Weather Station Station météorologique. Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany /09.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wetterstation»i@sky« Weather Station Station météorologique. Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com 0 0092621/09."

Transcript

1 H O M E & L I V I N G météorologique Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied /

2 d Bedienungsanleitung 1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Gefahrenhinweise Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service. Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, Staub sowie Sonnen- oder andere Wärmebestrahlung. 3. Das können Sie mit tun Es handelt sich bei diesem Geräteset um eine Wettervorhersageanzeige. Das Set besteht aus einem Sender (USB-Adapter) und einer Anzeigeeinheit (WIC 100) mit integriertem Funkempfänger. Das PC-Programm lädt die Wetterdaten aus dem Internet und übertragt diese mittels USB-Adapter an die Wettervorhersageanzeige WIC 100. Im Internet- Portal nehmen Sie Einstellungen (wie z.b. Vorhersageort) vor, die zur Übertragung Ihrer persönlichen Wetterdaten notwendig sind. Sie benötigen neben einem PC mit Internetverbindung auch das PC Programm, das Sie unter herunterladen können. 4. Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Störeinflüsse können u.a. durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder auch defekte Elektrogeräte hervorgerufen werden. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter 5. Lieferumfang USB-Adapter WIC 100 Wettervorhersageanzeige 3 Mignon/AA/LR6 Batterien Bedienungsanleitung 6. Inbetriebnahme des Sets 6.1 Inbetriebnahme der WIC 100 Anzeige Bereiten Sie zuerst die Anzeige vor: Nehmen Sie den silbernen Standfuß und rasten Sie diesen in der dafür vorgesehenen Öffnung auf der Rückseite der Wetteranzeige ein. Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die drei mitgelieferten Mignon (AA/LR6) Batterien polungsrichtig ein. Verschließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 6.2 Inbetriebnahme des USB-Adapters Nun wird der Adapter an den PC angeschlossen: Nehmen Sie den USB-Adapter und stecken Sie diesen in den USB-Port Ihres PCs, auf dem das Programm installiert werden soll. Klappen Sie dann die Antenne des USB-Adapters hoch. Hinweis! Die Installation eines speziellen Treibers ist nicht erfolderlich. 6.3 Installation des PC Programms Das PC Programm dient der Wetterdatenübertragung aus dem Internet zum USB-Adapter und wird folgendermaßen installiert: Öffnen Sie den Internet-Browser Ihres PCs, auf dem das Programm installiert werden soll. Laden Sie das Programm von herunter und speichern Sie es in einem temporären Verzeichnis. Starten Sie das heruntergeladene Programm und folgen Sie den Installationshinweisen. 6.4 Konfiguration im Portal Im Portal nehmen Sie die Einstellungen (wie z.b. Vorhersageort) vor, die zur Übertragung Ihrer persönlichen Wetterdaten notwendig sind. Starten Sie das Portal wie folgt: Nach erfolgreicher Installation des PC Programms erscheint das Icon in der Windows Taskleiste. Durch einen Doppelklick auf das Icon öffnet sich das Portal in Ihrem Browser. Folgen Sie den Konfigurationsschritten im Portal. Bitte beachten Sie: Nach Beendigung der Konfiguration kann die Datenübertragung zur Anzeige einige Minuten in Anspruch nehmen. Systemvoraussetzungen Windows XP, Windows Vista USB-Anschluss Internet Explorer ab Version 6.0 oder Mozilla Firefox ab Version 1.5 Das Internet-Portal ist optimiert für eine Darstellung von 1028x768. Hinweis: Für die Übertragung der Wetterdaten ist eine Verbindung zum Internet erforderlich, die ggf. zusätzliche Kosten verursacht. 7. Übertragung der Wetterdaten Stellen Sie sicher, dass die Anzeige in der Sendereichweite des USB-Adapters ist und dass die Batterien polungsrichtig eingelegt sind. Zur ersten Inbetriebnahme sollten Sie die Wettervorhersageanzeige wenige Meter, jedoch mindestens 50 cm entfernt vom USB-Adapter platzieren. Die maximale Reichweite im Haus hängt von den Gegebenheiten vor Ort ab. Damit die Wettervorhersageanzeige permanent eine vollständige Wettervorhersage anzeigen kann, sollte das Programm mindestens einmal am Tag Wetterdaten vom Portal herunterladen und mittels des beigefügten USB-Adapters an die übertragen. Stellen Sie dazu Folgendes sicher: Nach dem Hochfahren des Betriebssystems auf Ihrem PC sollte das Programm mindestens einmal am Tag für 5 Minuten aktiviert sein. Überprüfen Sie in der Windows Taskleiste, ob das Programm aktiv ist (das Icon ist dort zu sehen). Stellen Sie sicher, dass eine Internetverbindung besteht. Der USB-Adapter muss zudem im USB-Port des PCs eingesteckt sein. Die Aktualisierung der Wetterdaten in der Anzeige kann einige Minuten in Anspruch nehmen. 8. Anzeigeelemente 8.1 Display-Inhalte Anzeigenbeispiel: Heute (Vier-Tage-Vorschau) Nacht (geviertelte Tagesansicht) Morgen (Vier-Tage-Vorschau) Abend (geviertelte Tagesansicht) 1. Maximaltemperatur 2. Minimaltemperatur 3. Wetterprognose (Bsp. Gewitter) 4. Wetterprognose (Bsp. leicht bewölkt) 5. Luftfeuchtigkeit 6. Durchschnittstemperatur 7. Regenwahrscheinlichkeit 8. Durchschnittstemperatur 9. Wetterprognose (Bsp. bewölkt) 10. Batterien wechseln (wird nur bei leeren Batterien angezeigt) 11. Wetterprognose (Bsp. Schneeschauer) 12. Windgeschwindigkeit 13. Durchschnittstemperatur Die Abbildung zeigt verschiedene Display-Inhalte, die von der WIC 100 Wettervorhersageanzeige in dieser Kombination nicht dargestellt werden. Die Abbildung dient zur Erklärung der anzeigbaren Symbole. Die möglichen Kombinationen werden Ihnen im Folgenden aufgezeigt

3 Darstellungsarten: Folgende Darstellungsarten können im Internetportal ausgewählt werden: Anzeige der geviertelten Tagesansicht bis zu einer einstellbaren Tageszeit (Voreinstellung 11:00), danach wechselt die Anzeige bis 24:00 auf die Vier-Tage- Vorschau. Dauerhafte Anzeige der Vier-Tage-Vorschau Dauerhafte Anzeige der geviertelten Tagesansicht Wechsel zwischen der geviertelten Tagesansicht und der Vier-Tage-Vorschau mit einstellbarem Wechselintervall Ist die geviertelte Tagesansicht aktiviert, deutet ein Blinken auf den aktuellen Tagesabschnitt hin. Beispiel: Um 9:40 morgens ließe die Anzeige die Überschrift Morning blinken, um 14:00 die Überschrift Afternoon. Tageseinteilung bei geviertelter Tagesansicht: Night: 00:00 06:00 Morning: 06:00 12:00 Afternoon: 12:00 18:00 Evening: 18:00 24:00 Wetterdaten: Die Anzeige kann verschiedene Wetterdaten anzeigen. Folgende Kombinationen lassen sich im Portal einstellen: Min.- & Max.-Temperatur Durchschnittstemperatur & Regenwahrscheinlichkeit (%) Durchschnittstemperatur & relative Luftfeuchtigkeit (%RH) Durchschnittstemperatur & Windgeschwindigkeit (km/h) Die Wettervorhersageanzeige zeigt immer Wettervorhersagedaten an. Ist die aktuelle Uhrzeit zum Beispiel 13:30, dann zeigt das Feld Morning in der geviertelten Tagesansicht die Wettervorhersagedaten für den Morgen des kommenden Tages an. In der Mitte der Anzeige wird die lokale Außentemperatur angezeigt, die vom Internetportal für die ausgewählte Region bezogen wird. 8.2 Wettersymbolik Wetterzustand Tag Nacht Wolkenlos Leicht bewölkt Wolkig Stark bewölkt Nebel Regenschauer Leichter Regen Starker Regen Gewitter Schneeregenschauer Schneeschauer Schneeregen Schneefall 9. Batteriewechsel Erscheint im Display der Wettervorhersageanzeige das Batterie-Leer-Symbol so sind die Batterien auszutauschen. Wechseln Sie stets alle drei Batterien aus. Gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. Entnehmen Sie die alten Batterien. Legen Sie drei neue AA/Mignon/LR6 Batterien in das Batteriefach ein. Verschließen Sie das Batteriefach wieder. Nach dem Austausch der Batterien sind die Wetterdaten gelöscht und müssen neu übertragen werden. Dieser Vorgang kann unter Umständen mehrere Stunden in Anspruch nehmen. Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Normale Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen! Batterien nicht kurzschließen! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! 10. Fehlerbehebung Die Anzeige zeigt nichts an: Ursache Batterien sind leer Batterien sind falsch eingelegt Fehlerbehebung Legen Sie neue Batterien ein. Überprüfen Sie, ob die Batterien gemäß der Polungsrichtung (+ / -) eingelegt sind. Die Anzeige zeigt keine oder unvollständige Wetterdaten an: Ursache Entfernung zum USB-Adapter ist zu groß USB-Adapter ist nicht eingesteckt. PC Programm ist nicht installiert. PC Programm ist nicht aktiv. Fehlerbehebung Die Anzeige empfängt keine Daten. Verringern Sie die Distanz zum USB-Adapter. Ein Mindestabstand von 50 cm sollte jedoch immer zwischen Anzeige und USB-Adapter eingehalten werden. Stecken Sie den USB-Adapter in den USB- Eingang Ihres PCs, damit Wetterdaten an die Anzeige gesendet werden können. Installieren Sie wie in der Anleitung beschrieben das Programm und starten Sie es, damit Wetterdaten aus dem Internetportal bezogen und über den USB- Adapter an die gesendet werden können. Starten Sie das Programm mit einem Doppelklick auf das Icon auf dem Desktop oder im Startmenü. Portal ist nicht konfiguriert. Keine Internetverbindung Es wird keine Verbindung zum Internetportal aufgebaut. Starten Sie das Portal mit einem Doppelklick auf das Sky Icon in der Windows Taskleiste. Dort nehmen Sie die Einstellungen (wie z.b. Vorhersageort) vor, die zur Übertragung Ihrer persönlichen Wetterdaten notwendig sind. Stellen Sie sicher, dass eine Internetverbindung hergestellt ist. Die Firewall Ihres PCs darf das Programm nicht blockieren. Ändern Sie die Einstellungen der Firewall. 11. Wartung und Reinigung Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Überlassen Sie eine Wartung oder Reparatur einer Fachkraft. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fusselfreien Tuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungen kann das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger, das Kunststoffgehäuse und die Beschriftung können dadurch angegriffen werden. 12. Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, Sicherheitshinweis Der Hersteller bzw. Verkäufer dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Werte und die Folgen, die sich daraus ergeben können. Der Hersteller bzw. Verkäufer hat keinen Einfluss auf die übertragenen Wetterdaten und -prognosen. Die Wetterdaten werden von Weather365.net bereitgestellt. Der Hersteller übernimmt keine Gewähr für die ununterbrochene Verfügbarkeit und Richtigkeit von Daten. Eine Haftung für technisch bedingte Ausfälle, Unterbrechungen, fehlende oder fehlerhafte Datenübertragungen oder sonstige Probleme im Zusammenhang mit der Datenübermittlung von Daten sowie deren Folgen, ist ausgeschlossen. 4 5

