epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H"

Transcript

1 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION MANUAL

2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / CONTENTS 2 Σελίδα Page 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ TECHNICAL DESCRIPTION ΓΕΝΙΚΑ GENERAL ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ COMPRESSOR ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ CONDENSER ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ VENTILATOR ΕΞΑΤΜΙΣΤΗΣ EVAPORATOR ΠΛΑΙΣΙΟ OUTER SHELL ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ELECTRICAL PANEL ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ CONTROL SYSTEM ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΕΚΤΟΝΩΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙ Α ELECTRONIC EXPANSION VALVE ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ SAFETY FEATURES ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ WATER PUMP Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATION INSTRUCTIONS ΑΝΑΡΤΗΣΗ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ LIFTING - INSTALLATION Υ ΡΑΥΛΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HYDRAULIC INSTALLATION ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ ELECTRICAL CONNECTION Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ OPERATING INSTRUCTIONS ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ MICROPROCESSOR ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΣΩ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ START-UP CHILLER USING THE MICROPROCESSOR ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (SETPOINT) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΩΝ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (STATUS) ADJUST THE DESIRED OPERATING TEMPERATURE (SETPOINT) FUNCTIONS OF MICROPROCESSOR S KEYS FUNCTIONS OF MICROPROCESSOR S LEDS OPERATING STATUS PARAMETERS ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ ALARMS Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MAINTENANCE INSTRUCTIONS ΠΕΡΙΟ ΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PERIODIC MAINTENANCE Ο ΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ TROUBLE SHOOTING INSTRUCTIONS ΣΧΕ ΙΑ DRAWINGS ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 7. NOTES 8. ΕΠΙΣΚΕΥΗ 8. SERVICE ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ SPARE PARTS LIST

3 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΓΕΝΙΚΑ 1.1 GENERAL Οι ψύκτες της σειράς EAWC/H έχουν µελετηθεί και κατασκευαστεί για να λειτουργούν σε µεγάλο εύρος θερµοκρασιών περιβάλλοντος ( -20 C µέχρι +45 C). Η θερµοκρασία εξόδου του νερού από τον ψύκτη µπορεί να κατέβει και κάτω από το 0 C, µε την προυπόθεση ότι ικανή ποσότητα αντιψυκτικού υγρού έχει προστεθεί στο νερό, µε σκοπό τη δηµιουργία ενός διαλύµατος κατάλληλου για τη ασφαλή λειτουργία του ψυκτικού. Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην επιλογή του αντιψυκτικού υγρού έτσι ώστε αυτό να είναι σε συµµόρφωση µε τις διεθνείς χηµικές και τοξικολογικές προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος. Για τέτοιες εφαρµογές, συνιστάται στους χρήστες να συµβουλεύονται το τεχνικό τµήµα της ΕΨΥ. Οι ψύκτες έχουν κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους πιο αυστηρούς διεθνείς κανόνες χρησιµοποιώντας το φιλικό µε το όζον ψυκτικό υγρό HFC-407C. Κατόπιν παραγγελίας, µπορεί να χρησιµοποιηθεί το επίσης φιλικό µε το όζον ψυκτικό υγρό HFC-134a, µε την προυπόθεση ότι έχει γίνει πλήρης µελέτη και από τον χρήστη και από τον κατασκευαστή. 1.2 ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ Ο συµπιεστής είναι ή ηµιερµητικός εµβολοφόρος, ή ερµητικός (εµβολοφόρος, ή σπυροειδούς τύπου) µε υψηλό βαθµό απόδοσης για πιο οικονοµική λειτουργία, µεγαλύτερη ψυκτική ισχύ και χαµηλό θόρυβο. Ο ηλεκτροκινητήρας του είναι τριφασικός 400V/50Hz, 2900rpm. Κατόπιν παραγγελίας µπορεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. Η ψύξη του συµπιεστή γίνεται µε το ψυχρό αέριο που επιστρέφει σ' αυτόν από τον εξατµιστή. Ετσι δεν απαιτείται διάταξη εξωτερικής ψύξης. Ο κινητήρας διαθέτει προστασία από υπερφόρτωση/υπερθέρµανση, µέσω εσωτερικού θερµικού. H απουσία συµπυκνωµάτων ψυκτικού υγρού στο λάδι, εξασφαλίζεται µέσω αντίστασης θέρµανσης, η οποία ταυτόχρονα βοηθά το λάδι να διατηρεί τις λιπαντικές του ικανότητες, ιδιαίτερα όταν ο συµπιεστής παραµείνει πολύ καιρό εκτός λειτουργίας ή όταν η θερµοκρασία περιβάλλοντος παραµείνει χαµηλή για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Εξωτερικά η έδρασή του συµπιεστή γίνεται πάνω σε ειδικά αντιδονητικά ελαστοµερή, ώστε να αποφεύγεται η µετάδοση κραδασµών, στο πλαίσιο του µηχανήµατος. The air-cooled EAWC/H chillers have been designed for operation under severe ambient temperature variations (from 20 C up to +45 C). Outgoing water temperature can be adjusted even lower than 0 C provided that proper quantity of antifree ze medium has been added to water, in order to form a BRINE suitable for the safe operation of the chiller. Special attention should be paid when the antifreeze is selected so that it would conform with chemical and toxicological demands for the safe environmental operation. The Technical Department of is always at customers disposition for further assistance and technical support should the operation of chiller drops in such fields. Chillers, are manufactured under the strictest environmental international laws using OZONE FRIENDLY refrigerant HFC-407C. Upon request, they can operate with HFC-134a, providing that the consequences of such request, have been duly studied from both the customer (user) and the manufacturer (). 1.2 COMPRESSOR The compressor used is either semi-hermetic reciprocal or hermetic (reciprocal or scroll) with high efficiency for more economical operation, high cooling capacity and superb noise characteristics. Its electric motor is operating on 3Ph, 400V/50 Hz, 2900 rpm. Also available in other voltage/ frequency combination to suit any power supply. Because of its special design characteristics it needs no external cooling, being of 100% Return Gas Cooled type. Therefore no external cooling is necessary. It is fully protected internally from over-current or overheating by means of a specially developed thermal protector. Τhe oil in the sump is maintained free of refrigerant solubles via a heating resistance installed on the compressor. This resistance also ensures that the oil is preserving all its lubricating features, especially when the compressor is not operating or the ambient temperature has been maintained too low for too long. The compressor is externally suspended on footmounted rubber bases for best absorption of vibrations to the chiller's frame base.

4 1. ΤΕΧΝΙΚΗ 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ 1.3 CONDENSER Ο αερόψυκτος συµπυκνωτής είναι ένας πτερυγιοφόρος εναλλάκτης κατασκευασµένος από σωλήνες χαλκού και πτερύγια αλουµινίου. Ο σωλήνας είναι υψηλής ποιότητας, περιεκτικότητας 99% σε πρωτογενή χαλκό, κατασκευασµένος σύµφωνα µε τους διεθνείς κανονισµούς ASTM B-68. Τα πτερύγια είναι από έλασµα αλουµινίου, καθαρότητας 97%, µε εξαιρετικά χαρακτηριστικά αντοχής σε εφελκυσµό και θλίψη. Η τέλεια επαφή χαλκοσωλήνων µε τα πτερύγια επιτυγχάνεται µε µηχανική εκτόνωση των πρώτων, εξασφαλίζοντας έτσι µέγιστο βαθµό µετάδοσης θερµότητας. Το πλαίσιο του εναλλάκτη είναι κατασκευασµένο από χαλυβδοέλασµα γαλβανισµένο εν θερµώ και κάνει την όλη κατασκευή στιβαρή. Για περιπτώσεις που ο ψύκτης θα λειτουργεί σε περιβάλλον διαβρωτικό για τα πτερύγια του αλουµινίου (π.χ. κοντά σε θάλασσα, ατµόσφαιρα µε ενώσεις του θείου κ.λ.π.) υπάρχει η εναλλακτική περίπτωση χρήσης συµπυκνωτών µε πτερύγια χαλκού. 1.4 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Ο ανεµιστήρας είναι αξονικού τύπου µε φτερωτή, η οποία εφαρµόζει απ' ευθείας στον άξονα του κινητήρα. Ο κινητήρας είναι τριφασικός 400 V / 50 Hz. Αν απιτείται µπορεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. Το συγκρότηµα κινητήρα - πτερωτής στερεώνεται πάνω στο πλαίσιο του ψύκτη µέσω πλέγµατος κατασκευασµένου από πλαστικοποιηµένο χαλυβδόσυρµα ώστε να εξασφαλίζεται η προστασία από ατυχήµατα και οξειδώσεις. Τέλος η λειτουργία του ανεµιστήρα ελέγχεται από έναν πρεσσοστάτη υψηλής πίεσης, που τον θέτει σε λειτουργία ανάλογα µε την πίεση συµπυκνώσεως. 1.5 ΕΞΑΤΜΙΣΤΗΣ Ο εξατµιστής είναι ένας πλακοειδής εναλλάκτης θερµότητας (P.H.E), κατασκευασµένος από ανοξείδωτα χαλυβδοελάσµατα. Τα ελάσµατα αυτά έχουν υποστεί ειδική διαµόρφωση ώστε να δηµιουργούνται οι απαραίτητες αυλακώσεις µέσα στις οποίες κυκλοφορούν το νερό και το ψυκτικό υγρό. Τα άκρα τους πρεσσάρονται σε ειδικά µηχανήµατα και στην συνέχεια συγκολλούνται µε καθαρό χαλκό σε φούρνο κενού, ώστε ο εναλλάκτης να είναι απόλυτα στεγανός σε κάθε πλευρά του. Ο εξατµιστής µονώνεται ισχυρά ώστε να αποφεύγονται οι θερµικές απώλειες. Εναλλακτικά µπορεί να χρησιµοποιηθεί εξατµιστής πολυαυλωτού τύπου ο οποίος περιλαµβάνει εσωτερικά χαλκοσωλήνες, µία πλευρική µαταλλική πλάκα και µεταλλικά διαφράγµατα εντός κυλινδρικού πλαισίου. Οι χαλκοσωλήνες διαθέτουν εσωτερικές ραβδώσεις για καλύτερη εναλλαγή θερµότητας νερού/ψυκτικού µέσου και είναι µηχανικά εκτονωµένοι πάνω στην πλευρική µεταλλική πλάκα. Τα µεταλλικά διφράγµατα εγκάρσια τοποθετηµένα κατά µήκος των χαλκοσωλήνων καθορίζουν την πορεία του νερού µέσα στον εξατµιστή. The air cooled condenser is a finned type heat exchanger, equipped with tubes made of copper and with fins made of aluminium. Copper tube is of high quality, made of high grade 99% purity virgin copper, manufactured according to international rules ASTM B-68. The aluminium fins are of high quality 97% purity aluminium strips, with excellent tensile and elongation characteristics. The Al fins are in perfect contact with the outer walls of the copper tube by means of mechanically expansion, to ensure the proper thermal conductivity. To ensure the mechanical strength of the heat exchanging coil, the frame is made of galvanized steel sheet. This provides excellent rigidity. For the cases that the chiller is to operate in corrosive environments (e.g. near to the seaside or in environments with high sulphur or chlorine concentrations) there are special all copper condenser executions (copper fins-copper tube), which is preferably used. 1.4 VENTILATOR The ventilator is of axial type with a direct driven to the motor s shaft blade. The electric motor is 3-Phase (400 V / 50 Hz). Other frequencies and voltages available upon request. The motor/fan assembly is suspended to the chiller s top cover by means of a heavy duty GRID made of steel to protect from accidents. Fan s operation is controlled by pressure switches, in order to maintain the condensing pressure within narrow limits thus optimizing the refrigeration capacity, indispensable from ambient temperature variations throughout the year. 1.5 EVAPORATOR The evaporator is a Plated Heat Exchanger (P.H.E) made of stainless steel plates brazed with pure copper in vacuum ovens. The plates have been mechanically formed to produce the necessary canalization for the two fluids (water/ refrigerant) are properly exchanging heat loads. This arrangement is providing not only excellent heat exchanging features but is resulting to a very compact construction of high efficiency and an extensive heat exchange surface. The flow characteristics are ideal with low pressure drop. The evaporator is strongly insulated to minimize heat losses, thus increasing its refrigerating capacity. Shell n tube type evaporators can be used as well. This type consists of cooper tubes, one metal plate on the side and metal baffles all placed inside a circular metal body. The copper tubes, are equipped with internal grooves in order to achieve ideal heat exchange between refrigerant and water and are mechanically expanded on the side metal plate. The baffles that are vertically positioned throughout the length of the copper tubes determine the course of the water that flows through the evaporator.

