Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα. English/Ελληνικά/ Română

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Wall Mounted Unit. Επιτοίχια Μονάδα. English/Ελληνικά/ Română"

Transcript

1 V4MVI-09WFR / V4MVO-09 V4MVI-2WFR / V4MVO-2 V4MVI-8WFR / V4MVO-8 V4MVI-24WFR / V4MVO-24 Wall Mounted Unit Installation Manual Επιτοίχια Μονάδα Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή χρήση της μονάδας. παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο μέλλον. English/Ελληνικά/ Română Thank you for choosing INVENTOR air conditioning system. For correct use of this unit, please read this manual carefully and keep it for future reference.

2 CONTENTS SFETY PRECUTIONS Warning...2 Caution...2 INSTLLTION INSTRUCTIONS Selecting installation place...3 ccessories Indoor & outdoor unit installation drawings...4 INDOOR UNIT INSTLLTION Installation plate mounting...5 Drill a hole in the wall Connective pipe installation...6 Drain piping...7 Connect the cable to the indoor unit...7 Indoor unit installation...9 OUTDOOR UNIT INSTLLITON Outdoor installation precaution...9 Settlement of outdoor unit...0 Drain joint installation...0 Refrigerant pipe connection...0 Connect the cable to the outdoor unit...2 ir purging...2 TEST RUNNING Test running CUTION Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this unit. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised personnel only. Read the follow SFETY PRECUTIONS carefully before installation. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classified by the following indications. WRNING CUTION This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to property. The items to be followed are classified by the symbols: Symbol will background white denotes item that is PROHIITED from doing. WRNING ) Engage dealer or specialist for installation. If installation done by the user is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire. 2) Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock or fire. 3) Use the attached accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock or fire. 4) Install at a strong and firm location which is able to withstand the set s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury. 5) For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. n independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock or fire. 6) Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection. 7) Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will cause heat-up at connection point of terminal, fire or electrical shock. 8) When carrying out piping connection, take care not to let air substances other than the specified refrigerant go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle, explosion and injury. 9) Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock. CUTION SFETY PRECUTIONS ) This equipment must be earthed and installed with earth leakage current breaker. It may cause electrical shock if grounding is not perfect. 2) Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fire. 3) Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture. 4) For the unit adopts auxiliary electric heater, keep at least meter away from the nearest combustible materials., 2

3 UTO COOL DRY HET SET TEMPERTURE( C) TEMP FN HIGH MED LOW MODE ON/OFF FN SPEED SWING SLEEP TIMER ON TIMER OFF RESET LOCK IR LED DIRECTION DISPLY TURO INSTLLTION INSTRUCTIONS Selecting installation place Read completely, then follow step by step. Indoor unit There should not be any heat source, inflammable gas or stream near the unit. There should not be any obstacles blocking the air circulation. place where air circulation in the room is good. place where drainage can be easily done. place where noise prevention is taken into consideration. Do not install the unit near the door way. Ensure the restrictions on installation specified in the indoor unit installation drawings are met. Select a location which is firm enough for installation so that the device is not subjected to vibrations. The device should beinstalled at a distance of at least m from all other electrical devices and installations, e.g. TV, radio,computer, etc. There should not be any direct sunlight. If unavoidable, sunlight prevention should be taken into consideration. Outdoor unit If an awning is built over the unit to prevent direct sunsight or rain,be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged. Make sure that there is sufficient space as specified in the installation drawings. Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. Select a location which avoids causing a nuisance to neighbours from noise and air emissions from device. Select a location which is sufficiently well ventilated. Never cover the air inlets and outlets. The location must be sufficiently firm for installation and the prevention of vibrations. There must be no risk presented by combustible gas or gas escaping as a result of corrosion. void a location where there is a high salt content. void a location which is heavily exposed to dust. void a location to which the general public have access. ccessories Indoor unit Installation plate C Clip nchor Mounting plate fixing screw ST3.9x25 D Remote controller E Fixing screw for remote controller holder ST2.9X0 F Remote controller holder G Dry battery.lr optional parts ir freshening filter (used to install on ir filter) Seal Drain joint Ower s manual Installation manual Remote controller illustration (for cooling & heating models only) NOTE: Use the supplied installation accessories as required. The items necessary to install this air conditioner are not included must be purchased separately. H I J K L M, Indoor & outdoor unit installation drawings D E Fixing screw for remote controller holder ST2.9X0 F efore screwing the remote controller holder to the wall, make sure that control signals are properly received by indoor unit. C Installation plate fixing screw ST3.9x25(5) Remote controller Clip nchor(5) 2cm or mote In sites with poor drainage, use block bases for outdoor unit. djust its height until the unit is leveled. Otherwise, water leakage or pooling of water may occur. 30cm or more H 200cm or more INSTLLTION INSTRUCTIONS The mounting plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit. ir Outlet 5cm or more ir filter Fig. 60cm or more 2.3m or more Install the air freshening filter at the back of air filter 2cm or more 30cm or more 60cm or more dditional drain pipe Wrapping tape(wrap the insulation pipe with the tape from bottom to top) C llow two of, and C directions to be free from obstructions. Where there is a danger of the unit falling, use foot bolts to fix. NOTE: ppearance of outdoor unit and indoor unit may differ from some models. The actual shape shall prevail. 3 4

4 54 INDOOR UNIT INSTLLTION INDOOR UNIT INSTLLTION INDOOR UNIT INSTLLITON Remove the installation plate from the indoor unit.the installation plate should be installed on a wall which can support the weight of the indoor unit.. Installation Plate Mounting. Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installation plate. 2. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill five 5mm diameter holes in the wall and insert Clip anchor for appropriate mounting screws. 3. Secure the installation plate to the wall with screws. NOTE: Mount the Installation Plate and drill holes in the wall according to the wall structure and corresponding mounting points on the installation plate. The installation plate provided with the machine differ from appliance to appliance. (Dimensions are in " mm " unless otherwise stated) The installation plate is fixed with a screw for the convenience of shipment, please remove the screw first before installation Indoor unit outline Model Indoor unit outline Indoor unit outline Model Model C Frame bottom outline 60 Frame bottom outline Frame bottom outline Drill a hole in the wall. Determine hole positions according to left Indoor and right side of the installation plate. The hole center is obtained by measuring the distance as shown in the diagram of Fig Dirll the piping plate hole with mm hole-core drill. 3. Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanted to the outdoor side, so that the outside end is lower than inside end,see Fig lways take steps to protect the pipe when drilling metal grid,metal plate or the like. 3. Connective pipe installation. For the left-hand and right-hand piping, remove the pipe cover from the side panel. 2. For the right back and left back piping, install the piping as shown. NOTE: oth sides drainage structure is standard. For both sides drainage structure, it can be choosen for right, left or both sides drainage connection. If choosing both sides drainage connection, another proper drain hose is needed as there is only one drain hose offered by factory. If choosing one side drainage connection, make sure the drain hole on the other side is well plugged. For 9k/2k models, if choosing left-hand or left-back piping,please choosing left side drainage connection. The connection of the drain hose is supposed to be done by qualified installer in case of water leakage. 3. ttach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes with adhesive viny tape. 4. Wrap the refrigerant pipes and drain hose together with insulation tape. 5. Open the front panel, then open the wire cover, connecting the cables. 6. undle the pipes, connecting cable, and drain hose with tape securely, evenly as shown in Figure on the right. 7. Pass them through the wall hole. Wall Outdoor 5-7mm Fig.3 Rubber plug Fig.4 8 Indoor unit outline Model D Fig Frame bottom outline ecause the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in ponding box and is piped out of room. Do not put anything else in the box. Fig.5 5 6

5 INDOOR UNIT INSTLLTION INDOOR UNIT INSTLLTION CUTION Connect the indoor unit first, then the outdoor unit. Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit. e careful not to let the drain hose slack. Heat insulation should be done to the extension drain hose of indoor unit. e sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit. Never intercross nor intertwist the power wire with any other wiring. 4.Drain piping. Connect the drain hose as described in Fig.6. The drain hose should be inclined downward. 2. When drain hose requires extension, obtain an extension hose commercially available. e sure to thermally insulate the indoor section of the extension hose. Do not let the drain hose slack. 3. Remove the air filter and pour some water into the drain pan to check the water flows smoothly. Right No trap is permitted. Wrong Electrical work Electric safety regulations for the initial Installation. If there is serious safety problem about the power supply, the technicians should refuse to install the air conditioner and explain to the client until the problem is solved. 2. Power voltage should be in the range of 90%~0%of rated voltage. 3. The surge protector and main power switch with a.5 times capacity of Max. Current of the unit should be installed in power circuit. Ensure the air conditioner is grounded well. 4. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. 5. n all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage current that may exceed 0m, the residual current device(rcd) having a rated residual operating current not exceeding 30m, and disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. 6. For the unit adopts auxiliary electric heater, keep at least meter away from the nearest combustible materials. 7. ccording to the attached Electrical Connection Diagram located on the panel of the indoor & outdoor unit to connect the wire. 8. ll wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by qualified and skilled electricians. 9. Every wire must be connected firmly. No wire should be allowed to touch refrigerant tubing, the compressor, or any moving parts. 0. Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit malfunction. fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly connected. 9. n individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available. See the following table for suggested wire sizes and fuse specifications: Minimum cross-sectional area of conductors: Rated current of appliance () >3 and 6 >6 and 0 >0 and 6 >6 and 25 >25 and 32 >32 and 40 Nominal cross-sectional area (mm2) Connect the cable to the indoor unit 4 6 NOTE: The wire size of power supply cord and interconnected wire and the current of the fuse or switch are determined by the maximum current indicated on the nameplate which located on the side panel of the unit. Please refer to the nameplate before selecting the wire size, fuse or switch. The controller of the air conditioner designed with a fuse protection function under abnormal conditions, the specifications of the fuse have printed on the circuit board, such as: T3.5/250VC, T5/250VC, etc. NOTE: Fig.6 efore performing any electrical work, turn off the main power to the system.. The indoor power cord type is H05VV-F or H05V2V2-F, the outdoor power cord and interconnected cord type is H07RN-F. 2. Lift the indoor unit panel up, remove the wire box cover by loosening the screw. 3. Remove the cable clamp. Match wire colours with terminal numbers on indoor and outdoor, 5. Connect the cable to the indoor unit unit s terminal blocks and firmly screw wires to the corresponding terminals. 4. Connect the end of the connection cable fully inserting into the terminal block. 5. Fasten the connection cable with a cable clamp. NOTE: The wiring connection is differ from appliance to appliance,please refer to Page 2.. Fig.7 Terminal block Wire cover Screw Screw Cable clamp 7 8

6 OUTDOOR UNIT INSTLLTION OUTDOOR UNIT INSTLLTION Indoor unit installation. Pass the piping through the hole in the wall. 2. Hook the indoor unit onto the upper portion of installation plate(engage the indoor unit with the upper edge of the installation plate). Ensure the hooks are properly seated on the installation plate by moving it in left and right. 3. Piping can easily be made by lifting the indoor unit with a cushioning material between the indoor unit and the wall. Get it out after finish piping. When use a wall embedded pipe, the indoor unit can be moved to the left or right for 30~50mm(model dependent), which offers sufficient space to arrange the pipes and ensure the indoor unit fully close to the wall after installation. 4. Press the lower left and right side of the unit against the installation plate until hooks engages with the their slots. 30~50mm Move to left or right OUTDOOR UNIT INSTLLTION Outdoor installation precaution 30~50mm Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration. Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked. In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make sure the fan operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a dust or shield plates. Specially in windy area, install the unit to prevent the admission of wind. If need suspending installation, the installation bracket should accord with technique requirement in the installation bracket diagram. The installation wall should be solid brick, concrete or the same intensity construction, or actions to reinforce, damping supporting should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable. e sure there is no obstacle which block radiating air. O 30 50mm Wall embedded pipe Strong wind Fig.8 arrier Strong wind Incorrect Correct Fig.9 Settlement of outdoor unit nchor the outdoor unit with a bolt and nut 0 or 8 tightly and horizontally on a concrete or rigid mount. NOTE: The outdoor unit you purchase may be like one of the following. Install the outdoor unit according to the dimension as indicated in the table below: Outdoor unit dimension mm(wxhxd) 685x430x x540x x540x x590x x700x320 80x558x30 900x860x35 945x80x395 Drain joint installation Mounting dimensions (mm) (mm) NOTE: The drain joint is slightly different according to the different outdoor unit. For the drain joint with the seal(fig. ()), first fit the seal onto the drain joint, then insert the drain joint into the base pan hole of outdoor unit, rotate 90 to securely assemble them. To install drain joint as shown in Fig. (), insert the drain joint into the base pan hole of outdoor unit until it remains fixed with a clicking sound. Connecting the drain joint with an extension drain hose (Locally purchased), in case of the water draining off the outdoor unit during the heating mode. NOTE: In cold areas, do not use a drain hose with the outdoor unit.(otherwise, drain water may freeze) Refrigerant pipe connection NOTE: Connective pipe length will affect the capacity and energy efficiency of the unit. The nominal efficiency is tested basing on the pipe length of 5 meters. Consult the technicians to purchase proper size connective pipe for your machine... Flaring work Main cause for refrigerant leakage is due to defect in the flaring work. Carry out correct flaring work using the following procedure: : Cut the pipes and the cable.. Use the piping kit accessory or pipes purchased locally. 2. Measure the distance between the indoor and the outdoor unit. 3. Cut the pipes a little longer than the measured distance. 4. Cut the cable.5m longer than the pipe length. D ir inlet Seal Drain joint ase pan hole of outdoor unit Seal Drain pipe () W Fig. 90 Oblique Roughness urr Fig.2 ir inlet ir outlet Fig.0 () 9 0