4 g Operating Instruction Leistungsverzögerungen aufgrund höherer Gewalt und aufgrund von Ereignissen, die Leistungen wesentlich erschweren oder unmöglich machen, insbesondere Streik, Aussperrung, behördliche Anordnungen, Ausfall oder Störung von Kommunikationsnetzen usw., auch wenn Sie bei Lieferanten oder Auftragsnehmern des Herstellers oder deren Unterlieferanten oder Unterauftragsnehmern eintreten und nicht vorhersehbar waren, hat der Hersteller nicht zu vertreten. Sie berechtigen den Hersteller zum Aufschub der Leistung um die Dauer der Behinderung. Der Ersatz von Folgeschäden und reinen Vermögensschäden, nicht erzielbaren Gewinnen oder Ersparnissen, Zinsverlusten und von Schäden aus Ansprüchen Dritter gegen den Kunden bzw. Leistungsbezieher ist im gesetzlich zulässigen Ausmaß ausgeschlossen. Die Beweislast für das Vorliegen grober Fahrlässigkeit obliegt dem Geschädigten. Diese Wetterstation ist für den Privatgebrauch als Indikator für das künftige Wetter vorgesehen. Die Voraussagen dieses Gerätes sind als Orientierungswerte zu sehen und stellen keine absolut genaue Voraussage dar. Diese Wetterstation ist nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der Öffentlichkeit geeignet. 13. Entsorgungshinweise Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend. 14. Technische Daten Vorhersagetemperatur: Bereich Anzeigeauflösung +/- 199 C/ F 1 C/ F Außentemperatur: Bereich -60 bis 194 C/ F Anzeigeauflösung Aktualisierung der Wetterdaten im Portal: Stromversorgung: Sender Abmessungen (L x B x H): Display Sender Funkfrequenz: Typische Freifeldreichweite: Sende-Signal Tastverhältnis (Duty Cycle) Temperaturbereich Sender: Gewicht: Sender 0,1 C/ F alle 6 Stunden 3 LR6/Mignon/AA Batterien USB Anschluss Ø 190 x 37 mm 82 x 82 mm 79 x 20 x 15 mm 868 MHz 100 m HF-Signal: 1% 0 bis 55 C 301 g (ohne Batterien) 10 g Technische Änderungen, die zur Verbesserung dienen, sind vorbehalten. Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/ Allgemeine Informationen Dieses Gerät trägt die CE-Kennzeichnung entsprechend den Bestimmungen der Directive R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den weiteren relevanten Regelungen und Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung und die Übereinstimmungserklärung finden Sie im Internet unter 1. Notes on this manual Please read this manual carefully in order to help you put the device into operation. Keep the manual so you can refer to it at a later date should you need to. 2. Notes on hazards Do not open the device: it does not contain any components that need to be serviced by the user. In the event of an error, please return the device to our service department. The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of damp and dust, as well as solar or other methods of heat radiation. 3. What you can do with This device set is designed to act as a weather forecast display. It consists of a transmitter (USB adapter) and a display unit (WIC 100) with an integrated wireless receiver. The PC program downloads weather data from the Internet and uses the USB adapter to transmit this to the WIC 100 weather forecast display. On the Internet portal, you can make the settings that are required for transmitting your personal weather data (such as the forecast location). In addition to a PC, you require an Internet connection and the PC program, which can be downloaded from 4. General notes on wireless operation Wireless transmission is performed across a nonexclusive transmission path, which means that it is not possible to eliminate the possibility of interference occurring. Switching operations, electric motors or faulty electric devices are some of the reasons why interference may occur. The range within buildings can differ greatly from that available in the open air. As well as the transmitter power and receiver properties, environmental factors such as humidity have an important role to play, as do on-site structural conditions. Hama GmbH & Co KG hereby declares that this device complies with the basic requirements and other relevant regulations contained in Directive 1999/5/EC. You can find the full declaration of conformity at 5. Scope of delivery USB adapter WIC 100 Weather Information Centre 3x Mignon/AA/LR6 batteries Operating manual 6. Starting up the set 6.1. Starting up the WIC 100 display First prepare the display: Latch the silver stand into the opening provided ovided for this purpose on the rear of the weather display. Open the battery compartment and insert the three Mignon (AA/LR6) batteries provided (making sure that you insert them the right way round). Close the battery compartment cover Starting up the USB adapter The adapter is now connected to the PC: Connect the USB adapter to a USB port on the PC where the program is to be installed. Then raise the antenna of the USB adapter. Important! It is not necessary to install any special drivers Installing the PC program The PC program is used to transmit weather data from the Internet to the USB adapter, and is installed by following the steps below: Open the Internet browser on the PC where the program is to be installed. Download the program from and store it in a temporary folder. Start the program you have downloaded and follow the installation instructions Performing configuration on the portal The Internet portal is where you can make the settings that are required for transmitting your personal weather data (such as the forecast location). Start the portal as follows: Once the PC program has been successfully installed, the icon will appear on your Windows task bar. Double-click the icon to open the portal in your browser. Follow the configuration steps on the portal. Please note: Once configuration is complete, it may take a few minutes for the data to be transmitted to the display. System prerequisites: Windows XP or Windows Vista USB connection Internet Explorer Version 6.0 or higher, or Mozilla Firefox Version 1.5 or higher 6 7

5 The Internet portal has been optimised to support a 1028x768 display. Note: In order to transmit weather data, an Internet connection is required: this may mean that additional costs are incurred. 7. Transmitting weather data Make sure that the display is within the transmission range of the USB adapter, and that the batteries have been inserted correctly. When starting up the set for the fi rst time, you should position the weather forecast display just a few meters (and at least 50 cm) away from the USB adapter. The maximum range in your own home will depend on the prevailing conditions there. For the weather forecast display to be able to display a full weather forecast on a permanent basis, the program must download weather data from the portal and transmit it to the station using the USB adapter provided at least once a day. In order to ensure this, carry out the following steps: You should activate the program at least once a day for 5 minutes after starting up the operating system on your PC. Check the Windows task bar to see whether the program is active (if so, the icon will be displayed here). Make sure that you have a working Internet connection. Additionally, you should ensure that the USB adapter is plugged into the PC s USB port. It may take a few minutes for the weather data on the display to be updated. 8. Indicators 8.1. Display contents Example of a display: Today (four-day forecast) Tomorrow (four-day forecast) 1. Maximum temperature 2. Minimum temperature 3. Weather forecast (e.g. thunderstorm) 4. Weather forecast (e.g. mostly clear) 5. Humidity 6. Average temperature 7. Chance of precipitation 8. Average temperature 9. Weather forecast (e.g. cloudy) 10. Change batteries (only displayed when a battery is empty) 11. Weather forecast (e.g. snow showers) 12. Wind speed 13. Average temperature The image below shows various display elements; it is not possible for these to appear on the WIC 100 weather forecast display in this combination. The image is merely intended to clarify the symbols that can be displayed. The section that follows will list the combinations that are possible. Types of display: The following types of display can be selected on the Internet portal: A four-quadrant day view up to an adjustable time (default setting: 11:00); the display will then switch to the four-day forecast at 24:00 Permanent display of the four-day forecast Permanent display of the four-quadrant day view Switching between the four-quadrant day view and the four-day forecast, with adjustable switching interval How days are divided on the four-quadrant day view: Night: 00:00 06:00 Morning: 06:00 12:00 Afternoon: 12:00 18:00 Evening: 18:00 24:00 The local outside temperature obtained by the portal for the region selected is displayed in the centre of the display Weather symbols Weather status Day Night USB adapter Connect the USB 9. Changing the batteries has not been connected. adapter to the USB port 1 7 If the symbol indicating that a battery is empty on your PC so that 8 Weather data: appears on the weather forecast display, the batteries 2 weather data can be The display is able to show various types of weather data. need to be replaced. You must always replace all three 9 transmitted to the display. The following combinations can be set on the portal: batteries Min. & max. temperature To do this, proceed as follows: Average temperature & chance of precipitation (%) Open the battery compartment on the rear of the Average temperature & relative humidity (%RH) display. 11 Average temperature & wind speed (km/h) 4 Remove the old batteries. The weather forecast display continually shows 5 Insert three new AA/Mignon/LR6 batteries in the weather forecast data. For example, if the current time is 6 battery compartment :30, the Morning quadrant of the four-quadrant day Close the battery compartment. 13 display will show the weather forecast for the morning of Night (four-quadrant day view) Evening (four-quadrant day view) the next day. 8 9 Clear Mostly clear Partly cloudy Cloudy Fog Rain shower Light rain Heavy rain Thunderstorm Sleet shower Snow showers Sleet Heavy snowfall Once the batteries have been replaced, the weather data will have been reset and will need to be transmitted again. In some cases, this procedure may take several hours. Caution! There is a risk of explosion if the batteries are not replaced correctly. Never recharge standard batteries. Doing so will present a risk of explosion. Do not throw batteries into a fire. Do not short-circuit batteries. Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste. Instead, they should be taken to your local battery disposal point. 10. Troubleshooting The display is not showing anything: Cause Batteries are empty. Batteries have been inserted incorrectly. Remedy Insert new batteries. Check whether the batteries have been inserted with the correct polarity observed (+ / -). The display is not showing any weather data: Cause Distance from the USB adapter is too large. Remedy The display is not receiving any data. Reduce the distance from the USB adapter. A minimum distance of 50 cm should always be maintained between the display and the USB adapter.

6 PC program has not been installed PC program is not active portal has not been configured. No Internet connection No connection to the Internet portal has been established Install the program as described in this manual, and start it up in order to enable weather data to be obtained from the Internet portal and transmitted to the station via the USB adapter. Start the program by doubleclicking the icon on either the desktop or the start menu. Start the portal by doubleclicking the icon on the Windows task bar. Here, you can make the settings that are required for transmitting your personal weather data (such as the forecast location). Make sure that you have set up a working Internet connection. Your PC s firewall must not block the program. Change the fi rewall settings. 11. Maintenance and cleaning This product does not require you to carry out any maintenance other than replacing the batteries when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any maintenance or repairs. Clean the product using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. You may dampen the cloth a little with lukewarm water in order to remove more stubborn marks. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label. 12. Intended use, disclaimer of liability, safety instructions The manufacturer/seller of this weather station accepts no responsibility for incorrect values and the possible consequences thereof. The manufacturer/seller has no control over the weather data and forecasts transmitted. The weather data is provided by Weather365.net. The manufacturer accepts no responsibility for the uninterrupted availability and accuracy of data. Liability for technical failures, interruptions, unavailable or erroneous data transmissions, or other problems relating to the transmission of data and the consequences thereof, is excluded. Any delays in service provision occurring as a result of force majeure and events that may significantly impede provision of a service or render it impossible are beyond the manufacturer s control: in particular, this applies to strikes, lockouts, official orders, failures or interference in communication networks, etc., and includes unforeseeable events such as these affecting subsuppliers or subcontractors. In such cases the manufacturer shall be entitled to postpone provision of service by the period of the complication in question. Compensation of consequential losses and purely financial losses, non-attainable profits or savings, losses of interest, and of damages resulting from claims by third parties against the customer or person in receipt of benefit, is excluded insofar as legally permissible. The burden of proof of the existence of gross negligence lies with the claimant. This weather station is intended for use in private homes as an indicator of future weather prospects. The forecasts it provides should be treated as guides and cannot claim to be completely accurate. This weather station is not suitable for use for medical purposes or to provide information to the public. Do not dispose of the device with regular domestic waste. Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with local directives governing waste electrical and electronic equipment. Please observe local regulations governing battery disposal. In Germany, under the terms of the Battery Directive you are obliged to return used or defective batteries and accumulators to us or take them to local organisations or battery collection points. Batteries and accumulators must never be disposed of in household waste. 13. Disposal instructions After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. 14. Technical data Forecast temperature: Range: +/- 199 C/ F Display resolution: Outside temperature: C/ F Range: -60 to 194 C/ F Display resolution: Frequency of weather data updates on portal: Power supply: : Transmitter: Dimensions (L x W x H): : Display: Transmitter: Radio frequency: Typical open air range: 0.1 C/ F Every 6 hours 3 LR6/Mignon/AA batteries USB connection Ø 190 x 37 mm 82 x 82 mm 79 x 20 x 15 mm 868 MHz 100 m Duty cycle: 1% Temperature range: 0 to 55 C Weight: : Transmitter: 301 g (not incl. batteries) 10 g We reserve the right to make any technical changes that constitute an improvement to the device. Registration and Safety Certification/General Information This device bears the CE symbol as specified by the provisions of Directive R & TTE (1999/5/EC). Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant guideline and regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of compliance and declaration of conformity in the Internet at

