Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF"

Transcript

1 Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

2 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία Τηλ Φαξ Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach, Γερμανία

3 Πίνακας περιεχομένων 1 Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Προειδοποιητικό σύμβολο Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Δομή Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας: Άκρα SONICflex Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός χρήσης - Προβλεπόμενη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 23

4 Πίνακας περιεχομένων 2 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας Έλεγχος ποσότητας νερού Σύνδεση στις συσκευές Συναρμολόγηση συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Ελέγξτε τον δακτύλιο Ο Ελέγξτε τις πιέσεις Χειρισμός Τοποθέτηση SONICflex Αφαίρεση SONICflex Τοποθέτηση μύτης SONICflex Αφαίρεση μύτης SONICflex Ρύθμιση ισχύος Ρύθμιση spray... 37

5 Πίνακας περιεχομένων 3 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προετοιμασία στο χώρο χρήσης Καθαρισμός Καθαρισμός: Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Καθαρισμός: Χειροκίνητος εσωτερικός καθαρισμός Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Απολύμανση Απολύμανση: Δια χειρός εξωτερική απολύμανση Απολύμανση: Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Στέγνωμα Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα του δυναμόκλειδου... 53

6 Πίνακας περιεχομένων Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo SPRAYrotor Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS Συσκευασία Αποστείρωση Αποθήκευση Βοηθητικά μέσα Όροι εγγύησης... 72

7 Υποδείξεις χρήστη 5 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Copyright by KaVo Dental GmbH Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς

8 Υποδείξεις χρήστη 6 Απαίτηση για δράση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση

9 Υποδείξεις χρήστη 7 Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/ στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης.

10 Ασφάλεια 8 2 Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων.

11 Ασφάλεια Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας: Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς.

12 Ασφάλεια 10 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς.

13 Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται το άκρο. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις.

14 Ασφάλεια 12 ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Υπόδειξη Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο.

15 Ασφάλεια 13 Για επισκευή και συντήρηση των προϊόντων της KaVo εξουσιοδοτημένοι είναι: οι τεχνικοί των υποκαταστημάτων της KaVo σε όλο τον κόσμο οι ειδικά από την KaVo εκπαιδευμένοι τεχνικοί Για να εξασφαλιστεί η άψογη λειτουργία, είναι απαραίτητο, να χειρίζεστε το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις περιγραφόμενες στις οδηγίες χρήσης της KaVo μεθόδους επεξεργασίας και να χρησιμοποιείτε τα αναφερόμενα εκεί προϊόντα και συστήματα φροντίδας. Η KaVo συνιστά τον καθορισμό ενός, ειδικά για το ιατρείο, προγράμματος συντήρησης, στο οποίο θα αξιολογείται το ιατρικό προϊόν όσον αφορά τον καθαρισμό, συντήρηση και λειτουργία από μια ειδική υπηρεσία. Αυτό το χρονικό διάστημα συντήρησης εξαρτάται από τη συχνότητα χρήσης και πρέπει να προσαρμόζεται σε αυτήν. Το σέρβις επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εκπαιδευμένα από την KaVo συνεργεία επισκευών, τα οποία χρησιμοποιούν γνήσια ανταλλακτικά της KaVo.

16 Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας: Άκρα SONICflex ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης κατά την αλλαγή των άκρων SONICflex. Αυτό μπορεί να θέσει σ' ένα σημαντικό κίνδυνο το χρήστη. Για τον έλεγχο, την τοποθέτηση και την αφαίρεση των άκρων SONICflex χρησιμοποιείτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων. Υπόδειξη Συνιστούμε να αντικαθιστάτε τα άκρα SONICflex κάθε 9 μέχρι 12 μήνες.

17 Ασφάλεια 15 Υπόδειξη Ελέγχετε τακτικά το βαθμό φθοράς του άκρου του εργαλείου με την κάρτα ελέγχου άκρου (Αρ. υλικού ).

18 Ασφάλεια 16 Ως συνέπεια συνεχούς χρήσης ή βλάβης (πτώση στο δάπεδο ή μηχανικές αλλαγές στην αρχική μορφή) μπορεί να προκληθεί θραύση. Για το λόγο αυτό πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το άκρο με ελαφρά πίεση με τον αντίχειρα ή το δείκτη ως προς την ασφαλή λειτουργία του. Ως πρόσθετη ασφάλεια επιβαρύνετε τα άκρα μηχανικά με περ. 10 N (1 kg) χωρίς να είναι σε λειτουργία.

19 Περιγραφή προϊόντος 17 3 Περιγραφή προϊόντος SONICflex quick 2008 (Αρ. υλικού ) SONICflex quick 2008 L (Αρ. υλικού )

20 Περιγραφή προϊόντος 18 Το SONICflex είναι οδοντιατρική χειρολαβή σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO Η παραγωγή δονήσεων επιτυγχάνεται μέσω της περιστρεφόμενης ατσάλινης θήκης. Σε συνδυασμό με τα διάφορα άκρα της KaVo παράγεται στη συνέχεια παλινδρομική ελλειπτική κίνηση του άκρου για τον εκάστοτε τομέα εφαρμογής. Η εσωτερικά οδηγούμενη ψύξη νερού (ψύξη ψεκασμού) αποτρέπει την ανάπτυξη θερμοκρασίας του πεδίου εργασίας και διατηρεί καθαρή την περιθαλπόμενη επιφάνεια. Υπόδειξη Η λειτουργία πρέπει να εκτελείται στην περιγραφόμενη κινητήρια πίεση. Μετά την εκκίνηση στη μέγ. κινητήρια πίεση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί μια ρύθμιση της έντασης μέσω του ποδοδιακόπτη.