7 OUTDOOR UNIT INSTLLTION : urr removal. Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube. 2. Put the end of the copper tube/pipe in a downward direction as you remove burrs in order to avoid dropping burrs into the tubing. C: Putting nut on Remove flare nuts attached to indoor and outdoor unit, then put them on pipe/tube having completed burr removal.(not possible to put them on after flaring work) D: Flaring work Firmly hold copper pipe in a die in the dimension shown in the table below. Outer diam. (mm) (mm) Max. Min E: Pipe length Model 2. Tightening Connection lign the center of the pipes. Sufficiently tighten the flare nut with fingers, and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown in Fig.6 & 7. Outer diam Capacity (tu/h) <5000 R40 inverter >5000~<24000 split air >24000~<36000 condtioner >36000~< Caution Excessive torque can break nut depending on installation conditions. 2.0 Tightening dditional tightening torque(n.cm) torque(n.cm) 500 (53kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) Max. Length Max. drop of refrigerant height pipe(m) (m) (63kgf.cm) 2600 (2kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) Fig.3 Flare nut Copper tube ar Pipe Reamer Point down "" Fig.4 Handle ar Yoke Cone Copper pipe Clamp handle Red arrow mark Fig.5 Indoor unit tubing Flare nut Pipings Fig.6 Fig.7 Connect the cable to the outdoor unit. Remove the electrical wiring cover from the outdoor unit by loosening the screws. 2. Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units. 3. Secure the cable onto the control board with the cable clamp. 4. To prevent the ingress of water, form a loop of the connective cable as illustrated in the installation drawings of indoor and outdoor units. 5. Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape. Process them so they do not touch any electrical or metal parts. Indoor unit ir purging ir and other foreign matter in the refrigerant circuit causes abnormal pressure rise, which may result in equipment damage and even injury. Therefore, the indoor unit and tubing between the indoor and outdoor unit must be leak tested and evacuated to remove any noncondensables and moisture from the system..ir purging with vacuum pump Preparation Check that each tube(both liquid and gas side tubes) between the indoor and outdoor units have been properly connected and all wiring for the test run has been completed. Remove the service valve caps from both the gas and the liquid side on the outdoor unit. Note that both the liquid and the gas side service valves on the outdoor unit are kept closed at this stage. Pipe length and refrigerant amount: Connective pipe length Less than 5m More than 5m Cover ir purging method Terminal block Screw(~2,model dependent) Cable clamp Use vacuum pump. Use vacuum pump. Outdoor unit Fig.8 dditional amount of refrigerant to be charged Liquid side: 6.35 R22: (Pipe length-5)x30g/m R40: (Pipe length-5)x5g/m OUTDOOR UNIT INSTLLTION Terminal block of outdoor unit L N S L N S Indoor unit W (L) 2(N) S W (L) 2(N) S L N 2(N) S (L) 2(N) S L N () Power supply (2) (3) Liquid side: 9.52 Outdoor unit R22: (Pipe length-5)x60g/m R40: (Pipe length-5)x30g/m Power supply 2

8 OUTDOOR UNIT INSTLLTION When relocate the unit to another place, perform evacuation using vacuum pump. Make sure the refrigerant added into the air conditioner is liquid form in any case. (Not applicable to the units adopt freon R22 ) Caution in handling the packed valve Open the valve stem until it hits against the stopper. Do not try to open it further. Securely tighten the valve stem cap with a spanner or the like. Valve stem cap tightening torque (See Tightening torque table in previous page ). 2.When Using the Vacuum Pump (For method of using a manifold valve, refer to its operation manual.). Completely tighten the flare nuts,,, C, D, connect the manifold valve charge hose to a charge port of the low-pressure valve on the gas pipe side. 2. Connect the charge hose connection to the vacuum pump. 3. Fully open the handle Lo of the manifold valve. 4. Operate the vacuum pump to evacuate. fter starting evacuation, slightly loose theflare nut of the Lo valve on the gas pipe side and check that the air is entering(operation noise of the vacuum pump changes and a compound meter indicates 0 instead of minus) 5. fter the evacuation is complete, fully close the handle Lo of the manifold valve and stop the operation of the vacuum pump. Make evacuation for 5 minutes or more and check that the compound meter indicates 5-76cmHg (-x0 Pa). 6. Turn the stem of the packed valve about o 45 counterclockwise for 6~7 seconds after the gas coming out, then tighten the flare nut again. Make sure the pressure display in the pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. 7. Remove the charge hose from the Low pressure charge hose. 8. Fully open the packed valve stems and. 9. Securely tighten the cap of the packed valve. Outdoor unit Packed valve Refrigerant Indoor unit Gas side C Fig.9 Flare nut Stopper Cap Valve body Valve stem Fig.20 Liquid side Half union Manifold valve Compound meter Pressure gauge -76cmHg Handle Lo Charge hose Low pressure valve Fig.2 Handle Hi D Charge hose Vacuum pump 3.Safety and leakage check Electrical safety check TEST RUNNING Perform the electric safe check after completing installation:. Grounding work fter finishing grounding work, measure the grounding resistance by visual detection and grounding resistance tester. Make sure the grounding resistance is less than Electrical leakage check (performing during test running) During test operation after finishing installation, the serviceman can use the electroprobe and multimeter to perform the electrical leakage check. Turn off the unit immediately if leakage happens. Check and find out the solution ways till the unit operate properly. Gas leak check. Soap water method: pply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connections and outdoor unit connections by a soft brush to check for leakage of the connecting points of the piping. If bubbles come out, it indicates that the pipes have leakage. 2. Leak detector Use the leak detector to check for leakage. CUTION : Lo packed valve : Hi packed valve C and D are ends of indoor unit connection. TEST RUNNING Indoor unit check point Cover Outdoor unit check point Fig.22 Perform test operation after completing gas leak check at the flare nut connections and electrical safety check. Check that all tubing and wiring have been properly connected. Check that the gas and liquid side service valves are fully open.. Connect the power, press the ON/OFF button on the remote controller to turn the unit on. 2. Use the MODE button to select COOL, HET, UTO and FN to check if all the functions works well. O 3. When the ambient temperature is too low(lower than 7 C), the unit cannot be controlled by the remote controller to run at cooling mode, manual operation can be taken. Manual operation is used only when the remote controller is disable or maintenance necessary. Hold the panel sides and lift the panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. Press the Manual control button to select the UTO or COOL, the unit will operate under Forced UTO or COOL mode(see User Manual for details). 4. The test operation should last about 30 minutes. Manual switch UTO/COOL D C 3 4

9

10 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση... 2 Προσοχή... 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επιλογή θέσης εγκατάστασης... 3 Εξαρτήματα... 3 Σχέδια εσωτερικής και εξωτερικής μονάδας... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Εγκατάσταση της πλάκας στερέωσης... 5 Οδηγίες ανοίγματος οπής στον τοίχο... 6 Εγκατάσταση σωλήνα σύνδεσης... 6 Εγκατάσταση αγωγού αποστράγγισης... 7 Συνδεσμολογία καλωδίου στην εσωτερική μονάδα... 7 Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας... 9 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Προφυλάξεις εγκατάστασης της μονάδας... 9 Εγκατάσταση της μονάδας... 0 Εγκατάσταση αγωγού αποστράγγισης... 0 Εγκατάσταση αγωγού ψυκτικού υγρού... 0 Συνδεσμολογία καλωδίου στην εξωτερική μονάδα... 2 Εκκένωση του αέρα... 2 ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Δοκιμαστική λειτουργία... 4 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν την εγκατάσταση Ακαλουθήστε όλες τις παρακάτω οδηγίες, είναι σημαντικές για την ασφάλειά σας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την πιθανότητα τραυματισμού ή καταστροφή περιουσίας Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει την αποτροπή κάποιας ενέργειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή αυτής της μονάδας θα πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο τεχνικό. Εάν η εγκατάσταση δεν έχει γίνει σωστά, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 2. Εγκαταστήστε τη μονάδα αυστηρά σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Εάν η εγκατάσταση δεν έχει γίνει σωστά, μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 3. Για την εγκατάσταση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τα συμπεριλαμβανόμενα και προδιαγραφόμενα εξαρτήματα, αλλιώς μπορεί να προκληθεί πτώση της μονάδας, διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 4. Εγκαταστήστε τη μονάδα σε σταθερή βάση η οποία να μπορεί να αντέξει το βάρος της μονάδας. Εάν η βάση δεν είναι σταθερή ή η εγκατάσταση είναι ελλιπής, μπορεί να προκληθεί πτώση της μονάδας και να υπάρξει τραυματισμός 5. Για τις ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να ακολουθηθούν οι εθνικοί κανονισμοί και οι οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστό κύκλωμα. Εάν η χωρητικότητα του ηλεκτρικού κυκλώματος δεν είναι επαρκής ή αν είναι ελλατωματικό, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 5. Για τις ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να ακολουθηθούν οι εθνικοί κανονισμοί και οι οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ξεχωριστό κύκλωμα. Εάν η χωρητικότητα του ηλεκτρικού κυκλώματος δεν είναι επαρκής ή αν είναι ελλατωματικό, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 6. Χρησιμοποιήστε το προδιαγραμένο καλώδιο και συνδέστε το σφιχτά στην επαφή έτσι ώστε να μην ασκείται εξωτερική πίεση στο τερματικό. Εάν η σύνδεση δεν είναι απολύτως σωστή θα προκληθεί υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. ΠΡΟΣΟΧΗ Επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό για την συντήρηση ή επισκευή της μονάδας Η εγκατάσταση της μονάδας πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες συνδεσμολογίας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν έχουν επιτήρηση ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Θα πρέπει να επιβλέπονται τα μικρά παιδιά για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το κλιματιστικό.. Μην λειτουργείτε το κλιματιστικό σας σε δωμάτιο με υγρασία, όπως το μπάνιο ή το πλυσταριό. Οι εργασίες εγκατάστασης πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τα εθνικά πρότυπα καλωδίωσης από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. 7. Θα πρέπει η διέλευση των καλωδίων να γίνει με τρόπο ώστε το κάλυμμα της πλακέτας να κλείνει. Εάν το κάλυμμα δεν τοποθετηθεί σωστά θα προκληθεί υπερθέρμανση στο σημείο σύνδεσης, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. 8. Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων, φροντίστε να μην εισέλθει αέρας στο ψυκτικό κύκλωμα. Σε αντίθετη περίπτωση θα προκληθεί μείωση απόδοσης, υψηλή πίεση στο ψυκτικό κύκλωμα, έκρηξη και τραυματισμός ΠΡΟΣΟΧΗ. Θα πρέπει να υπάρχει γείωση στη μονάδα και να τοποθετηθεί ρελέ διαφυγής. Εάν η γείωση δεν είναι σωστή μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. 2. Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρος όπου μπορεί να προκληθεί διαρροή εύφλεκτου αερίου. Εάν υπάρξει μεγάλη διαρροή αερίου κοντά στη μονάδα μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. 3. Βεβαιωθείτε πως η σύνδεση του αγωγού αποστράγγισης έγινε σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Εάν η απορροή των συμπυκνωμάτων δεν γίνεται σωστά μπορεί να εμφανιστεί διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα και να φθαρούν τα έπιπλα 4. Για τις μονάδες που έχουν ηλεκτρική αντίσταση, πρεπει να τοποθετηθούν τουλάχιστον ένα μέτρο μακριά εύφλεκτα υλικά. 2