7 f Mode d emploi 1. Remarques sur la présente notice Lisez soigneusement la présente notice pour l utilisation de l appareil : Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 2. Mises en garde N ouvrez pas l appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur. En cas de dysfonctionnement, renvoyez l appareil au service après-vente. Utilisez l appareil uniquement à l intérieur et évitez l exposition à l humidité, à la poussière ainsi qu au soleil et autres rayonnements thermiques. 3. Voici ce que vous pouvez faire avec Le présent ensemble d appareils constitue une station de prévisions météorologiques. L ensemble se compose d un émetteur (adaptateur USB) et d un module d affichage (WIC 100) avec récepteur intégré. Le programme PC télécharge les données météorologiques d Internet et les transfère vers le module d affichage WIC 100 par le biais de l adaptateur USB. Sur le portail Internet vous procédez aux sélections utiles à la transmission de vos données météorologiques personnelles (par exemple : lieu des prévisions météorologiques). En plus d un PC avec connexion Internet, vous avez également besoin du programme pour PC téléchargeable sur 4. Remarques générales au sujet du fonctionnement radio La transmission radio est réalisée par une voie non exclusive, ce qui peut provoquer des interférences. Les perturbations peuvent être induites entre autres par des processus de commutation, des moteurs électriques ou également par des appareils électriques défectueux. La portée à l intérieur des bâtiments peut être très différente de celle en champ libre. En-dehors des performances d émission et des propriétés de réception des récepteurs, les influences environnementales comme l hygrométrie et les données structurelles du site jouent un rôle important. La Société Hama GmbH & Co KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sous 5. Contenu de la livraison Adaptateur USB de prévisions météorologiques WIC piles Mignon/AA/LR6 Mode d emploi 6. Mise en service de l ensemble 6.1. Mise en service du module d affichage WIC 100 Préparation du module d affichage : Prenez le pied argenté et enclenchez-le dans l orifice prévu à cet effet sur la face arrière de l afficheur météorologique. Ouvrez le compartiment à piles et introduisez les 3 piles Mignon (AA/LR6) en respectant la polarité requise. Refermez le couvercle du compartiment à piles Mise en service de l adaptateur USB Connexion de l adaptateur au PC : Prenez l adaptateur USB et insérez-le dans le port USB de votre PC sur lequel le programme doit être installé. Dépliez ensuite l antenne de l adaptateur USB Remarque! L installation d un pilote spécifique n est pas nécessaire Installation du programme PC Le programme PC sert à transmettre les données météorologiques issues d Internet vers l adaptateur USB et sera installé de manière suivante : Ouvrez le navigateur Internet de votre PC sur lequel le programme doit être installé. Téléchargez ensuite le programme à partir de et enregistrez-le dans un répertoire temporaire. Démarrez le programme téléchargé et suivez les instructions d installation Configuration sur le portail Sur le portail vous effectuez les paramétrages nécessaires au téléchargement de vos données météorologiques personnelles (par ex. : lieu des prévisions). Démarrez le portail comme suit : Après l installation correcte du programme PC, l icône apparaît dans la barre de tâches Windows. Par un double-clic sur l icône le portail s ouvre dans votre navigateur. Suivez les instructions de configuration sur le portail Attention : à l issue de la configuration, la transmission des données vers l unité d affichage peut prendre quelques minutes. Configuration minimale : Windows XP, Windows Vista Port USB Internet Explorer à partir de la version 6.0 ou Mozilla Firefox à partir de la version 1.5 Le portail Internet est optimisé pour un affichage de 1028x768. Remarque : pour le transfert des données météorologiques, vous avez besoin d une connexion Internet qui peut engendrer des coûts supplémentaires. 7. Transfert des données météorologiques Assurez-vous que le module d affichage se trouve dans la zone de portée de l adaptateur USB et que les piles soient introduites en fonction de la polarité requise. Pour la première mise en service, vous devez placer la station de prévision météorologique à une courte distance de l adaptateur USB, qui ne doit cependant pas être inférieure à 50 cm. La portée maximale dans la maison dépend des spécificités du lieu. Pour que la station puisse indiquer en permanence des prévisions météorologiques complètes, le programme doit télécharger au moins une fois par jour les données météorologiques du portail et les transmettre à la station par le biais de l adaptateur USB fourni. A cet effet, veillez aux points suivants : Après le démarrage du système d exploitation sur votre PC, le programme doit être activé durant 5 minutes, au moins une fois par jour. Vérifiez dans la barre de tâches Windows (l icône i Sky y est visible) que le programme est actif. Assurez-vous que la connexion Internet est établie. L adaptateur USB doit être connecté au port USB du PC. L actualisation des données météorologiques sur le module d affichage peut nécessiter plusieurs minutes. 8. Eléments d affichage 8.1. Contenus de l affichage Exemple d affichage : Aujourd hui (prévision à 4 jours) Nuit (vue quadripartite journée) Demain (prévision à 4 jours) Soirée (vue quadripartite journée) 1. Température maximale 2. Température minimale 3. Prévisions météo (ex. orages) 4. Prévisions météo (ex. ciel voilé) 5. Hygrométrie 6. Température moyenne 7. Probabilité de précipitations 8. Température moyenne 9. Prévisions météo (ex. ciel voilé) 10. Remplacer les piles (ne s affiche que si elles sont vides) 11. Prévisions météo (ex. averses neigeuses) 12. Vitesse du vent 13. Température moyenne La figure montre divers contenus d affichage, non représentés sur la station de prévisions météorologiques WIC 100 dans cette combinaison. La figure sert d explicatif des symboles affichables. Les combinaisons possibles sont détaillées ci-dessous. Modes de représentation : Les modes de représentation suivants peuvent être sélectionnés sur le portail Internet

8 Affichage de la vue journalière quadripartite jusqu à une heure réglable (par défaut 11:00), ensuite l affichage change jusqu à 24:00 en mode prévisions à quatre jours. Affichage continu de la prévision à quatre jours Affichage continu de la vue journalière quadripartite Alternance entre la vue journalière quadripartite et la prévision à quatre jours avec intervalle d alternance réglable Division de la journée en vue quadripartite : Night (nuit) : 00:00 06:00 Morning (matinée) : 06:00 12:00 Afternoon (après-midi) : 12:00 18:00 Evening (soirée): 18:00 24:00 Données météorologiques : L affichage peut indiquer diverses données météorologiques. Sur le portail, les combinaisons suivantes peuvent être sélectionnées: Température mini / maxi Température moyenne et probabilités de précipitations (%) Température moyenne et hygrométrie relative (% HR) Température moyenne et vitesse du vent (km/h) La station de prévisions météorologiques affiche toujours des données météorologiques prévisionnelles. Si l heure actuelle est, par exemple, 13:30, le champ «Morning» dans la représentation quadripartite indique les données météorologiques prévisionnelles de la matinée du lendemain. Le centre de l affichage indique la température extérieure locale transmise par le portail pour la région sélectionnée. 8.2 Symboles météorologiques Etat météorologique Ciel clair Ciel voilé Nuageux Couvert Jour Nuit Brumes & brouillards Averses Bruines Fortes pluies Orages Averses de pluie et de neige Averses neigeuses Pluie et neige Fortes neiges 9. Remplacement des piles Si le symbole de «batterie vide apparaît sur l écran d affichage, les piles doivent être remplacées. Remplacez toujours les trois piles ensembles. Procédez de la manière suivante : Retirez les piles usées. Insérez trois nouvelles piles AA/Mignon/LR6 dans le compartiment. Refermez le compartiment à piles. Après le remplacement des piles, les données météorologiques sont effacées et doivent de nouveau être transmises. Ce processus peut éventuellement prendre plusieurs heures. Attention! Risque d explosion en cas de remplacement incorrect des piles. Les piles normales ne doivent jamais être rechargées. Risque d explosion! Ne pas jeter les piles au feu! Ne pas court-circuiter les piles! Les piles usées ne sont pas des ordures ménagères! Portez les piles au point de collecte local! 10. Mesure corrective L affichage n indique rien : Cause Les piles sont vides. Les piles sont mal positionnées. Mesure corrective Remplacez les piles. Vérifiez que les piles soient bien positionnées selon les polarités requises (+ / -). L affichage n indique aucune donnée météorologique : Cause La distance par rapport à l adaptateur USB est trop grande L adaptateur USB n est pas connecté Le programme pour PC n est pas installé Le programme pour PC n est pas actif Mesure corrective L affichage ne reçoit aucune donnée. Réduisez la distance par rapport à l adaptateur USB Un écart minimal de 50 cm doit néanmoins être respecté entre le module d affichage et l adaptateur USB. Connectez l adaptateur USB au port USB de votre PC, de sorte que les données météorologiques puissent être transmises au module d affichage. Installez le programme Sky comme indiqué dans la notice et démarrezle, afin que les données météorologiques puissent être téléchargées du portail Internet et transmises à la station. Démarrez le programme en double-cliquant sur l icône sur le bureau ou dans le menu de démarrage. Le portail n est pas configuré Pas de connexion Internet La connexion avec le portail Internet ne s établit pas Démarrez le portail Sky par un double-clic sur l icône dans la barre des tâches Windows. Vous y effectuerez les paramétrages nécessaires au téléchargement de vos données météorologiques personnelle (par ex. : lieu de prévisions) Assurez-vous qu une connexion Internet est établie. Le pare-feu de votre PC ne doit pas bloquer le programme Modifiez les paramétrages de votre parefeu. 11. Entretien et nettoyage Hormis l éventuelle nécessité de remplacement des piles, le produit ne nécessite aucune maintenance de votre part. Entretiens et réparations doivent être effectués par un spécialiste. Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus conséquentes, le chiffon peut être légèrement humidifié avec de l eau tiède. N utilisez pas de produits nettoyants contenant des solvants susceptibles d attaquer le boîtier et les inscriptions. 12. Utilisation conforme, exclusion de responsabilité, consignes de sécurité Le fabricant et/ou le revendeur de la présente station météorologique n endosse aucune responsabilité pour des valeurs erronées et leurs conséquences éventuelles. Le fabricant et/ou le revendeur n a aucune influence sur les données météorologiques et prévisions transmises. Les données météorologiques sont établies par Weather365.net. Le fabricant ne garantit pas la disponibilité permanente et l exactitude des données. La responsabilité pour les pannes, les coupures d origine techniques, les transmissions de données incomplètes ou erronées ou tout autre problème en relation avec la transmission de données et leurs conséquences est exclue