5 1. ΤΕΧΝΙΚΗ 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION 5 Έτσι εξασφαλίζεται η τέλεια επαφή νερού/χαλκοσωλήνων, καθώς και η εκµετάλευση όλης της διαθέσιµης επιφάνειας εναλλαγής του εξατµιστή. Τα παραπάνω σε συνδυασµό µε την ισχυρότατη εξωτερική µόνωση προσδίδουν στον εξατµιστή το µέγιστο δυνατό βαθµό απόδοσης. The course of the water is determined by the baffles, so as to cover all the available heat exchange surface of the shell n tube evaporator. All the above combined with the strong external insulation, minimize heat losses and increase the refrigerating capacity of the evaporator. 1.6 ΠΛΑΙΣΙΟ Το πλαίσιο κατασκευάζεται από γαλβανισµένα χαλυβδοελάσµατα. Είναι σχεδιασµένο από την και διαµορφώνεται σε µηχανές CNC µε τη µέθοδο CAD/CAM για βέλτιστη ποιότητα κατασκευής. Πάνω στο πλαίσιο εδράζονται και συναρµολογούνται όλα τα εξαρτήµατα. Η κατασκευή συµπληρώνεται µε τα πλευρικά καλύµατα που είναι κατασκευασµένα από γαλβανισµένα χαλυβδοελάσµατα. Τόσο το πλαίσιο όσο και τα καλύµατα είναι βαµµένα µε ηλεκτροστατική βαφή πούδρας ψηµένη στους 180 C για καλύτερη προστασία από τις καιρικές συνθήκες. 1.7 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Ο ηλεκτρικός πίνακας περιλαµβάνει ηλεκτρολογικό υλικό ισχύος (γενικός διακόπτης, ηλεκτρονόµοι, µαγνητοθερµικοί διακόπτες κ.λ.π.) και όλα τα κυκλώµατα αυτοµατισµών και προστασίας του ψύκτη και συσκευές ελέγχου (ελεγκτές, επιτηρητής φάσεων, µετασχηµατιστές, ελεγκτές εκτονωτικών βαλβίδων κλπ). Όλα τα υλικά που χρησιµοποιούνται είναι υψηλής ποιότητας, και τοποθετούνται µέσα σε ειδικό κιβώτιο µεγάλης στεγανότητας. 1.8 ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Στα ψυκτικά τύπου EAWC/H γίνεται χρήση συστήµατος ελέγχου το οποίο απαρτίζεται από ένα µικροεπεξεργαστή και µία κάρτα επέκτασης αν το µηχάνηµα διαθέτει και δεύτερο ψυκτικό κύκλωµα. Η λειτουργία του συστήµατος γίνεται από ηλεκτρονικό πληκτρολόγιο και οθόνη. Το σύστηµα του µικροεπεξεργαστή ελέγχει τη λειτουργία του υδραυλικού κυκλώµατος και ενός ή δύο ψυκτικών κυκλωµάτων. Γι αυτό το σκοπό φέρει τις απαραίτητες ψηφιακές και αναλογικές εισόδους και εξόδους, ενώ ταυτόχρονα συνεργάζεται και µε τον ελεγκτή της ηλεκτρονικής εκτονωτικής βαλβίδας. Οι µικροεπεξεργαστές προγραµµατίζονται στο εργοστάσιο όπου γίνονται οι διάφορες ρυθµίσεις. Μέσω της οθόνης δίνονται πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία του µηχανήµατος όπως επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας (setpoint), θερµοκρασίες, µετρητές ωρών λειτουργίας, µηνύµατα συναγερµών κ.λ.π. 1.6 OUTER SHELL The frame is constructed from galvanized steel sheet. It is designed by and formatted in CNC machines using the CAD/CAM method for optimized construction quality. The frame is the main support of the unit s structure, where all major components of the unit are mounted and assembled. The outer shell is completed with the side panels which are made of galvanized steel sheet. Both frame and outer shell are properly painted with electrostatically applied dry powder coating thermocurred at 180 C for better protection from weather conditions. 1.7 ELECTRICAL PANELS The electrical panel is consisting of power components (main switch, contactor relays, thermalmagnetic protectors etc), all automatization and protection circuits of the chiller and control components (controller, voltage/phase supervisor unit, transformer, drivers for expansion valves e.t.c.) All the components that are used are made of high quality materials and are placed inside a high quality waterproof metal electric box. 1.8 CONTROL SYSTEM In all EAWC/H type chillers an advanced control system consisting of one microprocessor and one expansion card if the unit is equipped with two refrigerant circuits. The operation of the system is accomplished via electronic keyboard and display. The microprocessor system controls the operation of the hydraulic network and the operation of one or two refrigerant circuits. For this reason it is equipped with the necessary digital and analog inputs and outputs, while at the same time it is connected with the electronic expansion valve driver. Each microprocessor is programmed at the manufacturer s factory, where all the adjustments are made. The controller s built in display is providing information concerning chiller s operating status such as desired operating temperature (setpoint), temperature readouts, operating hour counters, alarm messages etc.

6 1. ΤΕΧΝΙΚΗ 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΕΚΤΟΝΩΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙ Α 1.9 ELECTRONIC EXPANSION VALVE (OPTIONAL) Ο έλεγχος της υπερθέρµανσης και της ροής ψυκτικού µέσου επιτυγχάνεται µέσω ενός συγκροτήµατος βαλβίδας µε βηµατικό κινητήρα και ενός ελεγκτή. Ο ελεγκτής καθορίζει το άνοιγµα/κλείσιµο της βαλβίδας σύµφωνα µε την επιθυµητή υπερθέρµανση, ρυθµίζοντας τη ροή του ψυκτικού µέσου. Με τη βοήθεια δύο µετρήσεων (πίεση και θερµοκρασία αναρρόφησης) ο ελεγκτής υπολογίζει την τρέχουσα τιµή της υπερθέρµανσης τη συγκρίνει µε την τιµή που έχει ρυθµιστεί και ανάλογα δίνει εντολή στη βαλβίδα να ανοίξει ή να κλείσει. Ετσι διατηρείται η υπερθέρµανση σταθερή σε διάφορες συνθήκες λειτουργίας ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ Μία πλήρης σειρά ασφαλιστικών διατάξεων εξασφαλίζουν την οµαλή και απρόσκοπτη λειτουργία του µηχανήµατος. - Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης. - Πρεσσοστάτης χαµηλής πίεσης - Προστασία τυλίγµατος στους κινητήρες των συµπιεστών. - Προστασία τυλίγµατος στους κινητήρες των ανεµιστήρων. - Επιτηρητής φάσεων. - Θερµοστάτης ασφαλείας. - ιακόπτης ροής νερού. - Ανακουφιστική βαλβίδα υπερπίεσης. - Ηλεκτρική αντίσταση θέρµανσης ελαιολεκάνης - Φίλτρο αφυγραντής υγράς γραµµής ψυκτικού µέσου ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ Η αντλία νερού είναι φυγοκεντρικού τύπου. Η πτερωτή της εφαρµόζει απ' ευθείας στον άξονα του κινητήρα. Ο ηλεκτροκινητήρας της αντλίας είναι διπολικός (2900 RPM), τριφασικός 400V/50Hz, µε κλάση στεγανότητας IP44 µε τυλίγµατα του εχουν µόνωση κλάσης "F. Ο άξονας είναι από χρωµιωµένο σίδηρο η πτερωτή είναι από ορείχαλκο το κέλυφος από χυτοσίδηρο και ο µηχανικός στυπιοθλίπτης από κεραµικό υλικό. Οι αντλίες εξασφαλίζουν την απαραίτητη παροχή νερού στον εξατµιστή (αντλία ανακυκλοφορίας) ή εξασφαλίζουν την απαραίτητη παροχή νερού στο φορτίο µέσω του εξατµιστή (αντλία προσαγωγής) For precise control of suction superheat and refrigerant mass flow, a combination of one stepper motor driven valve and one driver module are used. The driver module controls the opening and closing of the valve according to the desired superheat thus regulating the refrigerant mass flow. With the assistance of two measured values (suction pressure and temperature) the driver module calculates the actual superheat, compares to preset superheat value and commands the electronic expansion valve to open or close. This way the superheat is kept constant under various operating conditions SAFETY FEATURES To ensure normal and unimpeded operation, a complete range of safety devices are included in the chiller. - High pressure switch. - Low pressure switch. - Compressor motor winding protector. - Fan motor winding protector. - Phase controller. - Frost protection thermostat. - Water flow switch. - Overpressure relief valve. - Crankcase electrical heater. - Liquid line refrigerant filter drier WATER PUMP The water pump is close-coupled centrifugal type. The pump is driven by a 3 phase - 2-pole (n=2900 rpm) electric motor with extended shaft directly connected to the pump, operating at 400V / 50 Hz. The motor s windings are class F insulated and motor protection is IP44. Pump s shaft is made of crome steel, Impeller is made of brass, housing is made of cast iron and the mechanical seal is carbon ceramic. The pumps are used either to provide the necessary water flow rate to the evaporator (recirculating water pump) or to deliver water through the evaporator to the production (process water pump).