11 UTO COOL DRY HET SET TEMPERTURE( C) TEMP FN HIGH MED LOW MODE ON/OFF FN SPEED SWING SLEEP TIMER ON TIMER OFF RESET LOCK IR LED DIRECTION DISPLY TURO ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Επιλογή θέσης εγκατάστασης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και έπειτα ακολουθήστε τα βήματα Εσωτερική μονάδα Δεν πρέπει κοντά στη μονάδα να υπάρχει κάποια πηγή θερμότητας ή αέρα. Δεν πρέπει να υπάρχουν εμπόδια στην κυκλοφορία του αέρα Θα πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία του αέρα Εγκαταστήστε σε μέρος όπου μπορεί γίνεται εύκολα η απορροή συμπυκνωμάτων Εγκαταστήστε σε μέρος όπου αποφεύγεται ο θόρυβος Μην τοποθετείτε τη μονάδα κοντά σε είσοδο πόρτας Διατηρήστε τις αποστάσεις από την οροφή τους τοίχους και το δάπεδο σύμφωνα με τα βέλη. Επιλέξτε μια θέση η οποία είναι αρκετά σταθερή για την εγκατάσταση, έτσι ώστε η συσκευή να μην υποβάλλεται σε δονήσεις. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον μ. από όλες τις άλλες ηλεκτρικές συσκευές και εγκαταστάσεις, π.χ. Τηλεόραση, ραδιόφωνο, υπολογιστή, κλπ. Δεν πρέπει να υπάρχει απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Εάν είναι αναπόφευφκτο, πρέπει να βρεθεί τρόπος προστασίας. Εξωτερική μονάδα Εάν υπάρχει στέγαστρο πάνω από τη μονάδα για προστασία από καιρικά φαινόμενα, βεβαιωθείτε πως δεν παρεμποδίζεται η έκλυση θερμότητας από την εξωτερική μονάδα. Δεν πρέπει κοντά να υπάρχει κάποιο ζώο ή φυτό που μπορεί να επηρρεαστεί από τον ζεστό αέρα που αποβάλλεται. Διατηρήστε τις αποστάσεις από την οροφή, τους τοίχους, το πάτωμα ή άλλα εμπόδια σύμφωνα με τα βέλη. Μην τοποθετείτε αντικείμενα τα οποία μπορεί να εμοδίζουν τον αέρα που εξέρχεται από τη μονάδα. Επιλέξτε μια θέση που αποφεύγει την πρόκληση ενοχλήσεων στους γείτονες από τις εκπομπές θορύβου και την έξοδο αέρα από τη συσκευή. Επιλέξτε μια θέση η οποία είναι καλά αεριζόμενη Μην καλύπτετε ποτέ τις εισόδους και τις εξόδους αέρα Η θέση πρέπει να είναι αρκετά σταθερή για την εγκατάσταση και την πρόληψη των δονήσεων. Δεν πρέπει να υπάρχει στον ευρύτερο χώρο εγκατάστασης καύσιμο, φυσικό αέριο ή οποιαδήποτε διαρροή αέριου γιατί υπάρχει κίνδυνος διάβρωσης Αποφύγετε μια θέση όπου υπάρχει υψηλή περιεκτικότητα σε αλάτι. Αποφύγετε μια θέση η οποία είναι σε μεγάλο βαθμό εκτεθειμένα στη σκόνη. Αποφύγετε μια θέση στην οποία το ευρύ κοινό έχει πρόσβαση. Εξαρτήματα Εσωτερική μονάδα Βάση Εγκατάστασης H Φίλτρο καθαρισμού του αέρα (προαιρετικά για να Ούπα 5 τοποθετηθεί στο Φίλτρο C Αυτοδιάτρητη Βίδα 5 I Τάπα ST3.9x25 D Ασύρματο τηλεχειριστήριο E Αυτοδιάτρητη Βίδα για την βάση του τηλεχειριστηρίου 2 ST2.9X0 F Βάση ασύρματου τηλεχειριστηρίου G Μπαταρίες.LR03 2 optional parts J Σύνδεσμος αποστράγγισης, K Εγχειρίδιο Λειτουργίας Χρήστη L Εγχειρίδιο Εγκατάστασης M Εγχειρίδιο Λειτουργιας τηλεχειριστηρίου Για μοντέλα ψύξης/θέρμανσης μόνο Σημείωση: Εκτός από τα παρεχόμενα εξαρτήματα, τα υπόλοιπα που θα χρειαστούν κατά την εγκατάσταση θα πρέπει να τα αγοράσετε. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Σχεδιαγραμμα εγκαταστασης της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας Βίδες εγκατάστασης ST3.9x25(5) Τηλεχειριστήριο E D Αυτοδιάτρητη Βίδα Β ST2.9x0 C Ούπα (5) Πάνω από 2cm F Πριν την εγκατάσταση της βάσης στήριξης του τηλεχειριστηρίου, βεβαιωθείτε πως το τηλεχειριστήριο επικοινωνεί με την μονάδα Πάνω από 30cm Σε περιοχές με κακή αποστράγγιση, χρησιμοποιήστε βάσεις μπλοκ για την εξωτερική μονάδα. Ρυθμίστε το ύψος της μέχρι τη μονάδα σταθεροποιηθεί. Διαφορετικά, μπορεί να υπαρξει διαρροή ή συγκέντρωση νερού H Πάνω από 200cm Η βάση στήριξης πρέπει να είναι εγκατεστημένη σε τοίχο ο οποίος μπορεί να υποστηρίξει το βάρος της εσωτερικής μονάδας. Έξοδος αέρα Πάνω από 5cm Φίλτρο αέρα Εικ. Πάνω από 60cm Πάνω από 2.3m Τοποθετήστε τα φίλτρα καθαρισμού του αέρα στο πίσω μέρος του φίλτρου αέρα Πάνω από 2cm Πάνω από 30cm Πάνω από 60cm dditional drain pipe Wrapping tape(wrap the insulation pipe with the tape from bottom to top) Επιτρέψτε σε δύο από τις Α, Β και Γ πλευρές να είναι ελεύθερες από εμπόδια Όπου υπάρχει κίνδυνος η μονάδα να αποσταθεροποιηθεί, χρησιμοποιήστε βίδες για να βελτιώσετε την θέση και να τη διορθώσετε. Σημείωση: Η εμφάνιση της εξωτερικής μονάδας και εσωτερικής μονάδας μπορεί να διαφέρουν από ορισμένα μοντέλα. Το πραγματικό μοντέλο υπερισχύει. 3 4

12 54 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Αφαιρέστε την βάση εγκατάστασης από την εσωτερική μονάδα. Η Βάση εγκατάστασης θα πρέπει να εγκατασταθεί σε ένα τοίχωμα το οποίο μπορεί υποστηρίξει το βάρος της εσωτερικής μονάδας Εγκατάσταση της Βάσης. Τοποθετήστε τη βάση οριζόντια στα δομικά στοιχεία του τοίχου αφήνοντας αποστάσεις γύρω από αυτή. 2.Εάν ο τοίχος είναι από τούβλα, τσιμέντο ή παρόμοιο υλικό, διανοίξτε 5 ή 8 οπές των 5mm. Εισάγετε τα κατάλληλα ούπα για τις αντίστοιχες βίδες 3. Ασφαλίστε τη βάση εγκατάστασης στον τοίχο με βίδες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τοποθετήστε τη βάση και διανοίξτε οπές στον τοίχο σύμφωνα με την δομή του τοίχου και τα αντίστοιχα σημεία στήριξης πάνω στη βάση. Η βάση που συνοδέυει τη μονάδα διαφέρει ανά μοντέλο. (Οι διαστάσεις είναι σε mm) Η βάση εγκατάστασης στερεώνεται με μια βίδα για διευκόλυνση, παρακαλούμε αφαιρέστε τη βίδα πριν την εγκατάσταση Περίγραμμα εσωτ. μονάδας Περίγραμμα εσωτ. μονάδας Περίγραμμα εσωτ. μονάδας Περίγραμμα εσωτ. μονάδας 9.000tu/h tu/h tu/h tu/h Εικ Περίγραμμα πλαισίου Περίγραμμα πλαισίου Περίγραμμα πλαισίου Περίγραμμα πλαισίου Διάνοιξη οπής στον τοίχο.ορίστε τις θέσεις διάνοιξης των οπών δεξιά και αριστερά από τη βάση στήριξης. Το κέντρο της οπής θα το υπολογίσετε μετρώντας την απόσταση όπως φαίνεται στο παραπάνω διάγραμμα. 2. Διανοίξτε την οπή για τις σωληνώσεις στη βάση με τρυπάνι Φ. 3. Διανοίξτε την οπή για τις σωληνώσεις στη βάση είτε δεξιά είτε αριστερά με ελαφρά κλίση προς την εξωτερική πλευρά. 4. Φροντίστε η μονάδα να είναι προστατευμένη όταν τρυπάτε μεταλλικό πλέγμα, μεταλλική βάση ή κάτι παρόμοιο. Εγκατάσταση σωλήνων σύνδεσης Για εγκατάσταση είτε δεξιά είτε αριστερά, αφαιρέστε την τάπα από το πλαϊνό πάνελ. 2. Για εγκατάσταση πίσω δεξιά ή πίσω αριστερά εγκαταστήστε τις σωληνώσεις όπως φαίνεται στην εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η τοποθέτηση του αγωγού αποστράγγισης είναι τυποποιημένη και για τις 2 πλευρές. Η σύνδεση μπορεί να γίνει δεξιά, αριστερά ή και στις 2 πλευρές. Εάν επιλέξετε να γίνει και στις 2 πλευρές θα πρέπει να προμηθευτείτε και ακόμα αγωγό αποστράγγισης, καθώς με τη συσκευασία παρέχεται μόνο. Εάν επιλέξετε μία από τις 2 πλευρές, βεβαιωθείτε πως η άλλη είναι σφραγισμένη. Για το μοντέλα των tu/h και 2.000tu/h, εάν επιλέξετε η σύνδεση να γίνει στην αριστερή ή πίσω αριστερή πλευρά, επιλέξτε η σύνδεση του αγωγού αποστράγγισης να γίνει αριστερά. Η σύνδεση του αγωγού αποστράγγισης πρέπει να γίνει από εξειδικευμένο προσωπικό για την αποφυγή διαρροής νερού. 3. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης στο κάτω μέρος του σωλήνα ψυκτικού με αυτοκόλλητη βινυλ ταινία. 4. Τυλίξτε τις σωληνώσεις, τα καλώδια και τον αγωγό αποστράγγισης με ταινία, όπως φαίνεται στην εικόνα δεξιά. 5.Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα, στη συνέχεια, ανοίξτε το κάλυμμα του σύρματος, που συνδέει τα καλώδια. 6. Δέστε τους σωλήνες, καλώδιο σύνδεσης, και εύκαμπτο σωλήνα αποστράγγισης με ταινία με ασφάλεια, ομοιόμορφα όπως φαίνεται στο σχήμα στα δεξιά. 7. Περάστε το μέσα από την τρύπα στον τοίχο. Επειδή τα συμπυκνώματα συγκεντρώνονται σε λεκάνη συμπυκνωμάτων και μετά αποστραγγίζονται, μην τοποθετήσετε κάποιο αντικείμενο σε αυτή. 5 6 Μετακινήστε και τυλίξτε με ταινία τον αγωγό αποστράγγισης και τις σωληνώσεις όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Σωληνώσεις δεξιά Εσωτερικά Σωληνώσεις αριστερά Αγωγός αποστράγγισης Τοίχος Εικ.3 Εικ.4 Εσωτερική μονάδα Εικ.5 Εξωτερικά 5-7mm Κάλυμμα για τις σωληνώσεις Ασφαλίστε όταν επιλέξετε αριστερή σύνδεση σωλήνων Λαστιχένια τάπα Σωληνώσεις αριστερά Λεκάνη αποχέτευσης συμπυκνωμάτων Χώρος σωληνώσεων Σωλήνες σύνδεσης Ταινία