9 o Gebruiksaanwijzing Les retards de prestations en cas de force majeure ou d évènements rendant les prestations difficiles ou impossibles, en particulier les grèves, lock-out, mesures administratives, défaillances ou perturbations des réseaux de communication, même survenus chez les fournisseurs ou prestataires de services ou leurs soustraitants, et qui comportaient un caractère d imprévisibilité, ne sont pas imputables au fabricant. Ils confèrent au fabricant un droit de report de prestations pour la durée de la gêne. Les dommages-intérêts pour dommages consécutifs et dommages en capital, pour bénéfices ou économies non réalisés, pertes d intérêts ou dommages issus d exigences de tiers ou de prestataires sont exclus dans la mesure légalement applicable. La charge de la preuve de l existence d une négligence grave incombe à la victime. Cette station météorologique est destinée à l usage privé comme indicateur météorologique prévisionnel. Les prévisions de cet appareil sont à considérer comme des valeurs tendancielles et ne constituent pas des prévisions d une fiabilité absolue. Cette station météorologique n est pas adaptée à une utilisation médicale ou à l information du public. Cet appareil n est pas un jouet et contient des pièces fragiles et de petite taille. Installez-le de manière qu il soit inaccessible aux enfants. Une utilisation non conforme ou l ouverture non autorisée de l appareil entraîne l annulation de la garantie. 13. Consignes pour l élimination Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme picto présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. Température extérieure : Plage -60 à 194 C/ F Résolution de l affichage Actualisation des données météorologiques sur le portail Alimentation électrique : Emetteur Dimensions (L x l x h) : Ecran Emetteur Fréquence radio : Portée typique en champ libre : 0,1 C/ F toutes les 6 heures 3 piles LR6/Mignon/AA Port USB ø 190 x 37 mm 82 x 82 mm 79 x 20 x 15 mm 868 MHz 100 m Duty cycle: 1% Gamme de température: 0 à 55 C Poids : Emetteur 301 g (sans piles) 10 g Sous réserve de modifications techniques destinées à l amélioration du système. 1. Aanwijzingen bij deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. 2. Waarschuwing Open het toestel niet, het bevat geen onderdelen die aan onderhoud onderhevig zijn. Stuur het in geval van een storing naar de service-afdeling. Gebruik het toestel alleen binnenshuis en voorkom dat het in aanraking komt met vocht, stof of dat het blootstaat aan zonlicht of andere warmtebronnen. 3. Dit kunt u met doen Deze toestelset is een weerstation. De set bestaat uit een zender (USB-adapter) en een weergave-unit (WIC 100) met geïntegreerde draadloze ontvanger. Het pc-programma laadt weergegevens uit het internet en draagt deze met behulp van een USB-adapter op het display van het weerstation WIC 100 over. In het internetportaal voert u instellingen (bijv. locatie) uit die belangrijk zijn voor de overdracht van uw persoonlijke weergegevens. U heeft naast een pc met internetverbinding ook het pc-programma nodig dat u onder kunt downloaden. 4. Algemene aanwijzingen over draadloos gebruik De draadloze overdracht is een niet-exclusieve overdracht, waardoor storingen niet uitgesloten kunnen worden. Storingsinvloeden kunnen o.a. door schakelingen, elektrische motoren of defecte elektrische apparatuur veroorzaakt worden. Het bereik in gebouwen kan sterk van die in de buitenlucht afwijken. Behalve het zendvermogen en de ontvangsteigenschappen van de ontvanger, spelen milieu-invloeden, zoals luchtvochtigheid en de plaatselijke bebouwing een belangrijke rol. Hiermee verklaart Hama GmbH & Co KG dat dit toestel overeenstemt met de fundamentele vereisten en de andere relevante voorschriften uit richtlijn 1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring vindt u onder 6. Ingebruikname van de set 6.1 Ingebruikname van het WIC 100 display Bereid het display als volgt voor: Klik de zilveren standvoet vast in de daarvoor bestemde opening aan de achterzijde van het station. Open het batterijvak en plaats de drie inbegrepen mignon-batterijen (AA/LR6) met de polen in de juiste richting. Sluit het batterijvak weer. 6.2 Ingebruikname van de USB-adapter Nu wordt de op de pc aangesloten: Sluit de USB-adapter op de USB-poort van uw pc aan, waarop het geïnstalleerd moet worden. Klap vervolgens de antenne van de USBadapters uit (omhoog). Attentie! Het is niet nodig een speciale driver te installeren. 6.3 Installatie van het pc-programma Het pc-programma dient voor de overdracht van weergegevens uit het internet naar de USB-adapter en wordt als volgt geïnstalleerd: Open de internetbrowser van de pc waarop geïnstalleerd moet worden. Download het pc-programma van en sla het op in een tijdelijke directory. Start het gedownloade programma en volg de installatie-instructies. 6.4 Configuratie in het In het voert u de instellingen (bijv. locatie) uit die belangrijk zijn voor de overdracht van uw persoonlijke weergegevens. Start het portaal als volgt: Na een succesvolle installatie van het pc-programma verschijnt het in de taakbalk van Windows. Door een dubbelklik op het opent u het in uw browser. Volg de configuratiestappen in het Let op het volgende: Na het beëindigen van de configuratie kan de gegevensoverdracht naar het display een paar minuten duren. 14. Caractéristiques techniques Température prévisionnelle : Plage +/- 199 C/ F Résolution de l affichage 1 C/ F 5. Bij de verpakking inbegrepen USB-adapter WIC 100 weerstation 3 mignon/aa/lr6-batterijen Gebruiksaanwijzing Systeemeisen: Windows XP, Windows Vista USB-aansluiting Internet Explorer vanaf versie 6.0 of Mozilla Firefox vanaf versie

10 Het internetportaal is optimaal voor een weergave van 1028x768. Aanwijzing: voor de overdracht van de weergegevens is een verbinding met het internet noodzakelijk. Dit kan extra kosten met zich meebrengen. 7. Overdracht van de weergegevens Controleer of het display zich binnen zendbereik van de USB-adapter bevindt en of de batterijen met de polen in de juiste richting liggen. Voor de eerste ingebruikname dient u het weerstation een paar meter en minstens 50 cm van de USB-adapter te plaatsen. Het maximale bereik binnenshuis hangt af van de omstandigheden ter plekke. Voor een permanente en volledige weersvoorspelling van het weerstation, moet het minstens een keer per dag weergegevens van het portaal naar het station kunnen downloaden met de inbegrepen USB-adapters. Zorg daarbij voor het volgende: Na het starten van het besturingssysteem van uw pc, moet het minstens een keer per dag gedurende 5 minuten geactiveerd zijn. Controleer in de Windows-taakbalk of het actief is (het wordt in de taakbalk weergegeven). Controleer of u verbinding met het internet heeft. De USB-adapter moet bovendien op de USB poort van de pc aangesloten zijn. De actualisatie van de weergegevens in het display kan een paar minuten duren. 8. Display-elementen 8.1 Display Voorbeeld: Vandaag (voorspelling voor vier dagen) Morgen (voorspelling voor vier dagen) 13 Nacht Avond (in vieren gedeeld dagaanzicht) (in vieren gedeeld dagaanzicht) 1. Maximum temperatuur 2. Minimum temperatuur 3. Weersvoorspelling (bijv. onweer) 4. Weersvoorspelling (bijv. licht bewolkt) 5. Luchtvochtigheid 6. Gemiddelde temperatuur 7. Neerslagkans 8. Gemiddelde temperatuur 9. Weersvoorspelling (bijv. bewolkt) 10. Batterijen vervangen (is alleen bij lege batterijen te zien) 11. Weersvoorspelling (bijv. sneeuw) 12. Windnelheid 13. Gemiddelde temperatuur De afbeelding toont verschillende displaybeelden die niet door het WIC 100 weerstation in deze combinatie worden weergegeven. De afbeelding dient als verklaring van de symbolen. De mogelijke combinaties worden hierna getoond Weergavesoorten: In het kunnen de volgende weergavesoorten geselecteerd worden: Weergave van het in vieren opgedeelde dagaanzicht tot een instelbare tijd overdag (fabrieksinstelling 11:00), vervolgens springt het display tot 24:00 op de voorspelling voor vier dagen. Permanente weergave van de voorspelling voor vier dagen Permanente weergave van het in vieren gedeelde dagaanzicht Wisselen tussen het in vieren gedeelde dagaanzicht en de voorspelling voor vier dagen met instelbare interval Als het in vieren gedeelde dagaanzicht geactiveerd is, duidt het knipperen het actuele dagdeel aan. Voorbeeld: Om 9:40 s morgens knippert de tekst Morning, om 14:00 is de tekst Afternoon te zien. Dagindeling bij het in vieren gedeelde dagaanzicht: Night: 00:00 06:00 Morning: 06:00 12:00 Afternoon: 12:00 18:00 Evening: 18:00 24:00 Weergegevens De weergave kan verschillende weergegevens tonen. De volgende combinaties kunnen in het portaal ingesteld worden: Min.- & max.-temperatuur Gemiddelde temperatuur & neerslagkans (%) Gemiddelde temperatuur & relatieve luchtvochtigheid (%RH) Gemiddelde temperatuur & windsnelheid (km/h) Het toont altijd een weersvoorspelling. Als het actuele tijdstip bijvoorbeeld 13:30 is, geeft het veld Morning in het in vieren gedeelde dagaanzicht de weersvoorspelling voor de morgen van de komende dag aan. In het midden van het display is de lokale buitentemperatuur zichtbaar die door het voor de geselecteerde regio gedownload is. 8.2 Weersymbolen Weers toestand Dag Nacht Wolkeloos Licht bewolkt Bewolkt Zwaar bewolkt Mist Regenbuien Lichte regen Hevige regen Onweer Natte sneeuwbuien Sneeuwbuien Natte sneeuw Sneeuw 9. Vervangen van de batterij Als in het display van het het symbool voor batterij leeg verschijnt dienen de batterijen vervangen te worden. Vervang altijd alle drie de batterijen. Ga als volgt te werk: Open het batterijvak aan de achterzijde. Verwijder de oude batterijen. Leg drie nieuwe AA/mignon/LR6 batterijen in het batterijvak. Sluit het batterijvak weer. Na het vervangen van de batterijen zijn de weergegevens gewist en moeten ze opnieuw overgedragen worden. Dit kan een paar uur duren. Let op! Bij ondeskundig vervangen van de batterijen bestaat explosiegevaar. Normale batterijen mogen nooit opgeladen worden. Er bestaat explosiegevaar. Gooi de batterijen niet in vuur! Sluit batterijen niet kort! 18 19

