FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "FR NL IT GR ES PT. Notice d utilisation de la radio de chantier. Instructies radio website. Istruzioni Radio Cantiere. Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου"

Transcript

1 Ref. / Cod. / Κωδ FR NL IT GR ES PT Notice d utilisation de la radio de chantier Instructies radio website Istruzioni Radio Cantiere Οδηγίες Ραδιοφώνου Εργοταξίου Manual de instrucciones para radio de obra Manual de instruções para rádio de obra MET317

2

3 Lecteur de carte SD AUX Entrée audio jack 3,5mm FR Armature de protection Poignée Port USB Afficheur indique l heure en veille et la fréquence/numéro de la piste en marche Antenne FM Entrée alimentation Compartiment pour ranger un smartphone ou baladeur Emplacement pour les piles (sous la radio) : 4x 1.2~1.5V type C (LR14) (non fournies) 3

4 FR SD Permet de connecter une carte SD. AUX Permet de connecter un appareil audio externe (ex. baladeur). USB Permet de connecter un appareil audio équipé d un port USB (ex. clé USB, téléphone...). Permet d alimenter un appareil en 5V (ex. téléphone). EQ (égaliseur) Permet le réglage des basses. CLOCK Permet le réglage de l heure. MUTE Permet de couper le son ou d arrêter la lecture en cours (radio ou musique). Marche / arrêt Permet d allumer ou de mettre en veille l appareil. Avance rapide / Titre suivant En fonction du mode choisi, permet le réglage de l heure et des minutes, de la station radio, des basses. VOLUME +/- Permet de diminuer ou d augmenter le volume. Retour rapide / Titre précédent En fonction du mode choisi, permet le réglage de l heure et des minutes, de la station radio, des basses. 11 MODE Permet de choisir la source : USB / SD / AUX / FM. 4

5 12 SCAN En mode FM, permet de rechercher des stations. En mode USB ou SD, permet d avancer de 10 titres d un coup. 13 REPEAT En mode USB ou SD, permet de reboucler sur le titre en cours ou sur l ensemble des titres stockés sur la clé ou la carte. 14 PRESET (pré-enregistrement) Permet d afficher les stations en mémoire (9 maximum). FR Comment régler l horloge NOTE : ce produit n est pas un radio-réveil. Les fonctions horloge et alarme peuvent vous servir lorsque vous devez quitter un chantier à une heure donnée. L appareil n a pas de pile de sauvegarde de l heure. Le réglage de l heure doit donc s effectuer à chaque mise sous tension, si vous en avez besoin, c està-dire si vous réglez une alarme. Brancher l appareil sur le secteur. L afficheur indique «0:00». Maintenir le bouton CLOCK appuyé pendant 3 secondes puis appuyer sur le bouton ou pour régler l heure. Appuyer brièvement sur le bouton CLOCK pour passer aux minutes que vous réglerez de la même manière. Appuyer sur le bouton CLOCK pour confirmer. L afficheur indique «OFF» et clignote. Après quelques secondes, l heure s affiche. Comment régler l alarme Maintenir le bouton CLOCK appuyé pendant 3 secondes puis appuyer brièvement 2 fois sur le bouton CLOCK jusqu à ce que l afficheur indique «OFF». Appuyer une fois sur le bouton ou pour activer l alarme («On»). Appuyer sur le bouton CLOCK pour faire clignoter l heure, puis sur le bouton ou pour régler l heure. Appuyer sur le bouton CLOCK pour passer aux minutes que vous réglerez de la même manière. Appuyer sur le bouton CLOCK pour confirmer. Le symbole apparaît en haut à droite de l afficheur pour indiquer que l alarme est active. NOTE : l alarme se déclenche que vous soyez en mode musique ou en mode horloge. Comment arrêter l alarme Lorsque l alarme sonne il y a deux façons de l arrêter. Arrêt définitif : Ce réglage s effectue lorsque la station est en mode horloge. Appuyer sur le bouton pour mettre la radio en mode horloge. Maintenir le bouton CLOCK appuyé pendant 3 secondes puis appuyer brièvement 2 fois sur le bouton CLOCK jusqu à ce que l afficheur indique «On». Appuyer une fois sur le bouton ou pour désactiver l alarme («OFF»). Pour réactiver l alarme souhaitée, appuyez de nouveau sur l un de ces 2 boutons. Arrêt temporaire : Appuyer sur n importe quel bouton et l alarme s arrêtera et se déclenchera à nouveau à la même heure le lendemain, si l appareil n a pas été débranché entre temps. 5

6 FR Comment écouter la radio Si l appareil affiche l heure, appuyer sur le bouton. Si l appareil n est pas en mode FM, appuyer sur le bouton MODE jusqu à ce que l indicateur FM soit visible. Relever l antenne souple. Régler la radio avec le bouton ou. Un appui court sur le bouton ou permet un réglage manuel. Un appui long sur le bouton ou lance la recherche automatique. Comment écouter la musique à partir du port USB Si la radio est allumée en mode horloge, appuyer sur le bouton pour mettre la radio en mode musique. Mettre la clé USB dans le port USB présent sur le dessus de la radio. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode USB. L afficheur indique «read», la lecture se lance automatiquement. Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner la piste désirée. NOTE : l appareil revient automatiquement en mode veille 3 minutes après la fin de la lecture du dernier titre. La présence de fichiers autres que fichiers.mp3 peut parfois perturber la lecture. Pour une utilisation sûre, formater le support et n y mettre que des fichiers «.MP3». Comment écouter la musique à partir D UNE CARTE SD Si la radio est allumée en mode horloge, appuyer sur le bouton pour mettre la radio en mode musique. Enclencher la carte SD dans le lecteur de carte présent sur le dessus de la radio jusqu à entendre un «clic». Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode SD. L afficheur indique «read», la lecture se lance automatiquement. Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner la piste désirée. NOTE : l appareil revient automatiquement en mode veille 3 minutes après la fin de la lecture du dernier titre. Comment écouter la musique à partir d un appareil audio externe (ex. baladeur) Si la radio est allumée en mode horloge, appuyer sur le bouton pour mettre la radio en mode musique. Connecter l appareil audio externe sur l entrée AUX présente sur le dessus de la radio à l aide d un cordon Jack (non inclus). Régler le volume de l appareil audio externe vers la moitié et faites de même avec celui de la radio. Pour tout le reste des opérations, le contrôle se fait à partir de l appareil audio externe. FONCTIONS SPéCIALES : Touche EQ (égaliseur) Si la radio est allumée en mode horloge, appuyer sur le bouton pour mettre la radio en mode musique. Appuyer une fois sur le bouton EQ pour afficher le niveau des aigus puis le régler avec le bouton ou. Appuyer de nouveau sur le bouton EQ pour passer aux basses que vous réglerez de la même manière. Appuyer sur le bouton EQ pour confirmer. Touche SCAN En mode FM, permet de rechercher des stations. Lorsque l appareil trouve une station, il reste dessus pendant 4 secondes avant de rechercher la station suivante; une fois toute la bande balayée, la recherche s arrête et l appareil se met automatiquement sur la station pré-programmée n 1. La radio peut mémoriser jusqu à 9 stations. Une fois la capacité maximale atteinte, la recherche s arrête et l appareil se met automatiquement sur la station mémorisée n 1. 6

7 En mode SD ou USB, appuyer sur le bouton SCAN pour sauter 10 titres d un coup, une deuxième fois pour sauter encore 10 titres et ainsi de suite. FR Utilisation des stations mémorisées Mémorisation automatique des stations Le bouton SCAN permet de balayer la bande FM et de mémoriser les stations reçues. La première station reçue est mise en mémoire 1, la deuxième en mémoire 2 etc. La mémorisation automatique s arrête quand toute la bande FM a été balayée ou lorsque la totalité des 9 mémoires ont été mémorisées. Mémorisation manuelle d une station Dès qu une station est trouvée avec le bouton ou, en mode manuel ou automatique, elle peut être mise en mémoire. Appuyer sur le bouton PRESET jusqu à ce que l indicateur «PRESET» s affiche. Choisir, avec le bouton ou, le numéro de la mémoire (entre 1 et 9) que vous voulez affecter à cette station. Appuyer sur le bouton PRESET pour mémoriser. Rappel d une station en mémoire Appuyer sur le bouton PRESET plusieurs fois pour faire défiler les stations mémorisées, jusqu à ce que la station souhaitée soit rappelée. Mode REPEAT Pour reboucler sur la piste en cours : Pendant la lecture, appuyer 1 fois sur le bouton REPEAT. L inscription «REP 1» s affiche à l écran. En cours de lecture, appuyer 2 fois sur le bouton REPEAT pour annuler le mode REPEAT. Pour reboucler sur l ensemble des titres : Pendant la lecture, appuyer 2 fois sur le bouton REPEAT. L inscription «ALL» s affiche à l écran. En cours de lecture, appuyer 1 fois sur le bouton REPEAT pour annuler le mode REPEAT. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Fréquence FM : 87,5-108 MHz Alimentation : sur secteur 230V~ 50Hz / sur piles 1.2~1.5V, x4, taille C (LR14) Marquages normatifs, dont, sous l appareil. Ce logo signifie qu il ne faut pas jeter les appareils hors d usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants. Il convient de ne pas obstruer les ouvertures d aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise autour de l appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l appareil, ou à proximité, des sources de flammes nues telles que des bougies allumées. L appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l appareil. Lorsque la prise d alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer aisément accessible. 7