13 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε πρώτα την εσωτερική μονάδα και μετά την εξωτερική. Φροντίστε οι σωληνώσεις να μην βγουν από το πίσω μέρος της μονάδας. Φροντίστε ο αγωγός αποστράγγισης να μην είναι χαλαρός. Θα πρέπει να τοποθετήσετε θερμομόνωση στον αγωγό αποστράγγισης. Βεβαιωθείτε πως ο αγωγός αποστράγγισης είναι στο χαμηλότερο σημείο της δέσμης, διότι αν είναι στο υψηλότερη σημείο μπορεί να προκληθεί διαρροή νερού από την εσωτερική μονάδα. Μην διασταυρώνετε και μην περιπλέξετε το καλώδιο τροφοδοσίας με οποιοδήποτε άλλο καλώδιο. Εγκατάσταση συνδετικών σωλήνων και αγωγού αποστράγγισης. Τοποθετήστε τον αγωγό οπώς παρουσιάζετε στην εικόνα Όταν στον σωλήνα αποστράγγισης απαιτείται επέκταση, αγοράστε προέκταση από το εμπόριο οπου διατίθεται. Να είστε βέβαιοι οτι μονώνει θερμικά το εσωτερικο τμήμα της επέκτασης. Μην αφήνετε χαλαρό τον σωλήνα αποστράγγισης. 3. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα και ρίξτε λίγο νερό στο δοχείο αποστράγγισης για να ελέγξετε εάν το νερό ρέει ομαλά. Σύνδεση του καλωδίου στην εσωτερική μονάδα Ηλεκτρολογική εργασία Σωστό Μην εμποδίζετε τη ροή νερού με ανύψωση Λάθος Εικ.6 Κανονισμοί ασφαλείας για την αρχική εγκατάσταση. Εάν υπάρχει σοβαρό πρόβλημα ασφάλειας με την παροχή ρεύματος, το τεχνικό προσωπικό θα πρέπει να αρνηθεί να προχωρήσει με την εγκατάσταση και να εξηγήσουν στον πελάτη πως δεν μπορεί να γίνει εκατάσταση αν δεν λυθεί το πρόβλημα. 2. Η τάση δικτύου θα πρέπει να κυμαίνεται στο 90%-0% της βαθμονομημένης τάσης. 3. Στο κύκλωμα θα πρέπει να τοποθετηθεί διάταξη προστασίας υπέρτασης και ασφαλειοδιακόπτης με χωρητικότητα,5 φορά μεγαλύτερη από τη μέγιστη ένταση ρεύματος της μονάδας. Βεβαιωθείτε πως έχει γίνει σωστή γείωση. 4. Η μονάδα θα πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς. Μην λειτουργείτε τη μονάδα σε χώρους όπως μπάνιο. 5. Οι μονάδες που έχουν εφεδρική αντίσταση πρέπει να βρίσκονται τουλάχιστον σε m απόσταση από εύφλεκτα υλικά. 6. Συνδέστε τα καλώδια σύμφωνα με τα ηλεκτρολογικά διαγράμματα που βρίσκονται στην εσωτερική και στην εξωτερική μονάδα. 7. Η συνδεσμολογία της μονάδας θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς και από εξειδικευμένο προσωπικό. 8. Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρολογικούς κώδικες και να εγκατασταθεί από ειδικευμένο και ειδικευμένους ηλεκτρολόγους. 9. Κάθε καλώδιο πρέπει να συνδεθεί σταθερά. Θα πρέπει να επιτραπεί σε κανένα καλώδιο να αγγίξει ψυκτικές σωληνώσεις, στο συμπιεστή, ή οποιαδήποτε κινούμενα μέρη. 0. Χαλαρή καλωδίωση μπορεί να προκαλέσει υπερθέμανση του τερματικού ή να οδηγήσει σε δυσλειτουργία της μονάδας. Μπορεί επίσης να υπάρχουν κίνδυνος πυρκαγιάς. Ως εκ τούτου,πρέπει όλα τα καλώδια να είναι καλά συνδεδεμένα.. Για την κλιματιστική μονάδα θα πρέπει να υπάρχει ειδικό ξεχωριστό κύκλωμα. Δείτε τον παρακάτω πίνακα για τις διατομές των καλωδίων και τις ασφάλειες: Ασφάλεια () >3 και 6 >6 και 0 >0 και 6 >6 και 25 >25 και 32 >32 και 40 Εικ.7 Διατομή καλωδίου (mm2) Τερματικό Κάλυμα καλωδίων Βίδα Βίδα Σφιγκτήρας καλωδίου ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Το μέγεθος του καλωδίου τροφοδοσίας και το ρεύμα της ασφάλειας ή του διακόπτη καθορίζεται από το μέγιστο ρεύμα που αναγράφεται στην πινακίδα η οποία βρίσκεται στην πλευρά του πίνακα της μονάδας. Ανατρέξτε στην πινακίδα πριν επιλέξετε το μέγεθος του καλωδίου, την ασφάλεια ή τον διακόπτη. Σύνδεση του καλωδίου στην εσωτερική μονάδα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ηλεκτρική εργασία αποσυνδέστε την μονάδα από την παροχή ρεύματος.. Ο τύπος καλωδίου για την εσωτερική μονάδα είναι H05VV-F ή H05V2V2 και ο τύπος του καλωδίου τροφοδοσίας της εξωτερικής μονάδας καθώς και του καλωδίου ενδοεπικοινωνίας είναι H07RN-F. 2. Ανασηκώστε την εσωτερική μονάδα πίνακα προς τα επάνω, αφαιρέστε το κάλυμμα του κουτιού χαλαρώνοντας τη βίδα. 3. Αφαιρέστε το σφιγκτήρα καλωδίου. Βεβαιωθείτε πως τα χρώματα των καλωδίων καθώς και τα νούμερα των τερματικών επαφών της εσωτερικής μονάδας είναι ίδια με της εξωτερικής και βιδώστε τα καλώδια στους αντίστοιχους ακροδέκτες. 4. Συνδέστε το άκρο του καλωδίου σύνδεσης πλήρως την εισαγωγή μέσα στο μπλοκ ακροδεκτών 5. Στερεώστε το καλώδιο σύνδεσης με ένα κολάρο καλωδίου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συνδεσμολογία διαφέρει από συσκευή σε συσκευή, ανατρέξτε στη σελίδα

14 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας. Περάστε τις σωληνώσεις από την οπή στον τοίχο. 2. Στερεώστε την εσωτερική μονάδα στο πάνω μέρος της βάσης. Βεβιαωθείτε πως τα άγκιστρα είναι σωστά τοποθετημένα πάνω στη βάση, κινώντας τη δεξιά και αριστερά 3. Οι σωληνώσεις μπορούν εύκολα να συνδεθούν ανασηκώνοντας λίγο τη μονάδα με ειδικό εργαλείο, το οποίο μπορείτε να το απομακρύνετε όταν ολοκληρώσετε τη σύνδεση. 4. Πιέστε την κάτω δεξιά και κάτω αριστερή πλευρά της μονάδας στην βάση μέχρι τα άγκιστρα να μπουν στις αντίστοιχες κόγχες. 30~50mm Μετακινείστε δεξιά ή αριστερά 30~50mm Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα σε μια σταθερή και συμπαγής βάση για να αποφύγετε την αύξηση θορύβου και δονήσεων. Επιλέξτε μια θέση ώστε να μη εμποδίζεται η ροή εξερχόμενου αέρα. Εάν ο τόπος εγκατάστασης είναι εκτεθειμένος σε δυνατούς ανέμους, όπως κοντά σε ακτή, βεβαιωθείτε πως ο ανεμιστήρας λειτουργεί σωστά, τοποθετώντας την εξωτερική μονάδα παράλληλα στον τοίχο ή χρησιμοποιώντας ειδικά ελάσματα προστασίας από σκόνη. Ειδικά σε περιοχές με πολλούς ανέμους τοποθετήστε τη μονάδα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην έρχεται σε απευθείας επαφή με τον αέρα. Εάν χρειαστεί να κρεμαστεί η μονάδα, η εγκατάσταση της βάσης θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με το αντίστοιχο διάγραμμα εγκατάστασης. Ο τοίχος θα πρέπει να είναι από τούβλο, τσιμέντο ή παρόμοιο υλικό αλλιώς θα πρέπει να γίνουν ενέργειες ενίσχυσης. Η βάση θα πρέπει να είναι σταθερή και στιβαρή ώστε να είναι αξιόπιστη. Βεβαιωθείτε πως ο αποβαλλόμενος αέρας δεν παρεμποδίζεται 30 50mm Εντοιχισμένος σωλήνας Δυνατός άνεμος O Εικ.8 Φράγμα Δυνατός άνεμος Πάνω άγκιστρο Κάτω άγκιστρο Προστατευτικό υλικό Λάθος Εικ.9 Σωστό Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας Στηρίξτε την εξωτερική μονάδα με βίδα και παξιμάδι Φ0 ή Φ8 σε στερεή βάση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εξωτερική μονάδα που έχετε αγοράσει μπορεί να έχει τις παρακάτω διαστάσεις. Εγκαταστήστε την εξωτερική μονάδα σύμφωνα με τις διαστάσεις που φαίνονται στον παρακάτω πίνακα: Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας σε mm (ΠxΥxΒ) 685x430x x540x x540x x590x x700x320 80x558x30 900x860x35 945x80x395 Διαστάσεις βάσης (mm) (mm) Εγκατάσταση αγωγού αποστράγγισης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο σύνδεσμος αποστράγγισης διαφέρει ανάλογα με την εξωτερική μονάδα. Όταν πρόκειται για σύνδεσμο με ασφάλεια (Εικ. ), τοποθετήστε πρώτα την ασφάλεια πάνω στον σύνδεσμο, έπειτα εισάγετε τον σύνδεσμο στην οπή που υπάρχει στο κάτω μέρος της εξωτερικής μονάδας και στρέψτε τον 90 μοίρες. Για τα τοποθετήσετε ένα σύνδεσμο αποστράγγισης όπως φαίνεται στην Εικ. Β, εισάγετε τον σύνδεσμο στην οπή στο κάτω μέρος της εξωτερικής μονάδας μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Μπορείτε να συνδέσετε έναν αγωγό αποστράγγισης, για την απορροή συμπυκνωμάτων από την εξωτερική μονάδα όταν λειτουργεί σε θέρμανση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε κρύες περιοχές, μην χρησιμοποιείτε σωλήνα αποστράγγισης στην εξωτερική μονάδα. (Αλλιώς, το νερό μπορεί να παγώσει) Σύνσδεση σωλήνων ψυκτικού υγρού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μήκος του συνδετικού σωλήνα θα επηρεάσει την ικανότητα και την ενεργειακή απόδοση της μονάδας. Η ονομαστική απόδοση δοκιμάζεται βασίζοντας το σωλήνα μήκος 5 μέτρων. Συμβουλευτείτε τους τεχνικούς για να αγοράσετε το σωστό μέγεθος του συνδετικού σωλήνα για το μηχάνημα σας.. Εργασία επιμήκυνσης Η διαρροή ψυκτικού υγρού οφείλεται πιθανόν σε ελάττωμα κατα την διεργασία επιμήκυνσης. Διενεργήστε σωστά την επιμήκυνση ακολουθώντας την παρακάτω διαδικασία: Α: Κόψτε τους σωλήνες και το καλώδιο. Χρησιμοποιήστε τις σωληνώσεις της μονάδας ή τους σωλήνες που αγοράσατε απο το εμπόριο. 2. Μετρήστε την απόσταση μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας. 3. Κόψτε τους σωλήνες λίγο περισσότερο από ότι η μετρημένη απόσταση. 4. Κόψτε το καλώδιο.5m μεγαλύτερο από το μήκος του σωλήνα. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ D Ασφάλεια Είσοδος αέρα W Σύνδεσμος Οπή στο κάτω μέρος σωλήνα αποστράγγισης της εξωτερικής μονάδας Ασφάλεια Σωλήνας αποστράγγισης () Εικ. 90 Διαγώνια Τραχύτητα Γρέζια Εικ.2 Είσοδος αέρα Έξοδος αέρα Εικ.0 ()

15 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Β: Αφαίρεση ρινισμάτων. Αφαιρέσετε τελείως όλα τα γρέζια από το κόψιμο της διατομής του σωλήνα. 2. Τοποθετήστε το άκρο του σωλήνα χαλκού με κατεύθυνση προς τα κάτω, όπως αφαιρείτε τα γρέζι προκειμένου να αποφευχθεί η πτώση ρινισμάτων μέσα στο σωλήνα. Γ: Βάζοντας τα παξιμάδια Αφαιρέστε τα παξιμάδια που συνδέονται με την εσωτερική και την εξωτερική μονάδα, και έπειτα βάλτε τα στο σωλήνα έχοντας ολοκληρώσει την απομάκρυνση των γρεζιών (δεν είναι δυνατόν να τους βάλετε μετά την επιμήκυνση του σωλήνα). Δ: Εργασία Επιμήκυνσης Κρατήστε σταθερή την διάσταση του χαλκοσωλήνα όπως φαίνεται στον παρακάτω πίνακα. Εξωτερική διάμετρος (mm) (mm) Μέγιστο Ελάχιστο E: Μήκος του σωλήνα Μέγιστο μήκος Μοντέλο tu/h σωλήνα ψυκτικού υγρού < >5000~< R40 >24000~< >36000~< Σύνδεση Ευθυγραμμίστε τους σωλήνες που θα συνδέσετε Σφίξτε τα παξιμάδια αρχικά χειροκίνητα και έπειτα με ροπόκλειδο και γαλλικό κλειδί (Εικ.6 & 7) Εξωτ. διάμετρος Ροπή σύσφιξης (N.cm) 500 (53kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) 600 (63kgf.cm) 2600 (2kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) Μέγιστο ύψος Επιπρόσθετη ροπή σύσφιξης(n.cm) ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπερβολική ροπή μπορεί να προκαλέσει ράγισμα στο παξιμάδι ανάλογα τις συνθήκες εγκατάστασης Χαλκοσωλήνας ar Κατευθυνση προς τα κάτω "" Σωλήνας Reamer Εικ.3 Παξιμαδι επιμήκυνσης ar Χαλκοσωλήνας Λαβή σύσφιξης Εσωτερική μονάδα σωλήνωσης Εικ.4 Εικ.5 Εικ.6 Εικ.7 Λαβή Κόκκινο σημάδι Σωλήνωση Παξιμάδι επιμήκυνσης Μήκος σωληνώσεων Λιγότερο από 5m Πάνω από 5m Τερματικό Κάλυμμα Βίδα Σφιγκτήρας καλωδίου Μεθοδολογία κενού Εικ.8 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Σύνδεση καλωδίου στην εξωτερική μονάδα. Αφαιρέστε το κάλυμμα από την πλακέτα σύνδεσης της εξωτερικής μονάδας χαλαρώνοντας τη βίδα. 2. Συνδέστε τα καλώδια στις επαφές σύμφωνα με τα νούμερα που έχουν. 3. Ασφαλίστε το καλώδιο πάνω στην πλακέτα με σφιγκτήρα καλωδίου. 4. Για την αποφυγή εισόδου νερού, σχηματίστε ένα βρόγχο με τα καλώδια όπως φαίνεται στο διάγραμμα εγκατάστασης στην εσωτερική και εξωτερική μονάδα. 5. Τυλίξτε τα καλώδια που δεν χρησιμοποιούνται με μονωτική ταινία και βεβαιωθείτε πως δεν έρχονται σε επαφή με ηλεκτρικά ή μεταλλικά μέρη. Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα Τερματικό εξωτερικής μονάδας Εσωτερική μονάδα Εξωτερική μονάδα L N S L N S Εσωτερική μονάδα Παροχή ρεύματος (2) (3) Επιπλέον πλήρωση ψυκτικού υγρού Εξωτερική μονάδα W (L) 2(N) S W (L) 2(N) S L N 2(N) S (L) 2(N) S L N Αφαίρεση αέρα Αέρας και άλλα ξένα σώματα στο κύκλωμα ψυκτικού μπορεί να προκαλέσουν αύξηση της ανώμαλης πίεσης, η οποία μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον εξοπλισμό, ακόμα και τραυματισμό. Ως εκ τούτου, η εσωτερική μονάδα και οι σωληνώσεις μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής μονάδας πρέπει να ελεγχθούν για διαρροές και να καθαριστούν. Αφαίρεση αέρα με αντλία κενού Η εσωτερική μονάδα καθώς και οι σωληνώσεις θα πρέπει να ελεγχθούν για διαρροές και θα πρέπει να γίνει κενό ωστε να απομακρυνθούν τυχόν σωματίδια και αέρας από το ψυκτικό κύκλωμα. Βεβαιωθείτε πως οι σωληνώσεις έχουν συνδεθεί σωστά και πως έχει ολοκληρωθεί ο έλεγχος των καλωδίων. Μήκος σωληνώσεων και πλήρωση ψυκτικού υγρού: Χρησιμοποιήστε αντλία κενού Γραμμή υγρού: Φ6.35mm Γραμμή υγρού: Φ9.52mm Χρησιμοποιήστε αντλία κενού R22:(Μήκος σωληνώσεων-5)x30g/m R22:(Μήκος σωληνώσεων-5)x60g/m R40:(Μήκος σωληνώσεων-5)x20g/m R40:(Μήκος σωληνώσεων-5)x40g/m () Παροχή ρεύματος 2

16 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Όταν μετακινήσετε τη μονάδα σε άλλο μέρος να κάνετε κενό με αντλία κενού. Για το μοντέλο με R40 ψυκτικό υγρό, βεβαιωθείτε πως το ψυκτικό υγρό που προστείθεται είναι σε υγρή μορφή. ΠΡΟΣΟΧΗ Ανοίξτε το στέλεχος της βαλβίδας μέχρι να τερματήσει. Μην προσπαθήσετε να το ανοίξετε περισσότερο. Σφίξτε το κάλυμμα του στελέχους της βαλβίδας με γαλλικό κλειδί. Για την ροπή σύσφιξης δείτε τον αντίστοιχο πίνακα. Χρήση της Αντλίας Κενού. Σφίξτε τα παξιμάδια Α,Β,Γ,Δ. Συνδέστε το σωλήνα φόρτισης της βαλβίδας πολλαπλής στο άκρο φόρτισης της βαλβίδας χαμηλής πίεσης. 2. Συνδέστε τη σωλήνα φόρτισης με την αντλία κενού. 3. Ανοίξτε εντελώς τη λαβή της βαλβίδας Lo. 4. Λειτουργήστε την αντλία κενού για να γίνει εκκένωση. Αρχικά χαλαρώστε ελαφρώς το παξιμάδι της βαλβίδας χαμηλής πίεσης για να ελέγξετε ότι εισέρχεται αέρας στο εσωτερικό. (Αλλάζει ο ήχος της αντλίας κενού και η ένδειξη στο πολύμετρο γίνεται 0 αντί για μείον) 5. Αφού ολοκληρωθεί η διαδικασία, κλειστε τη λαβή Lo και σταματήστε τη λειτουργία της αντλίας κενού. Η εκκένωση θα πρέπει να γίνει για τουλάχιστον 5 λεπτά και ελέγξτε πως η ένδειξη στο πολύμετρο είναι -76cmHg(-.0x05Pa). 6. Στρέψτε το στέλεχος της βαλβίδας Β για περίπου 45μοίρες με τη φορά τη ρολογιού για 6-7 δευτερόλεπτα από τη στιγμή που άρχισε να εξέρχεται αέριο. Έπειτα σφίξτε πάλι το παξιμάδι. Βεβαιωθείτε πως η πίεση που εμφανίζεται στο μανόμετρο είναι λίγο υψηλότερη από την ατμοσφαιρική. 7. Απομακρύνετε το σωλήνα φόρτισης από το άκρο φόρτισης της βαλβίδας χαμηλής πίεσης. 8. Ανοίξτε εντελώς τις βαλβίδες Β και Α 9. Σφίξτε το καπάκι της βαλβίδας χαμηλής πίεσης. Εξωτερική μονάδα Εικ.9 Παξιμάδι Stopper Πώμα Σώμα βαλβίδας Στέλεχος βαλβίδας Εικ.20 Βαλβίδα πολλαπλής Πολύμετρο Μανόμετρο -76cmHg Lo Σωλήνα φόρτισης Βαλβίδα φόρτισης Ψυκτικό υγρό Εσωτερική μονάδα Γραμμή αερίου C Γραμμή υγρού D Εικ.2 Hi Παξιμάδι Σωλήνα φόρτισης Αντλία κενού ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 3. Έλεγχος ασφαλείας και διαρροών Ηλεκτρικός έλεγχος ασφαλείας Εκτελέστε το ηλεκτρικό έλεγχο ασφαλείας μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης:. Εργασίες γείωσης Μετά το τέλος της εργασίας με γείωση, μετρήστε την αντίσταση γείωσης με οπτική ανίχνευση και με μετρητή αντίστασης γειωσης. Βεβαιωθείτε ότι η αντίσταση γείωσης είναι μικρότερη από 4Ω. 2. Ηλεκτρικός έλεγχος διαρροής (εκτέλεση κατά τη διάρκεια της δοκιμής λειτουργίας) Κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, ο συντηρητής μπορεί να χρησιμοποιήσει το ηλεκτρο καθετήρα και πολύμετρο για να εκτελέσει το ηλεκτρικό έλεγχο διαρροής. Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή εάν υπάρχει διαρροή. Ελέγξτε και ανακαλύψτε τους τρόπους λύσης ώστε η μονάδα να λειτουργήσει κανονικά. Έλεγχος διαρροών αερίου. Μέθοδος με σαπούνι και νερό: Αλείψτε με σαπουνοδιάλυμα ή ουδέτερο απορρυπαντικό τις συνδέσεις στην εσωτερική και εξωτερική μονάδα χρησιμοποιώντας μια μαλακή βούρτσα. Εάν εμφανιστούν φυσαλίδες σημαίνει ότι υπάρχει διαρροή. 2. Ανιχνευτής διαρροών: Χρησιμοποιήστε ανιχνευτή διαρροών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Α: Lo βαλβίδα (χαμηλής), Β: Hi βαλβίδα (υψηλής) Γ και Δ είναι τα άκρα των συνδέσεων της εσωτερικής μονάδας Σημείο ελέγχου εσωτερικής μονάδας Κάλυμμα Σημείο ελέγχου εξωτερικής μονάδας Εικ.22 Δοκιμαστική Λειτουργία Μετά τον έλεγχο για διαρροές στις συνδέσεις και τον έλεγχο στην συνδεσμολογία, προχωρήσετε σε δοκιμαστική λειτουργία. Ελέγξτε ότι όλες οι συνδέσεις σωληνώσεων και καλωδίων έχουν γίνει σωστά. Ελέγξτε ότι οι βαλβίδες αερίου και υγρού έιναι ανοιχτές.. Συνδέστε την παροχή ρεύματος και πιέστε το πλήκτρο ON/OFF στο ασύρματο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία της μονάδας. 2. Με το πλήκτρο MODE επιλέξτε COOL (ΨΥΞΗ), HET (ΘΕΡΜΑΝΣΗ), UTO (ΑΥΤΟΜΑΤΟ) και FN (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ) για να ελέγξετε ότι όλες οι λειτουργίες λειτουργούν σωστά. 3. Όταν η εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολλή χαμηλή (κάτω από 7 ο C), δεν μπορεί να δοθεί εντολή στη μονάδα να λειτουργήσει σε ψύξη από το τηλεχειριστήριο, μόνο χειροκίνητα. Η χειροκίνητη λειτουργία θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν το ασύρματο τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή όταν γίνονται εργασίες συντήρησης. Κρατήστε το πάνελ και από τις 2 πλευρές και σηκώστε το μέχρι να ακούσετε έναν ήχο "κλικ". Εάν πιέσετε το πλήκτρο MNUL για τα επιλέξετε λειτουργία UTO ή COOL, η μονάδα θα λειτουργήσει σε αναγκαστική αυτόματη λειτουργία ή ψύξη (δείτε το εγχειρίδιο χρήσης για λεπτομέριες). 4. Η δοκιμαστική λειτουργία θα πρέπει να διαρκέσει περίπου 30 λεπτά. D C Πλήκτρο MNUL Αυτόματο/Ψύξη 3 4

17 Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο egiisi-inventor/ σε5 απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας Σκανάρετε εδω για τα έντυπα των εγγυήσεων Συµπληρώστε τα απαιτούµενα στοιχεία (κατόχου, εµπόρου και συσκευής) και πατήστε αποστολή Θα λάβετε επιβεβαιωτικό µήνυµα στο σας για την ενεργοποίηση της εγγύησης Για την υποβολή ηλεκτρονικών εγγυήσεων πληκτρολογήστε την παρακάτω διεύθυνση inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/