11 Gooi oude batterijen niet weg bij het huisvuil! Breng de batterijen naar een batterij-inzame punt bij u in de buurt! 10. Verhelpen van storingen Het display geeft niets weer: Oorzaak Batterijen zijn leeg. Batterijen zijn verkeerd geplaatst. Verhelpen van storingen Plaats nieuwe batterijen. Controleer of de batterijen met de polen in de juiste richting liggen (+ / -). De weergave geeft geen of onvolledige weergegevens weer: Oorzaak Afstand tot de USB-adapter is te groot. USB-adapter is niet aangesloten. pc-programma is niet geïnstalleerd. Verhelpen van storingen Het display ontvangt geen gegevens. Verklein de afstand tot de USB-adapter. Er moet altijd een minimum afstand van 50 cm tussen display en USBadapter aangehouden worden. Sluit de USBadapter op de USBingang van uw pc aan, zodat er weergegevens naar het display gestuurd kunnen worden. Installeer, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing, het rogramma en start het zodat er weergegevens uit het internetportaal gedownload en via de USB-adapter naar het station gestuurd kunnen worden. pc-programma is niet actief. is niet geconfigureerd. Geen internetverbinding Er wordt geen verbinding met het internetportaal tot stand gebracht. Start het met een dubbelklik op het op het bureaublad of in het startmenu. Start het met een dubbelklik op het in de Windows taakbalk. Daar voert u de instellingen (bijv. locatie) uit, die belangrijk zijn voor de overdracht van uw persoonlijke weergegevens. Controleer of u verbinding met het internet heeft. De Firewall van uw pc mag het niet blokkeren. Wijzig de instellingen van de Firewall. 11. Onderhoud en reiniging Het product is niet aan onderhoud onderhevig. Eventueel moeten de batterijen eens vervangen worden. Laat onderhoud of reparatie over aan een deskundige. Reinig het product met een zachte, schone, droge en pluisvrije doek. Voor het verwijderen van hardnekkiger vuil kan de doek met een beetje lauw water vochtig gemaakt worden. Gebruik geen reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. De kunststof behuizing en het opschrift kunnen daardoor beschadigd raken. 12. Gebruik volgens bestemming, uitsluiting aansprakelijkheid, veiligheids-instructie De fabrikant resp. verkoper van dit weerstation is niet aansprakelijk voor incorrecte waarden en de evt. gevolgen daarvan. De fabrikant resp. verkoper heeft geen invloed op de overgedragen weergegevens en -voorspellingen. De weergegevens worden door Weather365.net aangeboden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor de ononderbroken beschikbaarheid en juistheid van gegevens. Aansprakelijkheid voor het uitvallen van het station als gevolg van een technisch mankement, onderbrekingen, ontbrekende of verkeerde gegevensoverdracht of andere problemen die samenhangen met de overdracht van gegevens evenals de evt. gevolgen ervan is uitgesloten. Voor een verminderde dienstverlening door overmacht en door gebeurtenissen die de dienstverlening wezenlijk bemoeilijken of onmogelijk maken, in het bijzonder stakingen, buitensluiting, officiële verordeningen, uitval of storing van communicatienetwerken enz., ook als ze bij leverancier of opdrachtnemer van de fabrikant of zijn onderleverancier of onderopdrachtnemer optreden en niet te voorspellen waren, is de fabrikant niet aansprakelijk. De fabrikant heeft daardoor het recht op uitstel van de dienstverlening gedurende de duur van de belemmering. Vergoeding van gevolgschade en vermogensschade, niet-geïnde winst of besparingen, renteverliezen en van schade als gevolg van aanspraken van derden tegen de klant resp. afnemer van de dienst is binnen de wettelijke grenzen uitgesloten. De bewijslast voor het voorleggen van grove nalatigheid ligt bij de gedupeerde. Dit weerstation is bestemd voor privé-gebruik en dient als indicator voor het toekomstige weer. De voorspellingen van dit toestel moeten als oriëntatiewaarden gezien worden en zijn geen absoluut nauwkeurige voorspellingen. Dit weerstation is niet geschikt voor medische doeleinden of voor publiek gebruik. 13. Aanwijzingen over de afvalverwerking Gooi het toestel niet bij het huisvuil! Elektronische apparatuur dient, overeenkomstig de richtlijn betreffende gebruikte elektrische en elektronische apparatuur tot afval verwerkt te worden via het inzamelpunt voor oude elektronische apparatuur! Houdt u aan het besluit beheer batterijen! Volgens het besluit beheer batterijen bent u verplicht verbruikte of defecte batterijen en accu s naar ons terug te sturen of naar het plaatselijke verkooppunt of inzamelpunt voor batterijen terug te brengen. Gooi oude batterijen en accu s niet weg bij het huisvuil! De CE-markering is een vrijhandelsteken en uitsluitend een overheidsnorm. Het is geen verklaring over de eigenschappen van het toestel. 14. Technische gegevens Voorspelde temperatuur: Bereik: Beeldresolutie +/- 199 C/ F 1 C/ F Buitentemperatuur: Bereik: Beeldresolutie: Actualisering van de weergegevens in het portaal: Stroomvoorziening: Zender Afmetingen (L x B x H): Display Zender Draadloze frequentie: Typisch bereik buitenshuis: Zend-signaal inschakelfactor (Duty Cycle) Temperatuurbereik zender: Gewicht: Zender -60 tot 194 C/ F 0,1 C/ F om de 6 uur 3 LR6/mignon/AA batterijen USB-aansluiting Ø 190 x 37 mm 82 x 82 mm 79 x 20 x 15 mm 868 MHz 100 m HF-signaal: 1% 0 tot 55 C 301 g (zonder batterijen) 10 g Technische wijzigingen die voor de verbetering dienen voorbehouden

12 k Οδηγίες χρήσης 1. Σημειώσεις για αυτό το εγχειρίδιο Παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά προκειμένου να θέσετε την συσκευή σε λειτουργία. Κρατήστε το εγχειρίδιο προκειμένου να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον όποτε το χρειαστείτε. 2. Σημειώσεις για κινδύνους Μην ανοίγετε την συσκευή: δεν περιλαμβάνει κανένα εξάρτημα που να χρειάζεται επισκευή από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, παρακαλώ επιστρέψτε το προϊόν στο τεχνικό μας τμήμα. Η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει μόνο εσωτερικά και πρέπει να προφυλάσσεται από την σκόνη και την υγρασία, την ηλιακή ενέργεια όπως και από τις άλλες μεθόδους εκπομπής θερμότητας. 3. Τι μπορείτε να κάνετε με το Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη να λειτουργεί σαν επίδειξη της πρόβλεψης του καιρού. Αποτελείται από έναν πομπό (μετατροπέαusb) και μια μονάδα απεικόνισης (WIC 100) με έναν ενσωματωμένο ασύρματο δέκτη. Το πρόγραμμα Η/Υ «κατεβάζει» τα δεδομένα του καιρού από το Internet και χρησιμοποιεί τον μετατροπέα USB για να τα μεταδώσει στην μονάδα απεικόνισης της πρόβλεψης καιρού WIC 100. Στο Internet portal, μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για την μετάδοση των προσωπικών δεδομένων καιρού (όπως η τοποθεσίας πρόβλεψης). Παράλληλα με τον Η/Υ, απαιτείται μια σύνδεση στο Internet και το πρόγραμμα το οποίο μπορείτε να κατεβάσετε από την τοποθεσία 4. Γενικές πληροφορίες για ασύρματη λειτουργία Η ασύρματη μετάδοση εκτελείται μέσω ενός μη αποκλειστικού path μετάδοσης, που σημαίνει ότι δεν είναι δυνατόν να εξαλείψετε την πιθανότητα εμφάνισης παρεμβολών. Εναλλαγή στην λειτουργία, ηλεκτρικοί κινητήρες ή ελαττωματικές ηλεκτρικές συσκευές είναι ορισμένοι από τους λόγους εμφάνισης παρεμβολών. Η εμβέλεια μεταξύ κτιρίων μπορεί να διαφέρει σημαντικά από εκείνη σε ανοικτή περιοχή. Όπως η ενέργεια του πομπού και οι ιδιότητες του δέκτη, περιβαλλοντικοί παράγοντες όπως η υγρασία παίζουν σημαντικό ρόλο. Η Hama GmbH & Co KG συνεπώς δηλώνει ότι αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με όλες τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές οδηγίες που περιλαμβάνονται στην κοινοτική οδηγία 1999/5/EC. Μπορείτε να βρείτε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης στο 5. Περιεχόμενα της συσκευασίας Μετατροπέας USB Κέντρο πληροφόρησης καιρού WIC μπαταρίες Mignon/AA/LR6 Εγχειρίδιο χρήσης 6. Θέτοντας σε λειτουργία 6.1. Θέτοντας σε λειτουργία την οθόνη WIC 100 Πρώτα προετοιμάστε την οθόνη: Τοποθετείστε την ασημένια βάση στο άνοιγμα που προσφέρεται γι αυτό τον σκοπό στο οπίσθιο τμήμα της οθόνης καιρού Ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετείστε τρεις μπαταρίες Mignon (AA/LR6) που προσφέρονται (βεβαιωθείτε ότι τις τοποθετήσατε με τον σωστό τρόπο). Κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών Θέτοντας σε λειτουργία τον μετατροπέα USB Ο μετατροπέας είναι τώρα συνδεδεμένος με τον Η/Υ: Συνδέστε τον μετατροπέα USB σε μια θύρα USB στον Η/Υ όπου πρόκειται να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα Στην συνέχεια σηκώστε την κεραία του μετατροπέα USB Σημαντικό! Δεν είναι απαραίτητο να εγκαταστήσετε κάποιον ειδικό οδηγό Εγκατάσταση του προγράμματος Η/Υ Το πρόγραμμα Η/Υ χρησιμοποιείται για να μεταδώσει δεδομένα καιρού από Internet στον μετατροπέα USB, και εγκαθίσταται ακολουθώντας τα βήματα που ακολουθούν: Ανοίξτε τον Internet browser στον Η/Υ που πρόκειται να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα Κατεβάστε το πρόγραμμα από το και αποθηκεύστε το σε ένα προσωρινό φάκελο. Εκκινήστε το πρόγραμμα που έχετε κατεβάσει και ακολουθείστε τις οδηγίες εγκατάστασης Ρύθμιση παραμέτρων στο portal Το Internet portal είναι ο χώρος όπου μπορείτε να κάνετε τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για μετάδοση των προσωπικών δεδομένων καιρού (όπως η τοποθεσίας πρόβλεψης). Ξεκινήστε το portal ως εξής: Μόλις το πρόγραμμα Η/Υ εγκατασταθεί με επιτυχία, το εικονίδιο θα εμφανιστεί στην μπάρα εργαλείων των Windows. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο για να ανοίξετε το portal στον browser. Ακολουθείστε τα βήματα ρύθμισης των παραμέτρων στο portal. Παρακαλώ σημειώστε: Μετά την ολοκλήρωση της ρύθμισης, μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά για την μετάδοση των δεδομένων στην οθόνη. Απαιτήσεις συστήματος: Windows XP ή Windows Vista Σύνδεση USB Internet Explorer Version 6.0 ή υψηλότερη, ή Mozilla Firefox Version 1.5 ή υψηλότερη Το Internet portal έχει ρυθμιστεί για να υποστηρίζει οθόνη 1028x768. Σημείωση: Προκειμένου να μεταδώσετε δεδομένα καιρού, απαιτείται μια σύνδεση στο Internet: αυτό μπορεί να σημαίνει ότι θα εμφανιστούν πρόσθετα κόστη. 7. Μετάδοση δεδομένων καιρού Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη βρίσκεται στο εύρος μετάδοσης του μετατροπέα USB, και οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά. Όταν θέσετε σε λειτουργία το προϊόν για πρώτη φορά, πρέπει να τοποθετήσετε την οθόνη πρόβλεψης καιρού μόλις μερικά μέτρα (και τουλάχιστον 50 cm) μακριά από τον μετατροπέα USB. Η μέγιστη εμβέλεια στο σπίτι σας θα εξαρτηθεί από τις επικρατούσες συνθήκες εκεί. Για να μπορέσει η οθόνη πρόβλεψης καιρού να απεικονίζει πλήρη πρόβλεψη καιρού σε μόνιμη βάση, το πρόγραμμα πρέπει να κατεβάζει δεδομένα καιρού από το portal και να τα μεταδίδει στον σταθμό χρησιμοποιώντας τον μετατροπέα USB που παρέχεται στην συσκευασία τουλάχιστον μια φορά την ημέρα. Προκειμένου να το διασφαλίσετε αυτό, ακολουθείστε ακόλουθα βήματα: Πρέπει να ενεργοποιείτε το πρόγραμμα τουλάχιστον μια φορά την ημέρα για 5 λεπτά μετά την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος στον Η/Υ σας. Ελέγξτε την μπάρα εργαλείών των Windows προκειμένου να δείτε εάν το πρόγραμμα είναι ενεργοποιημένο (εάν είναι, το εικονίδιο του θα εμφανιστεί εδώ). Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του Internet λειτουργεί. Επιπρόσθετα, βεβαιωθείτε ότι ο μετατροπέας USB έχει τοποθετηθεί στην θύρα USB του Η/Υ. Θα χρειαστούν ορισμένα λεπτά για ανανέωση των δεδομένων καιρού στην οθόνη. 8. Δείκτες 8.1. Περιεχόμενα ένδειξης Παράδειγμα μιας ένδειξης: Σήμερα Αύριο (πρόβλεψη τεσσάρων ημερών) (πρόβλεψη τεσσάρων ημερών) Νύχτα (εμφάνιση τεσσάρων τεταρτημορίων ημέρας) Απόγευμα (εμφάνιση τεσσάρων τεταρτημορίων ημέρας) 1. Μέγιστη θερμοκρασία 2. Ελάχιστη θερμοκρασία 3. Πρόβλεψη καιρού (π.χ. καταιγίδα) 4. Πρόβλεψη καιρού (π.χ. κυρίως διαυγής) 5. Υγρασία 6. Μέση Θερμοκρασία 7. Αλλαγή ατμοσφαιρικής κατακρήμνισης 8. Μέση θερμοκρασία 9. Πρόβλεψη καιρού (π.χ. συννεφιά) 10. Αλλαγή μπαταριών (εμφανίζεται μόνο εάν μια μπαταρία είναι άδεια) 11. Πρόβλεψη καιρού (π.χ. χιονόπτωση) 12. Ταχύτητα ανέμου 13. Μέση θερμοκρασία Η εικόνα παρακάτω εμφανίζει διάφορα στοιχεία ενδείξεων, δεν είναι δυνατό αυτά να εμφανίζονται στην οθόνη πρόβλεψης καιρού WIC 100 με αυτό τον συνδυασμό. Η εικόνα προορίζεται για να διευκρινίσει τα σύμβολα που μπορεί να εμφανιστούν. Η ενότητα που ακολουθεί θα παρουσιάσει τους πιθανούς συνδυασμούς