8

9 SD-kaartlezer AUX-ingang NLame bescherming Handvat USB NL Display: toont de tijd in stand-by en Frequentie / track nummer starten FM-antenne Opgenomen vermogen Compartiment naar een speler of smartphone opslaan Ruimte voor accu s (in de radio): 4x 1.2 ~ 1.5V C (LR14)-batterijen (niet inbegrepen) 9

10 NL SD Hiermee kunt u een SD-kaart te verbinden. AUX Sluit een extern audioapparaat (bijv. walkman). USB Sluit een audiokabel met een USB (bijv. USB, telefoon...) camera-poort. Kan de macht van een 5V apparaat (bijvoorbeeld een toestel). EQ (equalizer) Maakt aanpassing van de bas. CLOCK De tijdsinstelling. MUTE Dempt het geluid of stoppen met spelen (radio of muziek). On / Off Schakelt of pauzeren van het apparaat. Fast Forward / Volgende Titel Afhankelijk van de geselecteerde modus, het instellen van de uren en minuten, het radiostation, koffie. VOLUME +/- Druk op om het volume te verlagen of te verhogen. Rewind / Vorige titel Afhankelijk van de geselecteerde modus, het instellen van de uren en minuten, het radiostation, koffie. 11 MODE Selecteert de bron: USB / SD / AUX / FM. 10

11 12 SCAN In de FM-modus, kunt u zoeken naar zenders. USB of SD-modus, vooruit 10 tracks in een keer. NL 13 REPEAT In de USB-of SD-modus, lus over de huidige of alle nummers opgeslagen op de schijf of de kaart. 14 PRESET (pre-registratie) Geeft zenders in het geheugen (maximaal 9). HOE DE KLOK OPMERKING: Dit product is niet een wekkerradio. De klok-en alarmfuncties kunnen worden gebruikt wanneer u nodig hebt om een site te verlaten op een gegeven moment. Het apparaat heeft geen batterij back-up tijd. De tijd instelling moet worden gemaakt op elke opstarten, als je het nodig hebt, dat wil zeggen, als je een alarm instellen. Sluit de apparatuur aan het gebied. Op het display verschijnt «0:00». 3 seconden ingedrukt houden en vervolgens op de of knop om de tijd CLOCK toets in te stellen. Druk op de CLOCK knop om naar minuten bent u op dezelfde manier te betalen. Druk op de CLOCK knop om te bevestigen. Het display toont «OFF» knippert. Na enkele seconden wordt de tijd weergegeven. HOE HET ALARM INSTELLEN Houd gedurende 3 seconden ingedrukt en druk vervolgens op en laat 2 keer op de CLOCK-toets tot op het display «OFF» CLOCK-toets. Druk eenmaal op de of toets om het alarm («On») te activeren. Druk op de CLOCK toets om het uur knipperen, druk dan op de of toets om de tijd in te stellen. Druk op de CLOCK knop om naar minuten bent u op dezelfde manier te betalen. Druk op de CLOCK knop om te bevestigen. Het symbool verschijnt in de rechterbovenhoek van het scherm om aan te geven dat het alarm actief is. OPMERKING: Het alarm gaat af je bent in de muziek modus of klok modus. HOE HET ALARM STOPPEN Wanneer het alarm afgaat zijn er twee manieren om het te stoppen. Eindoordeel: Dit wordt ingesteld als de zender is in de klok-modus. Druk op de knop om de radio klok modus te schakelen. Houd de knop ingedrukt gedurende 3 seconden en vervolgens op 2 maal de CLOCK toets tot het display KLOK «On.» Druk eenmaal op de of toets om het alarm («OFF») uit te schakelen. Om het gewenste alarm te herstellen, drukt u een van de twee knoppen. Tijdelijke uitschakeling: Druk op een knop en het alarm stopt en klinken weer op hetzelfde tijdstip de volgende dag, als het toestel is verbroken in de tussentijd. HOE TE LUISTEREN Indien het apparaat geeft de tijd, drukt u op de -toets. Als het apparaat niet in de FM-modus, druk op de MODE toets totdat de FM-indicator zichtbaar is. Hef de flexibele antenne. 11

12 NL Zet de radio knop of. Een korte druk op de knop of maakt handmatige aanpassing. Een lange druk op de of -knop begint te scannen. HOE TE LUISTEREN NAAR MUZIEK UIT DE USB-POORT Als de radio is op de klok modus, drukt u op de -knop om de radio muziek-modus te schakelen. Steek de USB sleutel in de USB poort aanwezig op de top van de radio. Druk op de MODE-knop om de USB-modus te selecteren. De display toont «read», begint het afspelen automatisch. Druk op de of -toets om het gewenste nummer te selecteren. OPMERKING: Het apparaat keert terug naar de stand-bymodus automatisch 3 minuten na het einde van de laatste titel. De aanwezigheid van andere dan bestanden bestanden. MP3 soms verstoren lezen. Voor veilig gebruik, formatteren de media en zet de bestanden «. MP3». HOE TE LUISTEREN naar muziek van een SD-kaart Als de radio is op de klok modus, drukt u op de -knop om de radio muziek-modus te schakelen. Schakel de SD-kaart in de kaartlezer aanwezig is op de top van de radio tot u een «klik». Druk op de MODE-knop om de SD-modus te selecteren. De display toont «read», begint het afspelen automatisch. Druk op de of -toets om het gewenste nummer te selecteren. OPMERKING: Het apparaat keert terug naar de stand-bymodus automatisch 3 minuten na het einde van de laatste titel. HOE TE LUISTEREN naar muziek van een externe audio-apparatuur (bijv. SPELER) Als de radio is op de klok modus, drukt u op de -knop om de radio muziek-modus te schakelen. Sluit het externe audio-apparaat aan op de AUX-ingang op deze over de radio met een koord Jack (niet meegeleverd). Pas het volume van de externe audio in het midden en doe hetzelfde met die van de radio. Voor de rest van de operaties, de controle is van het externe audioapparaat. BIJZONDERHEDEN: EQ-toets (equalizer) Als de radio is op de klok modus, drukt u op de -knop om de radio muziek-modus te schakelen. Druk eenmaal op de EQ knop om de hoge tonen weer te geven en vervolgens de of toets. Druk nogmaals op de EQ knop om naar lage vindt u op dezelfde manier te betalen. Druk op de EQ knop om te bevestigen. SCAN In de FM-modus, kunt u zoeken naar zenders. Wanneer het apparaat een zender vindt, het blijft 4 seconden naar het volgende station, zodra de hele zwad te zoeken, stopt het zoeken en het toestel schakelt automatisch over naar de voorgeprogrammeerde station nummer 1. De radio kan maximaal 9 zenders. Bij het bereiken van maximale capaciteit, stopt het zoeken en het toestel schakelt automatisch over naar de vooraf ingestelde zender nummer 1. SD of USB, drukt u op de SCAN-toets om 10 tracks over te slaan in een keer, een tweede keer naar de andere 10 titels en dus spring op mode. 12

13 Met behulp van de opgeslagen zenders Automatisch opslaan van stations SCAN-knop om de FM-band te scannen en te ontvangen zenders opslaan. De eerste ontvangen zender wordt opgeslagen in geheugen 1, de tweede 2, enz. in het geheugen. De automatische opslag stopt wanneer de gehele FM-band is gescand of wanneer alle negen papieren werden opgeslagen. Handmatig opslaan van een station Wanneer er een zender is gevonden met de of toets in handmatige of automatische modus, kan deze worden opgeslagen. Druk op de PRESET toets totdat «PRESET» indicator verschijnt. Selecteer met de of toets of het geheugennummer (1 tot 9) die u wilt toewijzen aan deze zender. Druk op de PRESET-knop om op te slaan. Oproepen van een zender in het geheugen Druk op de PRESET knop herhaaldelijk om door de opgeslagen zenders te bladeren, totdat de gewenste zender wordt opgeroepen. NL REPEAT-modus Een lus van de baan: Druk tijdens het afspelen een keer op de toets REPEAT. Het opschrift «REP 1» verschijnt op het scherm. Tijdens het afspelen, drukt u 2 keer op de knop om de REPEAT REPEAT te annuleren. Om lus over alle titels: Tijdens het afspelen, drukt u 2 keer op de toets REPEAT. De woorden «ALL» verschijnt op het scherm. Druk tijdens het afspelen een keer op de toets REPEAT om de REPEAT-modus te annuleren. SPECIFICATIES: FM frequentie: MHz Voeding: 230V ~ 50Hz on / accu-1.2 ~ 1.5V, x4, C-formaat (LR14) Normatieve markeringen, waaronder, onder het toestel. Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen misschien erin behouden kunnen de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de verdeler terugnemen of meld bij uw gemeente voor de mogelijke ophaal van deze. Volgens de norm 60065, trekken wij uw attentie op de volgende punten. De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten, tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden rond het toestel om een genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te plaatsen. Het toestel moet in geen enkele geval in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voeding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze stekker toegankelijk zijn. 13

14

15 Lettore di schede SD Ingresso AUX Protezione telaio Maniglia Porta USB IT Display indica l ora in standby e la frequenza radio / numero traccia in riproduzione Antenna FM Ingresso alimentazione Vano per riporre uno smartphone o un lettore mp3 Vano per le batterie (sotto la radio): 4x 1,2 ~ 1,5 V tipo C (LR14) (non incluse) 15