18 TENTIE CUPRINS MSURI DE PRECUTIE vertizare... 2 tentie... 2 INSTRUCTIUNI DE INSTLRE Selectarea locului de instalare... 3 ccesorii... 3 Schitele de instalare pentru unitatile interne si externe... 4 INSTLRE UNITTII INTERIORE Instalarea placii metalice... 5 Gaurirea peretelui... 6 Instalarea tevilor de legatur... 6 Drenul de condens... 7 Conectarea cablului la unitatea interioara... 7 Instalarea unitatii interioare... 9 INSTLRE UNITTII EXTERIORE Masuri de precautie la instalarea unitatii exterioare... 9 sezarea unitatii interioare... 0 Instalarea drenului de condens... 0 Conectarea traseului frigorific... 0 Conectarea cablurilor la unitatea externa TEST DE FUNCTIONRE Test de functionare... 4 * Contactați un tehnician de service autorizat pentru reparații sau întreținerea acestui aparat. * paratul trebuie să fie instalat în conformitate cu reglementările naționale de cablare. * cest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice reduse, senzoriale sau mentale, sau lipsa de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate și instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. * Copiii trebuie supravegheați pentru a ne asigura că nu se joacă cu aparatul de aer conditionat.. * Nu folosiți aparatul de aer conditionat intr-o camera umedă, cum ar fi o baie sau spălătorie. * Lucrări de instalare de trebuie să fie efectuate în conformitate cu standardele naționale de cablare si numai de catre personalul autorizat. VERTIZRE cest simbol indica posibilitatea de deces sau vatamare grava. TENTIEC cest simbol indica posibilitatea de ranire sau pagube materiale. Elementele care trebuie urmate sunt clasificate pe simboluri: MSURI DE PRECUTIE * Citiți cu atentie măsurile de siguranță înainte de instalare. * Instalarea incorectă datorită nerespectarii instrucțiunilor va dauna sau deteriorara aparatul, și gravitatea este clasificata dupa următoarele indicații. Simbolul pe fundal alb avertizeaza asupra unui lucru care este interzis. VERTIZRE ) ngajati un specialist pentru instalare. Dacă instalarea se face de către beneficiar, acesta va provoca scurgeri de apă, electrocutare sau incendiu. 2) Instalați strict in conformitate cu aceast manual de instalare. Dacă instalarea este defectuoasa, aceasta va provoca scurgeri de apa, electrocutare sau incendiu. 3) Utilizați accesoriile, piesele și componentele specificate atașate pentru instalare. In caz contrar, va determina aparatul sa se defecteze, sa apara scurgeri de apa, șocuri electrice sau incendiu. 4) Instalați intr-o locație rezistenta și ferma care este capabila sareziste greutății aparatului. Dacă locatia nu este suficient de rezistenta sau instalarea nu se face corect, aparatul va cadea si poate provoca leziuni. 5) Pentru partea electrica, urmați standardul si reglementarile naționale de cablare impreuna cu aceste instrucțiuni de instalare. Trebuie să fie utilizat un circuit independent de evacuare.in cazul in care capacitatea circuit electric nu este suficienta sau cablarea s-a facut defectuos, aceasta va provoca șoc electric sau incendiu. 6) Utilizați cablul specificat și conectați bine și clema de cablu astfel încât nici o forță externă va actiona pe aceasta mufa. In cazul în care conexiunea nu este perfecta, aceasta va cauza o supra-incalzire sau incendiu la conexiune. 7) Cablarea de rutare trebuie să fie aranjata in mod corespunzător, astfel incat placa de control este fixata corect. Dacă capacul de la placa de control nu este fixat perfect, aceasta va provoca o supra-incalzire la mufa de conectare, incendiu sau electrocutare. 8) La conectarea tevilor, aveți grija sa nu patrunda substanțe nocive in conducte, altele decât freonul specificat care intra în ciclul de refrigerare. În caz contrar, aceasta va provoca o capacitate mai mică, presiune anormală mare în ciclul de refrigerare, explozie și vatamare corporala. 9) Nu modificați lungimea cablului de alimentare sau utilizati un prelungitor și nu in aceeași priză unică, cu alte aparate electrice. În caz contrar, aceast lucru va provoca incendiu sau electrocutare. TENTIE ) cest echipament trebuie să fie legat la pământ și instalat cu impamantare si întrerupător de curent. paratul poate cauza un șoc electric daca impamantarea nu este buna. 2) Nu instalați unitatea în locul unde se pot produce scurgeri de gaze inflamabile. În cazul in care exista scurgeri de gaze care se acumulează la jurul unității, acestea pot provoca un incendiu. 3) Trageti drenul de condens cum este menționat în instrucțiunile de instalare. Dacă drenajul nu este perfect, apa poate intra în cameră și deteriora mobilierul. 4) Pentru unitatile cu incalzitor electric auxiliar, sa se pastreze cel puțin metru distanță de cele mai apropiate materialele combustibile. 2

19 UTO COOL DRY HET SET TEMPERTURE( C) TEMP FN HIGH MED LOW MODE ON/OFF FN SPEED SWING SLEEP TIMER ON TIMER OFF RESET LOCK IR LED DIRECTION DISPLY TURO INSTRUCTIUNI DE INSTLRE Selectarea locului de instalare Cititi in totalitate si urmati pas cu pas Unitatea interioara * Nu ar trebui să fie nici o sursă de căldură, gaz inflamabil sau aburi în apropierea aparatului. * Nu ar trebui să existe obstacole care blochează circulația aerului. * Un loc unde circulatia aerului din camera este buna. * Un loc unde drenajul poate fi usor de facut. * Un loc in care prevenirea zgomotului este luata in considerare. * Nu instalati aparatul in apropierea usii. * sigurați-va ca restricțiile la instalare specificate in schitele pentru unitatea interioara sunt îndeplinite. * Selectați o locație care este suficient de ferma pentru instalare, astfel incat dispozitivul nu este supus la vibrații. * Dispozitivul trebuie instalat la o distanță de cel puțin m de orice alte aparate și instalații electrice, de exemplu, TV, radio, calculator, etc. * Nu ar trebui să fie nici o lumina directă a soarelui. Dacă acest lucru este inevitabil, prevenirea luminii soarelui trebuie să fie luata in considerare. Unitatea exterioara * Dacă o marchiză este construita pe unitate pentru a preveni lumina directă a soarelui sau apa de ploaie, aveți grijă ca radiația termică din condensator sa nu fie obstrucționata. * In apropierea unitatii nu ar trebui să fie niciun animal sau planta, care ar putea fi afectate de evacuarea aerului cald. * sigurati-va ca exista spatiu suficient, in conformitate cu desenele de instalare. * Nu așezați nici un obstacol care poate cauza un scurt circuit al aerului evacuat. * Selectați o locație care evită cauzarea de neplăceri vecinilor de la emisiile de zgomot și aer cald de la unitatea exterioara. * Selectați o locație care este suficient de bine ventilata. * Nu acoperiți orificiile de admisie și de evacuare a aerului. * Locația trebuie să fie suficient de ferma pentru montare și prevenirea vibrațiilor. * Nu trebuie să existe nici un risc prezentat de gaze combustibile sau emisii de gaz, ca urmare a coroziunii. * Evitați o locație unde există un conținut ridicat de sare. * Evitati o locație care este puternic expusa la praf. * Evitati o locație la care publicul larg are acces. ccesorii Unitatea interioara Placa de instalare H Filtru de improspatare a aerului (pentru instalarea Clema de ancorare 5 in suportul de filtru aer) C Surub pentru montaj 5 I Etansator fixare placă ST3.9x25 (Numai pentru modelele cu functie D Telecomanda J Refnet de scurgere de racire si incalzire), E Suruburi de fixare a K Manualul utilizatorului suportului de 2 L Manual de instalare telecoamnda ST2.9x0 optional M Manual utilizare F Suport de telecomanda telecomanda G nsamblu de conectare pentru tevi N aterii.lr03 2 NOT:: Utilizați accesoriile de instalare livrate în funcție de necesități. Elementele necesare pentru a instala acest aparat de aer conditionat nu sunt incluse trebuie să fie achiziționate separat. INSTRUCTIUNI DE INSTLRE Schita de instalare a unitatii interioare & exterioare Suruburi de instalare a placii metalice ST3.9x25(5) 3 4 E D Telecomanda Suruburi de fixare a suportului de telecomanda ST2.9x0 C Cleme de ancorare (5) F Inainte sa fixati suportul de telecomanda pe perete, asigurati-va ca semnalul de la aceasta este receptat in bune conditii de unitatea interioara. 2 cm sau mai mult In locuri cu drenaj slab, utilizați baze de beton la unitate exterioară. justați înălțimea sa, până când unitatea este nivelat. În caz contrar, pot apărea scurgeri de apă sau în comun a apei. NOT: 30 cm sau mai mult H 200 cm sau mai mult Placa de montare trebuie să fie instalata pe un perete care poate suporta greutatea unității interioare. ir Outlet 5 cm sau mai mult Filtru de aer Fig. 60 cm sau mai mult 2.3 cm sau mai mult Instalati filrul de improspatare a aerului in spatele filtrului de aer 2 cm sau mai mult 30 cm sau mai mult 60 cm sau mai mult Dren de condens aditional anda de izolare (infasurati tevile cu banda de jos in sus) spectul unitatii exterioare sau interioare poate diferi la unele modele. Forma actuală va prevala. C Permiteti la 2 din directiile, sau C sa fie libere de orice obstructii În cazul în care există un pericol ca unitatea exterioara sa cada, utilizați șuruburi la picioarele unitatii pentru a o fixa.

20 54 INSTLRE UNITTII INTERIORE INSTLRE UNITTII INTERIORE INSTLRE UNITTII INTERIORE Scoateți placa de instalare din unitatea interioară. Placa de instalare trebuie să fie instalata pe un perete care poate suporta greutatea unității interioare.. Instalarea Placii de Fixare. Montați placa de instalare orizontal pe părți structurale ale peretelui cu spatii jurul placii de instalare. 2. Dacă peretele este din caramida, beton sau altele asemenea, perforati orificii cu diametrul de 5 mm în perete și introduceți clema de ancorare pentru șuruburi de montare adecvate. 3. Fixați placa de instalare pe perete cu șuruburi. NOT: Montați placa de instalare și găuriti peretele în conformitate cu structura peretelui și cu punctele de fixare corespunzătoare pe placa de instalare. Placa de instalare furnizata diferă de la aparat la aparat. (Dimensiunile sunt în mm dacă nu se precizează altfel) Placa de instalare este fixată cu un șurub pentru comoditate la transport, vă rugăm să scoateți șurubul înainte de instalare Unitate interioara - schiță Unitate interioara - schiță Unitate interioara - schiță Unitate interioara - schiță Model Model Model C Model D Fig Cadru inferior schiță 60 Cadru inferior schiță Cadru inferior schiță Cadru inferior schiță Perforati peretele. Determinați pozițiile de gaurire conform plăcii de instalare in stânga și in dreapta.centrul găurii este obținut prin măsurarea distanței așa cum se arată în schita Fig Gauriti placa de conducte cu mm. 3. Faceti o gaura pentru conducte fie la dreapta sau in stânga și gaura ar trebui să fie ușor înclinată spre partea exterioară, astfel încât capătul exterior este mai mic decât în interiorul, vezi Fig Luați întotdeauna măsuri pentru a proteja tevile la găurire in grinda de metal, placă de metal sau altele asemenea. 3. Instalarea tevilor de conectare. Pentru scoaterea tevilor pe partea stanga sau dreapta, indepartati capacul de conducte din panoul lateral. 2. Pentru partea din spate dreapta și stânga spate a conductelor, instalați tubulatura așa cum se arată in schita. NOT: mbele parti de drenaj vin in standard. Pentru aparatele cu posibilitate de drenaj pe ambele părți, acesta poate fi ales pentru dreapta, stânga sau conexiune pe ambele părți. Dacă se alege o conexiune a drenajului pe ambele părți, este nevoie de un alt furtun de evacuare corespunzătoar, deoarece există doar un furtun de evacuare oferit de fabrica. Dacă alege o conexiune de scurgere pe o singura parte, asigurați-vă că orificiul de scurgere este bine conectat. Pentru modele de 9K / 2K, dacă alegeti stanga sau stanga-spate, vă rugăm să alegeți o conexiune stanga pentru o scurgere laterala. Conexiunea furtunului de evacuare ar trebui să fie făcuta de către un instalator calificat în caz de scurgeri de apa. 3. tașați furtunul de evacuare la partea inferioară a conductelor de agent frigorific cu bandă adezivă de vinil. 4. Infasurati conductele de agent frigorific și de scurgere cu bandă de izolare. 5. Deschideți panoul frontal, apoi deschideți capacul cutiei electrice pentru conectarea cablurilor. 6. Infasurati conductele, cablul de conectare, precum și de scurgere cu bandă, uniform asa cum se arată în figura din dreapta. 7. Treceți-le prin gaura din perete. Deoarece apa condensată din spatele unității interioare este adunata în tava de condens. Nu puneți nimic altceva în acea zona. Perete Exterior Interior Fig.3. Fig.3 Capac pentru scoaterea pe partea stanga a tevilor Capac pentru scoaterea pe partea dreapta a tevilor Dop de cauciuc Capac pentru tevi Scoaterea tevilor prin dreapta Scoaterea tevilor prin stanga spate Scoaterea tevilor prin stanga Fig.4 Unitate interioara 5-7mm Spatiu de acumulare Cabluri Spatiu pentru tevi de conectare Tevi de conectare anda de ambalare Furtun de evacuare Fig.5 5 6