7 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ΑΝΑΡΤΗΣΗ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Για την ασφαλή µεταφορά των µηχανήµατων τύπου EAWC να ληφθούν υπ όψιν οι διαστάσεις (Σχέδιο 2.1.2) και τα βάρη τους(πίνακας 2.1.3). Τα µηχανήµατα πρέπει να τοποθετούνται επί δαπέδου στερεού, επιπέδου και καλά αλφαδιασµένου. εν επιτρέπεται να τοποθετείται επί χώµατος ή ανισοπέδου εδάφους. Σε περίπτωση τοποθέτησης του µηχανήµατος σε µεταλλική βάση πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε να µην υπάρχουν κραδασµοί. Συνιστάται η βάσεις των ψυκτών να εφάπτονται πλήρως επί του εδάφους. Για την µεταφορά του ψύκτη, στο σηµείο τοποθέτησης, προτείνεται ανάρτηση απο επάνω, όπως φαίνεται στο σχέδιο Πρόταση Μεταφοράς. Αν απαιτείται µεταφορά µε περονοφόρο τότε πρέπει να γίνει πολύ προσεκτικά και µε τρόπο ώστε το µηχάνηµα να εδράζεται σε 4 τουλάχιστον σηµεία επί των 2 σκελών της περόνης και να είναι καλά ζυγοσταθµισµένο. Η θερµοκρασία περιβάλλοντος στο χώρο εγκατάστασης του µηχανήµατος πρέπει να είναι εντός εύρους που κα θορίζεται από το διάγραµµα Όρια λειτουργίας. Ο περιβάλλων χώρος του µηχανήµατος πρέπει να είναι καλά αεριζόµενος και ελεύθερος, σύµφωνα µε τις υποδείξεις του σχεδίου Ελάχιστες απαιτούµενες αποστάσεις από εµπόδια. Ο χρήστης οφείλει να τηρήσει τις αναγραφόµενες στο σχέδιο αποστάσεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η οµαλή λειτουργία του µηχανήµατος και η εύκολη πρόσβαση για συντήρηση. Επίσης σηµαντική είναι η ύπαρξη διαθέσιµου χώρου γύρω από το µηχάνηµα για άρµωση και εξάρµωση εξαρτηµάτων σε περίπτωση επισκευής. 2.1 LIFTING - INSTALLATION To ensure safe transportation of the EAWC type chillers, their dimensions (Drawing 2.1.2) and their weights (Table 2.1.3) must be considered. The chillers should be placed on solid, flat and well leveled ground. Τhe placement on soft soil or unleveled ground is not allowed. In case that the chiller will be installed on metal structure, care should be taken so that vibrations will not exist. It is highly recommended that the chiller is positioned so as the whole base frame is in perfect contact with the ground. For the on-site transport of the chiller, the use of a crane with band/stripe suspension is suggested as shown in drawing Lift-up suggestion. If a forklift is to be used instead, we recommend, that this will be performed carefully ensuring that the base frame seats at least on 4 points of the 2 forks of the forklift and well balanced. The ambient temperature of the area where the chiller will be installed must be within limits mentioned in diagram Operating limits. Chiller s surrounding area must be very well ventilated and free from obstacles, according to instructions mentioned in drawing Minimum advisable clearances from surrounding obstacles. The user is obliged to keep the clearances mentioned in the drawing, in order to ensure chiller s normal operation and easy access for maintenance purposes. Available area around the chiller is also important for mounting and dismantling chiller s components in case of repair. ιάγραµµα Όρια λειτουργίας Diagram Operating limits ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ( 0 C) AMBIENT TEMPERATURE ( 0 C) ΤΥΠΙΚΗ ΕΚ ΟΣΗ STANDARD VERSION ΚΑΤΟΠΙΝ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ UPON REQUEST ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΞΟ ΟΥ ΝΕΡΟΥ ( 0 C) WATER OUTLET ( 0 C)

8 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 Σχέδιο Εξωτερικές διαστάσεις µηχανηµάτων (mm) Drawing Chillers overall dimensions (mm) Τύπος / Type EAWC 4 EAWC 5 EAWC 6 EAWC7 EAWC 8 EAWC 10 EAWC 12 EAWC 14 Μήκος / Length ( L) Πλάτος / Width ( W ) Ύψος / Height ( H ) Τύπος / Type EAWC 16 EAWC 20 EAWC 24 EAWC 28 EAWC 32 EAWC 40 EAWC 48 Μήκος / Length ( L) Πλάτος / Width ( W ) Ύψος / Height ( H ) ΠΙΝΑΚΑΣ Βάρη µηχανηµάτων / TABLE Units weights Τύπος / Type EAWC 4 EAWC 5 EAWC 6 EAWC7 EAWC 8 EAWC 10 EAWC 12 EAWC 14 HCFC HFC-407C Τύπος / Type EAWC 16 EAWC 20 EAWC 24 EAWC 28 EAWC 32 EAWC 40 EAWC 48 HCFC HFC-407C

9 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Πρόταση Μεταφοράς Lift-up suggestion. Σχέδιο Ελάχιστες απαιτούµενες αποστάσεις από εµπόδια Drawing Minimum advisable clearances from surrounding obstacles

10 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Υ ΡΑΥΛΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.2 HYDRAULIC INSTALLATION Τα µηχανήµατα τύπου EAWC είναι σχεδιασµένα να λειτουργούν σε ανοικτά και σε κλειστά υδραυλικά κυκλώµατα. Α. ΚΛΕΙΣΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ. Στο κλειστό υδραυλικό κύκλωµα πρέπει να τοποθετηθεί δοχείο διαστολής, αυτόµατος πλήρωσης µε αντεπίστροφη βαλβίδα, αυτόµατο εξαεριστικό στο ψηλότερο σηµείο της εγκατάστασης, ασφαλιστικό υπερπίεσης, και κλειστό δοχείο αδρανείας. Η αντλία αναρροφά νερό από το δοχείο αδρανείας και καταθλίβει πρώτα στον εξατµιστή µετά στα φορτία και τέλος το επιστρέφει στο δοχείο αδρανείας. Σε περίπτωση εκτεταµένου υδραυλικού δικτύου µπορεί να χρησιµοποιηθεί και αντλία προσαγωγής η οποία τοποθετείται στην έξοδο του ψυκτικού, καταθλίβει το νερό στα φορτία και το επιστρέφει δοχείο αδρανείας. Ολες οι αντλίες στα κλειστά κυκλωµατα πρέπει να διαθέτουν µανόµετρα και στην αναρρόφηση και στην κατάθλιψη τους, έτσι ώστε να µπορεί να ρυθµιστεί η παροχή νερού µέσω της χαρακτηριστικής καµπύλης λειτουργίας της. Σχετικό σχέδιο 2.2.1: Υδραυλική εγκατάσταση (κλειστό κύκλωµα). Β. ΑΝΟΙΚΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ. Στο ανοικτό υδραυλικό κύκλωµα πρέπει να τοποθετηθεί ανοικτή δεξαµενή η οποία λειτουργεί ως δοχείο διαστολής και ως δοχείο αδρανείας. ιαθέτει ένα εσωτερικό διάφραγµα, το οποίο την χωρίζει σε δύο διαφορετικά τµήµατα: το ζεστό και το κρύο. Η αντλία ανακυκλοφορίας η οποία τοποθετείται εκτός ψυκτικού και όσο το δυνατόν πιο κοντά στη δεξαµενή, αναρροφά νερό από τη ζεστή µεριά της δεξαµενής καταθλίβει νερό πρώτα στον εξατµιστή επιστρέφοντας το κατόπιν στην κρύα µεριά της δεξαµενής. Οι αντλίες προσαγωγής αναρροφούν νερό από την κρύα µεριά της δεξαµενής, καταθλίβουν στα φορτία και επιστρέφουν το νερό στην ζεστή µεριά της δεξαµενής. Συνιστάται η ύπαρξη διατάξεως ελέγχου της στάθµης νερού στη δεξαµενή. Η δεξαµενή πρέπει να είναι τοποθετηµένη µε τέτοιο τρόπο έτσι ώστε να εξασφαλίζεται θετικό ύψος αναρρόφησης στις αντλίες. Σχετικό σχέδιο 2.2.2: Υδραυλική εγκατάσταση (ανοικτό κύκλωµα). EAWC type chillers are designed to operate in both open and closed hydraulic networks. A.CLOSED CIRCUIT In closed hydraulic networks an expansion tank, an automatic filling valve with check valve, an automatic purging valve at the highest point of the installation, an overpressure relief valve and a closed accumulator tank must be installed. The pump sucks water from the accumulator tank drives it to the chiller to cool it through the evaporating heat exchanger, delivers it to the heat load and finally back to the accumulator tank. In case of extended hydraulic network process water pumps are installed at the water outlet of the chiller tube and deliver water to the heat loads and back to the accumulator tank. All water pumps installed in closed water circuits must be equipped with two water manometers, one at the suction and one at the discharge of the pump, so that the user is able to adjusted the water with the assistance of the pump s performance curve. Relative drawing 2.2.1: Hydraulic installation (closed circuit). B. OPEN CIRCUIT In open hydraulic networks an external free water level tank that is serving both as buffer tank and expansion tank as well must be installed. In reality the tank is a double one, with an internal separating baffle, so that two distinct tanks are formed, the warm side and the cold side. The recirculating water pump which is be placed outside the chiller and as close as possible to the tank, sucks water from the warm side, drives it to the chiller to cool it through the evaporating heat exchanger and finally delivers it to the cold side of the tank. Then by the external process pumps, the water is driven from cold side of the tank to the heat loads and back to the warm side of the tank. The tank s water level is to be controlled by an on site level controller (not supplied by ). The tank, should be installed in such a way as to ensure a positive suction pressure to the pumps. Relative drawing 2.2.2: Hydraulic installation (open circuit). Και στο κλειστό και στο ανοικτό κύκλωµα πρέπει να ληφθούν υπ όψιν τα ακόλουθα: 1.Οι αντλίες προσαγωγής χρειάζονται οπωσδήποτε εξωτερικό εκκινητή για τη λειτουργία τους. Οι άλλες αντλίες εκκινούν ή µέσω του ψυκτικού ή µέσω εξωτερικού εκκινητή. 2.Όταν χρησιµοποιούµε περισσότερες από µία αντλίες σε κοινή γραµµή κατάθλιψης πρέπει στην κατάθλιψη της κάθε αντλίας να τοποθετείται ανεπίστροφη βαλβίδα (check valve). 3.Το δοχείο αδρανείας και οι σωληνώσεις πρέπει να είναι καλά µονωµένες, για να ελαχιστοποιούνται οι απώλειες και να εξασφαλίζεται για καλύτερη απόδοση και οικονοµία. In both open and closed hydraulic networks the following must be considered: 1. Process water pumps need an external starter for their operation. Other pumps operation is accomplished either via the chiller or via an external starter. 2. In case more than one pumps are delivering water through the same hydraulic tube the a check valve must be installed at the discharge line of each pump. 3. Accumulator tank and water tubing, must be adequately insulated to minimize heat losses thus making the operation less expensive and energy efficient.