16 1 2 3 IT SD Permette di collegare una scheda SD. AUX Permette di collegare un dispositivo audio esterno (ad esempio un lettore mp3). USB Permette di collegare un apparecchio audio munito di una porta USB (ad esempio una chiavetta USB, un telefono...). Può alimentare un dispositivo 5V (es. telefono). EQ (equalizzatore) Permette la regolazione dei bassi. CLOCK Permette l impostazione dell ora. MUTE Permette di disattivare l audio o interrompere la riproduzione (radio o musica). On / Off Permette di attivare o mettere in stand-by l apparecchio. Avanti veloce / Titolo successivo A seconda della modalità selezionata, permette di impostare le ore e i minuti della stazione radio, o impostare i bassi. VOLUME +/- Permette di diminuire o aumentare il volume. Indietro veloce / Titolo precedente A seconda della modalità selezionata, permette di impostare le ore e i minuti della stazione radio, o impostare i bassi. 11 MODE Permette di selezionare la sorgente: USB / SD / AUX / FM. 16

17 12 SCAN In modalità FM, permette di cercare le stazioni. In modalità USB o SD, permette di andare avanti di 10 tracce alla volta. 13 REPEAT In modalità USB o SD, permette di ripetere la traccia corrente o tutti i brani memorizzati sulla chiavetta o la scheda. 14 PRESET (pre-registrazione) Permette di visualizzare le stazioni in memoria (fino a 9). IT COME IMPOSTARE L OROLOGIO NOTA: Questo prodotto non è una radio sveglia. Le funzioni orologio e allarme possono essere utilizzati quando è necessario lasciare un cantiere in un dato momento. L apparecchio non ha batteria di backup dell ora. L impostazione dell ora deve quindi essere fatta ad ogni accensione, se ne avete bisogno, vale a dire, se si imposta un allarme. Collegare l apparecchio alla rete elettrica. Il display visualizza «0:00». Tenere premuto per 3 secondi il tasto CLOCK e poi premere il tasto o per impostare l ora. Premere e rilasciare il tasto CLOCK per impostare i minuti nello stesso modo. Premere il tasto CLOCK per confermare. Il display visualizza «OFF» e lampeggia. Dopo alcuni secondi, viene visualizzata l ora. COME IMPOSTARE LA SVEGLIA Tenere premuto per 3 secondi il tasto CLOCK e poi premere e rilasciare due volte il tasto CLOCK fino a quando il display non indica «OFF». Premere una volta il tasto o per attivare l allarme («On»). Premere il tasto CLOCK per far lampeggiare l ora, quindi premere il tasto o per impostare l ora. Premere il tasto CLOCK per impostare i minuti nello stesso modo. Premere il tasto CLOCK per confermare. Il simbolo viene visualizzato nella parte superiore destra del display per indicare che l allarme è attivo. NOTA: L allarme funzionerà si ache siate in modalità musica o in modalità orologio. COME FERMARE LA SVEGLIA Quando la sveglia suona ci sono due modi per fermarla. Spegnimento definitivo: Questo può essere impostato quando l apparecchio è in modalità orologio. Premere il pulsante per attivare la modalità orologio. Tenere premuto per 3 secondi il tasto CLOCK e poi premere 2 volte il tasto CLOCK fino a quando il display non indica «On». Premere una volta il tasto o per disabilitare l allarme («OFF»). Per ripristinare l allarme desiderato, premere nuovamente uno dei due pulsanti. Spegnimento temporaneo: Premere un pulsante a scelta e l allarme si fermerà e suonerà di nuovo alla stessa ora il giorno successivo, se il dispositivo non è stato disconnesso nel frattempo. COME ASCOLTARE LA RADIO Se l apparecchio visualizza l ora, premere il tasto. Se l apparecchio non è in modalità FM, premere il tasto MODE fino a quando l indicatore FM non è visibile. Sollevare l antenna flessibile. 17

18 Impostare la radio desiderata con il pulsante o. Una breve pressione sul pulsante o consente la regolazione manuale. Una pressione prolungata sul tasto o avvia la scansione automatica. IT COME ASCOLTARE MUSICA DALLA PORTA USB Se la radio è in modalità orologio, premere il tasto per attivare la modalità musica. Inserire la chiave USB nella porta USB presente sulla parte superiore della radio. Premere il tasto MODE per selezionare la modalità USB. Il display visualizza «read», la riproduzione si avvia automaticamente. Premere il pulsante o per selezionare il brano desiderato. NOTA: l apparecchio torna alla modalità standby automaticamente 3 minuti dopo la fine dell ultimo titolo. La presenza di file diversi dai file.mp3 potrebbe a volte disturbare la lettura. Per un uso sicuro, formattare il supporto e inserire solamente file «. MP3». COME ASCOLTARE MUSICA DALLA SCHEDA SD Se la radio è in modalità orologio, premere il tasto per attivare la modalità musica. Inserire la scheda SD nel lettore presente sulla parte superiore della radio fino a quando non si sente un «clic». Premere il tasto MODE per selezionare la modalità SD. Il display visualizza «read», la riproduzione si avvia automaticamente. Premere il pulsante o per selezionare il brano desiderato. NOTA: l apparecchio torna alla modalità standby automaticamente 3 minuti dopo la fine dell ultimo titolo. COME ASCOLTARE MUSICA DA UN APPARECCHIO AUDIO ESTERNO (AD ESEMPIO UN LETTORE MP3) Se la radio è in modalità orologio, premere il tasto per attivare la modalità musica. Collegare l apparecchio audio esterno all ingresso AUX presente sulla parte superiore della radio con un cavo Jack (non incluso). Regolare il volume dell apparecchio audio esterno circa nel mezzo e fare lo stesso con quello della radio. Per il resto delle operazioni, le regolazioni si fanno a partire dall apparecchio audio esterno. CARATTERISTICHE PARTICOLARI: Tasto EQ (equalizzatore) Se la radio è in modalità orologio, premere il tasto per attivare la modalità musica. Premere una volta il tasto EQ per visualizzare gli alti e quindi impostarli con il pulsante o. Premere di nuovo il tasto EQ per visualizzare i bassi da impostare allo stesso modo. Premere il tasto EQ per confermare. Tasto SCAN In modalità FM, è possibile cercare le stazioni. Quando il dispositivo trova una stazione, ci rimane per 4 secondi prima di cercare la stazione successiva ; una volta fatta la scansione dell intera banda, la ricerca si interrompe e l apparecchio passa automaticamente alla stazione pre-memorizzata No. 1. La radio può memorizzare fino a 9 stazioni. Dopo aver raggiunto la capacità massima, la ricerca si interrompe e l apparecchio passa automaticamente alla stazione pre-memorizzata No. 1. In modalità SD o USB, premere il tasto SCAN per saltare 10 tracce in una sola volta, una seconda volta per saltare altri 10 titoli e così via. 18

19 Utilizzo delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica delle stazioni Il pulsante SCAN permette la scansione della banda FM e consente di memorizzare le stazioni ricevute. La prima stazione ricevuta viene memorizzata al No 1, la seconda al No 2, ecc. La memorizzazione automatica termina quando è stata fatta la scansione dell intera banda FM o quando tutte le 9 stazioni sono state memorizzate. Memorizzazione manuale di una stazione Quando si trova una stazione con il tasto o in modalità manuale o automatica, può essere memorizzata. Premere il tasto PRESET fino a visualizzare «PRESET». Selezionare con il pulsante o, il numero della memoria (da 1 a 9) che si desidera assegnare a questa stazione. Premere il tasto PRESET per salvare. Richiamo di una stazione memorizzata Premere il tasto PRESET ripetutamente per scorrere le stazioni memorizzate, fino a quando non viene richiamata la stazione desiderata. IT Modalità REPEAT Per riprodurre di nuovo la traccia corrente: Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT. La scritta «REP 1» viene visualizzata sul display. Durante la riproduzione, premere due volte il pulsante REPEAT per annullare la modalità REPEAT. Per riprodurre di nuovo tutti i titoli: Durante la riproduzione, premere due volte il tasto REPEAT. Le parole «ALL» viene visualizzata sul display. Durante la riproduzione, premere una volta il tasto REPEAT per annullare la modalità REPEAT. CARATTERISTICHE TECNICHE: Frequenze FM: MHz Alimentazione da rete 230V ~ 50Hz / batterie 1.2 ~ 1.5V, x4, tipo C (LR14) Marcature normativi, tra cui, sotto l apparecchio. Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24 mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto. INFORMATIVA AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire le aperture per la ventilazione con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all apparecchio per consentire una corretta ventilazione. Non posizionare l apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese. Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull apparecchio. Quando la presa d alimentazione è utilizzata come dispositivo d interruzione, questo dispositivo deve rimanere facilmente accessibile. 19

20

21 SD Card Reader είσοδο AUX Προστατευτικό πλαίσιο Χειρολαβή θύρα USB GR Οθόνη δείχνει την ώρα σε κατάσταση αναμονής και τις ραδιοσυχνότητες / αριθμό του κομματιού που αναπαράγεται Κεραία FM Είσοδος τροφοδοσίας Συρτάρι για την αποθήκευση ενός Smartphone ή mp3 player Έδρα ηλεκτρικών μπαταριών (κάτω από το ραδιόφωνο): 4x 1.2 ~ 1.5V τύπου C (LR14) (δεν περιλαμβάνονται) 21