21 INSTLRE UNITTII INTERIORE INSTLRE UNITTII INTERIORE TENȚIE * Conectați unitatea interioară, apoi unitatea exterioară. * Nu permit conductelor să iasa din partea din spate a unității interioare. * veți grijă să nu lasati moale furtunului de evacuare. * Izolarea termică ar trebui să fie făcuta pentru furtunul de evacuare a unității interioare. * sigurați-vă că furtunul de evacuare este situat in partea de jos a fasciculului. Localizarea la partea superioară poate provoca o scurgere a condensului in interiorul unității. * Nu infasurati cablul de alimentare cu orice alt cablaj. 4. Evacuarea condensului. Conectați furtunul de evacuare așa cum este descris în Fig.6. Furtunul de evacuare trebuie să fie înclinat în jos. 2. Când furtunul de evacuare necesită extindere, să achizitionati un furtun prelungitor disponibil pe piata locala. sigurați-vă că ati izolat termic secțiunea interioară a furtunului de prelungire. Nu lasati moale furtunului de evacuare. 3. Scoateți filtrul de aer și se toarnă puțină apă în tava de scurgere pentru a verifica daca fluxul de apă este lin. Corect Nu este permisa nicio treapta Gresit Fig.6 Nu asezati capatul drenului de condens intr-uin vas cu apa 5. Conectarea cablurilor la unitatea interioara Partea electrica Reglementările electrice de siguranță pentru instalarea inițială. Dacă există o problemă serioasă de securitate cu privire la sursa de alimentare, tehnicienii ar trebui să refuze să instalați aparatul de aer condiționat și să explice clientului până când problema este rezolvată. 2. Tensiunea de alimentare trebuie să fie în intervalul de la 90% ~ 0% din tensiunea nominală. 3. Protecția la supratensiune și întrerupătorul principal, cu o capacitate de,5 ori Max. ctuală a unității trebuie să fie instalat în circuitul de alimentare. sigurați-vă că instalația de aer condiționat este împamantata bine. 4. paratul trebuie să fie instalat în conformitate cu reglementările naționale de cablare. Nu folosiți aparatul de aer conditionat intr-o camera umedă, cum ar fi o baie sau o spălătorie. 5. Un dispozitiv de deconectare multi-poli, care are cel puțin distanțe de 3mm pe toți polii, și au o scurgere de curent care poate depăși 0m, dispozitivul curent rezidual (RCD) cu un curent de operare rezidual nominal care nu depășește 30 m, și deconectare trebuie să fie încorporat în cablajul fix, în conformitate cu normele de cablare. 6. Pentru unitatatile cu incalzitor electric auxiliar, să păstreze cel puțin metru distanță de cele mai apropiate materialele combustibile. 7. Conform schemei de conectare electrică atașată situata pe panoul de unității interioare și la exterioara pentru a conecta cablul. 8. Toate cablajele trebuie să respecte codurile electrice locale și naționale și să fie instalate de electricieni calificați. 9. Fiecare fir trebuie să fie conectat ferm. Sârma nu ar trebui să poată să atingă tevile de agent frigorific, compresorul, sau orice piesa în mișcare. 0. Cablurile libere pot duce la supraîncălzire sau duce la defectarea unitatii. Un pericol de incendiu poate exista de asemenea. Prin urmare, asigurați-vă că toate cablurile sunt conectate strâns si legat. 9. Un circuit individual și unic folosit numai pentru acest aparat de aer conditionat trebuie sa fie disponibil. Vezi tabelul de mai jos pentru dimensiuni de sârmă propuse și specificații siguranțelor: Sectiune transversală minimă a conductorilor: Curentul nominal de aparat () >3 and 6 >6 and 0 >0 and 6 >6 and 25 >25 and 32 >32 and 40 Conecatarea cablurilor la unitatea interioara 7 8 Fig.7 Zona nominală a secțiunii transvers (mm2) locul de borne Capac fire Surub Surub Clema de cabluri NOT: * Dimensiunea cablului de alimentare și firele interconectate, curentul, siguranța sau întrerupătorul sunt determinate de curentul maxim indicat pe plăcuța de identificare care este situata pe panoul lateral al unității. Vă rugăm să consultați plăcuța înainte de a selecta dimensiunea cablului, siguranța sau întrerupătorul. * Controlerul aparatului de aer conditionat proiectat cu o funcție de protecție în condiții anormale, specificațiile siguranța au imprimate pe placa de circuit, cum ar fi: T3.5 / 250VC, T5 / 250VC, etc. NOT: Înainte de a efectua orice lucrare electrică, opriți alimentarea principală a sistemului.. Tipul cablului de alimentare la interior este H05VV-F sau H05V2V2-F, cablul de alimentare la exterioara și cablu de interconectare este de tipul H07RN-F. 2. Ridicați capacul de la unitatea interiora in sus, scoateți capacul cutiei de fire prin slăbirea șurubului. 3. Scoateți clema de cablu. Potriviti firele pe culori cu numerele terminalelor pe interior si exterior și înșurubați ferm firele la terminalele corespunzătoare. 4. Conectați capătul cablului de conectare prin introducerea totala în blocul de borne. 5. Fixați cablul cu o clemă de cablu. NOTĂ: Conectarea cablajului este diferita de la aparat la aparat, vă rugăm să consultați pagina 2

22 INSTLRE UNITTII EXTERIORE Instalarea unitatii interioare. Se trec țevile prin gaura din perete. 2. Prindeți unitatea interioară pe partea superioară a plăcii de instalare (Fixati unitatea interioară pe marginea superioară a plăcii de instalare). sigurați-vă că cârligele sunt așezate corect pe placa de instalare, deplasându-l în stânga și dreapta. 3. Tevile pot fi ușor realizate prin ridicarea unitatii interioare cu un material de amortizare între unitatea interioară și perete. Scoateti acest material după ce tragti tevile. Când folosiți o țeavă incorporata in perete, unitatea interioară poate fi mutata spre stânga sau spre dreapta pentru 30 ~ 50 mm (în funcție de model), oferind suficient spațiu pentru a aranja conductele și asigură unitatea interioară complet aproape de perete după instalare. 4. păsați in partea de jos pe stânga și pe dreapta unității până cârlige cuplează cu sloturile lor. 30~50mm Mutati stanga dreapta 30~50mm INSTLRE UNITTII EXTERIORE Masuri de precautie la instalarea unitatii exterioare * Montați unitatea exterioară pe o bază rigidă, pentru a preveni creșterea nivelului de zgomot și a vibrațiilor. * Determina direcția de evacuare a aerului în care aerul evacuat nu este blocat. * În cazul în care locul de instalare este expus la vânt puternic, cum ar fi la malul mării, asigurați-vă că ventilatorul funcționează corespunzător prin punerea unitatii de-a lungul peretelui sau folosind un paravan sau un scut. În special în zona vânt, instalați unitatea pentru a preveni admisia de vânt. Dacă este nevoie de suspendare la instalare, suportul de instalare ar trebui să corespundă cerințelor tehnice din diagrama suportului de instalare. * Perete de instalare trebuie să fie de caramida solida, beton, sau in caz contrar se impun acțiuni de consolidare. Conexiunea dintre suport și de perete, suport și aer condiționat trebuie să fie ferma, stabila și de încredere. * sigurați-vă că nu există nici un obstacol care blochează aerul refulat. 30 O 50mm Fig.8 Vant puternic ariera Vant puternic Carlig superior Carlig inferior Material de amortizare Teava incorporata in perete Incorect Corect Fig.9 sezarea unitatii exterioare * ncorati unitatea exterioară cu un șurub și piuliță de 0 sau 8 strâns și orizontal pe beton sau perete rigid. NOTĂ: Unitatea exterioară ati cumparat-o poate fi ca unul dintre următoarele modele. Instalați unitatea exterioară conform dimensiunii așa cum este indicat în tabelul de mai jos: Dimensiuni unitate exterioara (LxIx) 685x430x x540x x540x x590x x700x320 80x558x30 900x860x35 945x80x395 Dimensiuni de instalare (mm) (mm) Instalarea drenului de condens NOTĂ: Drenul de evacuare este ușor diferit în funcție de unitatea exterioară. Pentru drenul scurgere cu garnitura (Fig. ()), mai intai se fixeaza sigiliul de scurgere, apoi introduceți drenul în orificiul din baza unității exterioare, rotiti 90 grade pentru a le asambla în siguranță. Pentru a instala drenul de evacuare așa cum este prezentat în Fig. (), se introduce drenul de scurgere în orificiul din baza unității exterioare până când acesta rămâne fixat cu un clic. Conectati drenul de evacuare cu la furtun de evacuare (achiziționate de pe piata locala), pentru a drena apa din unitatea exterioară în timpul modului de încălzire. NOTĂ: În zonele reci, nu folositi un furtun de scurgere la unitatea exterioară (în caz contrar, apa poate îngheța) Conectarea tevilor de freon NOTĂ: Lungimea tevilor va afecta eficiența capacitatii și eficienta energetica a unității. Eficiența curentului nominal este testata în baza lungimii conductei de 5 metri. Consultati tehnicienii pentru a cumpăra dimensiunea corectă a țeavilor pentru aparatul dvs.. ercluirea tevilor Principala cauza a scurgerilor de agent frigorific se datorează defectelor de bercluire. Pentru o bercluire corecta, urmati sfarutile de mai jos: : Taiati tevile si cablul. Utilizați kit-ul de tevi sau conductele achiziționate la nivel local. 2. Măsurați distanța dintre unitatea interioara și unitatea exterioară. 3. Tăiați țevile un pic mai mult decât distanța măsurată. 4. Tăiați cu,5 m de cablu mai mult decât lungimea de țeavă. INSTLRE UNITTII EXTERIORE D Garnitura dmisie aer Refnet de scurgere () W Garnitura Furtun de scurgere Fig. 90 Oblic spru Vibrare Fig.2 dmisie aer dmisie aer Fig.0 gaura de scurgere de la baza unitatii exterioare ()

23 INSTLRE UNITTII EXTERIORE : Indepartarea excrescentelor Teava Conectarea cablului la unitatea exterioara de tăiere transversală a țevii / conductei. 2. Puneți capătul tevii de cupru / conducta într-o direcție descendentă în timp ce eliminti excrescentele pentru a evita caderea lor înuntrul tevilor. C: Fixarea piulitei Scoateți piulițele atașate la unitatea interioara si exterioara, apoi fixatile pe țeavă / conducte cu îndepărtarea completata a excrescentelor. (Nu este posibila fixarea lor după bercluire) D: ercluirea tevilor prezentată în tabelul de mai jos. Diametru exterior (mm) (mm) Max. Min E: Lungimea tevilor Model 0 parat aer conditionat >5000~<24000 cu freon >24000~<36000 R ~< Strangerea conexiunilor * linierea centrului tevilor. * Strângeti piulița cu mana, și apoi strângeți-l cu o cheie așa cum se arată în Fig.6 și 7. Diamentrul exterior tenție Capacitate Cuplu strangere (N.cm) Lungime maxima de traseu frigorific (m) Diferenta maxima de inaltime (m) Cuplu strangere suplimentar (N.cm) O strangere excesiva poate rupe piuliță în funcție de condițiile de instalare. Indreptati in jos Piulita Teava de cupru Largitor Fig.3 Fig.4 Tevi unitate interioara Piulita Tevi Fig.6 Fig.7 Folositi pompa de vacum Folositi pompa de vacum 2 INSTLRE UNITTII EXTERIORE. Scoateți capacul instalatiei electrice de la unitatea exterioară prin slăbirea șuruburilor. 2. Conectați cablurile la terminalele identificate cu numere lor corespondente pe bornele unității interioare și exterioare. 3. Fixați cablul pe placa de control cu clema de cablu. 4. Pentru a preveni pătrunderea apei, formati o buclă de cablu așa cum este ilustrat în schitele de instalare ale unităților interioare și exterioare. 5. Izolați firele neutilizate (conductori) cu banda PVC. Le izolati astfel încât acestea să nu atingeți piesele electrice sau metalice. Unitate interioara W (L) 2(N) S W (L) 2(N) S L N 2(N) S (L) 2(N) S L N (2) (3) Fig.8 Purificarea aerului erul și alte materii străine în circuitul de agent frigorific cauzează o creștere anormala a presiunii, ceea ce poate duce la deteriorarea echipamentului și chiar accidentare. Prin urmare, unitatea interioară și tevile dintre unitatea interioară și cea exterioara trebuie să fie testate și evaluate pentru a elimina orice urma de condens și umezeala din instalatie.. Vacumarea aerului cu pompa de vacum * Pregătire Verificați dacă fiecare teava (ambele tevi de lichid și gaz) între unitățile interioare și exterioare au fost conectate corect și toate cablurile de testare au fost finalizate. Scoateți capacele supapelor atât de gaz și de lichid de la unitatea exterioară. Rețineți ca supapele se păstrează închise în această etapă. * Lungimea țeavii de agent frigorific si cantitatea necesara: Lungime traseu frigorific Mai putin de 5m Mai mult de 5m Capac Unitate interioara Unitate exterioara Suruburi ( sau 2 in functie de model) Cleme de prindere Metoda vacumare Unitate exterioara limentare energie electrica R22: (Lungime teava-5)x30g/m R40: (Lungime teava-5)x5g/m Panoul de borne de la unitatea exterioara L N S L N S Unitate interioara () Cantitate aditionala de freon de adaugat Unitate exterioara R22: (Lungime teava-5)x60g/m R40: (Lungime teava-5)x30g/m limentare energie electrica