11 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 4.Αν η επιθυµητή θερµοκρασία νερού είναι κάτω των +5 C, πρέπει να χρησιµοποιείται κατάλληλο αντιψυκτικό. Επίσης, αντιψυκτικό πρέπει να χρησιµοποιείται και όταν το περιβάλλον έχει χαµηλές θερµοκρασίες (κάτω των +4 C). Το προτεινόµενο κατά µάζα ποσοστό αντιψυκτικού που πρέπει να υπάρχει σε µια εγκατάσταση αναγράφεται στον πίνακα και σχετίζεται µε τη θερµοκρασία του νερού. 4. Should the desired operating water temperature be below +5 C, the use of antifreeze additive is strongly re commended. The use of antifreeze substance is also necessary when the ambient temperatures are expected to fall below +4 C. The suggested per mass percentage of antifreeze substance that must be added is mentioned on table and is relevant to the water temperature. 5. Πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε το νερό να είναι καθαρό και απαλλαγµένο από αιωρήµατα, χώµα ή λάδια κ.λ.π. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει απαραίτητα να τοποθετούνται φίλτρα νερού. Τα φίλτρα που θα χρησιµοποιηθούν, πρέπει να διαθέτουν πλέγµα mesh δηλαδή ικανότητα συγκράτησης αιωρηµάτων διαµέτρου 1mm. Η τοποθέτηση των φίλτρων στην υδραυλική εγκατάσταση είναι ευθύνη του πελάτη. Στα σχέδια των υδραυλικών διατάξεων, φαίνεται το ακριβές σηµείο τοποθέτησης του φίλτρου. Στην είσοδο και στην έξοδο των φίλτρων νερού πρέπει να τοποθετούνται µανόµετρα. Αν η διαφορά πίεσης ( P) µεταξύ µανοµέτρου εισόδου και µανοµέτρου εξόδου ενός φίλτρου αυξηθεί τότε το φίλτρο είναι βουλωµένο και θέλει καθάρισµα. 5. Care should be taken to maintain the water clear and free from dust, oil and other impurities. This means that the use of water filters is necessary. The filters must be equipped with a grid of mesh meaning that they must have the ability to block impurities with a diameter greater than 1mm. Water filters installation is a responsibility of the customer. The exact point of water filter placement is shown in hydraulic installation drawings. Water manometers should be installed at the inlet and the outlet of the water filter. If water manometers readouts show increased pressure difference ( P) between the inlet and the outlet of the filter, then the filter is blocked and it should be cleaned. 6. Η σκληρότητα του νερού, δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 10 γερµανικούς βαθµούς, αλλιώς θα πρέπει να τοποθετηθεί αποσκληρυντής νερού. Συνιστάται η ποιότητα και η καθαρότητα του νερού να ελέγχεται περιοδικά. 6. The water hardness must be around 10 German grades, otherwise a water softener must be used when filling the tank/ network. The water-hardness, should be checked periodically. 7. Σε κάθε υδραυλικό κύκλωµα πρέπει απαραίτητα να τοποθετείται διακόπτης ροής νερού (flow switch). Η εγκατάσταση του διακόπτη ροής νερού είναι ευθύνη του πελάτη. Οι διακόπτες ροής νερού πρέπει να τοποθετηθούν στις σωλήνες εξόδου νερού από το ψυκτικό και να συνδεθούν ηλεκτρικά στις αντίστοιχες αναµονές του ηλεκτρικού πίνακα (σύµφωνα µε τα ηλεκτρολογικά διαγράµµατα). 7. All hydraulic networks must be equipped with a water flow switch. The installation of the flow switch is a responsibility of the customer. The water flow switch must be installed on the water outlet from the chiller tube and must be electrically connected at the relevant contacts of the control electrical panel (according to the electrical drawings). 8. Tα υδραυλικά κυκλώµατα ανοικτά ή κλειστά πρέπει να διαθέτουν έναν ελάχιστο όγκο ανάλογα µε την ψυκτική απόδοση του εγκατεστηµένου µηχανήµατος. Αν το µηχάνηµα ψύξης νερού συνδεθεί σε δίκτυο µε ανεπαρκή όγκο τότε η θερµοκρασία του νερού εµφανίζει σηµαντικές αυξοµειώσεις λόγω αδράνειας. Αυτό µπορεί να οδηγήσει σε πολύ ψηλές ή πολύ χαµηλές θερµοκρασίες του νερού. Για το λόγο αυτό κάθε υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει δοχείο αδρανείας, ικανού όγκου για την οµαλή λειτουργία της. Ο προτεινόµενος συνολικός όγκος νερού της υδραυλικής εγκατάστασης (δοχείο αδρανείας, σωληνώσεις, εξατµιστής κλπ.) αναγράφεται στον πίνακα και σχετίζεται µε την ψυκτική απόδοση του εγκατεστηµένου µηχανήµατος. 9. Η επιλογή της αντλίας νερού µιας εγκατάστασης γίνεται βάσει ονοµαστικής παροχής (πίνακας 2.2.4) και πτώσης πίεσης νερού στην εγκατάσταση. Η τιµή της πτώση πίεσης νερού που αναγράφεται στον πίνακα είναι υπολογισµένη για ονοµαστική παροχή νερού και αφορά µόνο τον εξατµιστή. Για σωστή επιλογή της αντλίας νερού πρέπει να υπολογιστεί και η πτώση πίεσης της υπόλοιπης εγκατάστασης (επίσης για ονοµαστική παροχή νερού) και να προστεθεί στην τιµή της πτώση πίεσης νερού στον εξατµιστή. 8. The volume of all hydraulic circuits open or closed, must have a minimum value depending on the cooling capacity of the water chiller installed. If a water chiller is connected in a hydraulic network with insufficient water volume the water temperature shows significant variations dew to inertia. This could lead to very high or very low water temperatures in the hydraulic networks. For this reason accumulator tanks of sufficient volume must be installed in all hydraulic networks to ensure normal operation of the installation. The suggested total water volume of a hydraulic installation (accumulator tank, water tubes, evaporator etc) is mentioned on table and is relevant to the cooling capacity of the installed water chiller. 9 The selection of the water pump is based on nominal water flow (table 2.2.4) and on water pressure drop of the whole installation. Τhe water pressure drop value mentioned in table is calculated for nominal water flow and concerns only the evaporator. In order to select the correct water pump, the value of the water pressure drop in the rest of the installation must be calculated (for nominal water flow) and must be added to the value of water pressure drop inside the evaporator.