22 1 2 3 GR SD σας επιτρέπει να συνδέσετε μια κάρτα SD. AUX σας επιτρέπει να συνδέσετε μια εξωτερική συσκευή ήχου (όπως ένα mp3 player) USB σας επιτρέπει να συνδέσετε μια συσκευή ήχου εξοπλισμένη με θύρα USB (όπως ένα USB stick, ένα τηλέφωνο...). Mπορεί να τροφοδοτήσει μια συσκευή 5V (π.χ. τηλέφωνο). EQ (ισοσταθμιστής) σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τα μπάσα. CLOCK επιτρέπει τη ρύθμιση της ώρας. MUTE σας επιτρέπει να απενεργοποιήσετε τον ήχο ή να κάνετε παύση της αναπαραγωγής (ραδιόφωνο ή μουσική). On / Off Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε ή να θέσετε σε stand-by τη συσκευή. Fast Rewind / Next Ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία, σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις ώρες και τα λεπτά του ραδιοφωνικού σταθμού, ή να ρυθμίσετε τα μπάσα. VOLUME +/- σας επιτρέπει να μειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση του ήχου. Rewind / Previous Ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία, σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τις ώρες και τα λεπτά του ραδιοφωνικού σταθμού, ή να ρυθμίσετε τα μπάσα. 11 MODE σας επιτρέπει να επιλέξετε την πηγή ήχου: USB / SD / AUX / FM. 12 SCAN Σε λειτουργία FM, σας επιτρέπει να αναζητήσετε τους σταθμούς. Σε λειτουργία USB ή SD, σας επιτρέπει να παραλείψετε 10 κομμάτια ανά φορά. 22

23 13 REPEAT Σε λειτουργία USB ή SD, σας επιτρέπει να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι ή όλα τα κομμάτια που βρίσκονται αποθηκευμένα στο Memory Stick ή στην κάρτα μνήμης. 14 PRESET (pre-registration) σας επιτρέπει να δείτε τους σταθμούς στη μνήμη (έως 9) ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΡΟΛΟΙ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό το προϊόν δεν είναι μια συσκευή ράδιο-αφύπνισης. Το ρολόι και οι λειτουργίες αλάρμ μπορούν να χρησιμοποιηθούν όταν χρειάζεται να φύγετε από ένα εργοτάξιο σε μια δεδομένη στιγμή. Η συσκευή δεν έχει εφεδρικό μπαταρία ρολογιού. Η ρύθμιση της ώρας θα πρέπει να γίνεται σε κάθε ενεργοποίηση, δηλαδή, αν ορίσετε μια ειδοποίηση. Συνδέστε τη συσκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο. Στην οθόνη εμφανίζεται «0:00». Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CLOCK για 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ή για να ρυθμίσετε την ώρα. Πιέστε και αφήστε το πλήκτρο CLOCK για να ρυθμίσετε τα λεπτά με τον ίδιο τρόπο. Πιέστε το πλήκτρο CLOCK για επιβεβαίωση. Η οθόνη δείχνει «OFF» που αναβοσβήνει. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα, εμφανίζεται η ώρα. GR ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΣΤΕ ΤΗΝ ΑΦΥΠΝΙΣΗ Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CLOCK για 3 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια πιέστε και αφήστε το πλήκτρο CLOCK δύο φορές εωσότου η οθόνη δείξει «OFF». Πιέστε μία φορά το πλήκτρο ή για να ενεργοποιήσετε το αλάρμ («On»). Πιέστε το πλήκτρο CLOCK η ώρα αναβοσβήνει, και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ή για να ρυθμίσετε την ώρα. Πιέστε το πλήκτρο CLOCK για να ρυθμίσετε τα λεπτά με τον ίδιο τρόπο. Πιέστε το πλήκτρο CLOCK για επιβεβαίωση. το σύμβολο εμφανίζεται στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης για να υποδείξει ότι το αλάρμ είναι ενεργό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αφύπνιση θα λειτουργήσει τόσο σε λειτουργία μουσικής όσο και σε λειτουργία ρολογιού. ΠΩΣ ΝΑ ΔΙΑΚΟΨΕΤΕ ΤΗΝ ΑΦΥΠΝΙΣΗ Όταν η αφύπνιση ηχήσει, υπάρχουν δύο τρόποι για να τη σταματήσετε. Μόνιμη διακοπή λειτουργίας: Αυτή μπορεί να ρυθμιστεί όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρολογιού. Πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ρολογιού. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CLOCK για 3 δευτερόλεπτα και μετά πιέστε 2 φορές το πλήκτρο CLOCK μέχρι η οθόνη να δείξει «On». Πιέστε μία φορά το πλήκτρο ή για να απενεργοποιήσετε το αλάρμ («OFF»). Για να επαναφέρετε το αλάρμ, πιέστε ένα από τα δύο πλήκτρα. Προσωρινή διακοπή λειτουργίας: Πιέστε ένα πλήκτρο της επιλογής σας και το αλάρμ θα σταματήσει να ηχεί και πάλι την ίδια ώρα της επόμενης ημέρας, εάν εν τω μεταξύ η συσκευή έχει αποσυνδεθεί. ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Αν η συσκευή εμφανίζει την ώρα, πιέστε το πλήκτρο. Εάν η συσκευή δεν είναι σε λειτουργία FM, πιέστε το πλήκτρο MODE μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη FM. Ανοίξτε την κεραία. 23

24 Ρυθμίστε τη συχνότητα των σταθμών από το πλήκτρο ή. Ένα σύντομο πάτημα στο πλήκτρο ή επιτρέπει τη χειροκίνητη αναζήτηση. Ένα παρατεταμένο πάτημα στο πλήκτρο ή ξεκινά την αυτόματη σάρωση των ραδιοφωνικών σταθμών. GR ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΤΗ ΘΥΡΑ USB Εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρολογιού, πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μουσικής. Τοποθετήστε το USB stick στη θύρα USB που βρίσκεται στο πάνω μέρος του ραδιοφώνου. Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία USB. Η οθόνη δείχνει «read», η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το κομμάτι που επιθυμείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το ραδιόφωνο επιστρέφει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής 3 λεπτά μετά το τέλος του τελευταίου μουσικού κομματιού. Η παρουσία αρχείων εκτός. MP3 αρχείο θα μπορούσε να δημιουργήσει προβλήματα ανάγνωσης. Για την ασφαλή χρήση, διαμορφώστε το αποθηκευτικό σας μέσο και χρησιμοποιήστε μόνο αρχεία «MP3». ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΤΗ ΚΑΡΤΑ SD Εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρολογιού, πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μουσικής. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης SD στη συσκευή ανάγνωσης στην κορυφή του ραδιοφώνου μέχρι να ακούσετε ένα «κλικ». Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη λειτουργία SD. Η οθόνη δείχνει «read», η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα. Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε το κομμάτι που επιθυμείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μηχάνημα επιστρέφει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής 3 λεπτά μετά το τέλος του τελευταίου κομματιού. ΑΚΡΟΑΣΗ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΑΠΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΗΧΟΥ (ΟΠΩΣ ΕΝΑ MP3 PLAYER) Εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρολογιού, πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μουσικής. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή ήχου στην είσοδο AUX στην κορυφή του ραδιοφώνου με ένα καλώδιο με βύσμα jack (δεν περιλαμβάνεται). Ρυθμίστε την ένταση του ήχου της εξωτερικής συσκευής ήχου περίπου στη μέση και κάνετε το ίδιο και με αυτή του ραδιοφώνου. Οι υπόλοιπες ρυθμίσεις γίνονται από την εξωτερική συσκευή ήχου. ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Πλήκτρο EQ (ισοσταθμιστής) Εάν η συσκευή είναι σε λειτουργία ρολογιού, πιέστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία μουσικής. Πιέστε το πλήκτρο EQ μία φορά για να δείτε τα πρίμα και στη συνέχεια ρυθμίστε με το πλήκτρο ή. Πιέστε ξανά το πλήκτρο EQ για να εμφανίσετε τα μπάσα και ρυθμίστε κατά τον ίδιο τρόπο. Πιέστε το πλήκτρο EQ για επιβεβαίωση. Πλήκτρο SCAN Στη λειτουργία FM, μπορείτε να αναζητήσετε τους ραδιοφωνικούς σταθμούς. Όταν η συσκευή βρίσκει ένα σταθμό, αναμένει για 4 δευτερόλεπτα πριν συνεχίσει την αναζήτηση του επόμενου σταθμού, αφού γίνει η σάρωση όλου του φάσματος των FM, η αναζήτηση σταματά και το ραδιόφωνο περνάει αυτόματα στον προ-αποθηκευμένο σταθμό Αριθ

25 Το ραδιόφωνο μπορεί να αποθηκεύσει έως και 9 σταθμούς. Μόλις ολοκληρωθεί η μέγιστη επιτρεπόμενη ικανότητα αποθήκευσης, η αναζήτηση σταματά και η συσκευή περάνει αυτόματα στον προ-αποθηκευμένο σταθμό Αριθ. 1. Σε λειτουργία SD ή USB, πιέστε το πλήκτρο SCAN για να παρακάμψετε 10 κομμάτια ταυτόχρονα, με ένα δεύτερο πάτημα παρακάμπτονται άλλα 10, και ούτω καθεξής. Χρήση των αποθηκευμένων σταθμών Αυτόματη αποθήκευση σταθμών Το πλήκτρο SCAN σας επιτρέπει να σαρώσετε τη ζώνη συχνοτήτων FM και σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε τους σταθμούς. Ο πρώτος σταθμός αποθηκεύεται στον Αριθ. 1, ο δεύτερος στον Αριθ. 2, και ούτω καθεξής. Η αυτόματη αποθήκευση ολοκληρώνεται όταν γίνει η σάρωση όλου του φάσματος συχνοτήτων FM ή όταν αποθηκευτούν και οι 9 σταθμοί. Χειροκίνητη αποθήκευση σταθμού Όταν βρείτε ένα σταθμό με το πλήκτρο ή σε χειροκίνητη ή αυτόματη λειτουργία, αυτός μπορεί να αποθηκευτεί. Πιέστε το πλήκτρο PRESET έως ότου εμφανιστεί η ένδειξη «PRESET». Επιλέξτε το πλήκτρο ή, ο αριθμός μνήμης (1-9) που θέλετε να εκχωρήσετε σε αυτόν τον σταθμό. Πιέστε το πλήκτρο PRESET για αποθήκευση. Ενεργοποίηση ενός προεπιλεγμένου σταθμού Πιέστε επανειλημμένα το πλήκτρο PRESET για να μετακινηθείτε μεταξύ των αποθηκευμένων σταθμών, έως ότου βρεθεί ο επιθυμητός σταθμός GR Λειτουργία επανάληψης REPEAT Για να επαναλάβετε το τρέχον κομμάτι: Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο REPEAT μία φορά. Το «REP 1» εμφανίζεται στην οθόνη. Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο REPEAT δύο φορές για να ακυρώσετε τη λειτουργία REPEAT. Για να επαναλάβετε όλα τα κομμάτια: Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο REPEAT δύο φορές. Το «ALL» εμφανίζεται στην οθόνη. Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το πλήκτρο REPEAT για να ακυρώσετε τη λειτουργία επανάληψης. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: Συχνότητα FM: 87,5-108 MHz Τροφοδοσία: 230V ~ 50Hz / 1,2 ~ 1.5V μπαταρίες, x4, τύπου C (LR14) Σήμανση κανονισμών, συμπεριλαμβανομένης της, κάτω από τη συσκευή. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ βάσει του άρθρου. 13 του Προεδρικού Διατάγματος 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151, Εφαρμογή των Οδηγιών 2002/95/ CE και 2003/108/ CE, σχετικές με την μείωση της χρήση επικινδύνων ουσιών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, καθώς και την ανακύκλωση των απορριμμάτων. Το σύμβολο με τον διαγεγραμμένο κάδο που φέρει η συσκευή δείχνει ότι το προϊόν μετά από την πάροδο του χρόνου ζωής τους θα πρέπει να ανακυκλωθεί ξεχωριστά από τα άλλα απορρίμματα. Ο χρήστης αυτού θα πρέπει επομένως να μεταφέρει την συσκευή προς απόρριψη σε κατάλληλα κέντρα ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, ή διαφορετικά να επιτρέψει την συσκευή στο κατά την αγορά μίας νέας ισοδύναμης συσκευής, σε αναλογία μία προς μία. Η κατάλληλη συλλογή και στην συνέχεια ανακύκλωση του προϊόντος, συνεισφέρει σημαντικά στην αποφυγή των πιθανών αρνητικών επιπτώσεων εις βάρος του περιβάλλοντος και της υγείας και προάγει την ανακύκλωση και μελλοντική χρήση των υλικών που συνθέτουν την συσκευή. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη αυτού οδηγεί σε διοικητικές κυρώσεις εκ των οποίων οι προβλεπόμενες από το Ν.θ. αριθ. 22/1997 (άρθρο 50 και λοιπές του Ν.θ. αριθ. 22/1997). ÂÜóåé ôùí ðñïâëåðüìåíùí áðáéôþóåùí ôçò Ïäçãßáò EN 60065, äþóôå éäéáßôåñç ðñïóï Þ óôïí ðáñáêüôù ïäçãü áóöáëåßáò. Ìçí öñüæåôå ôéò ïðýò áåñéóìïý ìå áíôéêåßìåíá üðùò åöçìåñßäåò, åíäýìáôá, êïõñôßíåò êôë ÁöÞóôå Ýíá êåíü ðåñßðïõ 5åê. ãýñù áðü ôçí óõóêåõþ ãéá íá åããõçèåß ï áðáñáßôçôï áåñéóìüò. Ìçí ôïðïèåôåßôå ôçí óõóêåõþ êïíôü óå åýöëåêôá õëéêü üðùò áíáììýíá êåñéü. Ãéá íá ìåéùèåß ï êßíäõíïò ðõñêáãéü Þ çëåêôñïðëçîßáò, ìçí åêèýôåôå óõóêåõþ óå óôáãüíåò Þ øåêáóìïýò ïðïéïõäþðïôå õãñïý êáé óéãïõñåõôåßôå üôé êáíýíá áíôéêåßìåíï ðïõ ðåñéý åé õãñü, üðùò ðïôþñéá Þ âüæá, äåí åßíáé ôïðïèåôçìýíá ðüíù óôçí óõóêåõþ. Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâüëëïíôïò, ç ìðáôáñßá äåí ðñýðåé íá áðïññßðôåôáé: ïýôå êáôü ìþêïò ôùí äñüìùí, ïýôå ìýóá óôïõò êüäïõò ôùí êïéíþí óôåñåþí áóôéêþí áðïññéììüôùí. 25

26

27 Lector de tarjeta SD Entrada AUX Armazón de protección Mango Puerto USB ES Pantalla indica la hora en standby y la secuencia/número del track en curso Antena FM Entrada alimentación Compartimento para almacenar un smartphone o reproductor Compartimento para las pilas (debajo de la radio) : 4x 1.2~1.5V tipo C (LR14) (no incluidas) 27

28 1 2 3 ES SD Permite conectar una tarjeta SD. AUX Permite conectar un dispositivo audio externo (ej. reproductor). USB Permite conectar un dispositivo audio provisto de puerto USB (ej. llave USB, teléfono...). Permite alimentar un aparato en 5V (ej. teléfono). EQ (ecualizador) Permite ajustar los bajos. CLOCK Permite ajustar la hora. MUTE Permite cortar el sonido o parar la reproducción en curso (radio o música). Encender / apagar Permite encender o poner el aparato en standby. Avance rápido / track siguiente En función del modo seleccionado, permite el ajuste de la hora y los minutos, emisora, bajos. VOLUME +/- Permite disminuir o aumentar el volumen. Retroceso rápido / track anterior En función del modo seleccionado, permite el ajuste de la hora y los minutos, emisora, bajos. 11 MODE Permite seleccionar la fuente : USB / SD / AUX / FM. 28

29 12 SCAN En modo FM, permite buscar emisoras. En modo USB o SD, permite avanzar 10 tracks con una pulsación. 13 REPEAT En modo USB o SD, permite volver al track en curso o bien al conjunto de tracks almacenados en la llave USB o la tarjeta. 14 PRESET (pre-ajuste) Permite mostrar las emisoras en memoria (9 máximo). ES CÓMO AJUSTAR EL RELOJ NOTA : este producto no es un radio despertador. Las funciones de alarma del reloj y se pueden utilizar cuando se necesita para salir de un sitio en un momento dado. El aparato no tiene pila de emergencia para guardar la hora. El ajuste de la hora se debe efectuar después de cada conexión a la red eléctrica, si es necesario. Es decir, si necesita ajustar una alarma. Conectar el aparato a la red. La pantalla indica «0:00». Mantener el botón CLOCK pulsado durante 3 segundos y pulsar el botón o para ajustar la hora. Pulsar brevemente el botón CLOCK para pasar a los minutos que desea ajustar de la misma manera. Pulsar el botón CLOCK para confirmar. La pantalla indica «OFF» y parpadea. Después de algunos segundos, la hora aparece. AJUSTAR LA ALARMA Mantener el botón CLOCK pulsado durante 3 segundos y pulsar brevemente 2 veces el botón CLOCK hasta que la pantalla indique «OFF». Pulsar una vez el botón o para activar la alarma («On»). Pulsar el botón CLOCK para parpadear la hora, después pulsar el botón o para ajustar la hora. Pulsar el botón CLOCK para pasar a los minutos que se ajustarán de la misma manera. Pulsar el botón CLOCK para confirmar. El símbolo aparece en la parte superior derecha de la pantalla para indicar que la alarma está activa. NOTA : La alarma se activa durante el modo música o reloj. CÓMO PARAR LA ALARMA Cuando la alarma suena hay dos formas de pararla. Paro definitivo : Esto se establece cuando la estación está en el modo de reloj. Pulsar el botón para colocar la radio en modo reloj. Mantener el botón CLOCK pulsado durante 3 segundos y pulsar brevemente 2 veces el botón CLOCK hasta que la pantalla indique «On». Pulsar una vez el botón o para desactivar la alarma («OFF»). Para reactivar la alarma deseada, pulsar de nuevo uno de estos 2 botones. Paro temporal : Pulsar cualquier botón y la alarma se parará y se activará de nuevo a la misma hora el día siguiente, si no se desconecta el aparato durante este tiempo. 29