13 Τύποι ενδείξεων: Οι ακόλουθοι τύποι ένδειξης μπορούν να επιλεγούν από το Internet portal: Προβολή ημέρας σε 4 τεταρτημόρια με προσαρμοσμένη ώρα (αρχική ρύθμιση: 11:00), η οθόνη τότε θα μεταβεί σε 4ήμερη πρόβλεψη στις 24:00 Μόνιμη εμφάνιση της τετραήμερης πρόβλεψης Μόνιμη εμφάνιση της οθόνης των 4 ημερήσιων τεταρτημορίων Εναλλαγή μεταξύ της οθόνης 4 ημερήσιων τεταρτημορίων και της 4ήμερης πρόβλεψης με προσαρμοσμένο διάστημα εναλλαγής Πως χωρίζονται οι ημέρες στην παρουσίαση των τεσσάρων ημερήσιων τεταρτημορίων: Νύχτα: 00:00 06:00 Πρωί: 06:00 12:00 Απόγευμα: 12:00 18:00 Βράδυ: 18:00 24:00 Δεδομένα καιρού: Η οθόνη είναι δυνατό να απεικονίσει διάφορους τύπους δεδομένων καιρού. Οι ακόλουθοι συνδυασμοί μπορούν να οριστούν στο portal: Ελάχιστη. & Μέγιστη θερμοκρασία Μέση θερμοκρασία & αλλαγή ατμοσφαιρικής κατακρήμνισης (%) Μέση θερμοκρασία & σχετική υγρασία (%RH) Μέση θερμοκρασία & ταχύτητα ανέμου (km/h) Η οθόνη ένδειξης καιρού δείχνει συνεχώς τα δεδομένα πρόβλεψης καιρού. Για παράδειγμα, εάν η τρέχουσα ώρα είναι 13:30, το τεταρτημόριο Πρωί της ένδειξης των ημερήσιων τεσσάρων τεταρτημορίων θα εμφανίσει την πρόβλεψη καιρού για το πρωινό της επόμενης ημέρας. Η τοπική εξωτερική θερμοκρασία που αποκτάται από το portal για την περιοχή που έχετε επιλέξει εμφανίζεται στο κέντρο της οθόνης Σύμβολα καιρού Κατάσταση καιρού Διαυγής Κυρίως Διαυγής Εν μέρει νεφελώδης Ημέρα Νύχτα Συννεφιά Ομίχλη Βροχόπτωση Ψιλόβροχο Δυνατή βροχή Καταιγίδα Χιονόνερο Χιονόπτωση Χαλάζι Ισχυρή χιονόπτωση 9. Αντικατάσταση των μπαταριών Εάν το σύμβολο που απεικονίζει μια άδεια μπαταρία εμφανιστεί στην οθόνη της πρόβλεψης καιρού, οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. Πρέπει πάντα να αντικαθιστάτε και τις τρεις μπαταρίες. Για να το κάνετε αυτό, λειτουργήστε ως εξής: Ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών στο πίσω τμήμα της οθόνης. Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες. Εισάγετε τρεις νέες μπαταρίες AA/Mignon/LR6 στο διαμέρισμα των μπαταριών. Κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Μετά την αντικατάσταση των μπαταριών, τα δεδομένα καιρού θα ρυθμιστούν εκ νέου και θα πρέπει να μεταδοθούν και πάλι. Σε ορισμένες περιπτώσεις η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικές ώρες. Προσοχή! Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης εάν οι μπαταρίες δεν αντικατασταθούν σωστά. Ποτέ μην φορτίζετε εκ νέου απλές μπαταρίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μην πετάτε τις μπαταρίες στην φωτιά. Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες. Δεν πρέπει να πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα πρέπει να τις συγκεντρώνετε στο σημείο απόρριψης μπαταριών της περιοχής σας. 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων Η οθόνη δεν εμφανίζει τίποτε: Πρόβλημα Οι μπαταρίες είναι άδειες Οι μπαταρίες δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά Θεραπεία Εισάγετε νέες μπαταρίες Ελέγξτε εάν οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με την σωστή πολικότητα (+ / -). Η οθόνη δεν εμφανίζει κανένα δεδομένο καιρού: Πρόβλημα Η απόσταση από τον μετατροπέα USB είναι πολύ μεγάλη. Ο μετατροπέας USB δεν έχει συνδεθεί. Το πρόγραμμα H/Y δεν έχει εγκατασταθεί. Το πρόγραμμα Η/Υ δεν είναι ενεργοποιημένο Θεραπεία Η οθόνη δεν λαμβάνει τα δεδομένα. Μειώστε την απόσταση από τον μετατροπέα USB Μια ελάχιστη απόσταση των 50 cm πρέπει πάντα να διατηρείται μεταξύ της οθόνης και του μετατροπέα USB. Συνδέστε τον μετατροπέας USB στη θύρα USB στον Η/Υ έτσι ώστε να μπορέσουν να μεταδοθούν τα δεδομένα καιρού στην οθόνη. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο, και εκκινήστε το προκειμένου να επιτρέψετε την απόκτηση των δεδομένων καιρού από το Internet portal και την μετάδοση τους στον σταθμό μέσω του μετατροπέα USB. Εκκινήστε το πρόγραμμα κάνοντας διπλό κλικ στο εικονίδιο είτε στην επιφάνεια εργασίας είτε στο μενού έναρξης. Το portal δεν έχει συντονιστεί. Δεν υπάρχει σύνδεση στο Internet Δεν έχει επιτευχθεί σύνδεση με το Internet portal Εκκινήστε το portal κάνοντας διπλό κλικ στο εικονίδιο στην μπάρα εργαλείων των Windows. Εδώ, μπορείτε να κάνετε τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για να μεταδώσετε τα προσωπικά δεδομένα καιρού (όπως η περιοχή πρόβλεψης). Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει μια σύνδεση στο Internet. Το firewall του Η/Υ δεν πρέπει να εμποδίζει το πρόγραμμα Αλλάξτε τις ρυθμίσεις fi rewall. 11. Διατήρηση και καθαρισμός Το προϊόν δεν απαιτεί καμία άλλη ενέργεια διατήρησης εκτός από την αντικατάσταση των μπαταριών όταν αυτό είναι απαραίτητο. Ζητείστε την βοήθεια ενός ειδικού για καθαρισμό και επισκευές. Καθαρίστε το προϊόν με την χρήση ενός μαλακού υφάσματος το οποίο είναι καθαρό και στεγνό. Μπορείτε να υγράνετε λίγο το ύφασμα με χλιαρό νερό προκειμένου να αφαιρέσετε επίμονους λεκέδες. Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που περιέχουν διαλυτικό, μια και μπορεί να διαβρώσουν την πλαστική επιφάνεια και την ετικέτα. 12. Προτεινόμενη χρήση, αποποίηση υπαιτιότητας, οδηγίες ασφαλείας Ο κατασκευαστής / πωλητής αυτού του μετεωρολογικού σταθμού δεν φέρει καμιά ευθύνη για λανθασμένες τιμές και πιθανές συνέπειες από αυτό. Ο κατασκευαστής / πωλητής δεν έχει κανένα έλεγχο πάνω στα δεδομένα καιρού και τις προβλέψεις που μεταδίδονται. Τα δεδομένα καιρού προσφέρονται από το Weather365.net. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμιά ευθύνη για την αδιάκοπη διαθεσιμότητα και ακρίβεια των δεδομένων. Υπαιτιότητα για τεχνικά σφάλματα, διακοπές, μη διαθέσιμη ή εσφαλμένη μετάδοση δεδομένων, ή άλλα προβλήματα που σχετίζονται με την μετάδοση των δεδομένων και τις συνέπειες από αυτά εξαιρείται