12 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 12 Σχέδιο Υδραυλική εγκατάσταση (κλειστό κύκλωµα). Drawing Hydraulic installation (closed circuit). Σχέδιο Υδραυλική εγκατάσταση (ανοικτό κύκλωµα). Drawing Hydraulic installation (open circuit). 1: ΒΑΝΑ ΑΠΟΚΟΠΗΣ / SHUT OFF VALVE 9: ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΡΟΗΣ / FLOW SWITCH 2: ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ / WATER PUMP 10: ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΗ ΒΑΝΑ / FLOW CONTROL VALVE 3: ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ / MANOMETER 11: ΟΧΕΙΟ Α ΡΑΝΕΙΑΣ / ACCUMULATOR TANK 4: ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ / STRAINER 12: ΒΑΛΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / PRESSURE SAFETY VALVE 5: ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ / THERMOMETER 13: ΟΧΕΙΟ ΙΑΣΤΟΛΗΣ / EXPANSION TANK 6: ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ / FLEXIBLE CONNECTORS 14: ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ / AUTOMATIC FILLING 7: ΕΞΑΕΡΙΣΤΙΚΟ / AIR VENT 15: ΕΙΣΟ ΟΣ ΝΕΡΟΥ / WATER INLET 8: ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ / DRAIN 16: ΕΞΟ ΟΣ ΝΕΡΟΥ / WATER OUTLET

13 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 ΓΛΥΚΟΛΗ / ΓΛΥΚΟΛΗ + ΝΕΡΟ ΚΑΤΑ ΜΑΖΑ GLYCOL / GLYCOL +WATER BY MASS ΠΙΝΑΚΑΣ / TABLE ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΑΓΩΜΑΤΟΣ / FREEZING POINT ΕΘΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ / ΕΘΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ + ΝΕΡΟ ETHYLENE GLYCOL / ETHYLENE GLYCOL +WATER ΠΡΟΠΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ / ΠΡΟΠΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ + ΝΕΡΟ PROPYLENE GLYCOL / PROPYLENE GLYCOL+WATER 10% -3 C -3 C 15% -5 C -5 C 20% -8 C -7 C 25% -11 C -10 C 30% -14 C -13 C 40% -22 C -21 C 50% -34 C -33 C 60% -48 C -51 C ΠΙΝΑΚΑΣ / TABLE Τύπος / Type EAWC 4 EAWC 5 EAWC 6 EAWC7 EAWC 8 EAWC 10 EAWC 12 EAWC 14 Προτεινόµενος όγκος νερού / Suggested water volume (lt) HCFC-22 HFC-407C Ονοµαστική παροχή νερού / Nominal water flow (m³/h) HCFC-22 2,7 3,3 4,0 4,9 5,7 7,1 8,7 9,8 HFC-407C 2,4 3,1 3,8 4,5 5,4 6,6 8,1 9,3 Πτώση πίεσης νερού στον εξατµιστή / Water pressure drop inside evaporator (kpa) HCFC HFC-407C Τύπος / Type EAWC 16 EAWC 20 EAWC 24 EAWC 28 EAWC 32 EAWC 40 EAWC 48 Προτεινόµενος όγκος νερού / Suggested water volume (lt) HCFC-22 HFC-407C Ονοµαστική παροχή νερού / Nominal water flow (m³/h) HCFC-22 11,3 14,2 17,2 19,6 22,7 27,9 34,4 HFC-407C 10,7 13,2 16,1 18,5 21,5 26,2 32,5 Πτώση πίεσης νερού στον εξατµιστή / Water pressure drop inside evaporator (kpa) HCFC HFC-407C

14 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ 2.3 ELECTRICAL CONNECTION Για τη σύνδεση του πίνακα του µηχανήµατος µε την κεντρική παροχή ισχύος, πρέπει να χρησιµοποιηθεί καλώδιο 5 αγωγών. Το καλώδιο πρέπει να περιλαµβάνει αγωγούς κατάλληλης διατοµής για τις 3 φάσεις, τον oυδέτερο (Ν) και γείωση (PE). H επιλογή της διατοµής των αγωγών και η σύνδεση πρέπει να γίνεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη, σύµφωνα µε την απορροφούµενη ισχύ, την ένταση ρεύµατος και το µήκος των καλωδίων από το γενικό διακόπτη µέχρι την κεντρική παροχή. For power supplying the chiller to the Mains, a 5 conductor cable must be used. The cable must include conductors of adequate cross-section for the 3 phases, the neutral (N) and the grounding (PE). The wire dimensioning and connection must be performed by an authorised / licensed electrician according to the unit s absorbed power and current intensity, adjusted by the length of the cables, from the supplying wall terminal to the chiller s main switch. Η απορροφούµενη ισχύς και η ένταση ρεύµατος αναγράφονται στην πινακίδα του µηχανήµατος και στον πίνακα Οι αγωγοί των τριών φάσεων συνδέονται επί του γενικού διακόπτη της µηχανής και οι αγωγοί ουδετέρου και γείωσης στις αντίστοιχες αναµονές εντός του πίνακα ισχύος σύµφωνα µε το σχέδιο Ηλεκτρολογική σύνδεση ισχύος. Aν η τροφοδοσία του ψυκτικού γίνεται από ηλεκτρογεννήτρια, ο ουδέτερος πρέπει να γειώνεται ώστε να υπάρχει αναφορά στον επιτηρητή φάσεων. Εκτός από τα καλώδια τροφοδοσίας ο χρήστης πρέπει να εγκαταστήσει έναν διακόπτη ροής νερού (όπως αναφέρθηκε στο κεφάλαιο υδραυλική εγκατάσταση) και έναν διακόπτη ON-OFF, και να τα συνδέσει ηλεκτρικά στις αντίστοιχες αναµονές που υπάρχουν στον πίνακα ελέγχου. Μέσω του διακόπτη ON-OFF επιτυγχάνεται η εκκίνηση και το σταµάτηµα του µηχανήµατος. Θα πρέπει επίσης να συνδέσει ηλεκτρικά την αντλία νερού και τον σχετικό αυτοµατισµό της. Όλες οι συνδέσεις πρέπει να γίνουν σύµφωνα µε το σχέδιο Ηλεκτρολογική σύνδεση αυτοµατισµού. ΠΡΟΣΟΧΗ!!! The unit s absorbed power and current intensity are mentioned on the chiller s nameplate and on table The three phase cables are to be connected to the contacts of the main switch and the neutral and grounding cables to the corresponding receptacles located inside the power board according to drawing Electrical power connection. If chiller is voltage supplied by a generator, neutral must be connected to grounding, so that reference is available to the phase supervisor. Further than the power cables the customer is responsible for the installation of a water flow switch (as mentioned in hydraulic installation) and an ON-OFF switch and to electrically connect both of them to the relevant contacts inside the control board. Via the ON-OFF switch, the start and stop of the chiller is accomplished. The user is also obliged to electrically connect the water pump and the relevant to the pump auxiliary wiring. All connections must be done according to drawing Control electrical diagram.. WARNING!!! 1. Tο πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων καθυστερεί να ανάψει για 15 περίπου δευτερόλεπτα. Αν µετά από αυτό το χρόνο το LED δεν ανάψει, τότε πρέπει δύο από τις τρείς φάσεις του δικτύου να αντιστραφούν. 1. Phase supervisor s green LED lights up with a time lag of approximately 15 seconds. In case that this period elapses and the LED will not light-up, two of the three wires supplying the main switch breaker must be reversed. 2. Απαγορεύεται η επέµβαση στις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις του µηχανήµατος. 2. It is prohibited to change the internal electrical wiring of the chiller. 3. Η παροχή ηλεκτρικής ενέργειας δεν πρέπει να διακόπτεται ποτέ από το µηχάνηµα. Κατ αυτόν τον τρόπο εξατµίζονται τα συµπυκνώµατα ψυκτικού µέσου που µπορεί να δηµιουργηθούν µέσα στο λάδι. 3. The chiller must always be under voltage while idle except when service personnel is working. This, to ensure that the compressors oil sumps are kept warm and no refrigerant is liquefying in the lubricant. 4. Ο αγωγός του ουδετέρου χρησιµοποιείται µόνο για να υπάρχει αναφορά στον επιτηρητή φάσεων. Εποµένως η διατοµή του αγωγού του ουδετέρου είναι µικρότερη από τη διατοµή που θα επιλεγεί για τους αγωγούς των τριών φάσεων. Για τον αγωγό ουδετέρου προτείνεται καλώδιο διατοµής 2,5 mm². 4. Neutral is only used as a reference for the phase supervisor. Therefore the cross-section of the cable of the neutral can be smaller than the selected cross-sections of the cables of the three phases. For neutral cable the recommended cross-section is 2,5 mm². 5. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΟΜΩΝ (ΡΕΛΕ). 5. CONTACTOR RELAYS SHOULD NEVER BE ACTIVATED MANUALLY.

15 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 Πίνακας 2.3.1/ Table Τύπος / Type ΕΝΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (συµπιεστές και ανεµιστήρες) CURRENT INTENSITY (compressors and fans) ΑΠΟΡΡΟΦΟΥΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ (συµπιεστές και ανεµιστήρες) POWER CONSUMPTION (compressors and fans) Amperes KW HCFC-22 HFC-407C HCFC-22 HFC-407C EAWC/H 4 9,90 10,1 4,8 5,0 EAWC/H 5 9,80 9,8 5,8 6,1 EAWC/H 6 13,20 13,7 7,3 7,6 EAWC/H 7 14,90 16,1 8,9 9,3 EAWC/H 8 17,30 17,4 10,5 10,7 EAWC/H 10 19,80 20,1 12,7 13,0 EAWC/H 12 24,50 24,6 14,2 15,9 EAWC/H 14 29,60 32,0 16,4 16,7 EAWC/H 16 33,60 33,8 18,7 18,9 EAWC/H 20 39,50 40,1 23,1 23,9 EAWC/H 24 49,00 49,2 28,3 28,9 EAWC/H 28 59,00 61,0 32,7 34,4 EAWC/H 32 67,20 69,6 37,1 39,4 EAWC/H 40 79,20 82,4 46,5 48,5 EAWC/H ,80 106,2 58,5 62,6

16 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 16 Σχέδιο Ηλεκτρολογική σύνδεση ισχύος Drawing Electrical power connection Σχέδιο Ηλεκτρολογική σύνδεση αυτοµατισµού Drawing Control electrical diagram