21 Περιγραφή προϊόντος Καθορισμός χρήσης - Προβλεπόμενη χρήση Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν διότι αυτή μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Η SONICflex μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τα άκρα της KaVo για αφαίρεση της τρυγίας δοντιών, προφύλαξη, ενδοδοντία, περιοδοντολογία, χειρουργική και συντηρητική οδοντιατρική. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις.

22 Περιγραφή προϊόντος 20 Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις αυτό το ιατρικό προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την περιγραφόμενη χρήση από εξειδικευμένο χρήστη. Κατά τη διαδικασία αυτή πρέπει να τηρούνται: Οι ισχύοντες κανονισμοί ασφάλειας κατά την εργασία Τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων Οι παρούσες οδηγίες χρήσης Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει από κινδύνους τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν

23 Περιγραφή προϊόντος Τεχνικά χαρακτηριστικά Κινητήρια πίεση Κατανάλωση αέρα Κατανάλωση νερού Συχνότητα Συνιστώμενη δύναμη προσπιέσης 2,5 4,2 bar (29 44 psi) NL/λεπτό ml/λεπτό 6 6,5 khz 0,1-2 N Το SONICflex μπορεί να τοποθετηθεί σε όλους τους συνδέσμους MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED. Εύρος δόνησης βαθμίδα 1 = 120 +/- 15 μm Εύρος δόνησης βαθμίδα 2 = 160 +/- 15 μm Εύρος δόνησης βαθμίδα 3 = 240 +/- 15 μm

24 Περιγραφή προϊόντος 22 ΠΡΟΣΟΧΗ Τηρείτε τη σύσταση ρύθμισης για SONICflex. Η μη τήρηση μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τον ασθενή. Σε χρήση της βαθμίδας 3 τηρείτε οπωσδήποτε τη σύσταση ρύθμισης.

25 Περιγραφή προϊόντος Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 C (25 F) μέχρι 68 C (77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία: 5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη

26 Περιγραφή προϊόντος 24 Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστασία από υγρασία

27 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 25 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε ανάλογα το ιατρικό προϊόν και εάν απαιτείται αποστειρώνετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Το προϊόν να επεξεργάζεται κατάλληλα ή, εάν απαιτείται, να απολυμαίνεται πριν από την απόρριψη.

28 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 26 Η SONICflex μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με άκρα της KaVo για αφαίρεση της τρυγίας δοντιών, προφύλαξη, ενδοδοντία, περιοδοντολογία, χειρουργική και συντηρητική οδοντιατρική. Η ποσότητα νερού οφείλει να είναι ρυθμισμένη στην οδοντιατρική μονάδα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το άκρο εργαλείου με την ένταση της δόνησής του να ψεκάζει το νερό. Η αφαίρεση όλης της οδοντικής πλάκας είναι σημαντική για την άψογη στοματική υγιεινή και την καλή περιοδοντική θεραπεία. Ο καθαρισμός δόνησης της SONICflex είναι προστατευτικός, γρήγορος και εύκολος. Μια στήριξη στο διπλανό δόντι διευκολύνει την τεχνική και προσφέρει μια ασφαλή οδήγηση. Η οδήγηση του εργαλείου πρέπει να είναι εύκολη, ήπια και γρήγορη στην εμπρός και πίσω κίνηση. Μια πλευρική εφαρμογή του άκρου του εργαλείου με μια παράλληλη οδήγηση προς το δόντι είναι η σωστή τεχνική. Το άκρο του εργαλείου οφείλει να κινείται στην ίδια κατεύθυνση με την επιφάνεια του δοντιού, όχι με την ακμή, για την αποφυγή της πρόκλησης βλάβης στο δόντι από τη δημιουργία εντομής. Στη συνέχεια ειδικοί συνιστούν τη στίλβωση της επιφάνειας

29 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 27 του δοντιού με την κεφαλή προφύλαξης της KaVo και με το προορισμένο για το σκοπό αυτό ελαστικό κύπελλο και λεπτής υφής πάστα, για την επίτευξη μιας βελτιωμένης θεραπευτικής δράσης για προστασία από την τερηδόνα. 4.1 Έλεγχος ποσότητας νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Υπερθέρμανση του δοντιού από πολύ χαμηλή ποσότητα νερού. Θερμική βλάβη του πολφού. Ρυθμίζετε την ποσότητα νερού για τον ψεκασμό ψύξης σε τουλάχ. 30 cm 3 /min!

30 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας Σύνδεση στις συσκευές ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιές από βρόμικο και υγρό αέρα ψύξης. Ο βρόμικος και υγρός αέρας ψύξης μπορεί να οδηγήσει σε λειτουργικές βλάβες. Φροντίστε ο αέρας ψύξης να είναι στεγνός, καθαρός και μη μολυσμένος σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO Συναρμολόγηση συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED Βιδώνετε τον σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED στον εύκαμπτο σωλήνα τουρμπίνας και σφίγγετε με κλειδί.

31 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας Ελέγξτε τον δακτύλιο Ο ΠΡΟΣΟΧΗ Ελλιπή ή φθαρμένα O-ρινγκ. Λειτουργικές βλάβες και πρόωρη απώλεια λειτουργίας. Εξασφαλίζετε, ώστε να υπάρχουν όλα τα O-ρινγκ και να μην εμφανίζουν καμιά ζημιά. Αριθμός των υπαρχόντων O-ρινγκ: 5

32 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας Ελέγξτε τις πιέσεις Για τη λειτουργία του SONICflex απαιτείται ελάχιστη κινητήρια πίεση 2,5 bar (36 psi). Μεγαλύτερη κινητήρια πίεση μειώνεται αυτόματα εντός του SONICflex. Η κατανάλωση αέρα ανέρχεται σε περίπου 20 έως 40 NI/min. Τοποθετήστε μανόμετρο (Αρ. υλικού ) μεταξύ του συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED και του SONICflex. Ένδειξη πίεσης σε: Κινητήριος αέρας T.R. = 2,5 μέχρι 4,2 bar (36 μέχρι 61 psi) Αέρας επιστροφής R.L. < 0,4 bar (6 psi) Αέρας ψεκασμού Sp.L. = μέγ. 2 bar (29 psi) Ο αέρας ψεκασμού όμως δεν χρειάζεται. Νερό W. = 1,0 μέχρι 2,0 bar (15 μέχρι 29 psi)

33 Χειρισμός 31 5 Χειρισμός 5.1 Τοποθέτηση SONICflex ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε για τη σταθερή τοποθέτηση του SONICflex επάνω στο σύνδεσμο. Μια ακούσια αποσύνδεση της SONICflex από το σύνδεσμο κατά τη διάρκεια της θεραπείας μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ασθενή και χρήστη. Πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε με τράβηγμα την ασφαλή σύνδεση της SONICflex επάνω στο σύνδεσμο.

34 Χειρισμός 32 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη ακριβής σύνδεση ιδίως κατά τη διάρκεια του χρόνου μεταφωτισμού. Η μη ακριβής σύνδεση μπορεί να καταστρέψει το λαμπτήρα υψηλής πίεσης κάποιου συνδέσμου MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED ή να μειώσει τη διάρκεια ζωής του. Φροντίζετε η σύνδεση να είναι ακριβής. Τοποθετήστε το SONICflex ακριβώς πάνω στο σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED και πιέστε προς τα πίσω μέχρι να ασφαλίσει με χαρακτηριστικό ήχο.

35 Χειρισμός Αφαίρεση SONICflex Κρατήστε σταθερό το σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED και τραβήξτε το SONICflex προς τα εμπρός περιστρέφοντας ελαφρά.

36 Χειρισμός Τοποθέτηση μύτης SONICflex ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος από λανθασμένα τοποθετημένο άκρο στο δυναμόκλειδο. Εδώ υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το χρήστη. Κατά την τοποθέτηση του άκρου στο δυναμόκλειδο πρέπει να προσέξετε, ώστε το τέλος άκρου να δείχνει πάντα στην εσοχή του δυναμόκλειδου. Υπόδειξη Λαμβάνοντας υπόψη τους σημαντικούς κινδύνους ευθύνης συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά άκρα KaVo SONICflex.

37 Χειρισμός 35 Τοποθετείτε το επιθυμητό άκρο με το τέρμα του προς τα κάτω στο δυναμόκλειδο και βιδώνετε στη χειρολαβή στρέφοντας προς τα δεξιά. Το δυναμόκλειδο χρησιμεύει για την αλλαγή των άκρων εργασίας του SONICflex και ως προστασία έναντι τραυματισμών. Για γρηγορότερο βίδωμα το δυναμόκλειδο πρέπει να πιάνεται πάντα στο πίσω λεπτό πεδίο της λαβής 1. Για το σφίξιμο και το λύσιμο χρησιμεύει η μεγάλη διάμετρος 2. Υπόδειξη Κατά την υπερπήδηση του δυναμόκλειδου το άκρο έχει σφιχτεί σωστά.

38 Χειρισμός 36 Υπόδειξη Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο. 5.4 Αφαίρεση μύτης SONICflex Τοποθετείτε το δυναμόκλειδο στο ή επάνω στο SONICflex και ξεβιδώνετε το άκρο στρέφοντας προς τα αριστερά.

39 Χειρισμός Ρύθμιση ισχύος Μέσω του ρυθμιστικού δακτυλίου της SONICflex ρυθμίζεται η βαθμίδα ισχύος Ρύθμιση spray Περιστρέψτε το δακτύλιο ψεκασμού στο σύνδεσμο MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED, για να ρυθμίσετε το ποσοστό νερού. Υπάρχουν διάφορες θέσεις συγκράτησης που επιτρέπουν τη ρύθμιση της ποσότητας νερού. Περιστρέψτε προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού για μείωση της ποσότητας νερού.

40 Χειρισμός 38 Περιστρέψτε αντίθετα προς την κατεύθυνση των δεικτών του ρολογιού για αύξηση της ποσότητας νερού.

41 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Υπόδειξη Οι ακολούθως περιγραφόμενες μέθοδοι επεξεργασίας ισχύουν για εργαλείο SONICflex, δυναμόκλειδο και βελόνη ακροφυσίων. 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα.

42 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία. Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. Αφαιρείτε το άκρο από τη SONICflex με το δυναμόκλειδο. 6.2 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός!

43 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Καθαρισμός: Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Βούρτσα, π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Βουρτσίζετε κάτω από τρεχούμενο νερό π. χ. με μια μεσαίας σκληρότητας οδοντόβουρτσα. Επεξεργασία του άκρου σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή.

44 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Καθαρισμός: Μηχανικός εξωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10).

45 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo Καθαρισμός: Χειροκίνητος εσωτερικός καθαρισμός Είναι δυνατός μόνο με τα KaVo CLEANspray και KaVo DRYspray. Σκεπάζετε το ιατρικό προϊόν με τη σακούλα KaVo Cleanpac και τοποθετείτε επάνω στον αντίστοιχο προσαρμογέα υποδοχής. Πατάτε το πλήκτρο ψεκασμού τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Αφαιρείτε το ιατρικό προϊόν από την προσθήκη ψεκασμού και αφήνετε το προϊόν καθαρισμού να δράσει ένα λεπτό. Στη συνέχεια ψεκάζετε με KaVo DRYspray 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα. Βλέπε επίσης:οδηγίες χρήσης KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray

46 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Υπόδειξη Το KaVo CLEANspray και το KaVo DRYspray για τον εσωτερικό καθαρισμό με το χέρι διατίθενται μόνο στις ακόλουθες χώρες: Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία, Ιταλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Γαλλία, Λουξεμβούργο, Βέλγιο, Ολλανδία, Μεγάλη Βρετανία, Δανία, Σουηδία, Φινλανδία και Νορβηγία. Στις υπόλοιπες χώρες είναι εφικτή μόνο η διεξαγωγή μηχανικού εσωτερικού καθαρισμού με συσκευές θερμικής απολύμανσης σύμφωνα με το ΕΝ ISO Υπόδειξη Μην τοποθετείτε τα άκρα στο λουτρό τρυπανιών, διότι διαφορετικά οι λεπτοί τροχοειδείς αγωγοί δεν μπορούν πλέον να ξεπλυθούν κάτω από τρεχούμενο νερό και προκαλείται ισχυρή διάβρωση.

47 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Καθαρισμός: Μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10).

48 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. 6.3 Απολύμανση ΠΡΟΣΟΧΗ Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός!

49 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Απολύμανση: Δια χειρός εξωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF Liquid της εταιρίας Schülke & Mayr FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος.

50 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και σύμφωνα με τις αναφορές του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης Απολύμανση: Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Η δραστικότητα της εσωτερικής απολύμανσης με το χέρι πρέπει να αναφέρεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Στα προϊόντα KaVo επιτρέπεται μόνο η χρήση μέσων απολύμανσης, τα οποία έχουν εγκριθεί από την KaVo ως προς την ανεκτικότητα των υλικών (πχ. WL-cid / εταιρεία ALPRO). Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης.

51 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Αμέσως μετά την εσωτερική απολύμανση λιπαίνετε το ιατρικό προιόν KaVo με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας της KaVo Απολύμανση: Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO , οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού και η τιμή ph δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 Η επικύρωση έγινε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αφορά μόνο στη συμβατότητα υλικών με προϊόντα KaVo). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (προσοχή: μέγιστη τιμή ph 10).

52 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Για να αποφεύγονται βλάβες στο ιατρικό προιόν KaVo, βεβαιωθείτε ότι το ιατρικό προιόν μετά το πέρας του λειτουργικού κύκλου είναι στεγνό εσωτερικά και εξωτερικά και αμέσως μετά λιπαίνεται με προιόντα φροντίδας του συστήματος φροντίδας KaVo. 6.4 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Υπό κανονικές συνθήκες, η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί μέρος του προγράμματος απολύμανσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης.

53 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.5 Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Εκτελείτε τακτικά κατάλληλη φροντίδα!

54 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Υπόδειξη Η KaVo εγγυάται την άψογη λειτουργία των προϊόντων της μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται τα προϊόντα φροντίδας KaVo που αναφέρονται στα βοηθητικά μέσα, καθώς αυτά έχουν ελεγχθεί σε συνδυασμό με τα προϊόντα μας και για την προδιαγραφόμενη χρήση. Υπόδειξη Αν υπάρχει προβληματική εκκροή λαδιού κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας, τότε λόγω της τεχνικής δομής της επεξεργασίας με λάδι πριν την αποστείρωση, μπορούν να υπάρξουν αποκλίσεις από την εβδομαδιαία φροντίδα.

55 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα του δυναμόκλειδου ΠΡΟΣΟΧΗ Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Βλάβες στο δυναμόκλειδο. Μην τοποθετείτε το δυναμόκλειδο σε συσκευές καθαρισμού υπερήχων.

56 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Εάν γίνεται αντιληπτή μια τραχεία κίνηση του δυναμόκλειδου, αυτό οφείλει να γρασαριστεί με γράσο σιλικόνης (Αρ. υλικού ). Το γράσο σιλικόνης πιέζεται στο εσωτερικό του δυναμόκλειδου στις σχισμές ή θύλακες γράσου των ελατηρίων ασφάλισης. Για το σκοπό αυτό βάζετε μια ποσότητα γράσου όσο ένα σπυρί ρυζιού στην άκρη του δακτύλου και το πιέζετε στο αναφερόμενο σημείο (βλέπε βέλος) στο δυναμόκλειδο. Στη συνέχεια περιστρέφετε το δυναμόκλειδο και κατά περίπτωση γρασάρετε ακόμα μια φορά.

57 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo Spray Η εταιρεία KaVo συνιστά, να φροντίζετε το προϊόν 1 φορά την εβδομάδα. Αφαιρέστε το άκρο. Καλύψτε το προϊόν με τη σακούλα Cleanpac. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στο σωληνίσκο και πατήστε το πλήκτρο ψεκασμού για ένα δευτερόλεπτο.

58 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo SPRAYrotor Η εταιρεία KaVo συνιστά, να φροντίζετε το προϊόν 1 φορά την εβδομάδα. Αφαιρέστε το άκρο. Τοποθετήστε το προϊόν επάνω στον κατάλληλο σύνδεσμο του KaVo SPRAYrotor και καλύψτε με τη σακούλα Cleanpac. Φροντίζετε προϊόν. Βλέπε επίσης:οδηγίες χρήσης KaVo SPRAYrotor

59 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Συσκευή καθαρισμού και φροντίδας με πίεση εκτόνωσης για υψηλή δράση καθαρισμού και φροντίδας. Η KaVo συνιστά να φροντίζετε το προϊόν 1 φορά τη βδομάδα. Αφαιρείτε άκρο. Φροντίζετε προϊόν. Βλέπε επίσης:οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A

60 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Προϊόντα και συστήματα φροντίδας - Συντήρηση: Φροντίδα με KaVo QUATTROcare PLUS Η εταιρεία KaVo συνιστά, να φροντίζετε το προϊόν 1 φορά την εβδομάδα. Αφαιρέστε το άκρο. Φροντίζετε το προϊόν μέσα στο QUATTROcare PLUS. Βλέπε επίσης:οδηγίες χρήσης KaVo QUATTROcare PLUS

61 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Συσκευασία Υπόδειξη Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το εργαλείο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης!

62 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (αυτόκαυστο) σύμφωνα με το EN / ISO (π.χ. KaVo STERIclave B 2200 / 2200 P) ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόωρες φθορές και λειτουργικές βλάβες από ακατάλληλη συντήρηση και φροντίδα. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίζετε το ιατρικό προϊόν πριν από κάθε κύκλο αποστείρωσης με προϊόντα φροντίδας KaVo. Στην περίπτωση υπερβολικής λίπανσης του SONICflex μπορεί να υπάρξει απόκλιση από την προδιαγραφή.

63 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO ΠΡΟΣΟΧΗ Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Υπόδειξη Αφαιρείτε τα άκρα για αποστείρωση και στη συνέχεια στεγνώνετε το ιατρικό προϊόν. Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280,4 F).

64 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη (ανάλογα με το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό: τουλάχ. 3 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: τουλάχ. 10 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) εναλλακτικά τουλάχ. 60 λεπτά στους 121 C -1 C/ +4 C (250 F -1.6 F/ +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή.

65 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό, σκοτεινό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος.

66 Βοηθητικά μέσα 64 7 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Ορθοστάτης εργαλείων Επίθεμα σελλουλόζης 100 τεμάχια Cleanpac 10 τεμάχια Δυναμόκλειδο Ενδιάμεσο τεμάχιο Γερμανικό κλειδί Γράσο σιλικόνης Βελόνα ακροφυσίων Εξάρτημα για SONICflex

67 Βοηθητικά μέσα 65 Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Προσαρμογέας INTRAmatic (CLEANspray και DRYspray) KaVo CLEANspray 2110 P KaVo DRYspray 2117 P KaVo Spray 2112 A ROTAspray A QUATTROcare plus Spray 2140 P Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού 5Α Scaler γενικής χρήσης Αρ. υλικού Α Scaler δρεπάνι Αρ. υλικού Α Scaler PERIO Αρ. υλικού Α Scaler PERIO πολύ μακρύ Αρ. υλικού Α Cem Αρ. υλικού Cem-προσθήκη Αρ. υλικού

68 Βοηθητικά μέσα 66 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού 16Α Retro κύλινδρος αριστερά Αρ. υλικού Α Retro κύλινδρος δεξιά Αρ. υλικού Α Retro σχήματος Τ αριστερά Αρ. υλικού Α Retro σχήματος Τ Αρ. υλικού Α Rootplaner μάτι μικρό αριστερά Αρ. υλικού Α Rootplaner μάτι μικρό δεξιά Αρ. υλικού Α Rootplaner μάτι μικρό γενικής Αρ. υλικού χρήσης 27Α Rootplaner μάτι μεγάλο PERIO Αρ. υλικού Α Micro σχήματος τορπίλης Αρ. υλικού mesial 29Α Micro σχήματος τορπίλης distal Αρ. υλικού Α Micro μικρό ημισφαίριο mesial Αρ. υλικού Α Micro μικρό ημισφαίριο distal Αρ. υλικού Α Micro μεγάλο ημισφαίριο mesial Αρ. υλικού

69 Βοηθητικά μέσα 67 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού 33Α Micro μεγάλο ημισφαίριο distal Αρ. υλικού Α Prep CAD-CAM mesial Αρ. υλικού Α Prep CAD-CAM distal Αρ. υλικού Α Cariex D 0.8, D 64 Αρ. υλικού Α Cariex D 1.2, D 64 Αρ. υλικού Α Seal κωνικό, D 46 Αρ. υλικού Α Clean (βάση βούρτσας) Αρ. υλικού Clean βούρτσα αρ. 1 Αρ. υλικού ανταλλακτικό - Clean βούρτσα αρ. 2 Αρ. υλικού ανταλλακτικό - Clean βούρτσα αρ. 3 Αρ. υλικού ανταλλακτικό - Clean βούρτσα αρ. 4 ανταλλακτικό Αρ. υλικού

70 Βοηθητικά μέσα 68 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού - Clean βούρτσα αρ. 5 Αρ. υλικού ανταλλακτικό - Clean βούρτσα αρ. 6 Αρ. υλικού ανταλλακτικό 49Α Prep gold mesial Αρ. υλικού Α Prep gold distal Αρ. υλικού Α Prep ceram mesial Αρ. υλικού Α Prep ceram distal Αρ. υλικού Α Retro πρόσθιο δόντι Αρ. υλικού Α Retro Finder αριστερά Αρ. υλικού Α Retro Finder δεξιά Αρ. υλικού Retro κόπανος αριστερά Αρ. υλικού Retro κόπανος δεξιά Αρ. υλικού Α Bevel mesial Αρ. υλικού Α Bevel distal Αρ. υλικού

71 Βοηθητικά μέσα 69 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού 60Α Paro ευθύ Αρ. υλικού Α Paro αριστερά Αρ. υλικού Α Paro δεξιά Αρ. υλικού Α Endo μάτι μεγάλο 117 Αρ. υλικού Α Endo κωνικό 125 Αρ. υλικού Α Endo κωνικό 112 Αρ. υλικού Α Endo μάτι μικρό 117 Αρ. υλικού Α Endo κωνικό 117 Αρ. υλικού Α Cariex TC 1.0 Αρ. υλικού Α Cariex TC 1.4 Αρ. υλικού Α Bone τεσσάρων πλευρών Αρ. υλικού κοπτικό 81Α Bone σφαίρα μεγάλο, D 46 Αρ. υλικού Α Bone σφαίρα μεγάλο Αρ. υλικού Α Bone πριόνι οβελιαίο Αρ. υλικού