14 Οι όποιες καθυστερήσεις στην παροχή των υπηρεσιών σαν αποτέλεσμα πίεσης και γεγονότα τα οποία εμποδίζουν την παροχή μιας υπηρεσίας ή την καθιστούν αδύνατη είναι πέραν του ελέγχου του κατασκευαστή: ειδικότερα αυτό αναφέρεται σε απεργίες, αποκλεισμούς, κρατικές εντολές, αποτυχίες ή παρεμβολές στα δίκτυα επικοινωνίας, κλπ, και περιλαμβάνει απρόβλεπτα γεγονότα καθώς αυτά επηρεάζουν τους επιμέρους προμηθευτές και υπεργολάβους. Σε αυτές τις περιπτώσεις ο κατασκευαστής μπορεί να αναβάλει την παροχή της υπηρεσίας κατά την περίοδο της εν λόγο επιπλοκής. Η αποζημίωση των επακόλουθων απωλειών και των καθαρών οικονομικών απωλειών, τα μη-εφικτή κέρδη ή η αποταμίευση, απώλειες τόκων, και ζημιών ως αποτέλεσμα των αξιώσεων από τους τρίτους ενάντια στον πελάτη ή το πρόσωπο με έννομο συμφέρον, αποκλείονται στο μέτρο του νόμου. Η ευθύνη απόδειξης της ύπαρξης αμέλειας εναπόκειται στην ενάγοντα. Αυτός ο μετεωρολογικός σταθμός προορίζεται για χρήση στα σπίτια σας σαν μια ένδειξη του μελλοντικού καιρού. Η πρόβλεψη που προσφέρεται είναι μια ένδειξη και δεν μπορούμε να ισχυριστούμε ότι είναι απόλυτα ακριβής. Αυτός ο μετεωρολογικός σταθμός δεν είναι κατάλληλος για χρήση για ιατρικούς σκοπούς ή για παροχή πληροφόρησης στο κοινό. Μην πετάτε την συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η περισυλλογή του ηλεκτρικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται στα τοπικά σημεία συλλογής ηλεκτρικού εξοπλισμού σύμφωνα με τις τοπικές κυβερνητικές οδηγίες απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Παρακαλώ προσέξτε την τοπική οδηγία για την απόρριψη των μπαταριών. Στην Γερμανία, σύμφωνα με την ντιρεκτίβα για τις μπαταρίες, είστε υποχρεωμένοι να επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες ή ελαττωματικές μπαταρίες και συσσωρευτές σε εμάς ή σε τοπικούς οργανισμούς ή σε σημεία περισυλλογής των μπαταριών. Δεν πρέπει να πετάτε τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. 13. Οδηγίες απόρριψης Μην πετάτε αυτή την συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η περισυλλογή του ηλεκτρικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται στα τοπικά σημεία συλλογής ηλεκτρικού εξοπλισμού σύμφωνα με τις τοπικές κυβερνητικές οδηγίες απόρριψης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Παρακαλώ προσέξτε την τοπική οδηγία για την απόρριψη των μπαταριών. Στην Γερμανία, σύμφωνα με την ντιρεκτίβα για τις μπαταρίες, είστε υποχρεωμένοι να επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες ή ελαττωματικές μπαταρίες και συσσωρευτές σε εμάς ή σε τοπικούς οργανισμούς ή σε σημεία περισυλλογής των μπαταριών. Δεν πρέπει να πετάτε τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Το σύμβολο CE είναι απλά ένα επίσημο σύμβολο σχετικά με την ελεύθερη διακίνηση ενός προϊόντος, δεν εγγυάται τα χαρακτηριστικά του προϊόντος. 14. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόβλεψη θερμοκρασίας: Εύρος: Ανάλυση οθόνης: Εξωτερική θερμοκρασία: Εύρος: Ανάλυση οθόνης: Συχνότητα ανανέωσης των δεδομένων καιρού στο portal: Παροχή ρεύματος: Σταθμός: Πομπός: Διαστάσεις (Μ x Π x Υ): Σταθμός: Οθόνη: Πομπός: Ράδιο - συχνότητα: Εμβέλεια σε ανοικτή περιοχή: +/- 199 C/ F 1 C/ F -60 έως 194 C/ F 0.1 C/ F Κάθε 6 ώρες 3 LR6/Mignon/AA μπαταρίες Σύνδεση USB Ø 190 x 37 mm 82 x 82 mm 79 x 20 x 15 mm 868 MHz 100 m Κύκλος καθήκοντος: 1% Εύρος θερμοκρασίας: 0 έως 55 C Βάρος: Σταθμός: Πομπός: 301 g (δεν περιλαμβάνονται μπαταρίες) 10 g Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε οποιεσδήποτε τεχνικές αλλαγές που συμβάλουν στην βελτίωση της συσκευής

Wetterstation»i@sky«Weather Station Station météorologique

Wetterstation»i@sky«Weather Station Station météorologique H O M E & L I V I N G Wetterstation»i@Sky«Weather météorologique Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Χρήση των προσαρτήσεων...4 Φόρτιση του τηλεφώνου σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. S-Video. Composite

ENGLISH. S-Video. Composite CMP-USBVG6 ENGLISH 1.) Hardware Introduction 1. USB 2.0 connector 2. Audio input Left / Right 3. Composite Input 4. S-Video Input VHS Player Camera S-Video DVD Player Multiple devices Set-top Box Game

Διαβάστε περισσότερα

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του SmartDock...3 Φόρτιση του SmartDock...3 Οδηγός έναρξης...5 Διαχείριση LiveWare...5 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...5

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N 300 MBPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ NI-707542 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 4 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 4 - ΕΥΡΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ 4 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ 5 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας / Τιμοκατάλογος 203 Energy Meters Μετρητές Ενέργειας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc

English...1 Ελληνικά...9. The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc. www.silvercrest.cc English...1 Ελληνικά...9 The manual is available in additional languages under www.silvercrest.cc www.silvercrest.cc English Always read this user manual before using the device for the first time and

Διαβάστε περισσότερα

Ρύθμιση e-mail σε whitelist

Ρύθμιση e-mail σε whitelist Ρύθμιση e-mail σε whitelist «Δουλεύω Ηλεκτρονικά, Δουλεύω Γρήγορα και με Ασφάλεια - by e-base.gr» Web : www.e-base.gr E-mail : support@e-base.gr Facebook : Like Twitter : @ebasegr Πολλές φορές αντιμετωπίζετε

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CMRIDGE INTERNTIONL EXMINTIONS International General Certificate of Secondary Education *3788429633* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play ooklet One

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09 Page: 2/15 Contents 3D LAYOUT... 3 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 1:2... 4 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 4 Technical specification... 4 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT REAR... 6

Διαβάστε περισσότερα

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro of Chemical Inventory Management Using CISPro by Darryl Braaksma Sr. Business and Financial Consultant, ChemSW, Inc. of Chemical Inventory Management Using CISPro Table of Contents Introduction 3 About

Διαβάστε περισσότερα

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology

AME SAMPLE REPORT James R. Cole, Ph.D. Neuropsychology Setting the Standard since 1977 Quality and Timely Reports Med-Legal Evaluations Newton s Pyramid of Success AME SAMPLE REPORT Locations: Oakland & Sacramento SCHEDULING DEPARTMENT Ph: 510-208-4700 Fax:

Διαβάστε περισσότερα

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit How to run a Herdbook: Basics and Basics According to the pedigree scheme, you need to write down the ancestors of your animals. Breeders should be able easily to write down the necessary data It is better

Διαβάστε περισσότερα

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα. Τα συστήµατα EUROPA 500 σχεδιάστηκαν για να δηµιουργούν ανοιγόµενα κουφώµατα τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική και άψογο φινίρισµα. EUROPA 500 systems are designed in order to create opening

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

Why do customers abandon your e-shop. The Skroutz Experience

Why do customers abandon your e-shop. The Skroutz Experience Why do customers abandon your e-shop The Skroutz Experience 1 Where are all these data coming from? Skroutz s visitors feedback in UserVoice mechanism 3 When & how do we ask our visitors? As soon as our

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9 P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά - Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ό Μ Ε Ν Α Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε ΥΑ Σ Ι Ά Σ 4 - Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ά Χ Α ΡΑ Κ Τ Η Ρ Ι

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Τι είναι η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management]; Η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management] είναι ένας τρόπος που σας βοηθάει

Διαβάστε περισσότερα

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT

SKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information. Write your name here Surname Other names Edexcel International GCSE Centre Number Modern Greek Candidate Number Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours You do not need any other materials. Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5 electraplan Ενδοδαπέδιο σύστημα διανομής Ύψος Εγκατάσταση Πλάτος ρεύματος, τηλ/κων και data Μπετόν σε κουτί καναλιού Περιεχόμενα: Σελίδα min mm τύπου έως mm 528 Ανοιγμα 132x132mm Υπολογισμός καναλιών 2

Διαβάστε περισσότερα

PL 14E Powerline Ethernet Adapter

PL 14E Powerline Ethernet Adapter Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ τ η Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 1 Περιεχόμενα Συσκευασίας 2 2 Το PL 14E Powerline Ethernet Adapter 2 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 3 2.1 Περιγραφή Hardware 3 2.2 Απαιτήσεις συστήματος

Διαβάστε περισσότερα

English... 2. Ελληνικά... 17. Deutsch... 33

English... 2. Ελληνικά... 17. Deutsch... 33 English... 2 Ελληνικά... 17 Deutsch... 33 V 1.28 Contents Introduction... 3 Intended Use... 3 Package contents... 4 Technical specifications... 4 Safety instructions... 5 Overview... 8 Getting started...

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια Ελένη Χριστοδούλου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Η ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ HACCP ΣΕ ΜΙΚΡΕΣ ΒΙΟΤΕΧΝΙΕΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΛΕΜΕΣΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Aρ. Μοντέλου: DW - 100

Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Aρ. Μοντέλου: DW - 100 Λεπτό πληκτρολόγιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ multimedia με νέα σχεδίαση τετράγωνα πλήκτρα 1. Αντικείμενο: Ακολουθούν τα χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου, επεξηγήσεις σχετικά με τα χαρακτηριστικά,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ (Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.) «Αρχιμήδης ΙΙΙ Ενίσχυση Ερευνητικών ομάδων στην Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.» Υποέργο: 8 Τίτλος: «Εκκεντρότητες αντισεισμικού σχεδιασμού ασύμμετρων

Διαβάστε περισσότερα

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service - S P E C I A L R E P O R T - UN EMPLOYMENT -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service This Special Report is brought to you by the Student Career Advisory department of Executive Connections. www.executiveconnections.eu

Διαβάστε περισσότερα

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E.