17 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗΣ Οπως αναφέρθηκε σε προηγούµενο κεφάλαιο στα ψυκτικά τύπου EAWC/H γίνεται χρήση συστήµατος ελέγχου το οποίο απαρτίζεται από ένα µικροεπεξεργαστή και µία κάρτα επέκτασης αν το µηχάνηµα διαθέτει και δεύτερο ψυκτικό κύκλωµα. Η λειτουργία του συστήµατος γίνεται από ενσωµατωµένα στον επεξεργαστή ηλεκτρονικό πληκτρολόγιο και οθόνη όπως απεικονίζονται στο ακόλουθο σχέδιο MICROPROCESSOR As mentioned in previous chapter in EAWC/H type chillers an advanced control system is used consisting of one microprocessor device and one expansion card if the unit is equipped with two refrigerant circuits. The operation of the system is accomplished via built-in the microprocessor electronic keyboard and display as shown in the following drawing. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΚΑΙ ΕΝ ΕΙΞΕΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ No MICROPROCESSOR S KEYS AND INDICATIONS Οθόνη 1 Screen Πλήκτρο PRG 2 PRG key Πλήκτρο SEL 3 SEL key Πλήκτρο 4 key Πλήκτρο 5 key Ενδειξη λειτουργίας σε ψύξη 6 Cooling operation indication Ενδειξη λειτουργίας σε θέρµανση 7 Heating operation indication Ενδειξη αριθµού συµπιεστή 8 Compressor number indication Ενδειξη συναγερµού 9 Alarm indication 10 Ενδειξη λειτουργίας σε απόψυξη 11 Defrosting operation indication Ένδειξη ανεµιστήρα 12 Fan indication Ενδειξη αντλίας 13 Water pump indication Ενδειξη συµπιεστή 14 Compressor indication Το σύστηµα του µικροεπεξεργαστή ελέγχει τη λειτουργία του υδραυλικού κυκλώµατος και ενός ή δύο ψυκτικών κυκλωµάτων. Γι αυτό το σκοπό φέρει τις απαραίτητες ψηφιακές και αναλογικές εισόδους και εξόδους, ενώ ταυτόχρονα συνεργάζεται και µε τον ελεγκτή της ηλεκτρονικής εκτονωτικής βαλβίδας (κατόπιν παραγγελίας). Οι µικροεπεξεργαστές προγραµµατίζονται στο εργοστάσιο όπου γίνονται οι διάφορες ρυθµίσεις. Μέσω της οθόνης δίνονται πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία του µηχανήµατος όπως επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας (setpoint), θερµοκρασίες, µετρητές ωρών λειτουργίας, µηνύµατα συναγερµών κ.λ.π. The microprocessor system controls the operation of the hydraulic network and the operation of one or two refrigerant circuits. For this reason it is equipped with the necessary digital and analog inputs and outputs, while at the same time it is connected with the electronic expansion valve driver (option). Each microprocessor is programmed at the manufacturer s factory, where all the adjustments are made. The controller s built in display is providing information concerning chiller s operating status such as desired operating temperature (setpoint), temperature readouts, operating hour counters, alarm messages etc.

18 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΕΣΩ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ 3.2 START-UP CHILLER USING THE MICROPROCESSOR Πριν από την πρώτη εκκίνηση, πρέπει απαραιτήτως να τροφοδοτήσουµε τα ψυκτικά µε τάση, για 24 ώρες τουλάχιστον. Για να συνδέσουµε την τριφασική παροχή στον ηλεκτρικό πίνακα του ψυκτικού, ελέγχουµε αν ο γενικός διακόπτης είναι στη θέση OFF (η πόρτα δεν ανοίγει µε τον διακόπτη σε θέση ΟΝ) και στην συνέχεια να απασφαλίσουµε τα κλείθρα της πόρτας για να ανοίξει. For the initial start-up of the chiller, the unit should have been left connected to the Mains for at leat 24 hours. To connect the three phase cable, make sure that the main switch is in OFF position (the door is blocked if the main switch is in ON position) and open the electric board door by unlocking relative handles. Συνδέουµε την τριφασική παροχή στο γενικό διακόπτη τη γείωση στην αντίστοιχη αναµονή του πίνακα και τον ουδέτερο στη βοηθητική επαφή του γενικού διακόπτη. Περιστρέφουµε τον γενικό διακόπτη στη θέση ΟΝ µε ανοικτή την πόρτα, και παρατηρούµε αν ανάβουν τα δύο LED του επιτηρητή φάσεων (κόκκινο-πράσινο). Αν ανάψουν και τα 2 LED, τότε έχουµε σωστή τάση και στις τρεις φάσεις και σωστή διαδοχή των φάσεων (L1,L2,L3). Αν δεν ανάψουν τα 2 LED ή ένα από τα δυο, τότε ή δεν έχουµε σωστή τάση στις τρεις φάσεις ή δεν έχουµε σωστή διαδοχή. Στην 2η περίπτωση αντιστρέφουµε τις 2 φάσεις µεταξύ τους. Επιβεβαιώνοντας ότι τα δύο LED του επιτηρητή φάσεων είναι σε θέση ON θέτουµε το γενικό διακόπτη σε θέση OFF κλείνουµε την πόρτα του πίνακα και την ασφαλίζουµε περιστρέφοντας τα κλείθρα. Θέτουµε το γενικό διακόπτη σε θέση ON. Στην οθόνη (1) του µικροεπεξεργαστή εµφανίζεται η θερµοκρασία εισόδου του νερού στο ψυκτικό. Κατόπιν στρέφουµε το διακόπτη ΟΝ-OFF (µόνο ψύξη) ή το διακόπτη επιλογής Ψύξη-Ο-Θέρµανση (αντλία θερµότητας). Σε περίπτωση λειτουργίας σε ψύξη (LED 6) αν η θερµοκρασία του νερού είναι µεγαλύτερη του SETPOINT και το δίκτυο του νερού έτοιµο να λειτουργήσει, αναβοσβήνoυν τα LED 8 που υποδηλώνει την προετοιµασία των συµπιεστών για να ξεκινήσουν. Σε περίπτωση λειτουργίας σε θέρµανση (LED 7) αν η θερµοκρασία του νερού είναι µικρότερη του SETPOINT και το δίκτυο του νερού έτοιµο να λειτουργήσει, αναβοσβήνoυν τα LED 8 που υποδηλώνει την προετοιµασία των συµπιεστών για να ξεκινήσουν. Connect the wires of the three phases to the contacts of the main switch the earth on the contact inside the electrical panel and the neutral on the auxiliary contact of the main switch. Keeping the door of the electrical panel open turn ON main switch and check if both green and red LED of the phase controller light up. If both LED light up then voltage is correct and phase sequence (L1,L2,L3) is also correct. If one of the two or both LED will not light up, then either the supply voltage is out of limits or the phase sequence is not correct. In case of incorrect phase sequence two out of three phases must be reversed. Having verified that the red and green LEDS of the three phase controller are illuminated, turn OFF the main switch and close the door with the relative handles. Turn ΟΝ the unit s main switch. On the microprocessor operating panel (1) the water return to chiller temperature is displayed. Turn the ON-OFF switch (cooling only) to ON position or the Cooling- 0-Heating selection switch (heat pump) to the desired position to start the unit. In case of cooling operation (LED 6) if water temperature is above SET POINT, and the water flows in the hydraulic network, LED 8 are flashing. This means that the compressors are in stand-by mode and will start operating within the next few seconds. In case of heating operation (LED 7) if water temperature is below SETPOINT, and the water flows in the hydraulic network, LED 8 are flashing. This means that the compressors are in stand-by mode and will start operating within the next few seconds. ΠΡΟΣΟΧΗ!!! ΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΚΛΕΙNΟΥΜΕ ΤΗΝ ΠΟΡΤΑ TOY ΠINAKA ME TΟ ΓΕΝΙΚΟ ΙΑΚΟΠΤΗ ΣΕ ΘΕΣΗ ON. CAUTION!!! DO NOT CLOSE THE DOOR OF THE ELECTRICAL PANEL, WHILE THE MAIN SWITCH IS ACTIVATED.