30 CÓMO ESCUCHAR LA RADIO Si el aparato muestra la hora, pulsar el botón. Si el aparato no está en modo FM, pulsar el botón MODE hasta que el indicador FM sea visible. Levantar la antena flexible. Ajustar la radio con el botón o Una pulsación corta sobre el botón o permite un ajuste manual. Una pulsación larga sobre el botón o lanza la búsqueda automática. ES CÓMO ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL PUERTO USB Si la radio está encendida en modo reloj, pulsar el botón para situar la radio en modo música. Colocar la llave USB en el puerto USB. Pulsar el botón MODE para seleccionar el modo USB. La pantalla indica «read», la reproducción se lanza automáticamente. Pulsar el botón o para seleccionar la pista deseada. NOTA : El aparato vuelve automáticamente en modo standby 3 minutos después del final de la reproducción del último track. La presencia de archivos que no son formato.mp3 puede perturbar la reproducción. Para una utilización segura, formatear el soporte y utilizar sólo archivos «.MP3». CÓMO ESCUHAR MÚSICA DESDE UNA TARJETA SD Si la radio está encendida en modo reloj, pulsar el botón para poner la radio en modo música. Insertar la tarjeta SD en el reproductor de tarjeta hasta escuchar un «clic». Pulsar el botón MODE para seleccionar el modo SD. La pantalla indica «read», la reproducción se lanza automáticamente. Pulsar el botón o para seleccionar la pista deseada. NOTA : El aparato vuelve automáticamente en modo standby 3 minutos después del final de la reproducción del último track. CÓMO ESCUCHAR MÚSICA DESDE UN DISPOSITIVO AUDIO EXTERNO (EJ. REPRO- DUCTOR) Si la radio está encendida en modo reloj, pulsar el botón para colocar la radio en modo música. Conectar el dispositivo audio externo en la entrada AUX mediante un cable Jack (no incluido). Ajustar el volumen del dispositivo audio externo en la mitad y hacer lo mismo con el volumen de la radio. Para el resto de operaciones, el control se realiza desde el dispositivo audio externo. FUNCIONES ESPECIALES : Tecla EQ (ecualizador) Si la radio está encendida en modo reloj, pulsar el botón para colocar la radio en modo música. Pulsar una vez el botón EQ para mostrar el nivel de agudos y después ajustarlo con el botón o. Pulsar de nuevo el botón EQ para pasar a los bajos y ajustarlos de la misma manera. Pulsar el botón EQ para confirmar. Tecla SCAN En modo FM, permite buscar emisoras. Cuando el aparato encuentra una emisora, permanece en ésta durante 4 segundos antes de buscar la emisora siguiente; una vez rastreada toda la banda, la búsqueda se para y el aparato se sitúa automáticamente en la emisora pre-programada n 1. La radio puede memorizar hasta 9 emisoras. Una vez ha llegado a la capacidad máxima, la búsqueda se para y el aparato se coloca automáticamente en la emisora memorizada n 1. 30

31 En modo SD o USB, pulsar el botón SCAN para saltar 10 tracks con una pulsación, una segunda vez para saltar 10 tracks más, y así sucesivamente. Utilización de emisoras memorizadas Memorización automática de emisoras El botón SCAN permite barrer la banda FM y memorizar las emisoras recibidas. La primera emisora recibida está en la memoria 1, la segunda en memoria 2 etc. La memorización automática se para cuando toda la banda FM ha sido barrida o cuando la totalidad de las 9 memorias han sido memorizadas. Memorización manual de una emisora Cuando se encuentra una emisora con el botón o, en modo manual o automático, puede ser memorizada. Pulsar el botón PRESET hasta que aparece el indicador «PRESET». Seleccionar, con el botón o, el número de memoria (entre 1 y 9) que desea adjudicar a esta emisora. Pulsar el botón PRESET para memorizar. Recordar una emisora en memoria Pulsar el botón PRESET varias veces para desfilar las emisoras memorizadas, hasta que la emisora deseada sea recordada. ES Modo REPEAT Para repetir en bucle el track en curso : Durante la reproducción, pulsar 1 vez el botón REPEAT. La inscripción «REP 1» aparece en pantalla. Durante la reproducción, pulsar 2 veces el botón REPEAT para anular el modo REPEAT. Para repetir en bucle todos los tracks : Durante la reproducción, pulsar 2 veces el botón REPEAT. La inscripción «ALL» aparece en pantalla. Durante la reproducción, pulsar 2 veces el botón REPEAT para anular el modo REPEAT. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : Frecuencia FM : 87,5-108 MHz Alimentación : red eléctrica 230V~ 50Hz / pilas 1.2~1.5V, x4, tipo C (LR14) Marcajes normativos ( incluido) bajo el aparato. Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad Conforme con la norma EN 60065, le pedimos atención acerca de los elementos de seguridad siguientes: No obstruir las aperturas de ventilación con objetos como: periódicos, paños, etc. Dejar una distancia mínima de 5cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente. No situar el aparato cerca de llamas. No exponer el aparato a salpicaduras de agua ni cerca de recipientes con líquidos. El enchufe debe estar en un lugar accesible. Por respeto al medio ambiente y la ley, no tirar las pilas usadas con la basura ordinaria. Entregarlas en un centro de reciclaje. 31

32

33 Leitor de cartão SD Entrada AUX Armação de proteção Cabo Porta USB PT Ecrã indica a hora em standby e a sequência/número do track em curso Antena FM Entrada alimentação Compartimento para armazenar um smartphone ou reprodutor Compartimento para as pilhas (em baixo da rádio) : 4x 1.2~1.5V tipo C (LR14) (não inclusas) 33

34 1 2 3 PT SD Permite ligar um cartão SD. AUX Permite ligar um dispositivo áudio externo (ex. reprodutor). USB Permite ligar um dispositivo áudio proveito de porta USB (ex. chave USB, telefone...). Permite alimentar um aparelho em 5V (ex. telefone). EQ (equalizador) Permite ajustar os baixos. CLOCK Permite ajustar a hora. MUTE Permite cortar o som ou parar a reprodução em curso (rádio ou música). Acender / apagar Permite acender ou pôr o aparelho em standby. Avanço rápido / Track seguinte Em função do modo selecionado, permite o ajuste da hora e os minutos, emissora, baixos. VOLUME +/- Permite diminuir ou aumentar o volume. Retrocesso rápido / título anterior Em função do modo selecionado, permite o ajuste da hora e os minutos, emissora, baixos. 11 MODE Permite selecionar a fonte: USB / SD / AUX / FM. 34

35 12 SCAN Em modo FM, permite procurar emissoras. Em modo USB ou SD, permite avançar 10 tracks com uma pulsação. 13 REPEAT Em modo USB ou SD, permite voltar ao track em curso ou bem ao conjunto de tracks armazenados na chave USB ou o cartão. 14 PRESET (pre-ajuste) Permite mostrar as emissoras em memória (9 máximo). COMO AJUSTAR O RELÓGIO NOTA : este produto não é um rádio despertador. As funções de alarme do relógio e se podem utilizar quando se precisa para sair de um lugar num momento dado. O aparelho não tem pilha de emergência para guardar a hora. O ajuste da hora se deve efetuar depois de cada conexão à rede elétrica, se é necessário. Isto é, se precisa ajustar um alarme. Ligar o aparelho à rede. O ecrã indica «0:00». Manter o botão CLOCK pulsado durante 3 segundos e carregar o botão ou para ajustar a hora. Carregar brevemente o botão CLOCK para passar aos minutos que deseja ajustar da mesma maneira. Carregar o botão CLOCK para confirmar. O ecrã indica «OFF» e pisca. Depois de alguns segundos, a hora aparece. PT AJUSTAR O ALARME Manter o botão CLOCK pulsado durante 3 segundos e carregar brevemente 2 vezes o botão CLOCK até que o ecrã indique «OFF». Carregar uma vez o botão ou para ativar o alarme («On»). Carregar o botão CLOCK para piscar a hora, depois carregar o botão ou para ajustar a hora. Carregar o botão CLOCK para passar aos minutos que se ajustarão da mesma maneira. Carregar o botão CLOCK para confirmar. O símbolo aparece na parte superior direita do ecrã para indicar que o alarme está ativo. NOTA : O alarme se ativa durante o modo música ou relógio. COMO PARAR O ALARME Quando o alarme soa há duas formas de pará-la. Desemprego definitivo: Isto se estabelece quando a estação está no modo de relógio. Carregar o botão para colocar a rádio em modo relógio. Manter o botão CLOCK pulsado durante 3 segundos e carregar brevemente 2 vezes o botão CLOCK até que o ecrã indique «On». Carregar uma vez o botão ou para desativar o alarme («OFF»). Para reativar o alarme desejado, carregar de novo uno destes 2 botões. Desemprego temporário : Carregar qualquer botão e o alarme se parará e se ativará de novo à mesma hora o dia seguinte, se não se desconecta o aparelho durante este tempo. 35

Ref. / Cod. / Κωδ. 477021

Ref. / Cod. / Κωδ. 477021 Ref. / Cod. / Κωδ. 477021 FR IT ES PT GR Notice d utilisation du radio réveil avec projection de l heure Manuale d uso radiosveglia manuale con proiezione dell ora Manual de instrucciones radio despertador

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

FR NL ES PT IT GR. Notice d utilisation du radio réveil NFA. Instructies voor de wekkerradio NFA. Manual de instrucciones radio despertador NFA

FR NL ES PT IT GR. Notice d utilisation du radio réveil NFA. Instructies voor de wekkerradio NFA. Manual de instrucciones radio despertador NFA Ref. / Cod. / Κωδ. 477025 FR NL ES PT IT GR Notice d utilisation du radio réveil NFA Instructies voor de wekkerradio NFA Manual de instrucciones radio despertador NFA Manual de instruções radio despertador

Διαβάστε περισσότερα

FIRST FA-1925-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

FIRST FA-1925-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] FIRST FA-1925-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Φορητό σύστημα ηχείων με ραδιόφωνο, Υποδοχή USB Θύρα & TF κάρτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προϊόντα της εταιρείας μας. Για να χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL AIR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ DJ CONTROL IR ΚΑΙ ΤΟ DJUCED Περισσότερες πληροφορίες (φόρουμ, εκπαιδευτικοί οδηγοί, βίντεο...) υπάρχουν διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.herculesdjmixroom.com 1 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

MP3 PLAYER/ ΔΕΚΤΗΣ / USB / SD / MMC / AUX SLOT

MP3 PLAYER/ ΔΕΚΤΗΣ / USB / SD / MMC / AUX SLOT Εγχειρίδιο Χρήστη MP3 PLAYER/ ΔΕΚΤΗΣ / USB / SD / MMC / AUX SLOT Νέα χαρακτηριστικά του MP3 και ειδοποίηση λειτουργίας AEM ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ: Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο SEL, στη συνέχεια, σύντομο πάτημα

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Επαναφόρτιση Μπαταρίας Λιθίου. Άναμμα/Σβήσιμο. Διακόπτης Κλειδώματος. Σύνδεση USB

Επαναφόρτιση Μπαταρίας Λιθίου. Άναμμα/Σβήσιμο. Διακόπτης Κλειδώματος. Σύνδεση USB Επαναφόρτιση Μπαταρίας Λιθίου 1. Συνδέστε τη μια άκρη του καλωδίου USB στο MEGA PLAYER 521, την άλλη άκρη στον προαιρετικό προσαρμογέα (adapter) και συνδέστε το με πρίζα Εναλλασσόμενου Ρεύματος. (ή συνδέστε

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X310BT DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X220 / KD-X125 / KD-X120 DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R951BT / KD-R852BT / KD-R851BT CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X320BT DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X310BT DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER

Διαβάστε περισσότερα

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND

APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND APW10 AKAI ΡΑΔΙΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΔΕΚΤΗΣ 4-BAND 1. Ένδειξη συχνότητας/ ώρας 2. Ένδειξη μπάσου 3. Ένδειξη FM 4. Ένδειξη έντασης σήματος 5. Ένδειξη λειτουργίας για το ξυπνητήρι 6. Ένδειξη λειτουργίας αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KW-R910BT CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L USO RECEPTOR CD

Διαβάστε περισσότερα

Projection Clockradio

Projection Clockradio Projecton Clockrado AR270P User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 58 DA 70 Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R961BT / KD-R864BT / KD-R862BT / KD-R861BT CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD ISTRUZIONI PER L USO RECEPTOR CD MANUAL DE

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

MASTER-MID GPS. Εγχειρίδιο. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000

MASTER-MID GPS. Εγχειρίδιο. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000 MASTER-MID GPS Mobility, Versatility, Flexibility MT7000 Εγχειρίδιο GR Εισαγωγή...2 Περιεχόμενα συσκευασίας...2 Επισκόπηση...2 Κουμπιά...3 Ενεργοποίηση συσκευής...3 Απενεργοποίηση συσκευής...3 Κατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box BZ3 Bluetooth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό συσκευή αναπαραγωγής MP3 με

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-X320BT DIGITALE MEDIAONTVANGER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES MANUAL DE INSTRUCCIONES RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE ISTRUZIONI PER

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ PA MUSP 080 / 120 / 180 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά. Στις οδηγίες που ακολουθούν

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R757 / KD-R751 / KD-R651 / KD-R557 / KD-R551 / KD-R457 / KD-R453 / KD-R452 / KD-R451 CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING * My Machine GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING C 50 H Nespresso αποτελεί ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες

Διαβάστε περισσότερα

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ

NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS ΕΛΛΗΝΙΚΑ KD-R761 / KD-R661 / KD-R567 / KD-R561 / KD-R469 / KD-R467 / KD-R464 / KD-R462 / KD-R461 CD-RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING RECEPTOR CON CD MANUAL DE INSTRUCCIONES SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα

S01 / 640 / 641 EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR CONTROL PANEL PANNEAU DE CONTRÔLE SCHALTDISPLAY PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL PAINEL DE CONTROLO

S01 / 640 / 641 EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR CONTROL PANEL PANNEAU DE CONTRÔLE SCHALTDISPLAY PANEL DE CONTROL BEDIENINGSPANEEL PAINEL DE CONTROLO EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR User manual Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Gebruikshandleiding Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Εγχειριδιο χρησης Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-415-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως

Διαβάστε περισσότερα

Portable Radio/ Cassette/ (MP3)CD-player with USB-port APRTC41U

Portable Radio/ Cassette/ (MP3)CD-player with USB-port APRTC41U Portable Rado/ Cassette/ (MP3)CD-player wth USB-port APRTC41U User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 15 FR 27 ES

Διαβάστε περισσότερα

Φορητό ηχείο BT με ασύρματο μικρόφωνο

Φορητό ηχείο BT με ασύρματο μικρόφωνο Φορητό ηχείο BT με ασύρματο μικρόφωνο ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Χωρίς ήχο Παραμόρφωση του ήχου Το ΚΑΡΑΟΚΕ δε λειτουργεί Το MP3 δεν παίζει 1. Καμία πηγή εισόδου ήχου. 2. Η

Διαβάστε περισσότερα

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me

Διαβάστε περισσότερα

OPEL ADAM. Infotainment System

OPEL ADAM. Infotainment System OPEL ADAM Infotainment System Περιεχόμενα IntelliLink... 5 CD 3.0 BT / R 3.0... 65 FlexDock... 115 IntelliLink Εισαγωγή... 6 Ραδιόφωνο... 22 Εξωτερικές συσκευές... 34 Τηλέφωνο... 48 Ευρετήριο... 60 6

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ER 100U REC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ER 100U REC ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ER 100U REC ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ER-100U REC Γενικά χαρακτηριστικά: 1.Ψηφιακό σύστημα με ικανότητα συνεργασίας με τα ακόλουθα φορμά και αποθηκευτικά μέσα, SD/MMC CARD,USB MP3. 2.Είσοδοι

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου

INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από

Διαβάστε περισσότερα

SISTEMA STEREO ENCODING MP3/CD/SD/USB/CASSETTE/RADIO CON GIRADISCHI ISTRUZIONI PER L'USO

SISTEMA STEREO ENCODING MP3/CD/SD/USB/CASSETTE/RADIO CON GIRADISCHI ISTRUZIONI PER L'USO TT 1064 E SISTEMA STEREO ENCODING MP3/CD/SD/USB/CASSETTE/RADIO CON GIRADISCHI ISTRUZIONI PER L'USO ATTENZIONE 1. ATTENZIONE: leggere attentamente le informazioni sulla parte inferiore della scatola riguardanti

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΙΑΣ ΥΝ ΕΣΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ D. KS-PD500 Πριν χρησιμοποιήσετε αυτόν τον προσαρμογέα 1 Υποστηριζόμενοι δέκτες αυτοκινήτου της JVC Αυτός ο προσαρμογέας υποστηρίζει τους παρακάτω δέκτες

Διαβάστε περισσότερα

KX-TG9140EX KX-TG9150EX

KX-TG9140EX KX-TG9150EX TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 1 Monday, August 7, 2006 5:38 PM Manuale d uso KX-TG9120 Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Indice/Contenido/Περιεχόµενα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΗΧΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΗΧΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΣΚΕΥΗ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΗΧΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εμφάνιση 1.1Οθόνη 1. Έλεγχος εγγραφής φωνής 2. Λειτουργία κύκλου (Cycle mode) 3. Επίπεδο μπαταρίας 4. Κατάλογος Audio 5. Υψηλής ποιότητας καταγραφή

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV. Ένδειξη καταγραφής με φωνή (VOR) Πλήκτρο μενού. και μνήμης που απομένει. Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV. Ένδειξη καταγραφής με φωνή (VOR) Πλήκτρο μενού. και μνήμης που απομένει. Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ FORUS FSV Ένδειξη καταγραφής Οθόνη LCD Πλήκτρο μενού Ένδειξη μνήμης που απομένει Πλήκτρο εκκίνησης/παύσης Πλήκτρο REW/FF Πλήκτρο Rec/Stop Ενσωματωμένο μικρόφωνο Είσοδος μικροφώνου Έξοδος ακουστικού

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR SKINANDE NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM

Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM 1 Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM 1. Πατήστε το Πλήκτρο Κεντρικής Σελίδας > > Επαφές. 2. Πατήστε το Πλήκτρο Μενού > Εισαγωγή / Εξαγωγή > Εισαγωγή από κάρτα SIM. Η συσκευή σας ZTE-RACER θα διαβάσει αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

English... 1 Français... 25 Italiano... 49 Ελληνικά... 73 Nederlands... 97

English... 1 Français... 25 Italiano... 49 Ελληνικά... 73 Nederlands... 97 Headset HM1000 English... 1 Français... 25 Italiano... 49 Ελληνικά... 73 Nederlands... 97 Contents Getting started Your headset overview... 4 Button functions... 5 Charging the headset... 6 Wearing the

Διαβάστε περισσότερα

I. Μαθαίνοντας τη κάμερά σας 1. Διευθέτηση και εγκατάσταση

I. Μαθαίνοντας τη κάμερά σας 1. Διευθέτηση και εγκατάσταση I. Μαθαίνοντας τη κάμερά σας 1. Διευθέτηση και εγκατάσταση 1 1 Κουμπί οθόνης Κουμπί ενεργοποίησης / 2 απενεργοποίησης οθόνης υγρών Κουμπί λειτουργίας (DV / 3 DSC) 4 Κουμπί διαφράγματος 5 Άνω κουμπί 6 Κουμπί

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ENERGY MUSIC BOX Z1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z1. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Φορητό ηχείο με λειτουργία line-in και θύρα micro SD/SDHC

Διαβάστε περισσότερα

AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W

AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W Φόρτιση Μπαταρίας Συνδέστε τον αντάπτορα στην υποδοχή στο πίσω μέρος του φορτιστή. Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Το κόκκινο Led θα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AR 4027

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AR 4027 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ AR 4027 Εγχειρίδιο Οδηγιών Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε το προϊόν µας. Ελπίζουµε ότι θα απολαύσετε τη χρήση της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσοχή! Μην αφήνετε µικρά παιδιά να παίζουν µε εύφλεκτα

Διαβάστε περισσότερα

Bluetooth αυτοκινήτου MP3 Player Οδηγίες χρήσης

Bluetooth αυτοκινήτου MP3 Player Οδηγίες χρήσης Το Bluetooth MP3 αυτοκινήτου είναι χρήσιμο κατά την οδήγηση κυρίως για την ασφάλειά σας και για να μπορείτε να μιλάτε στο κινητό καθώς οδηγείτε. Bluetooth αυτοκινήτου MP3 Player Οδηγίες χρήσης Σύντομη

Διαβάστε περισσότερα

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player 2-893-734-61 (1) FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar las imágenes

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-074-616-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM

Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές Προδιαγραφές. Ελληνική Έκδοση SWEEX.COM MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή αναπαραγωγής MP3 Sweex. Με αυτή την ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

IPD 8450T Guida d uso User guide

IPD 8450T Guida d uso User guide Guida d uso User guide DIFFUSORE AMPLIFICATO ALTA POTENZA CON RADIO FM, DOCKING STATION, INGRESSO AUX-IN Manuale d'uso e collegamento * HIGH POWER AMPLIFIED SPEAKER WITH FM RADIO, DOCKING STATION, AUX-IN

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-163-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307 Εγχειρίδιο χρήστη για τα µοντέλα RBC 24 Elite RBS 24 Elite Επίτοιχος λέβητας αερίου CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ΗΓΙΕΣ & ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

Θέση των πλήκτρων της συσκευής

Θέση των πλήκτρων της συσκευής APRC9235 Προφύλαξη Παρακαλώ διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη προσεχτικά πριν τη χρήση της συσκευής, και κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική βοήθεια. Οι προειδοποιήσεις και οι προφυλάξεις στο εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης EN 3 NL 41 ES 79 EL 117

Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης EN 3 NL 41 ES 79 EL 117 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Οδηγίες χρήσης EN 3 NL 41 ES 79 EL 117 a EN Affordable ABPM and strictly guideline-based SBPM for accurate out-of-office blood pressure measurement.

Διαβάστε περισσότερα

UM 360 Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η

UM 360 Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η UM 360 Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο Χ ρ ή σ τ η Περιεχόμενα Περιεχόμενα... 1 1. Συμβουλές Ασφάλειας... 2 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 2 3. Εισαγωγή... 2 4. Κεντρικό Μενού... 3 4.1 Μουσική (Music)... 3 4.2 Εγγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX11E/CX12E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-21(1)

HDR-CX11E/CX12E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-21(1) 3-876-057-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης FR NL GR HDR-CX11E/CX12E Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées,

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201

GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201 GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201 Διαχείριση αρχείων... 2 Πώς να μπω στα δεδομένα μου που είναι αποθηκευμένα στο microsd, στην κάρτα SD και τη συσκευή USB;... 2 Πώς να μετακινήσω το

Διαβάστε περισσότερα

ALAN 48 PLUS MULTI ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ CB ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 40 ΚΑΝΑΛΙΩΝ

ALAN 48 PLUS MULTI ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ CB ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 40 ΚΑΝΑΛΙΩΝ ALAN 48 PLUS MULTI ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ CB ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ 40 ΚΑΝΑΛΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Το Alan 48 Plus Multi αντιπροσωπεύει την τελευταία λέξη της τεχνολογίας. Είναι σχεδιασμένος να λειτουργεί ώς σταθμός αυτοκινήτου

Διαβάστε περισσότερα

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND

AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Κεραία οθόνη ON/OFF Αλλαγή ταχύτητας συντονισµού Σίγαση Αύξηση έντασης φωνής Πλήκτρο FM ιαγραφή/επιστροφή Μείωση έντασης φωνής Εναλλακτική

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY TOWER 5 ΗΧΟΣΤΗΛΗ BLUETOOTH

ENERGY TOWER 5 ΗΧΟΣΤΗΛΗ BLUETOOTH ENERGY TOWER 5 ΗΧΟΣΤΗΛΗ BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Twer 5 Bluetth. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Ηχείο 60 W RMS, ραδιόφωνο & MP3 player με

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΚΤΗΣ DVB-T MPEG-4 ReDi 100

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΚΤΗΣ DVB-T MPEG-4 ReDi 100 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΕΚΤΗΣ DVB-T MPEG-4 ReDi 100 Σύντοµος οδηγός για να ξεκινήσετε αµέσως, να παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση Περιλαµβάνει: Σύνδεση µε την τηλεόραση, Εκκίνηση για πρώτη φορά & Αναζήτηση καναλιών,

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-336-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre

Διαβάστε περισσότερα

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,

Διαβάστε περισσότερα

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı LEXUScovES_GR_P_TU.indd 3 07-03-2007 15:29:11 Lea completamente este manual antes de usar ipod

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-076-898-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή στο TVGo DVB-T02PRO

Ελληνικά. Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή στο TVGo DVB-T02PRO Κεφάλαιο 1 Εισαγωγή στο TVGo DVB-T02PRO Ελληνικά 1.1 Εισαγωγή Το TVGo DVB-T02PRO μπορεί να μετατρέψει τον φορητό ή επιτραπέζιο υπολογιστή σας σε μία προσωπική ψηφιακή τηλεόραση και σας επιτρέπει να παρακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

1 Πατήστε. 2 Αγγίξτε Audio Off. Εναλλαγή πηγής ήχου. Διακοπή της λειτουργίας ήχου. Εναλλαγή της πηγής ήχου. Προβολή της οθόνης λειτουργιών ήχου

1 Πατήστε. 2 Αγγίξτε Audio Off. Εναλλαγή πηγής ήχου. Διακοπή της λειτουργίας ήχου. Εναλλαγή της πηγής ήχου. Προβολή της οθόνης λειτουργιών ήχου Εναλλαγή πηγής ήχου Εναλλαγή της πηγής ήχου Διακοπή της λειτουργίας ήχου 1 Πατήστε. 1 Πατήστε. 2 Επιλέξτε τη λειτουργία ήχου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. 2 Αγγίξτε Audio Off. Αγγίξτε το Audio Off και

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-043-127-21 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Οδηγίες Λειτουργίας FR DE NL IT GR Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ. MIDLAND BASE CAMP PMR446 Ένας πολυλειτουργικός πομποδέκτης PMR446 - 49 - ΟΘΟΝΗ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ. MIDLAND BASE CAMP PMR446 Ένας πολυλειτουργικός πομποδέκτης PMR446 - 49 - ΟΘΟΝΗ MIDLAND BASE CAMP PMR446 Ένας πολυλειτουργικός πομποδέκτης PMR446 Ο πομποδέκτης MIDLAND BASE CAMP είναι ένας πομποδέκτης PMR446 που περιέχει δέκτη VHF MARINE και ραδιόφωνο AM/FM. Ο MIDLAND BASE CAMP έχει

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚA. Περιγραφή. 1. STOP (Διακοπή αναπαραγωγής/επαναφορά λειτουργίας)

ΕΛΛΗΝΙΚA. Περιγραφή. 1. STOP (Διακοπή αναπαραγωγής/επαναφορά λειτουργίας) ΕΛΛΗΝΙΚA Περιγραφή 1. Ένδειξη φωνητικού καταλόγου 2. Ένδειξη ποιότητας εγγραφής 3. Ένδειξη περιβάλλοντος ηχογράφησης 4. Ένδειξη ταχύτητας αναπαραγωγής 5. Ένδειξη αριθμού/κωδικού αρχείου 6. Ένδειξη αναπαραγωγής

Διαβάστε περισσότερα