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H. E09-311 Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit Model name: MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H Contents 1 Specifications 2 Dimensions 3 Center of gravity

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. English/Ελληνικά

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. English/Ελληνικά Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού Wall Mounted Air-Conditioning Unit ΜΟΝΤΕΛΑ/MODELS: NBO-09IDU/NBO-09ΟDU NBO-12IDU/NBO-12ΟDU NBO-18IDU/NBO-18ΟDU NBO-24IDU/NBO-24ΟDU Wall Mounted Air-Conditioning Unit Installation

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: O2MVI-09WiFiR/O2MVO-09 O2MVI-12WiFiR/O2MVΟ-12 O2MVI-18WiFiR/O2MVO-18 O2MVI-24WiFiR/O2MVO-24 Table of Contents Installation Manual

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: O3MVI32-09WiFiR / O3MVO32-09 O3MVI32-12WiFiR / O3MVO32-12 O3MVI32-18WiFiR / O3MVO32-18

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT

AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: P9MVI32-09WiFi / P9MVO32-09 P9MVI32-12WiFi / P9MVO32-12 P9MVI32-18WiFi / P9MVO32-18 P9MVI32-24WiFi

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS:

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: P7MVI-09WiFi / P7MVO-09 P7MVI-12WiFi / P7MVO-12 P7MVI-18WiFi / P7MVO-18 P7MVI-24WiFi / P7MVO-24 Table of Contents Installation Manual

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions

Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου. Your-conditions Ντουλάπα Εμφανούς Τύπου Your-conditions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΚΟΙΝΟ Οδηγίες προς το κοινό...2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση......3 Προσοχή...4 Έλεγχοι πριν τη λειτουργία...5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α ΣΥ Η Μ Α. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α ΣΥ Η Μ Α. Wall Mounted Air-Conditioning Unit. Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού ΚΛΙ ΜΑ ΤΙ ΣΤ ΙΚ Α O1MVI-09WFR/O1MVO-09 O1MVI-12WFR/O1MVO-12 O1MVI-18WFR/O1MVO-18 Μ Α Τ Α O1MVI-24WFR/O1MVO-24 ΣΥ ΣΤ Η Wall Mounted Air-Conditioning Unit Installation Manual Επιτοίχια Μονάδα Κλιματισμού

Διαβάστε περισσότερα

Glass Door Freezers Service Manual

Glass Door Freezers Service Manual Turbo Air Speed up the Pace of Innovation CAUTION! PLEASE KEEP POWER SWITCH ON BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Glass Door Freezers Service Manual Please read this manual completely before attempting to

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388 Slim Duct, single zone split system SUBMITTAL EH035CAV / UH035CAV Specifications Nominal Capacity Cooling/Heating (Btu/h) 12,000 / 13,600 Cooling (Btu/h) 3,300-14,300 Capacity Range Heating (Btu/h) 3,100-18,000

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

MS15 High-Efficiency Mini-Split System MS15 High-Efficiency Mini-Split System Up to 15 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance: up to 15 SEER DC Inverter technology compressor Auto-restart

Διαβάστε περισσότερα

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

MS20 High-Efficiency Mini-Split System MS20 High-Efficiency Mini-Split System Up to 20 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance up to 20 SEER DC Inverter technology compressor Indoor antibacterial

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV RAC Technical Data Book RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV History Version Modification Date Remark Ver 1.0 Release RAC (Quantum) TDB

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE AIR CONDITIONING SYSTEMS MULTI SPLIT SYSTEM INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: U4MRSL()-4/U4MRSL()-8 U4MRSL(3)-/U4MRSL(3)-7 U4MRSL(4)-8/U4MRSL(4)-36 U4MRSL(5)-4 CONTENTS

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE

AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE AIR CONDITIONING SYSTEMS DUCT TYPE INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL DE INSTALARE MODELS: V5MDI32-18WiFiR/U5MRS32-18 V5MDI32-24WiFiR/U5MRS32-24 V5MDI32-36WiFiR/U5MRS32-36 V5MDI32-50WiFiR/U5MRT32-50

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ AIR CONDITIONING SYSTEMS FLOOR STANDING INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MODELS: VMFI-50B/VMFO-50B VMFI-66B/VMFO-66B CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning... Caution... INSTALLATION INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English

MVD. Wall Mounted Split DC Service manual. CL23410 to CL23416 English MVD Wall Mounted Split DC Service manual www.mundoclima.com CL23410 to CL23416 English Content 1. Features... 2 2. Specifications... 3 3. Dimensions... 5 4. Piping Diagrams... 6 5. Wiring Diagrams... 7

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Unshielded Power Inductor / PI Series

Unshielded Power Inductor / PI Series .Features: 1. Excellent solderability and high heat resistance. 2. Excellent terminal strength construction. 3. Packed in embossed carrier tape and can be used by automatic mounting machine..applications:

Διαβάστε περισσότερα

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram.

A, B. Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts in depth shown on diagram. Corner Joints Machining, Frame edge sealing. Page ID: frame01 D D C A, B A C B C A 20 60 Before installation of the foam parts (A,B,C,D) into the chambers we put silicone around. We insert the foam parts

Διαβάστε περισσότερα

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

AC220V 7 o o o o 7 o - 15 CMH 55/15 45/5 65/25 80/40 C O 75/35 - 45/5 45/5 O O 75/35 75/35 C M H 55/15 65/25 80/40 C C M H 55/15 65/25 80/40 C 16 O O O 55/15 65/25 C M H 45/5 80/40 C 75/35 45/5 55/15

Διαβάστε περισσότερα

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα Table of Contents

Περιεχόμενα Table of Contents Περιεχόμενα Table of Contents 1. Εισαγωγή Introduction 3-10 2. Βασικές Τυπολογίες Φ/Β για Ταράτσες και Στέγες Roof / Flat Roof / Industrial Roof Photovoltaic System Basic Typologies 11-16 3. H2200 Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Κωδικός QR ενεργοποίησης

Κωδικός QR ενεργοποίησης Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ FN ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (1000W) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ CE&ROHS/ISO9001

ΣΕΙΡΑ FN ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (1000W) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ CE&ROHS/ISO9001 ΣΕΙΡΑ FN ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (1000W) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ CE&ROHS/ISO9001-1 -6 ΠΡΩΤΟΝ: Παρουσίαση του προϊόντος 1. Εικόνες ανεμογεννήτριας σειράς FN Side view Front view Tail tilted view Tail tilted view Με μεγαλύτερο

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS: USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS: L4VI32-09 Content Operation Notices The Refrigerant...1 Precautions...2 Parts Name...7 Screen

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με την τεχνολογία του fin

Σχετικά με την τεχνολογία του fin Innovation by GR ΕΝ Σχετικά με την τεχνολογία του fin Η τεχνολογία του fin συλλέγει τις ποσότητες του καθαρού νερού που σπαταλούνται όταν η βρύση παραμένει ανοικτή στα ενδιάμεσα διαστήματα των χρήσεων

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Outdoor Unit. Εξωτερική μονάδα L2VO-12.

Owner s Manual. Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Outdoor Unit. Εξωτερική μονάδα L2VO-12. Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ ΜΟΝΤΕΛΑ: L2VO-09 L2VO-12 Τ Η Μ Α Τ Α Outdoor Unit Owner s Manual Εξωτερική μονάδα Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για

Διαβάστε περισσότερα

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS:

USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS: USER S & INSTALLATION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ MANUAL UTILIZATORULUI & DE INSTALARE MODELS: L4VI32-16WiFiR L4VI32-18WiFiR L4VI32-24WiFiR Content Operation Notices The Refrigerant...1 Precautions...2

Διαβάστε περισσότερα

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden.

For safty reasons. Disregarding could result in serious injury. Disregarding could result in injury or product damage. Forbidden. The following safety precautions are given throughout this manual. They must be strictly followed to protect those who install, use or maintain this product as well as to protect players, visitors and

Διαβάστε περισσότερα

Part II: Earthing system components.

Part II: Earthing system components. Μέρος IΙ: Εξαρτήματα Συστημάτων γείωσης. Part II: Earthing system components. Τίτλος Ηλεκτρόδια γειώσεως Earth Electrodes Title Ράβδος γειώσεως κυκλικής διατομής Round Earthing Rode 182161415 t(250) St/e-Cu

Διαβάστε περισσότερα

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC. Change for Life Service Manual Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.OF ZHUHAI Table of Contents Part Ⅰ : Technical

Διαβάστε περισσότερα

Fixed Inductors / AL TYPE

Fixed Inductors / AL TYPE .Features: 1.Coating epoxy resin that ensures the humidity resistance to be long life. 2.Contribute to be high Q and selfresonant frequencies.applications: 1.Electronics products. 2.Communication equipment.

Διαβάστε περισσότερα

Fixed Inductors / AL TYPE

Fixed Inductors / AL TYPE .Features: 1.Coating epoxy resin that ensures the humidity resistance to be long life. 2.Contribute to be high Q and selfresonant frequencies.applications: 1.Electronics products. 2.Communication equipment.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS R404A Refrigerant Scroll R507A Refrigerant R134A Refrigerant STANDARD UNIT WITH: Copeland ZB Scroll Compressors for medium temp applications on R404A/R507A/R134A Copeland ZB & ZF Scroll Compressors for

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel Οδηγίες χρήσης Μοντέλο : UHP-772 Διαβάστε και αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΜΗΝ ΓΥΡΙΖΕΤΕ ΑΝΑΠΟΔΑ ΤΟΝ ΘΕΡΜΟΜΠΟ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

2R2. 2 (L W H) [mm] Wire Wound SMD Power Inductor. Nominal Inductance Packing Tape & Reel. Design Code M ±20%

2R2. 2 (L W H) [mm] Wire Wound SMD Power Inductor. Nominal Inductance Packing Tape & Reel. Design Code M ±20% Wire Wound SMD Power Inductors WPN Series Operating temperature range : -40 ~+125 (Including self-heating) FEATURES Fe base metal material core provides large saturation current Metallization on ferrite

Διαβάστε περισσότερα

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Ντουλάπα Εµφανούς Τύπου A I R Σ Υ Σ C O N Τ Η Μ D I T Α Τ Α I O N I N G Λ Ι Μ Α Τ Ι S Y S T E Σ Μ Ο M S Υ

Installation Manual. Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Ντουλάπα Εµφανούς Τύπου A I R Σ Υ Σ C O N Τ Η Μ D I T Α Τ Α I O N I N G Λ Ι Μ Α Τ Ι S Y S T E Σ Μ Ο M S Υ A I R Σ Υ Σ C O N Τ Η Μ D I T Α Τ Α I O N Κ I N G V3MFI-4 / V3MFO-4 V4MFI-4 / V4MFO-4 Λ Ι Μ Α Τ Ι S Y S T E Σ Μ Ο M S Υ Installation Manual Floor Standing Unit Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Ντουλάπα Εµφανούς

Διαβάστε περισσότερα

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP Άνοιγμα συσκευασίας και hardware setup Η συσκευασία του duplicator i3 δείχνει πόσο προσεκτικά έχει πακεταριστεί για εσάς! Ελπίζουμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Second Order RLC Filters

Second Order RLC Filters ECEN 60 Circuits/Electronics Spring 007-0-07 P. Mathys Second Order RLC Filters RLC Lowpass Filter A passive RLC lowpass filter (LPF) circuit is shown in the following schematic. R L C v O (t) Using phasor

Διαβάστε περισσότερα