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E. Σχόλια του ΑΔΜΗΕ σχετικά με τις παρατηρήσεις των Συμμετεχόντων αναφορικά με την Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του Εγχειριδίου Εκκαθάρισης της Αγοράς στις 19/9/2013 Παρατήρηση 1 από EFT Hellas

Διαβάστε περισσότερα

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE

E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE '80 - CMAS.,,. EOUDATK - CMAS GREECE........ 2118,3/101/07/10-8-2007.,,......., EOUDATK - CMAS GREECE. 1. 1.1 EOUDATK - CMAS GREECE......... (.... ) 1.2, EOUDATK - CMAS GREECE,

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11 VH110 Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Γενική επισκόπηση ακουστικού...5 Εισαγωγή...6 Φόρτιση...7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...8 Αντιστοίχιση του ακουστικού...9 Αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο...9

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi DE EN F Deckel Lid Couvercle GR Ein-/Ausschalter ON/OFF button Interrupteur Edelstahlbehälter Stainless steel container Réservoir en inox Basis Body Base Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Διαβάστε περισσότερα

HAV-TRHP20KN. ANLEITUNG (s. 6) Kabellose Kopfhörer. MANUAL (p. 2) Wireless Headphones. MODE D EMPLOI (p. 10) Casque sans fil

HAV-TRHP20KN. ANLEITUNG (s. 6) Kabellose Kopfhörer. MANUAL (p. 2) Wireless Headphones. MODE D EMPLOI (p. 10) Casque sans fil HAV-TRHP20KN MANUAL (p. 2) Wireless Headphones ANLEITUNG (s. 6) Kabellose Kopfhörer MODE D EMPLOI (p. 10) Casque sans fil GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Draadloze Hoofdtelefoon MANUALE (p. 19) Cuffie senza

Διαβάστε περισσότερα

Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d utilisation et d entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual de uso y

Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d utilisation et d entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual de uso y D GB F NL E P I GR Benutzer- und Wartungshandbuch User and maintenance manual Manuel d utilisation et d entretien Handleiding voor gebruik en onderhoud Manual de uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção

Διαβάστε περισσότερα

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece

IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE. Greece IATA DOMESTIC AGENT CHANGE GUIDE Greece FEES FOR CHANGES - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership If this represents a complete change of ownership of the Agency then the following documents

Διαβάστε περισσότερα

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES MANUFACTURES OF SLIDING DOOR FITTINGS AND CONVEYOR SYSTEMS C3 CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLES OR HOSES CALCULATION OF THE TRACK LENGHT (L=c+f) AND NUMBER OF CABLE TRLLEYS

Διαβάστε περισσότερα

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση αξεσουάρ...3 Βασικά στοιχεία...4 Κλήσεις...6 Ακρόαση μουσικής...7 Τεχνολογία πολλαπλών σημείων...7 Αντιμετώπιση

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

RANGE OF APPLICATION BASIC II MRL. ver sion 1.4 / 26-04-2012. web: www.doppler.gr Email: info@doppler.gr

RANGE OF APPLICATION BASIC II MRL. ver sion 1.4 / 26-04-2012. web: www.doppler.gr Email: info@doppler.gr RANGE OF APPLICATION BASIC II MRL ver sion 1.4 / 26-04-2012 Factory Head Office Polykastro Industrial Park 61200 Polykastro, Greece Tel.: +30 23430 20140, 20150 Fax: +30 23430 23701 Athens Office-Showroom

Διαβάστε περισσότερα

Ιδιωτικότητα και ασφάλεια στο νέο δικτυακό περιβάλλον Ηλίας Χάντζος

Ιδιωτικότητα και ασφάλεια στο νέο δικτυακό περιβάλλον Ηλίας Χάντζος Ιδιωτικότητα και ασφάλεια στο νέο δικτυακό περιβάλλον Ηλίας Χάντζος Senior Director EMEA&APJ Government Affairs 1 Η πέντε μεγάλες τάσεις στην τεχνολογία 2 The Big Numbers for 2011 5.5B Attacks blocked

Διαβάστε περισσότερα

Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις

Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις Risk Management & Business Continuity Τα εργαλεία στις νέες εκδόσεις Α. Χατζοπούλου Υπεύθυνη Τμήματος Επιθεωρήσεων Πληροφορικής TÜV AUSTRIA HELLAS Οκτώβριος 2014 CLOSE YOUR EYES & THINK OF RISK Μήπως κάποια

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία GREEK Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

HIGH SPEED TRACTION LIFTS WITH MACHINE ROOM. Version: 1.1 Page: 1/8 Date:11-Jun-08. Range of Application. High Speed EN V1.1

HIGH SPEED TRACTION LIFTS WITH MACHINE ROOM. Version: 1.1 Page: 1/8 Date:11-Jun-08. Range of Application. High Speed EN V1.1 Page: 1/8 Range of Application Page: 2/8 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 LAYOUT ARRANGEMENT:... 5 SINGLE ENTRANCE COUNTERWEIGHT AT THE BACK... 5 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE COUNTERWEIGHT

Διαβάστε περισσότερα

Note 2: The exam is part of the Business Certificate of ECDL Cyprus suite of exams. Σελίδα: 1/5

Note 2: The exam is part of the Business Certificate of ECDL Cyprus suite of exams. Σελίδα: 1/5 Module 1 Computerized Bookkeeping/Accounting The following is the Syllabus for Computerized Bookkeeping/Accounting, which provides the basis for the practical based test in this module domain. Module Goals

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Οι πυρκαγιές αποτελούν μία συνεχή πηγή κινδύνου. Ξεσπούν σε τυχαίο τόπο και χρόνο και προξενούν απώλειες ανθρώπων, ζώων, τραυματισμούς και τεράστια οικονομική και οικολογική επιβάρυνση. Εκτιμάται ότι μόνο

Διαβάστε περισσότερα

POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης SPANNUNGSWANDLER. Bedienungsanleitung IAN 79839

POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης SPANNUNGSWANDLER. Bedienungsanleitung IAN 79839 POWER INVERTER TSW 150 A1 POWER INVERTER Operating instructions ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ ΤΑΣΗΣ Οδηүίες χρήσης SPANNUNGSWANDLER Bedienungsanleitung IAN 79839 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

If error is detected the display will show the message "E" followed by the relative error code.

If error is detected the display will show the message E followed by the relative error code. INPUT MENU Select input type by pressing key and then F-button at the same time. The display will show: In1 = TC type J -100 ~ 1000 ºC In2 = TC type K -100 ~ 1300 ºC In3 = RTD Pt-100-100 ~ 600 ºC In4 =

Διαβάστε περισσότερα

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR

AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/RADIOLOGIST DOCTOR Περιγραφή: AKTINOΛΟΓΟΣ ΙΑΤΡΟΣ/ RADIOLOGIST DOCTOR MRI KAI T SCAN 64, ΤΗΕ EMPLOYER OFFERS 13TH SALARY ENGLISH LANGUAGE, Please include the national vacancy reference

Διαβάστε περισσότερα

1. Κατά τη διάρκεια του Φόρουμ θα γίνει παρουσίαση της Κύπρου σαν Επιχειρηματικό και Επενδυτικό Κέντρο.

1. Κατά τη διάρκεια του Φόρουμ θα γίνει παρουσίαση της Κύπρου σαν Επιχειρηματικό και Επενδυτικό Κέντρο. 7 Σεπτεμβρίου 2015 ΠΡΟΣ: Όλα τα Μέλη του ΚΕΒΕ Μέλη Διμερών Επιχειρηματικών Συνδέσμων Κυρίες, κύριοι, Θέμα: Επίσκεψη Υπουργού Ενέργειας, Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού σε Λονδίνο και Παρίσι Επιχειρηματική

Διαβάστε περισσότερα

Version: 1.2 Page: 1/9 MRL TRACTION LIFTS. Date: 14-Apr- 0904-Jan-10 TYPE: ECO II. Range of Application

Version: 1.2 Page: 1/9 MRL TRACTION LIFTS. Date: 14-Apr- 0904-Jan-10 TYPE: ECO II. Range of Application Page: 1/9 Range of Application Page: 2/9 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 LAYOUT ARRANGEMENT:... 5 SINGLE ENTRANCE... 5 Plan view... 5 THROUGH CAR... 6 Plan view... 6 GENERAL SECTION

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome Important Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ENGLISH 6 DEUTSCH 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 FRANÇAIS 44 ITALIANO 57 NEDERLANDS

Διαβάστε περισσότερα

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE KDT 6545 AX Part 1.Closed/absorber mode operation using carbon filters (with no connection to the ventilation duct) Κατάσταση λειτουργίας Απενεργοποιηµένη/Απορρόφησης

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch. Français. Italiano. Ελληνικá

Deutsch. Français. Italiano. Ελληνικá Inhalt: Sicherheit und Wartung... 1 Sicherheitshinweise... 1 Betriebssicherheit... 1 Aufstellungsort... 2 Elektromagnetische Verträglichkeit... 2 Sicherheit beim Anschließen... 3 Datensicherung... 3 Der

Διαβάστε περισσότερα

Contents MRL TRACTION LIFTS TYPE: BASIC 2 MRL. Version: 1.3 Page: 2/10 Date:4-Jan-10

Contents MRL TRACTION LIFTS TYPE: BASIC 2 MRL. Version: 1.3 Page: 2/10 Date:4-Jan-10 Page: 2/10 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 LAYOUT ARRANGEMENT:... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT LEFT... 5 Plan view... 5 ADJACENT ENTRANCES GUIDE RAILS AT LEFT... 6 Plan view...

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικά Specifications

Χαρακτηριστικά Specifications Χαρακτηριστικά Specifications Η Metron επενδύει στο σχεδιασμό τεχνολογικό προϊόντων τολμά και σχεδιάζει έναν ανελκυστήρα, ο οποίος: - Δεν απαιτεί μηχανοστάσιο - Δεν απαιτεί αυξημένες διαστάσεις φρεατίου

Διαβάστε περισσότερα

RMCLab. Remote Monitored and Controlled Laboratory

RMCLab. Remote Monitored and Controlled Laboratory RMCLab Remote Monitored and Controlled Laboratory Help with Microsoft Windows XP and Norton Internet Security Firewalls Ακολούθως δίνονται αναλυτικές οδηγίες για την σωστή διαχείριση του Firewall των Windows

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Greek Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Tuesday 18 June 2013 Afternoon Time: 3 hours Paper

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 LEGISLATIVE FRAMEWORK Regulation 1083/2006 (general provisions for ERDF). Regulation 1080/2006 (ERDF) Regulation 1028/2006 (Implementing

Διαβάστε περισσότερα

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail. Author(s): Chasandra, Mary; Tsiaousi, Louisa; Zisi, Vasiliki; Karatzaferi,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΣΕ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΟΥΣ ΜΕ ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ Θεοφάνης Παύλου Αρ. Φοιτ. Ταυτότητας: 2010207299 Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

Amman. Alia. Ημερομηνία Αναχώρηση Στάσεις Άφιξη Διάρκεια Αεροπορική Εταιρία. 06 Aug 2015 15 :25 Non Stop 17 :35 02:10 Aegean Airlines

Amman. Alia. Ημερομηνία Αναχώρηση Στάσεις Άφιξη Διάρκεια Αεροπορική Εταιρία. 06 Aug 2015 15 :25 Non Stop 17 :35 02:10 Aegean Airlines From: tickets@travelplan.gr To: chrispavlakis8@hotmail.com CC: tickets@travelplan.gr Date: Mon, 6 July 2015 12:12:07 +0300 Subject: Travelplan.gr Ticket receipt- Reference number AMM 06/08/2015 Τηλ. :210

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου 2015

Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου 2015 30 Μαρτίου 2015 ΠΡΟΣ: Όλα τα Μέλη του ΚΕΒΕ και Μέλη Διμερών Επιχειρηματικών Συνδέσμων Κυρίες, κύριοι, Θέμα: Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ στη Γερμανία (Βερολίνο, Ντίσελντορφ, Μόναχο) 16-18 Ιουνίου

Διαβάστε περισσότερα

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 4 7 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s Αρχικά, θα

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου MusicBox της Crypto!

Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου MusicBox της Crypto! ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 1. Εισαγωγή 2 2. Περιεχόμενα Συσκευασίας 2 3. Βασικά Χαρακτηριστικά 2 4. Περιγραφή Πλήκτρων 3 5. Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση της Συσκευής 3 6. Φόρτιση Μπαταρίας

Διαβάστε περισσότερα

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου Εισαγωγή Ρόλος της εικόνας και της φήµης των τουριστικών προορισµών, σχετικά

Διαβάστε περισσότερα