72 Βοηθητικά μέσα 70 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού 84Α Bone πριόνι αξονικό Αρ. υλικού Α Bone ελεφαντόποδο Αρ. υλικού Α Bone αποξέστης Αρ. υλικού Α Bone πριονοδίσκος Αρ. υλικού Bone πριονοδίσκος ανταλλακτικό Αρ. υλικού Implant σετ Αρ. υλικού Implant Pin ανταλλακτικό Αρ. υλικού Swing σετ Αρ. υλικού Swing 015 ανταλλακτικό Αρ. υλικού Swing 020 ανταλλακτικό Αρ. υλικού Swing 025 ανταλλακτικό Αρ. υλικού A Endo clean συγκρατητής βελόνας Αρ. υλικού

73 Βοηθητικά μέσα 71 Αρ. Είδος άκρου Αρ. υλικού - Endo clean βελόνα άσπρη Αρ. υλικού (015) - Endo clean βελόνα κίτρινη Αρ. υλικού (020) - Endo clean βελόνα κόκκινη Αρ. υλικού (025) 97 A Prep crown round Αρ. υλικού A Prep crown plain Αρ. υλικού

74 Όροι εγγύησης 72 8 Όροι εγγύησης Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης:

75

76 kb el

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF 1.000.8323, seal A - REF 1.007.1506 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης SONICflex 2003-1.000.4246 SONICflex LUX 2003 L - 1.000.4243 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle 2933-1.000.2570 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES - 1.004.4503 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF 1.008.4999 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach &

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B - 1.002.3300 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES - 1.004.5380 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF 0.571.0001, clean A - REF 1.006.2026 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.9900 MASTERtorque LUX M9000 L COLOR 1.007.7100 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF 1.008.1828, L61 R - REF 1.008.1829 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L - 3.000.4808 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED 1.007.3201 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης RONDOflex plus 360-1.002.2179 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX 200-1.000.6717 INTRA K-LUX 200 F - 1.002.1912 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C - 3.000.5063 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E50 Life Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Δεν θα πιστεύετε στα µάτια σας

Δεν θα πιστεύετε στα µάτια σας Δεν θα πιστεύετε στα µάτια σας Δείτε καθαρά µε λυχνίες LED. Πιεζοηλεκτρικό ξέστρο µε 5 λυχνίες LED Pyon 2: Το πιεζοηλεκτρικό ξέστρο διαθέτει πέντε φωτοδιόδους LED µε δυνατότητα αποστείρωσης στη χειρολαβή.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης PROPHYflex Pulver - 1.007.0014, 1.007.0015, 1.007.0016, 1.007.0017 PROPHYpearls - 1.010.1826, 1.010.1828, 1.010.1829, 1.010.1830, 1.010.1831, 1.010.1797, 1.010.1798, 1.010.2133 PROPHY Superpearls

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά. 97050827 rev. 001 97050827 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 Airpower QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά 2 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις και συμπληρώσεις.

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16

Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 97050831 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά Goldspeed EVO S1 / S1-L / M5-L / D1 / D1-L / R20-L / E16 52 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC Προειδοποιήσεις: Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού ή λειαντικά προϊόντα καθαρισμού. Αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή

Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Ασύρματα με πολύ μικρή κεφαλή Σκεφτείτε και κινηθείτε ασύρµατα µε το Endo Κινηθείτε ελεύθερα χωρίς καλώδια Τώρα μπορείτε να τα έχετε όλα σε ένα: απόλυτη ελευθερία κινήσεων χωρίς ενοχλητικά καλώδια, ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. QUATTROcare PLUS 2124 A Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Οδηγίες χρήσης QUATTROcare PLUS 2124 A - 1.008.3805 Πάντα στην ασφαλή πλευρά. Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής:

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: EUROGAS Snc Apparecchiature a gas industriali e domestiche 0051-06 IT 25015 Desenzano del Garda (Brescia) - Via Ticino 10/A Tel. (030) 9990471 / Fax (030) 9990481 PIN 51AR1013 www.eurogasitaly.it - info@eurogasitaly.it

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Έκδοση 2 Το παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ τηςbmw Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου! BeoLab 7 1 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του ηχείου όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Προστασία ηχείου Το ηχείο διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One Οδηγίες χρήσης ERGOcam One Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 (0) 7351 56-0 Φαξ +49 (0) 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Πριν τη χρήση ΠPOΦYΛAΞH. Αναχώρηση

Πριν τη χρήση ΠPOΦYΛAΞH. Αναχώρηση ΠPOΦYΛAΞH Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικός και να δίνεται μεγάλη σημασία στην ασφάλεια κατά τη χρήση των χειριστηρίων ήχου ενώ οδηγείτε. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ατυχήματος. Επίσης, φροντίστε να ρυθμίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Rev Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2

Rev Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 97050830 Rev. 00 15.04 Airpower ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 EL Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α 1. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ... 3 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ... 3 3. ΣΎΜΒΟΛΑ... 4 4. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ... 4 5. ΣΎΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΚΑΛΏΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑΣ...

Διαβάστε περισσότερα

Αποτρύγωση πιο άνετα και απλά από ποτέ

Αποτρύγωση πιο άνετα και απλά από ποτέ Αποτρύγωση πιο άνετα και απλά από ποτέ Η απόλυτη τεχνολογία πιεζοηλεκτρικού ξέστρου Νέο Tigon+ Το Tigon+ είναι το πιεζοηλεκτρικό ξέστρο απαράμιλλης τεχνολογίας που ανέπτυξε η W&H. Οι μοναδικές δυνατότητές

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόρος χειρομοχλού

Γρασαδόρος χειρομοχλού Γρασαδόρος χειρομοχλού Σύμφωνα με την οδηγία DIN 1283-H-500 Βιομηχανικός γρασαδόρος ELITE K9 Βιομηχανικός γρασαδόρος 1 και 2 Στάνταρ γρασαδόρος Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές

Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές Αποκατάσταση και προσθετική Τουρμπίνες χωρίς «σκοτεινές» πλευρές NEO Τουρμπίνες Η σειρά εξαρτημάτων για υψηλές απαιτήσεις. Τουρμπίνες με απόλυτη τεχνολογία αιχμής! Η σειρά εξαρτημάτων για μέγιστη απόδοση.

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

PERFECT MARGIN VENEERS

PERFECT MARGIN VENEERS PERFECT MARGIN VENEERS Εγχειρίδιο χρήσης Εγχειρίδιο χρήσης Κιτ PMV J08106 V2 (13) 03/2014 NT15EL010B ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ I - ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 3 II ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ... 3 2. 1 Ενδείξεις χρήσης... 3 2. 2 Πληθυσμός

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων Οδηγίες εγκατάστασης για τον τεχνικό Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων NE0.1 V3 6 720 817 040 (2010/03) GR Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Συμπιεστής Νεφελοποιητής

Συμπιεστής Νεφελοποιητής ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμπιεστής Νεφελοποιητής Τηλ.: 210 29.23.783 Website: http://anorthosis.com.gr ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 1. Η εταιρεία μας σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας της συσκευής για χρονικό διάστημα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 03.13 Με επιφύλαξη αλλαγών! Περιεχόμενα Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Βασικά... 3 1.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

piezosteril 6 - piezolight 6

piezosteril 6 - piezolight 6 97050214 rev. 009 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE piezosteril 6 - piezolight 6 αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά 2 Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa σύμφωνα με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ και ακόλουθες τροποποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. Η BMW

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Η Σ Τ Η LOHAS T5, T6 LOHAS T5 LOHAS T6 µ. µ µ, µ µ µ. µ µ µ. µ µ., µ. LOHAS T5 LOHAS T6 Διάδρομος ALPINE LOHAS T5, Τ6 - Εγχειρίδιο Χρήστη σελ. 2 αριστερά εμπρός δεξιά Διάδρομος

Διαβάστε περισσότερα

I-SURGE LED. Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται

I-SURGE LED. Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται I-SURGE LED Εγχειρίδιο χρήσης Το μοτέρ δεν πρέπει να λιπαίνεται 2 Εγχειρίδιο χρήσης I-Surge LED J27216 V4 (13) 10/2013 N008EL020D Fig. 1 Fig. 2A Fig. 3 Fig. 2B Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10 Fig.

Διαβάστε περισσότερα

Κιτ καλωδίου και προσαρμογέα εξαρτημένης μονάδας ΗΚΓ

Κιτ καλωδίου και προσαρμογέα εξαρτημένης μονάδας ΗΚΓ Κιτ καλωδίου και προσαρμογέα εξαρτημένης μονάδας ΗΚΓ Οδηγός χρήσης Κατασκευαστής FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 Η.Π.Α. Tηλ.: +1-888-482-9449 ή +1-425-951-1200 Φαξ: +1-425-951-1201

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

NT 14/1 Ap Te Adv. Πτυσσόμενη χειρολαβή. Δε χρειάζεται σκύψιμο, ούτε τράβηγμα. Η μηχανή μεταφέρεται με την πρακτική χειρολαβή για εύκολη μεταφορά.

NT 14/1 Ap Te Adv. Πτυσσόμενη χειρολαβή. Δε χρειάζεται σκύψιμο, ούτε τράβηγμα. Η μηχανή μεταφέρεται με την πρακτική χειρολαβή για εύκολη μεταφορά. Η μηχανή ξηρής & υγρής αναρρόφησης NT 14/1 Eco Τe Advanced είναι κάτι παραπάνω από μια απλή ηλεκτρική σκούπα. Αποτελεί την ιδανική μηχανή για τεχνίτες - σχεδιασμένη σε στενή συνεργασία με επαγγελματίες

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R44 04. 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες Στραμμένο προς τα πίσω Εγχειρίδιο χρήστη ECE R44 04 Ομάδα Βάρος Ηλικία 0 + 0-13 kg 0-12 μήνες 1 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το BeSafe izi Sleep ISOfix Η BeSafe έχει αναπτύξει αυτό το κάθισμα με μεγάλη

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Press Brake Productivity - Οδηγίες ταχείας εκκίνησης

Press Brake Productivity - Οδηγίες ταχείας εκκίνησης Πώς να ξεκινήσετε Press Brake Productivity - Οδηγίες ταχείας εκκίνησης Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα ποιοτικό προϊόν που κατασκευάστηκε από την Wila Για περισσότερα από 80 χρόνια, η Wila προσφέρει

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση

ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση CE & TUV Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από τη συναρμολόγηση,εγκατάσταση ή τη λειτουργία του προϊόντος.

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές

η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές η ακρίβεια και η εμπειρία κάνουν τη διαφορά Προσφορές Προσθετική και αποκαταστάσεις Synea HA-43 LT Ευθεία χειρολαβή1:1 με φώς > > Μονό σπρέι > > Περιστρεφόμενος μηχανισμός τσοκ > > Για κοπτικά γωνιακής

Διαβάστε περισσότερα

Rev implantor LED / handy POWER / handy POWER LED ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2

Rev implantor LED / handy POWER / handy POWER LED ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 97050841 Rev. 01 2015.06 implantor LED / handy POWER / handy POWER LED ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 EL ΕΛΛΗΝΙ ΚΑ 1. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ... 3 2. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ... 3 3. ΣΎΜΒΟΛΑ... 4 4. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ...

Διαβάστε περισσότερα

REC 410 Line RF. Οδηγίες χειρισμού. REC 410 Line RF

REC 410 Line RF. Οδηγίες χειρισμού. REC 410 Line RF el Οδηγίες χειρισμού 2015 Οδηγίες χειρισμού Ο STABILA είναι ένας απλού χειρισμού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραμμών λέιζερ. Με το δέκτη μπορεί να γίνει λήψη μόνο παλμικής διαμόρφωσης ακτινών λέιζερ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF

Οδηγίες χρήσης. MASTERsurg LUX Wireless REF Οδηγίες χρήσης MASTERsurg LUX Wireless REF 1.009.1200 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Αποχυμωτής R-434 Rohnson Οδηγίες χρήσης Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή. Περιγραφή Συσκευής 1. Πιεστήρας 2.Διαφανές κάλυμμα 3. Φίλτρο αποχύμωσης 4. Βάση φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

NT 35/1 Tact Bs. Η ιδανική σκούπα για αρτοποιεία

NT 35/1 Tact Bs. Η ιδανική σκούπα για αρτοποιεία Εύχρηστη μηχανή ξηρής-υγρής αναρρόφησης με ένα μοτέρ, αυτόματο σύστημα καθαρισμού των φίλτρων - ΤACT - και κάδο όγκου 35, κατάλληλη για κάθε τύπου εφαρμογές σε αρτοποιεία και εργαστήρια ζαχαροπλαστικής.

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Art.-Nr. 1799-18 D E P GB F GR Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Instruction manual Cordless screwdriver/drill

Διαβάστε περισσότερα

Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K

Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K 97050846 rev. 001 0 5 / 2 0 1 5 QUICK REFERENCE αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά Silent Power Evo 2 / 2L / 4L / 4L-K / Miniature / Miniature K 2 ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ Ταξινόμηση Ιατρική Διάταξη κλάσης IIa

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF

Οδηγίες χρήσης. EXPERTsurg LUX REF Οδηγίες χρήσης EXPERTsurg LUX REF 1.008.3500 Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες µετατροπής σε άλλο είδος αερίου.

Οδηγίες µετατροπής σε άλλο είδος αερίου. Οδηγίες µετατροπής σε άλλο είδος αερίου. 8 719 002 404 0 1 Ακροφύσιο 2 αχτυλίδι στεγανοποίησης 3 αχτυλίδι στεγανοποίησης 6 720 608 586 (2007.02) RA SadrΎaj SadrΎaj 1 Οδηγίες για την ασφάλειά σας και σύµβολα

Διαβάστε περισσότερα

Ότι κι αν συμβεί με τη W&H είστε πάντα προετοιμασμένοι. Νέα και προσφορές

Ότι κι αν συμβεί με τη W&H είστε πάντα προετοιμασμένοι. Νέα και προσφορές Ότι κι αν συμβεί με τη W&H είστε πάντα προετοιμασμένοι Νέα και προσφορές Προσθετική και αποκαταστάσεις Νέα NEO 590, 755, TG-98 L Τουρμπίνες με led+ 19w LED+ Κεραμικά ρουλεμάν Τετραπλό σπρέι 2 διαφορετικά

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Κυρίως σώμα 2. ON/0/R (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αντίστροφη

Διαβάστε περισσότερα

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1. A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Σύμβολα 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης Οι υποδείξεις προειδοποίησης διαφέρουν μεταξύ τους ανάλογα με το είδος του κινδύνου με τις εξής λέξεις

Διαβάστε περισσότερα

Ο Η Γ Ι Ε Σ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΝΑΜΟΚΛΕΙ ΩΝ HXD. ATEN Ε.Π.Ε. Τηλ. 210 2525222 Fax 210 2723929 atengr@otenet.gr www.aten.gr 1.0 Ο ΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

Ο Η Γ Ι Ε Σ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΝΑΜΟΚΛΕΙ ΩΝ HXD. ATEN Ε.Π.Ε. Τηλ. 210 2525222 Fax 210 2723929 atengr@otenet.gr www.aten.gr 1.0 Ο ΗΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ Ο Η Γ Ι Ε Σ ΥΝΑΜΟΚΛΕΙ Α HXD Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΥΝΑΜΟΚΛΕΙ ΩΝ HXD (Το Ελληνικό κείµενο είναι µετάφραση του ξενόγλωσσου εγχειριδίου της Enerpac. Οι αναφορές σε σχήµατα και παραγράφους αντιστοιχούν στο ξενόγλωσσο).

Διαβάστε περισσότερα

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής πίεσης τύπου για αυξημένη παροχή αέρα. Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB EL

Ρυθμιστής πίεσης τύπου για αυξημένη παροχή αέρα. Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB EL Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 για αυξημένη παροχή αέρα Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου 4708-45 Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB 8546-1 EL Έκδοση March 2010 Προσδιορισμός των λεκτικών συμβόλων που

Διαβάστε περισσότερα

www.cookshop.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HANDPRESSO

www.cookshop.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HANDPRESSO Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HANDPRESSO 1 Παρακαλούµε διαβάστε τις προειδοποιήσεις στη σελίδα 7 πριν χρησιµοποιήσετε τη µηχανή Handpresso Καλωσορίσατε στον κόσµο της Handpresso! Φροντίζοντας για την ποιότητα και τον

Διαβάστε περισσότερα

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό el Αρ. TP-TG-EL Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό μηχανισμό με ατέρμον συρματόσχοινο και διάταξη ανάσχεσης της TRACTEL Greifzug Καθημερινό πρόγραμμα ελέγχου με πρωτόκολλο ελέγχου Στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος ανεμιστήρας

Επιτραπέζιος ανεμιστήρας Επιτραπέζιος ανεμιστήρας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 1. Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλα σας ανάμεσα στις σχισμές των προστατευτικών καλυμμάτων του ανεμιστήρα. 2. Μην θέτετε τον ανεμιστήρα σε λειτουργία σε

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης

Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης Ειδικό εργαλείο για βολάν διπλής μάζας Οδηγίες χρήσης Γενικές οδηγίες Στα πλαίσια αλλαγής του συμπλέκτη πρέπει να ελέγχεται οπωσδήποτε το βολάν διπλής μάζας. Ένα φθαρμένο, ελαττωματικό βολάν διπλής μάζας

Διαβάστε περισσότερα