19 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (SETPOINT). 3.3 ADJUSTING THE DESIRED OPERATING TEMPERATURE (SETPOINT). Στους ψύκτες/αντλίες θερµότητας τύπου EAWC/H, ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να µεταβάλλει την επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας από +6 C έως +20 C (ψύξη) και από +35 C έως +45 C (θέρµανση). Ο ψύκτης έχει την δυνατότητα να λειτουργήσει σε θερµοκρασίες χαµηλότερες από το +6 C, ακόµα και θερµοκρασίες κάτω του µηδενός, αρκεί νά έχουν ληφθεί όλα τα µέτρα προστασίας για το πάγωµα του νερού (π.χ. επαύξηση της ποσότητας του αντιψυκτικού κτλ). Για την λειτουργία σε αυτές τις ειδικές συνθήκες, είναι απαραίτητος ο επαναπρογραµµατισµός των ορίων της θερµοκρασίας λειτουργίας από την. Τα ψυκτικά τύπου EAWC από το εργοστάσιό µας είναι ρυθµισµένα στους +12 C. Αυτό σηµαίνει ότι τα ψυκτικά σταµατούν στους +12 C και επαναλειτουργούν στους +14 C. Για να αλλάξουµε το SETPOINT, πιέζουµε το πλήκτρο SEL (3) για 5 δευτερόλεπτα και στην οθόνη εµφανίζεται η οµάδα παράµετρων /. Πιέζοντας το πλήκτρο (5) δύο φορές στην οθόνη εµφανίζεται η οµάδα παράµετρων r και κατόπιν πιέζοντας το πλήκτρο SEL (3) εµφανίζεται η ένδειξη r01 η οποία είναι η παράµετρος του SETPOINT. Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο SEL (3) εµφανίζεται η τιµή του SETPOINT και µε τα πλήκτρα (4) και (5) ρυθµίζουµε την επιθυµητή τιµή της θερµοκρασίας. Πιέζοντας το πλήκτρο SEL (3), εµφανίζεται ξανά η ένδειξη r01 και πατώντας το πλήκτρο PRG (2) τρεις φορές επανερχόµαστε στην αρχική οθόνη. Το ίδιο ισχύει και για τις αντλίες θερµότητας EAWH όταν δουλεύουν σε ψύξη. Όταν δουλεύουν σε θέρµανση η ρύθµιση είναι στους +41 C. Αυτό σηµαίνει ότι τα σταµατούν στους +41 C και επαναλειτουργούν στους +39 C. Για να αλλάξουµε το SETPOINT, πιέζουµε το πλήκτρο SEL (3) για 5 δευτερόλεπτα και στην οθόνη εµφανίζεται η οµάδα παράµετρων /. Πιέζοντας το πλήκτρο (5) δύο φορές στην οθόνη εµφανίζεται η οµάδα παράµετρων r και κατόπιν πιέζοντας το πλήκτρο SEL (3) εµφανίζεται η ένδειξη r01. Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο (5) δύο φορές στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη r03 η οποία είναι η παράµετρος του SETPOINT στη θέρµανση. Πιέζοντας ξανά το πλήκτρο SEL (3) εµφανίζεται η τιµή του SETPOINT και µε τα πλήκτρα (4) or (5) ρυθµίζουµε την επιθυµητή τιµή της θερµοκρασίας. Πιέζοντας το πλήκτρο SEL (3), εµφανίζεται ξανά η ένδειξη r03 και πατώντας το πλήκτρο PRG (2) τρεις φορές επανερχόµαστε στην αρχική οθόνη. On EAWC/H series chillers and heat pumps, the user has the ability to adjust the desired operating temperature within the permissible limits +6 C up to +20 C (cooling) a nd +35 C up to +45 C (heating). Should it be necessary, the cooler can operate below the lower set limit of +6 C, even below zero, providing that adequated steps have been taken to avoid ice formation (antifreeze liquid concetration adjustment to meet the desired low temperatures etc). For the operation on these extraordinary conditions, it is necessary that the microprocessor s pernissible (factory set) limits is re-programmed by or by the authorized agent s service engineer. EAWC series chillers, are factory set to +12 C, as the default operating temperature. This means that the cooler cuts-out at +12 C and cuts-in at +14 C (SETPOINT). To re-adjust the SETPOINT, depress SEL (3) key, for 5 seconds so that on the display / parameter group is displayed. Depressing (5) key twice r parameter group appears and then by depressing SEL (3) key cooling setpoint parameter r01 appears. Depressing again SEL (3) key the actual cooling setpoint value is displayed. The new cooling setpoint value can be selected by means of relative (4) or (5) buttons. After adjusting, depress SEL (3) button and on the display parameter r01 appears. Depressing PRG (2) key three times the microprocessor exits from readjustment state and returns to normal operating condition. Same procedure is followed in heat pumps when they operate in cooling mode. In heating mode EAWH series chillers, are factory set to +41 C, as the default opera ting temperature. This means that the cooler cuts-out at +41 C and cuts-in at +39 C. To re-adjust the SETPOINT, de press SEL (3) key, for 5 seconds so that on the display / parameter group is displayed. Depressing (5) key twice r parameter group appears and then by depressing SEL (3) key parameter r01 appears. Depressing (5) key twice heating setpoint parameter r03 appears. Depressing again SEL (3) key the actual heating setpoint value is displayed. The new SETPOINT value can be selected by means of relative (4) or (5) keys. After adjusting, depress SEL (3) key and on the display parameter r03 appears. Depressing PRG (2) key three times the microprocessor exits from readjustment state and returns to normal operating condition. Και στην ψύξη και στη θέρµανση η διαφορά θερµοκρασίας ( ιαφορικό Λειτουργίας) στάσης - εκκίνησης του ψύκτη είναι είναι ρυθµισµένη στους 2Κ και είναι σταθερή όπου και να ρυθµίσουµε το SETPOINT. Αυτή η ρύθµιση, είναι δυνατό να αλλάξει (εάν απαιτείται απο ειδικές συνθηκες λειτουργίας του δικτύου), αφού ειδοποιηθεί το Τεχνικό Τµήµα της, για επαναπρογραµµατισµό της παραµέτρου αυτής. In both cooling and heating the temperature difference between cut-in - cut-out is called operating differential or t. It is factory set (default) at 2K. This t, is constant for the whole range of the operating temperatures. The t, can be re-adjusted if necessary for certain cases, providing that or its authorized dealers have been previously informed to proceed with the re-adjustment.

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης TM ZX Copeland EazyCool TM ZX Digital Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης Copeland EazyCool TM ZX Αγορές Στόχοι Καταστήµατα Τροφίµων και πώλησης φαγητού, όπως Mini Markets Αλυσίδες Εστίασης / Γρήγορου Φαγητού

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESAC & MODEL VRT ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESAC & VRT ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESAC & MODEL VRT ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESAC & VRT ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ & ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL & MODEL Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE

Διαβάστε περισσότερα

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων Ψυκτικός Κύκλος Παρουσίαση και περιγραφή τρόπου λειτουργίας των επιμέρους τμημάτων Βιομηχανικής Ψυκτικής Μονάδας ημήτρης Τζιουρτζιούμης ρ. Μηχανολόγος Μηχανικός

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION MANUAL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / CONTENTS 2 Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS R404A Refrigerant Scroll R507A Refrigerant R134A Refrigerant STANDARD UNIT WITH: Copeland ZB Scroll Compressors for medium temp applications on R404A/R507A/R134A Copeland ZB & ZF Scroll Compressors for

Διαβάστε περισσότερα

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 150 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 200 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 300 ή BL1 200 ME ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΦΛΑΝΤΖΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας LPH από 8 έως 18 kw µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ Οι αντλίες θερµότητας LPH είναι ιδανικότερη λύση για την θέρµανση εξωτερικών πισινών,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας. 1. ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σύµφωνα µε τα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας. 1. ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σύµφωνα µε τα ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΜΟΝΑ ΕΣ MCP ΤΟΥ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ GALLETTI ΙΤΑΛΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας.

Διαβάστε περισσότερα

Υδρόψυκτες Μονάδες Ψύξης (χωρίς συμπυκνωτή) Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw

Υδρόψυκτες Μονάδες Ψύξης (χωρίς συμπυκνωτή) Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw Γενική περιγραφή Υδρόψυκτη μονάδα παραγωγής ψυχρού νερού (30WGΑ) χωρίς συμπυκνωτή, για εσωτερική τοποθέτηση. Η μονάδα θα χρησιμοποιεί οικολογικό ψυκτικό μέσο R-410a με μηδενική επίδραση στο στρώμα του

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue DLG Series Submersible pumps with open impeller with grinder assembly for pumping sewage, liquids, wastewater in general and industrial sludge, draining of flooded excavations. SPECIFICATIONS Delivery:

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESWC Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESWC ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ

epsi epsi WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESWC Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESWC ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ 1 Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Applications Water distribution

Applications Water distribution 1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:

Διαβάστε περισσότερα

Υδρόψυκτοι ψύκτες νερού Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw

Υδρόψυκτοι ψύκτες νερού Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw Γενική περιγραφή Υδρόψυκτος ψύκτης παραγωγής ψυχρού νερού () για εσωτερική τοποθέτηση. Η μονάδα θα χρησιμοποιεί οικολογικό ψυκτικό μέσο R-410a με μηδενική επίδραση στο στρώμα του όζοντος. Η μονάδα θα είναι

Διαβάστε περισσότερα

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Technical data Data Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Oil type: 160PZ Crankcase heater type: PTC 35 W Maximum

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 1 epsi ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION MANUAL ΤΥΠΟΣ TYPE ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS

VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS epsi Manufactures of Industrial Refrigeration & Air Conditioning Equipment ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS VARIO - VRT V - 170 VRT 50-365 VARIO - VRT

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

Υδρόψυκτη αντλία θερμότητας Ονομαστικής θερμικής απόδοσης: kw

Υδρόψυκτη αντλία θερμότητας Ονομαστικής θερμικής απόδοσης: kw Γενική περιγραφή Υδρόψυκη αντλία θερμότητας () για εσωτερική τοποθέτηση. Η μονάδα θα χρησιμοποιεί οικολογικό ψυκτικό μέσο R-410a με μηδενική επίδραση στο στρώμα του όζοντος. Η μονάδα θα είναι εξοπλισμένη

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240 Γενικά Αερόψυκτο ψυκτικό συγκρότημα νερού Aquasnap, Μοντέλο: 30 RA. Ονομαστική ψυκτική απόδοση: από 40 250 kw. Γενική Περιγραφή Μονάδος Ηλεκτρονικά

Διαβάστε περισσότερα

Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ

Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ Η απόδοση του SolarCool προέρχεται από το φυσικό φαινόμενο της αυξημένης

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ

ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ Οι monobloc αντλίες θερμότητας αέρα-νερού της σειράς inverter με την εφαρμογή της τεχνολογίας DC INVERTER μπορούν να σας προσφέρουν ψύξη

Διαβάστε περισσότερα

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388 Slim Duct, single zone split system SUBMITTAL EH035CAV / UH035CAV Specifications Nominal Capacity Cooling/Heating (Btu/h) 12,000 / 13,600 Cooling (Btu/h) 3,300-14,300 Capacity Range Heating (Btu/h) 3,100-18,000

Διαβάστε περισσότερα

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf End suction pumps LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf Pumps made of cast iron e-nscs e-nscf e-nsce Description Specifications e-nsc normal priming pumps are designed for applications in the industrial and agricultural

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΕΙΡΑ UTBS AIR HANDLING UNITS Η σειρά UTBS είναι ιδανική για τοποθέτηση σε ψευδοροφές και χώρους με χαμηλό ύψος κρέμασης. Προφίλ αλουμινίου Πλαστικές γωνίες Κάσωμα τύπου sandwich

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Ψήκτης Αέρος Νερού για εσωτερική τοποθέτηση Ονομαστική ψυκτική απόδοση 17,7-36,0 kw

Ψήκτης Αέρος Νερού για εσωτερική τοποθέτηση Ονομαστική ψυκτική απόδοση 17,7-36,0 kw Γενική περιγραφή Αερόψυκτος ψύκτης για εσωτερική τοποθέτηση εξοπλισμένος με φυγοκεντρικό ανεμιστήρα (STD έκδοση) ή ηλεκτρονικό ανεμιστήρα απ ευθείας σύζευξης (HEE έκδοση), με πλακοειδή εναλλάκτη, ερμητικό

Διαβάστε περισσότερα

WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS

WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS epsi Manufactures of Industrial Refrigeration and Air Conditioning Equipment Υ ΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΕΛΙΚΟΕΙ ΕΙΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ (SCREW) WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS 35-395 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018)

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) 1. ΓΕΝΙΚΑ Ο Διαγωνισμός αφορά την προμήθεια και εγκατάσταση αερόψυκτου ψυκτικού συγκροτήματος για την κάλυψη των

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Οικολογική ενέργεια ΜΟΝΤΕΛΑ LPH LPH06 LPH09 LPH13. από 8 έως 18 kw Ανεµιστήρες n 0 x kw 1x0,28 1x0,28 2x0,28

Οικολογική ενέργεια ΜΟΝΤΕΛΑ LPH LPH06 LPH09 LPH13. από 8 έως 18 kw Ανεµιστήρες n 0 x kw 1x0,28 1x0,28 2x0,28 Οικολογική LPH Ενέργεια ενέργεια ΜΟΝΤΕΛΑ LPH LPH06 LPH09 LPH13 ΨΥΚΤΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ & ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΟΣ ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ ΝΕΡΟΥ LPH LDK Θερµική ισχύς (1 8 12 18 (1 1,5 2,2 3,2 C.O.P 5,4 5,4 5,6 LPH

Διαβάστε περισσότερα

If error is detected the display will show the message "E" followed by the relative error code.

If error is detected the display will show the message E followed by the relative error code. INPUT MENU Select input type by pressing key and then F-button at the same time. The display will show: In1 = TC type J -100 ~ 1000 ºC In2 = TC type K -100 ~ 1300 ºC In3 = RTD Pt-100-100 ~ 600 ºC In4 =

Διαβάστε περισσότερα

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP HEPT HEP: Wall-mounted axial fans, with IP65 motor HEPT: Long-cased axial fans, with IP65 motor Wall-mounted axial (HEP) and long-cased (HEPT) fans, with fibreglass-reinforced plastic impeller. Fan:

Διαβάστε περισσότερα

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304 Horizontal multistage centrifugal electric pumps stainless steel. APPLICATIONS Industrial washing Pressure boosting units Industrial plants Distribution and treatment of water Heating and air conditioning

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ»

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ» 1. Γενικά ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ» Συνημμένο «2» Σκοπός των συστημάτων κλιματισμού είναι η παροχή των παρακάτω ιδανικών συνθηκών θερμοκρασίας και υγρασίας

Διαβάστε περισσότερα

Technical Report. General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor

Technical Report. General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor Technical Report General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor Tasos Lazaridis Electrical Engineer CAD/CAE Engineer tasoslazaridis13@gmail.com Three-Phase Induction Machine

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWP > EWAQ016CAWP > EWAQ021CAWP > EWAQ025CAWP > EWAQ032CAWP > EWAQ040CAWP > EWAQ050CAWP > EWAQ064CAWP

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWP > EWAQ016CAWP > EWAQ021CAWP > EWAQ025CAWP > EWAQ032CAWP > EWAQ040CAWP > EWAQ050CAWP > EWAQ064CAWP Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-C > A > EWAQ01CA > EWAQ05CA > EWAQ03CA > A > A > A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ EWAQ-C 1 Χαρακτηριστικά..................................................... Τεχνικά

Διαβάστε περισσότερα

V A =V B V C + V D =V A =V B

V A =V B V C + V D =V A =V B Τεχνικό εγχειρίδιο Ψυκτών & Αντλιών θερµότητας GR Ψύκτες & Αντλίες Θερµότητας αέρος νερού ΨΥΚΤΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LCE Η χρήση ψυκτικού ρευστού R 410 A δίνει πολλά πλεονεκτήµατα στις µονάδες LCE λόγω

Διαβάστε περισσότερα

Type selection. Type selection for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa

Type selection. Type selection for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa Sound tables according to types for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa Weight list and noise values for standard motors Performance curves 1 to 7

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWN > EWAQ016CAWN > EWAQ021CAWN > EWAQ025CAWN > EWAQ032CAWN > EWAQ040CAWN > EWAQ050CAWN > EWAQ064CAWN

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWN > EWAQ016CAWN > EWAQ021CAWN > EWAQ025CAWN > EWAQ032CAWN > EWAQ040CAWN > EWAQ050CAWN > EWAQ064CAWN Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-C > A > EWAQ01CA > EWAQ05CA > EWAQ03CA > A > A > A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ EWAQ-C 1 Χαρακτηριστικά..................................................... Τεχνικά

Διαβάστε περισσότερα

1 2 Οικολογική Ενέργεια ενέργεια ΨΥΚΤΕΣ & ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΑΕΡΟΣ ΝΕΡΟΥ LSA LSΑ από 5,7 έως 39 KW Για θέρµανση ψύξη δαπέδου & FCUs Οι ψύκτες & αντλίες θερµότητας τύπου LSA έχουν σχεδιαστεί για µικρές

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

WZH Α/Θ WΖΗ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ WZH. Από 7,4 έως 38 kw στη θέρµανση

WZH Α/Θ WΖΗ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ WZH. Από 7,4 έως 38 kw στη θέρµανση ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ WZH WZH Από 7,4 έως 38 kw στη θέρµανση Οι αντλίες θερµότητας WZH είναι κατάλληλες για γεωθερµικές εφαρµογές µε υδρογεώτρηση ή µε κατακόρυφους γήινους εναλλάκτες. Τα µηχανήµατα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm / LARGE IN LINE FILTER 6 atm παροχή Ø mesh filtering capacity 13-1346-01 3/4" x 3/4" 60 8 70D 4,250 13-1342-01

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΑ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΣΛΙΑ ΘΕΡΜΟΣΗΣΑ ΣΗ ΕΔΡΑΗ Β. ΡΑΜΟΤΣΑΚΗ

ΜΟΝΑΔΑ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΣΛΙΑ ΘΕΡΜΟΣΗΣΑ ΣΗ ΕΔΡΑΗ Β. ΡΑΜΟΤΣΑΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΗ ΑΝΣΛΙΑ ΘΕΡΜΟΣΗΣΑ ΣΗ ΕΔΡΑΗ Β. ΡΑΜΟΤΣΑΚΗ Κτήριο Κεντρικό κτήριο γραφείων Έδρασης Επιφάνεια 2860 m² Θερμικά φορτία 249 kw - Ψυκτικά φορτία 273 kw Παραγωγή Τπάρχον σύστημα θέρμανσης-ψύξης

Διαβάστε περισσότερα

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H. E09-311 Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit Model name: MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H Contents 1 Specifications 2 Dimensions 3 Center of gravity

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence

Διαβάστε περισσότερα

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation olar systems www.thermicsol.com 15 Floor standing single coil DHW storage tanks Material: teel sheet EN-10130

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή εργασία ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΠΙΓΕΙΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΛΥΣΟΚΙΝΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΡΟΛΕΪ Μάριος Σταυρίδης Λεμεσός, Ιούνιος 2017 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

17PROC

17PROC ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Αθήνα, 12 Ιουνίου 2017 Αριθ. Πρωτ. : 2024 ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΕΣΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Glass Door Freezers Service Manual

Glass Door Freezers Service Manual Turbo Air Speed up the Pace of Innovation CAUTION! PLEASE KEEP POWER SWITCH ON BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Glass Door Freezers Service Manual Please read this manual completely before attempting to

Διαβάστε περισσότερα

High pressure centrifugal pumps

High pressure centrifugal pumps High pressure centrifugal pumps Wilo-Multivert MVI (North America) Series description H [ft] 3 1 MVI 1 1 1 MVI 1 MVI 3 MVI MVI 1 1 Q [m³/h] Wilo-Multivert-MVI Hz - North America Q [US gpm] H [m] 1 1 1

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110 Replacement Parts List 9800-86 2-0-0 (REV:0) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY0 Replacement Parts List RYOBI RY0 48 volt lawn mower 3 38 39 44 39 36 34 36 42 38 39 3 4 37 34 3 43 2 32 0 8 9 2 4 33 8 7 6 3 6 7 22 8 20 3 30

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL

ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL Νερό ψύξης εµβόλων µηχανής 0.2-0.58 bar 0.62-1.0 bar T X Μ.V. D.V. P+I 1 2 Επιστόµιο προθερµαν τήρα Επιστόµιο ψύξης Τοσήµα εξόδου οδηγείται στους δύο τοποθετητές.

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΥΧΟΣ 9 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ

ΤΕΥΧΟΣ 9 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΔΑΠΜ-41713 ΕΡΓΟ : «Προμήθεια, εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία του συστήματος κεντρικής θέρμανσης-ψύξης (θέρμανση-ψύξη) των δύο (2) κτιρίων της έδρας του Περιφερειακού Τομέα Βορείου Ελλάδας

Διαβάστε περισσότερα

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE

50 Hz n= 1450 rpm. Standardised EN 733 centrifugal pumps. PERFORMANCE RANGE Flow rate up to 3000 l/min (180 m³/h) Head up to 24 m INSTALLATION AND USE F Standardised EN centrifugal pumps Hz n= rpm Clean water Industrial use PERFORMNCE RNGE Flow rate up to l/min ( ) Head up to m PPLICTION LIMITS Manometric suction lift up to m Liquid temperature between

Διαβάστε περισσότερα

PPA Metallized polypropylene film capacitor MKP - Snubber/pulse - High current

PPA Metallized polypropylene film capacitor MKP - Snubber/pulse - High current Main applications Snubber capacitor for energy conversion and control in power semiconductor circuits, protection circuits in SMPSs, induction heaters, high voltage, high current and high pulse applications

Διαβάστε περισσότερα

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List

(REV:01) RYOBI 48 Volt Lawn Mower Model No. RY14110A Replacement Parts List 9000-7 9-- (REV:0) RYOBI 4 Volt Lawn Mower Model No. RY0A Replacement Parts List RYOBI RY0A 4 VOLT LAWN MOWER 3 3 39 44 39 3 34 3 42 3 39 3 4 37 34 3 43 2 0 37 2 33 32 3 9 7 22 30 4 7 3 20 9 3 2 2 27 2

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ιακόπτης απουσίας ψυκτικού νερού Περιπτώσεις διακοπής λειτουργίας συµπιεστή Ψυκτικό υγρό ιακόπτης solenoid ΕάνΤ τότε το υγρό του solinoedεξατµίζεται και Ανανέβει η

Διαβάστε περισσότερα

Group 30. Contents.

Group 30. Contents. Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Α.Ε. ΤΕΧΝΙΚΗ- ΕΜΠΟΡΙΚΗ- ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΔΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Α.Ε. ΤΕΧΝΙΚΗ- ΕΜΠΟΡΙΚΗ- ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά αντλιών θερμότητας Polaris Μοντέλο Μονάδες PASRW 040B D PS PASRW 060B D PS PASRW 100B D PS *Θερμική απόδοση kw 12,0 17,0 32 **Θερμική απόδοση kw 12,9 17,0 33 Ψυκτική απόδοση kw 7,9

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα