Οδηγίες εγκατάστασης Communit

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες εγκατάστασης Communit"

Transcript

1 Οδηγίες εγκατάστασης Communit Communit-IA-A1-el Έκδοση 2.2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2 Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο ύστερα από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Εγγύηση SMA Οι ισχύοντες όροι εγγύησης διατίθενται μέσω της διεύθυνσης Εμπορικά σήματα Όλα τα εμπορικά σήματα είναι αναγνωρισμένα, ακόμη και όταν αυτά δεν επισημαίνονται ξεχωριστά Η απουσία σήμανσης δεν συνεπάγεται ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα δεν είναι κατοχυρωμένο. Ο διακριτικός τίτλος και τα λογότυπα BLUETOOTH αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. Το σήμα Modbus είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της εταιρείας Schneider Electric και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από την εταιρεία Modbus Organization, Inc. Το σήμα QR Code αποτελεί σήμα κατατεθέν της εταιρείας DENSO WAVE INCORPORATED. Τα Phillips και Pozidriv αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Phillips Screw Company. Το σήμα Torx είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Γερμανία Τηλ Φαξ έως 2015 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 2 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

3 SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Σε ποιους απευθύνεται Περισσότερες πληροφορίες Σύμβολα Διακρίσεις Ονοματολογία Συντομογραφίες Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Communit Πινακίδα τύπου Παραδιδόμενος εξοπλισμός Εγκατάσταση Επιλογή σημείου εγκατάστασης Τοποθέτηση Communit σε τοίχο Τοποθέτηση του Communit με βάση Εύρεση ιδανικού σημείου τοποθέτησης της κεραίας Τοποθέτηση κεραίας Προαιρετική εγκατάσταση δικής σας συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών Σύνδεση καλωδίων στις κλεμοσειρές Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη Σύνδεση επαφής θωράκισης του καλωδίου Σύνδεση τάσης τροφοδοσίας του Communit Σύνδεση των καλωδίων για SMA Cluster Controller Σύνδεση των καλωδίων για μονάδες Ι/Ο Σύνδεση καλωδίου RS485 του Sunny SensorBox Σύνδεση τροφοδοσίας τάσης των προαιρετικών δικών σας συσκευών Σύνδεση καλωδίων σε switch και δρομολογητή Σύνδεση καλωδίου δικτύου σε switch Σύνδεση καλωδίων σε δρομολογητή Συγκόλληση και σύνδεση οπτικών ινών Σύνδεση καλωδίου δικτύου μέσω βύσματος Keystone Θέση του Communit σε λειτουργία Υποδείξεις για τη θέση σε λειτουργία Διαμόρφωση δρομολογητή Διαμόρφωση switch Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 3

4 Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG 7.4 Θέση Sunny WebBox σε λειτουργία Συντήρηση του Communit Διάστημα συντήρησης Έλεγχος σημείου τοποθέτησης και εγκατάστασης του Communit Έλεγχος του περιβλήματος και του εσωτερικού του περιβλήματος Έλεγχος τάσης τροφοδοσίας Θέση εκτός λειτουργίας Αφαίρεση Communit Απόρριψη του Communit Αναζήτηση σφαλμάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Επικοινωνία Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

5 SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο 1.1 Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για τον τύπο συσκευής «Communit-10» από την έκδοση παραγωγής Α Σε ποιους απευθύνεται Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα: Γνώσεις σχετικές με τον τρόπο λειτουργίας και τη λειτουργία ενός κατανεμητή επικοινωνιών Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατά την εγκατάσταση και το χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη διαμόρφωση συστημάτων πληροφορικής Γνώσεις και δεξιότητες για τη σύνδεση οπτικών ινών Γνώση των σχετικών προτύπων και οδηγιών Γνώση και τήρηση του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών και των εγχειριδίων των μονάδων επικοινωνίας με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας 1.3 Περισσότερες πληροφορίες Συνδέσεις για περισσότερες πληροφορίες παρέχονται στη διεύθυνση Τίτλος εγγράφου Communit Plant communication in large-scale PV plants RS485 Σχέδιο καλωδίωσης Περισσότερες πληροφορίες για τον χειρισμό των προαιρετικά ενσωματωμένων στο Communit μονάδων επικοινωνίας, όπως patch panel, δρομολογητών ή μεταγωγέων (switch), θα βρείτε στην ιστοσελίδα του εκάστοτε κατασκευαστή και στη διεύθυνση 1.4 Σύμβολα Είδος εγγράφου Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες Οδηγίες εγκατάστασης Σύμβολο Επεξήγηση Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας οδηγεί άμεσα σε θάνατο ή σε σοβαρό τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές Πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές για ένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δεν σχετίζονται με την ασφάλεια. Προϋπόθεση που πρέπει να ισχύει για έναν συγκεκριμένο στόχο Επιθυμητό αποτέλεσμα Πιθανό πρόβλημα Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 5

6 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG 1.5 Διακρίσεις Διάκριση Χρήση Παράδειγμα έντονη γραφή Στοιχεία που πρέπει να επιλέξετε Στο μενού επιλέξτε Home. Στοιχεία που πρέπει να καταχωρίσετε > Περισσότερα στοιχεία που πρέπει να επιλέξετε [Κουμπί/ Πλήκτρο] 1.6 Ονοματολογία Στο παρόν έγγραφο, το Communit αναφέρεται επίσης και ως κατανεμητής επικοινωνιών. 1.7 Συντομογραφίες Κουμπί ή πλήκτρο που πρέπει να επιλέξετε ή να πατήσετε Επιλέξτε στο μενού Connectivity Settings > Internet Settings. Επιλέξτε [SAVE]. Συντομογραφία Ονομασία Επεξήγηση APN Access Point Name Όνομα σημείου πρόσβασης GSM Global System for Mobile Παγκόσµιο σύστηµα κινητών επικοινωνιών Communication IP Internet Protocol Πρωτόκολλο Διαδικτύου MMF Multimode Fiber Πολύτροπη οπτική ίνα OF Optical Fiber Οπτική ίνα PIN Personal Identification Προσωπικός αριθμός αναγνώρισης Number SIM Subscriber Identity Module Μονάδα ταυτότητας συνδρομητή SMF Single Mode Fiber Μονότροπη οπτική ίνα UMTS Universal Mobile Παγκόσμιο Σύστημα Κινητών Τηλεπικοινωνιών Telecommunications System Φ/Β Φωτοβολταϊκά 6 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

7 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια 2 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Το Communit είναι ένας κεντρικός κατανεμητής επικοινωνιών που ενσωματώνει όλες τις μονάδες επικοινωνίας μίας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης μεγάλης κλίμακας. Εικόνα 1: Communit σε μια Φ/Β εγκατάσταση μεγάλης κλίμακας (παράδειγμα) Ο κατανεμητής επικοινωνιών Communit είναι κατάλληλος για χρήση σε εξωτερικούς και εσωτερικούς χώρους. Ο κατανεμητής επικοινωνιών Communit μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με Sunny Central, Sunny Mini Central ή Sunny Tripower. Εάν στον κωδικό έκδοσης του Communit έχετε επιλέξει «Θέση εγκατάστασης για πελάτη», τότε στο Communit έχει προβλεφθεί 1 ή 2 θέσεις εγκατάστασης για τις δικές σας συσκευές επικοινωνίας. Κατά την εγκατάσταση προσέξτε τις προϋποθέσεις για κάθε συσκευή που πρόκειται να τοποθετήσετε: Η συσκευή πρέπει να επιτρέπεται να λειτουργεί στο σημείο τοποθέτησης, για παράδειγμα στην Ευρώπη η συσκευή πρέπει να διαθέτει ισχύουσα δήλωση συμμόρφωσης. Η συσκευή πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα τεχνικά χαρακτηριστικά: Επιτρεπτές θερμοκρασίες περιβάλλοντος: 20 C +60 C Εκπομπή παρεμβολών: κατηγορία A (κατά EN55022: 2006+A1: 2007) Ατρωσία: κατηγορία A (κατά EN55024: 1998+A1: A2:2003) Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε ράγα στήριξης Ω. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 7

8 2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Η συσκευή έχει κατάλληλες διαστάσεις για τον διαθέσιμο χώρο: 226 mm x 130 mm x 71 mm (πλάτος x ύψος x βάθος) Η συσκευή πρέπει να είναι κατάλληλη για σύνδεση στην τροφοδοσία τάσης: Συσκευή για θέση τοποθέτησης 1: τάση τροφοδοσίας AC, μέγιστη κατανάλωση 20 W ή τροφοδοσία τάσης DC, πληροφορίες για τη μέγιστη κατανάλωση βλέπε τεχνικές πληροφορίες «Communit» Συσκευή για θέση τοποθέτησης 2: αποκλειστικά τάση τροφοδοσίας DC, πληροφορίες για τη μέγιστη κατανάλωση βλέπε τεχνικές πληροφορίες «Communit» Για τη βέλτιστη λειτουργία του Communit λάβετε υπόψη τις προϋποθέσεις για το σημείο εγκατάστασης (βλ. κεφάλαιο 5.1 «Επιλογή σημείου εγκατάστασης», σελίδα 14). Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων τεκμηρίωσης και σύμφωνα με τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν στον τόπο της εγκατάστασης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές. Επεμβάσεις στο προϊόν, π.χ. τροποποιήσεις και μετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφη άδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήση θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, να λαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανά πάσα στιγμή προσβάσιμο μέρος. Η πινακίδα τύπου πρέπει να είναι μόνιμα εγκατεστημένη στο προϊόν. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει υποδείξεις ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη πάντα κατά τη διάρκεια εργασιών πάνω στο προϊόν ή με αυτό. Για να αποφευχθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές και να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία του προϊόντος, μελετήστε προσεκτικά αυτό το κεφάλαιο και τηρείτε ανά πάσα στιγμή όλες τις υποδείξεις ασφαλείας. Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση ύπαρξης τάσης Σε περίπτωση ακατάλληλων εργασιών ή σφαλμάτων υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Απομονώστε το Communit από την τάση τροφοδοσίας πριν από κάθε εργασία. Κατά την απομόνωση από την τάση τροφοδοσίας λάβετε υπόψη τους εξής 5 κανόνες ασφαλείας: Απομονώστε από την τάση Ασφαλίστε από τυχαία επανενεργοποίηση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση. Γειώστε και βραχυκυκλώστε Καλύψτε ή απομονώστε παρακείμενα εξαρτήματα υπό τάση. 8 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

9 SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια Βλάβες στα μάτια και στο δέρμα από ορατή και μη ορατή ακτινοβολία laser Το Communit περιλαμβάνει στοιχεία LED και laser κατηγορίας 1 κατά IEC (2003). Μη ορατή ακτινοβολία laser, μήκος κύματος nm. Η ακτίνα laser εξέρχεται στο τέλος των υαλονημάτων του καλωδίου οπτικής ίνας. Μην κοιτάτε την ακτίνα laser. Μην παρατηρείτε την ακτίνα laser με οπτικά όργανα. Μην στρέφετε την ακτίνα laser σε άλλα άτομα. Υλικές ζημιές από παραποίηση Από παραποίηση μπορεί να υποστεί ζημιά η φωτοβολταϊκή εγκατάσταση. Κλείνετε και κλειδώνετε πάντα το προϊόν. Αφαιρέστε το κλειδί από την κλειδαριά της πόρτας. Φυλάσσετε το κλειδί σε ασφαλές μέρος. Υλικές ζημιές από εισχώρηση σκόνης ή υγρασίας Από την εισχώρηση σκόνης ή υγρασίας ενδέχεται να προκληθούν υλικές ζημιές και να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία του προϊόντος. Μην ανοίγετε το περίβλημα σε περίπτωση βροχόπτωσης ή με ατμοσφαιρική υγρασία άνω των οριακών τιμών. Οι οριακές τιμές της ατμοσφαιρικής υγρασίας ανέρχονται σε: 5 % 95 %. Κλείστε και κλειδώστε το περίβλημα. Αποθηκεύετε το προϊόν κλειστό. Αποθηκεύετε το προϊόν αποκλειστικά σε όρθια θέση, έτσι ώστε η περιοχή συνδέσεων να είναι στραμμένη προς τα κάτω. Αποθηκεύετε το προϊόν σε στεγνό, στεγασμένο χώρο. Η θερμοκρασία στον χώρο αποθήκευσης πρέπει να βρίσκεται εντός του προβλεπόμενου εύρους. Το εύρος θερμοκρασίας ανέρχεται σε: 20 C +50 C Διασφάλιση της ασφάλειας δεδομένων σε δίκτυα Ethernet Κατά την πρόσβαση μέσω διαδικτύου υπάρχει ο κίνδυνος να αποκτήσουν αναρμόδιοι χρήστες πρόσβαση στα δεδομένα ή σε συσκευές της εγκατάστασής σας και να προβούν σε παραποιήσεις. Λάβετε κατάλληλα μέτρα προστασίας (π.χ. διαμόρφωση τείχους προστασίας, κλείσιμο θυρών δικτύου που δεν χρειάζεστε, να επιτρέπεται απομακρυσμένη πρόσβαση μόνο μέσω διοχέτευσης VPN, διαμόρφωση προώθησης θυρών). Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 9

10 3 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG 3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Communit Το Communit είναι ένας κεντρικός κατανεμητής επικοινωνιών που ενσωματώνει όλες τις μονάδες επικοινωνίας μίας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης μεγάλης κλίμακας. Ο εξοπλισμός του Communit εξαρτάται από τις επιλογές της παραγγελίας. Εικόνα 2: Θέση A B C D Δομή του Communit Ονομασία Ράγες τοποθέτησης Πώματα εξισορρόπησης πίεσης Περίβλημα Κλειδαριά πίνακα ελέγχου 10 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

11 SMA Solar Technology AG 3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Πινακίδα τύπου Η πινακίδα τύπου ταυτοποιεί σαφώς το Communit. Στο Communit υπάρχουν 2 πινακίδες τύπου. Οι πινακίδες τύπου βρίσκονται στο δεξί εσωτερικό και το δεξί εξωτερικό τοίχωμα του Communit. Στις πινακίδες τύπου αναγράφονται οι ακόλουθες πληροφορίες: ο τύπος συσκευής και ο κωδικός έκδοσης ο αριθμός σειράς τα στοιχεία αναγνώρισης της συσκευής Τα στοιχεία στις πινακίδες τύπου τα χρειάζεστε για την ασφαλή χρήση του Communit και για ερωτήματα που απευθύνετε στη γραμμή εξυπηρέτησης SMA Service Line. Οι πινακίδες τύπου πρέπει να είναι μόνιμα εγκατεστημένες στο Communit. Σύμβολα στην πινακίδα τύπου και στο Communit Σύμβολο Επεξήγηση Κίνδυνος-θάνατος λόγω υψηλής τάσης Σε περίπτωση ακατάλληλων εργασιών στο προϊόν υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Όλες οι εργασίες στο προϊόν επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Κίνδυνος εγκαυμάτων από επιφάνεια που έχει αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Το Communit ενδέχεται να περιλαμβάνει συσκευές που αναπτύσσουν κατά τη λειτουργία πολύ υψηλές θερμοκρασίες στην επιφάνειά τους. Ακτινοβολία laser Το Communit περιλαμβάνει στοιχεία LED ή laser κατά IEC (2003). Κατηγορία laser 1 - Class 1 Laser Product. Δίοδος φωτοεκπομπής Κατηγορία 1 - Class 1 LED Product Λαμβάνετε υπόψη τα έγγραφα τεκμηρίωσης Λαμβάνετε υπόψη όλα τα έγγραφα τεκμηρίωσης που παραδίδονται μαζί με το προϊόν. Σήμανση WEEE Μην διαθέτετε το Communit μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης για τον άχρηστο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Σήμανση CE Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις των σχετικών οδηγιών της ΕΕ. Βαθμός προστασίας IP54 Το Communit προστατεύεται από τη διείσδυση σκόνης και νερού. Το Communit είναι κατάλληλο για τοποθέτηση σε εξωτερικούς χώρους. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 11

12 4 Παραδιδόμενος εξοπλισμός SMA Solar Technology AG 4 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Ελέγξτε τον εξοπλισμό που παραλάβατε ως προς την πληρότητά του καθώς και για εμφανείς εξωτερικές ζημιές. Σε περίπτωση που ο εξοπλισμός που παραλάβατε δεν είναι πλήρης ή εντοπίσετε ζημιές, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Έκδοση για επίτοιχη τοποθέτηση Εικόνα 3: Μέρη της έκδοσης για επίτοιχη εγκατάσταση Θέση Αριθμός Ονομασία A 1 Communit B 1 Sunny SensorBox* C 1 Κεραία* D 2/4 SC/SC καλώδιο patch οπτικών ινών 0 ίνα 50/125 μm MMF* E 2/4 SC/SC καλώδιο patch οπτικών ινών 0 ίνα 9/125 μm SMF* F 1 Οδηγίες εγκατάστασης, σχέδιο συνδεσμολογίας, έγγραφα τεκμηρίωσης των τοποθετημένων στοιχείων** * προαιρετικά ** ανάλογα με την έκδοση της παραγγελίας 12 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

13 SMA Solar Technology AG 4 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Έκδοση για τοποθέτηση σε βάση Εικόνα 4: Μέρη της έκδοσης για τοποθέτηση σε βάση Θέση Αριθμός Ονομασία A 1 Communit B 1 Βάση C 1 Πρώτη προέκταση βάσης D 1 Δεύτερη προέκταση βάσης E 1 Sunny SensorBox* F 1 Κεραία* G 2/4 SC/SC καλώδιο patch οπτικών ινών 0 ίνα 50/125 μm MMF* H 2/4 SC/SC καλώδιο patch οπτικών ινών 0 ίνα 9/125 μm SMF* I 12 Βίδα K 24 Ροδέλα L 12 Παξιμάδι M 8 Τετράγωνη ροδέλα με έλασμα N 4 Τετράγωνη ροδέλα O 1 Οδηγίες εγκατάστασης, σχέδιο συνδεσμολογίας, έγγραφα τεκμηρίωσης των τοποθετημένων στοιχείων** * προαιρετικά ** ανάλογα με την έκδοση της παραγγελίας Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 13

14 5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης Απαιτήσεις ως προς το σημείο εγκατάστασης: Η θερμοκρασία περιβάλλοντος βρίσκεται εντός του εύρους τιμών θερμοκρασίας λειτουργίας 20 C +50 C. Η ατμοσφαιρική υγρασία βρίσκεται μεταξύ 5% και 95%. Το σημείο τοποθέτησης βρίσκεται κάτω από το μέγιστο υψόμετρο εγκατάστασης των m πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας. Το σημείο της εγκατάστασης βρίσκεται σε βιομηχανική περιοχή. Από την εγκατάσταση δεν αποκλείεται κάποια όδευση διαφυγής. Το σημείο της εγκατάστασης είναι ασφαλές και προσβάσιμο ανά πάσα στιγμή χωρίς να απαιτούνται πρόσθετα βοηθήματα (π.χ. σκαλωσιές ή πλατφόρμες). Σε αντίθετη περίπτωση περιορίζεται η δυνατότητα ενδεχομένως αναγκαίων παρεμβάσεων σέρβις. Το σημείο εγκατάστασης είναι κατάλληλο για το βάρος και τις διαστάσεις του Communit. Το σημείο της εγκατάστασης δεν είναι εκτεθειμένο σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το σημείο εγκατάστασης πρέπει κατά το δυνατόν να προστατεύεται από βροχή. Προστασία από υπέρταση για υψόμετρο εγκατάστασης άνω των m Σε υψόμετρο εγκατάστασης άνω των m μειώνεται η κατηγορία υπέρτασης κατά EN στην κατηγορία ΙΙ. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε μονάδες προστασίας υπέρτασης. Έτσι υπάρχει η δυνατότητα μείωσης των υπερτάσεων της κατηγορίας III σε υπερτάσεις της κατηγορίας II. Διάταξη απομόνωσης Για τις εργασίες εγκατάστασης και τη θέση σε λειτουργία του Communit πρέπει να υπάρχει διάταξη απομόνωσης, η οποία θα απομονώνει με ασφάλεια το Communit από την τροφοδοσία τάσης. Τοποθετήστε μια διάταξη απομόνωσης κοντά στο Communit. Πρέπει να έχετε εύκολη πρόσβαση στη διάταξη απομόνωσης. Απαιτήσεις για τον χρόνο γεφύρωσης σε περιπτώσεις βυθίσεων τάσης Οι διαχειριστές Φ/Β εγκαταστάσεων είναι υποχρεωμένοι να πληρούν τις απαιτήσεις των κανονισμών τροφοδοσίας στο δίκτυο που ισχύουν στον εκάστοτε τόπο της εγκατάστασης. Οι οδηγίες απαιτούν, μεταξύ άλλων, ανάλογα με τον τόπο της εγκατάστασης, τη συνέχιση της λειτουργίας του φωτοβολταϊκού σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας (συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για σταθεροποίηση δικτύου) ακόμα και σε περιπτώσεις σύντομης διάρκειας βυθίσεων τάσης. Για να διασφαλιστεί αυτό, το Communit είναι εξοπλισμένο από το εργοστάσιο με μια εφεδρική τροφοδοσία ρεύματος, που εξασφαλίζει χρόνο γεφύρωσης 150 ms. Για διευρυμένες απαιτήσεις, για παράδειγμα σε ασταθή ηλεκτρικά δίκτυα, η SMA Solar Technology AG παρέχει μια εφεδρική τροφοδοσία ρεύματος με μια πρόσθετη ενδιάμεση μονάδα με πυκνωτές που δεν απαιτεί συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται χρόνος γεφύρωσης τουλάχιστον 6 δευτερολέπτων. Αυτή η υποστήριξη δεν ισχύει για τη θέση εγκατάστασης για τον πελάτη. 14 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

15 SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση Τήρηση επιτρεπόμενης θέσης εγκατάστασης Εικόνα 5: Επιτρεπόμενη θέση εγκατάστασης του Communit Διαδικασία: Τοποθετήστε το Communit σε μια επιτρεπόμενη θέση εγκατάστασης. 5.2 Τοποθέτηση Communit σε τοίχο Απαιτούμενο πρόσθετο υλικό εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό): 4 βίδες. Λάβετε υπόψη τη διάμετρο των οπών στις ράγες συναρμολόγησης, τον τύπο (υλικό) του τοίχου και το βάρος του Communit. Εάν χρειάζεται, ούπατ και ροδέλες Εικόνα 6: Διαστάσεις του Communit για επίτοιχη τοποθέτηση Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 15

16 5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη μεταφορά και εγκατάσταση του προϊόντος Το προϊόν είναι βαρύ. Εάν προσπαθήσετε να μετακινήσετε μόνοι σας το προϊόν, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί. Το μέγιστο βάρος του προϊόντος ανέρχεται σε 45 kg. Μεταφέρετε και τοποθετείτε το προϊόν πάντα με 2 άτομα. Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Διαδικασία: 1. Σημειώστε στον τοίχο τις θέσεις των οπών εγκατάστασης. 2. Ανοίξτε τις οπές. 3. Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε τα ούπατ. 4. Εισάγετε τις βίδες με τις ροδέλες στα ούπατ. Οι βίδες πρέπει να προεξέχουν 10 mm. 5. Αναρτήστε το Communit στις βίδες και ευθυγραμμίστε το. 6. Σφίξτε όλες τις βίδες. 7. Βεβαιωθείτε ότι το Communit εδράζει καλά. 8. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσματα σύνδεσης στο εσωτερικό του Communit είναι σωστά συνδεδεμένα. 16 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

17 SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5.3 Τοποθέτηση του Communit με βάση Εικόνα 7: Διαστάσεις Communit για τοποθέτηση σε βάση Εικόνα 8: Διαστάσεις του λάκκου για τοποθέτηση σε βάση Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 17

18 5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Κίνδυνος τραυματισμού από ακατάλληλη μεταφορά και εγκατάσταση του προϊόντος Το προϊόν είναι βαρύ. Εάν προσπαθήσετε να μετακινήσετε μόνοι σας το προϊόν, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί. Το μέγιστο βάρος του προϊόντος ανέρχεται σε 45 kg. Μεταφέρετε και τοποθετείτε το προϊόν πάντα με 2 άτομα. Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Διαδικασία: 1. Ανοίξτε το όρυγμα. Λάβετε υπόψη το βάθος τοποθέτησης για τη βάση που ανέρχεται σε 660 mm. Συμβουλή: Στις πλευρές της βάσης επισημαίνεται το ιδανικό βάθος εκσκαφής. 2. Τοποθετήστε τη βάση στον λάκκο που ανοίξατε. Η πλευρά με το κάλυμμα της βάσης πρέπει να βρίσκεται μπροστά. 3. Στερεώστε τις προεκτάσεις της βάσης στη βάση: Τοποθετήστε την πρώτη προέκταση βάσης πάνω στη βάση. Βιδώστε την πρώτη προέκταση βάσης στα 4 σημεία στερέωσης. Χρησιμοποιήστε τις τετράγωνες ροδέλες με έλασμα. Τοποθετήστε τη δεύτερη προέκταση βάσης πάνω στην πρώτη προέκταση. Βιδώστε τη δεύτερη προέκταση βάσης στα 4 σημεία στερέωσης. Χρησιμοποιήστε τις τετράγωνες ροδέλες με έλασμα. 4. Τοποθετήστε όλα τα απαιτούμενα καλώδια για τη σύνδεση του Communit. Προσέξτε τα μέτρα προστασίας ανάλογα με το είδος και τους κανονισμούς τοποθέτησης του εκάστοτε κατασκευαστή καλωδίων. Πρόκληση ζημιών στα καλώδια από τη συμπίεση του εδάφους Η υψηλή μηχανική πίεση κατά τη συμπίεση του εδάφους ενδέχεται να προκαλέσει ζημιές στα καλώδια. Προστατέψτε τα καλώδια στο έδαφος π.χ. τοποθετώντας τα σε άμμο ή σε σωλήνες προστασίας καλωδίων. 5. Περάστε όλα τα απαιτούμενα καλώδια μέσα από τη βάση και από τις προεκτάσεις της βάσης. Λάβετε υπόψη το μήκος των καλωδίων μέχρι τα σημεία σύνδεσης (βλ. κεφάλαιο 6.1 «Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων», σελίδα 22). 6. Γεμίστε τον λάκκο με λεπτό χαλίκι μέχρι το βάθος εκσκαφής. 7. Συμπιέστε επαρκώς το έδαφος. 8. Βεβαιωθείτε ότι η βάση εδράζει καλά. 9. Τοποθετήστε το Communit πάνω στην προέκταση της βάσης. 18 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

19 SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 10. Βιδώστε το Communit στα 4 σημεία στερέωσης της προέκτασης της βάσης. Χρησιμοποιήστε τις τετράγωνες ροδέλες. 11. Τοποθετήστε το κάτω διακοσμητικό της βάσης στην πρώτη προέκταση βάσης και περιστρέψτε προς τα μέσα τα ελάσματα ασφάλισης. 12. Τοποθετήστε το επάνω διακοσμητικό της βάσης κάτω από το Communit στη δεύτερη προέκταση βάσης και στερεώστε με 2 βίδες βυθιζόμενης κεφαλής. 13. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσματα σύνδεσης στο εσωτερικό του Communit είναι σωστά συνδεδεμένα. 5.4 Εύρεση ιδανικού σημείου τοποθέτησης της κεραίας Εάν έχετε παραγγείλει το Communit με δρομολογητή UMTS, πρέπει να τοποθετήσετε την κεραία που παραλάβατε. Αντικεραυνική προστασία Κατά την εγκατάσταση της κεραίας προσέξτε τους τοπικούς κανονισμούς αντικεραυνικής προστασίας. Κίνδυνος ακτινοβολίας λόγω υψηλής πυκνότητας ισχύος της κεραίας Η ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία της κεραίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην υγεία. Τηρείτε την απόσταση ασφαλείας των 4 cm μεταξύ της εν λειτουργία κεραίας και του ανθρώπινου σώματος. Διαδικασία: 1. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου της κεραίας στον δρομολογητή (βλ. κεφάλαιο 6.4 «Σύνδεση καλωδίων σε switch και δρομολογητή», σελίδα 30). 2. Επιλέξτε το σημείο τοποθέτησης της κεραίας. Λάβετε υπόψη το μέγιστο μήκος καλωδίου των 5 m. 3. Ελέγξτε αν η ένταση σήματος στο επιλεγμένο σημείο τοποθέτησης είναι επαρκής: Συνδεθείτε στον δρομολογητή (βλ. κεφάλαιο 7.2 «Διαμόρφωση δρομολογητή», σελίδα 33). Στο πεδίο Signal strength διαβάστε την ένταση σήματος. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 19

20 5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Εάν στο πεδίο Signal strength εμφανίζεται η τιμή Good ή Very good, τότε η ένταση σήματος είναι επαρκής. Τοποθετήστε την κεραία (βλ. κεφάλαιο 5.5 «Τοποθέτηση κεραίας», σελίδα 20). Εάν στο πεδίο Signal strength εμφανίζεται η τιμή Bad ή Low, τότε η ένταση σήματος δεν είναι επαρκής. Επιλέξτε διαφορετικό σημείο τοποθέτησης. Επαναλάβετε το βήμα Τοποθέτηση κεραίας 1. Σημειώστε τις οπές διάτρησης. 2. Ανοίξτε οπές με διάμετρο 8 mm στις σημειωμένες θέσεις. 3. Εισάγετε τα ούπατ. Στερεώστε τη γωνία με βίδες στον τοίχο. 4. Ξεβιδώστε την κοχλίωση της κεραίας. 5. Εισάγετε την κεραία με το καλώδιο από το πλάι στη γωνία. 6. Σφίξτε την κοχλίωση της κεραίας (ροπή σύσφιξης: 20 Nm). Συγκρατήστε την κεραία. Έτσι αποφεύγετε τη συστροφή του καλωδίου. 7. Τραβήξτε το καλώδιο στον δρομολογητή. Ανοίξτε ενδεχομένως οπή στον σταθμό για τη διέλευση του καλωδίου σε κατάλληλη θέση και χρησιμοποιήστε σωλήνες προστασίας ή κανάλια καλωδίων. 20 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

21 SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5.6 Προαιρετική εγκατάσταση δικής σας συσκευής Εάν το Communit είναι εξοπλισμένο με 1 ή 2 θέσεις εγκατάστασης για τον πελάτη, μπορείτε να τοποθετήσετε δικές σας συσκευές στο Communit. Προϋποθέσεις: Η συσκευή πρέπει να επιτρέπεται να λειτουργεί στο σημείο τοποθέτησης, π.χ. στην Ευρώπη η συσκευή πρέπει να διαθέτει ισχύουσα δήλωση συμμόρφωσης. Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε ράγα στήριξης Ω. Η συσκευή πρέπει να έχει κατάλληλες διαστάσεις για τον διαθέσιμο χώρο (βλέπε τεχνικές πληροφορίες «Communit»). Η συσκευή του πελάτη πρέπει να είναι κατάλληλη για σύνδεση στην τροφοδοσία τάσης (βλέπε τεχνικές πληροφορίες «Communit»). Διαδικασία: Εγκαταστήστε κάθε συσκευή στη ράγα στήριξης. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 21

22 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.1 Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων Εικόνα 9: Θέσεις εγκατάστασης και συνδέσεις στο Communit (παράδειγμα) Θέση Ονομασία A Σύνδεση της συσκευής πελάτη στη θέση τοποθέτησης 1 στην τροφοδοσία τάσης DC B Σύνδεση της συσκευής πελάτη στη θέση τοποθέτησης 2 στην τροφοδοσία τάσης DC C Σύνδεση στο Cluster Controller D Patch panel E Δρομολογητής (router) F Σύνδεση στη μονάδα Ι/Ο G Σύνδεση στους ακροδέκτες τροφοδοσίας τάσης για τον έλεγχο των ψηφιακών εισόδων H Σύνδεση του Sunny SensorBox J Σύνδεση της τροφοδοσίας τάσης του Communit K Mεταγωγέας (switch) 1 L Mεταγωγέας (switch) 2 M Σύνδεση της συσκευής πελάτη στη θέση τοποθέτησης 1 στην τροφοδοσία τάσης AC 22 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

23 SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.2 Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών Οι επιμέρους μονάδες στον κατανεμητή επικοινωνιών είναι καλωδιωμένες. H εισαγωγή των καλωδίων για τη σύνδεση πραγματοποιείται μέσω των βιδωτών συνδέσμων καλωδίων στο δάπεδο του Communit. Εικόνα 10: Βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων στο δάπεδο του Communit Θέση A B C D E F G H Συστάσεις για την εισαγωγή καλωδίων Για το καλώδιο της τάσης τροφοδοσίας Για το καλώδιο του Sunny SensorBox Για τις οπτικές ίνες Για τα καλώδια του Cluster Controller και της μονάδας I/O Εφεδρικό Για το καλώδιο κεραίας Για καλώδιο δικτύου Εφεδρικό Εξωτερικό ανακουφιστικό καταπόνησης του καλωδίου για την τάση τροφοδοσίας Το καλώδιο για την τροφοδοσία τάσης του Communit πρέπει να οδηγηθεί με επαρκή στήριξη στο Communit. Η εξωτερική ράγα στερέωσης καλωδίων δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό. Στερεώστε το καλώδιο για την τάση τροφοδοσίας σε εξωτερική ράγα στερέωσης καλωδίων. Βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων που δεν χρειάζεστε Μην αφαιρείτε τα πώματα από τους βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων που δεν χρησιμοποιείτε. Τα πώματα χρησιμεύουν στη στεγανοποίηση του Communit. Πρόκληση ζημιάς στο Communit από εισχώρηση υγρασίας Από μη στεγανούς βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων ενδέχεται να εισχωρήσει υγρασία στο Communit. Στο λάστιχο στεγανοποίησης των βιδωτών συνδέσμων καλωδίων αφαιρέστε μόνο τον αριθμό των δακτυλίων στεγανοποίησης, που αντιστοιχεί στη διάμετρο του καλωδίου. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 23

24 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Διαδικασία: 1. Εάν απαιτείται, αφαιρέστε την πόρτα του Communit. 2. Αφαιρέστε τα πώματα από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 3. Απομακρύνετε το λάστιχο στεγανοποίησης από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 4. Προσαρμόστε το λάστιχο στεγανοποίησης στη διάμετρο του καλωδίου που πρόκειται να περάσετε: Αφαιρέστε τον αντίστοιχο αριθμό δακτυλίων στεγανοποίησης από το λάστιχο στεγανοποίησης. Διάμετρος καλωδίου Πλήθος των προς αφαίρεση δακτυλίων στεγανοποίησης 4,5 mm έως 5,0 mm 0 4,5 mm έως 7,5 mm 1 7,0 mm έως 10,0 mm 2 9,5 mm έως 13,0 mm 3 5. Περάστε το καλώδιο μέσα από το παξιμάδι ρακόρ του βιδωτού συνδέσμου καλωδίων. Κατά τη διαδικασία αυτή φροντίστε ώστε το σπείρωμα του παξιμαδιού ρακόρ να είναι στραμμένο προς τα επάνω. 6. Εισάγετε το καλώδιο πάνω από το παξιμάδι και πλευρικά μέσα από το λάστιχο στεγανοποίησης. 7. Τοποθετήστε το λάστιχο στεγανοποίησης με το καλώδιο στον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 8. Κόψτε το καλώδιο στο απαιτούμενο μήκος. 9. Σφίξτε τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίου. 24 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

25 SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.3 Σύνδεση καλωδίων στις κλεμοσειρές Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη Συνδέστε κάθε αγωγό σύμφωνα με την παρακάτω διαδικασία στον αντίστοιχο ελατηριωτό ακροδέκτη. Διαδικασία: 1. Εισάγετε το κατσαβίδι στην επαφή σύσφιξης του ελατηριωτού ακροδέκτη. Κλεμοσειρά Μέγεθος του κατσαβιδιού X300, X460 3,5x0,5 X500 X530 2,5x0,4 2. Εισάγετε τον αγωγό στον ακροδέκτη σύνδεσης μέχρι να τερματίσει. Φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. 3. Τραβήξτε έξω το κατσαβίδι Σύνδεση επαφής θωράκισης του καλωδίου Συνδέστε την επαφή θωράκισης κάθε απαιτούμενου καλωδίου σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία. Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε το καλώδιο δεδομένων. 2. Ξεβιδώστε τελείως τη χειρόβιδα του εξαρτήματος στερέωσης θωράκισης. Με τον τρόπο αυτό ανοίγουν τα σκέλη σύσφιξης. 3. Αφαιρέστε το εξάρτημα στερέωσης θωράκισης. Γείρετε το εξάρτημα στερέωσης θωράκισης ελαφρώς προς το πλάι. 4. Τοποθετήστε τη θωράκιση καλωδίου στη ράγα θωράκισης. 5. Τοποθετήστε το εξάρτημα στερέωσης θωράκισης στη ράγα θωράκισης και τη θωράκιση καλωδίου. 6. Βιδώστε τη χειρόβιδα (ροπή σύσφιξης: 0,5 Nm). Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 25

26 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Σύνδεση τάσης τροφοδοσίας του Communit Απαιτήσεις για τα καλώδια: Στο καλώδιο για την τάση τροφοδοσίας πρέπει να συμπεριλαμβάνεται και αγωγός προστασίας. Αριθμός κλώνων: 3 Διατομή αγωγού με άκαμπτα καλώδια: 0,08 mm 2 έως 4 mm 2 Διατομή αγωγού με εύκαμπτα καλώδια: 0,14 mm 2 έως 2,5 mm 2 Το καλώδιο πρέπει να είναι κατάλληλο για την τοπική τάση δικτύου. Προϋποθέσεις: Δεν επιτρέπεται να υπάρχει τάση τροφοδοσίας. Το καλώδιο για την τάση τροφοδοσίας πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένο στο Communit (βλ. κεφάλαιο 6.2 «Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών», σελίδα 23). Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση ύπαρξης τάσης Η επαφή με εξαρτήματα και καλώδια υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Πριν από κάθε εργασία εγκατάστασης τοποθετείτε διάταξη απομόνωσης κοντά στο Communit. Πριν από τη σύνδεση των καλωδίων, απομονώστε την τάση τροφοδοσίας μέσω της διάταξης απομόνωσης. Κατά την απομόνωση από την τάση τροφοδοσίας λάβετε υπόψη τους εξής 5 κανόνες ασφαλείας: Απομονώστε από την τάση. Ασφαλίστε από επανενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση. Γειώστε και βραχυκυκλώστε. Καλύψτε ή απομονώστε παρακείμενα εξαρτήματα υπό τάση. Για τη σύνδεση των καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών προσέξτε το διάγραμμα συνδεσμολογίας που λάβατε και την αντιστοίχιση των ακροδεκτών. Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε το καλώδιο για την τάση τροφοδοσίας. 2. Απογυμνώστε τους κλώνους του καλωδίου 10 mm έως 12 mm. 3. Εάν χρησιμοποιείτε σωληνωτούς ακροδέκτες, ενώστε τους σωληνωτούς ακροδέκτες αεροστεγώς. 4. Συνδέστε τους κλώνους του καλωδίου στην κλεμοσειρά =CU-X300 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. Ακροδέκτης Σήμα 1 L 2 N 3 PE 5. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι καλά τοποθετημένο. 26 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

27 SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση Σύνδεση των καλωδίων για SMA Cluster Controller Οι μονάδες επικοινωνίας του Communit είναι καλωδιωμένες. Στο SMA Cluster Controller δεν υπάρχουν οι κλεμοσειρές στην κάτω περιοχή του Communit. Τα καλώδια συνδέονται αντί αυτού κατευθείαν στο SMA Cluster Controller (για πληροφορίες για τη σύνδεση των καλωδίων βλ. έγγραφα τεκμηρίωσης του SMA Cluster Controller) Σύνδεση των καλωδίων για μονάδες Ι/Ο Για τη μέτρηση και τον έλεγχο των στοιχείων στη φωτοβολταϊκή σας εγκατάσταση το Communit διαθέτει προαιρετικά μια μονάδα Ι/Ο-Ethernet Moxa E1240 με 8 αναλογικά κανάλια ή E1242 με 4 ψηφιακά και 4 αναλογικά κανάλια. Στο Communit υπάρχει μια τροφοδοσία τάσης 24 V DC για τον έλεγχο των ψηφιακών εισόδων. Η σύνδεση διαθέτει μια ασφάλεια 315 ma. Απαιτήσεις για τα καλώδια: Μέγιστη διατομή αγωγού για σύνδεση στη μονάδα Ι/Ο: 2,5 mm 2 Διατομή αγωγού σε άκαμπτα καλώδια για σύνδεση των αισθητήρων στον ακροδέκτη τροφοδοσίας τάσης: 0,08 mm 2 έως 1,5 mm 2 Διατομή αγωγού σε εύκαμπτα καλώδια για σύνδεση των αισθητήρων στον ακροδέκτη τροφοδοσίας τάσης: 0,14 mm 2 έως 1,5 mm 2 Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε τους κλώνους του καλωδίου 10 mm. 2. Εάν χρησιμοποιείτε σωληνωτούς ακροδέκτες, ενώστε τους σωληνωτούς ακροδέκτες αεροστεγώς. 3. Συνδέστε τους κλώνους του καλωδίου στους ακροδέκτες -X700 ή -X701 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. 4. Συνδέστε τα καλώδια στη μονάδα I/O και διαμορφώστε τα κανάλια (βλέπε έγγραφα τεκμηρίωσης των μονάδων Ι/Ο Ethernet) Σύνδεση καλωδίου RS485 του Sunny SensorBox Η SMA Solar Technology AG συστήνει τη χρήση καλωδίου δεδομένων SMA τύπου COMCAB, το οποίο διατίθεται σε διάφορα μήκη και σε παραλλαγές για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο. Οι μονάδες επικοινωνίας του Communit είναι καλωδιωμένες. Η σύνδεση του Sunny SensorBox πραγματοποιείται στην κλεμοσειρά της κάτω περιοχής του Communit (βλ. κεφάλαιο 6.1 «Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων», σελίδα 22). Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον δίαυλο επικοινωνίας RS485 μπορείτε να βρείτε στο έντυπο καλωδίωσης RS485 και στα έγγραφα τεκμηρίωσης του Sunny SensorBox. Απαιτήσεις για τα καλώδια: Το καλώδιο RS485 πρέπει να είναι θωρακισμένο. Διατομή του καλωδίου RS485: 2x2x0,14 mm 2 2x2x1,5 mm 2 Οι κλώνοι Data+ και Data έχουν μορφή συνεστραμμένου ζεύγους. Οι κλώνοι +12V και GND έχουν μορφή συνεστραμμένου ζεύγους. Προϋποθέσεις: Δεν υπάρχει τάση τροφοδοσίας. Το καλώδιο RS485 είναι σωστά τοποθετημένο στο Communit (βλ. κεφάλαιο 6.2 «Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών», σελίδα 23). Η θωράκιση του καλωδίου RS485 είναι σωστά τοποθετημένη (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση των καλωδίων για SMA Cluster Controller», σελίδα 27). Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 27

28 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε τους κλώνους του καλωδίου RS485 9 mm έως 11 mm. 2. Συνδέστε τους κλώνους στην κλεμοσειρά -X520 και -X530 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. Ακροδέκτης Ακροδέκτης 1 Ακροδέκτης 2 Ακροδέκτης 3 Ακροδέκτης 4 Σήμα +12 V GND Data+ Data 3. Πραγματοποιήστε τον τερματισμό του διαύλου επικοινωνίας RS485. Αντιστάσεις τερματισμού επιτρέπεται να τοποθετούνται μόνο στην αρχή και στο τέλος του διαύλου. 4. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο RS485 εφαρμόζει καλά Σύνδεση τροφοδοσίας τάσης των προαιρετικών δικών σας συσκευών Εάν το Communit είναι εξοπλισμένο με 1 ή 2 θέσεις εγκατάστασης για τον πελάτη, μπορείτε να τοποθετήσετε δικές σας συσκευές στο Communit και να τις συνδέσετε στην τροφοδοσία τάσης. Απαιτήσεις για τα καλώδια: Αριθμός των κλώνων για την τροφοδοσία τάσης AC: 3 Αριθμός των κλώνων για την τροφοδοσία τάσης DC: 2 Διατομή αγωγού με άκαμπτα καλώδια: 0,14 mm 2 έως 1,5 mm 2 Διατομή αγωγού με εύκαμπτα καλώδια: 0,14 mm 2 έως 1,5 mm 2 (με σωληνωτό ακροδέκτη 0,14 mm 2 έως 1,0 mm 2 ) Στο καλώδιο της τάσης τροφοδοσίας AC πρέπει να συμπεριλαμβάνεται και αγωγός προστασίας. Η αντοχή της μόνωσης του καλωδίου πρέπει είναι κατάλληλη για την τάση που υπάρχει επιτόπου. Προϋποθέσεις: Η κατανάλωση ρεύματος και ισχύος των συσκευών των πελατών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει την εφεδρική ισχύ του Communit (βλ. Τεχνικές πληροφορίες «Communit»). Δεν επιτρέπεται να υπάρχει τάση τροφοδοσίας. Το καλώδιο πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένο στο Communit (βλ. κεφάλαιο 6.2 «Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών», σελίδα 23). Σύνδεση της συσκευής στη θέση τοποθέτησης 1 1. Απογυμνώστε τους κλώνους του καλωδίου 8 mm. 2. Εάν χρησιμοποιείτε σωληνωτούς ακροδέκτες, ενώστε τους σωληνωτούς ακροδέκτες αεροστεγώς. 3. Εάν χρησιμοποιείτε την τροφοδοσία τάσης AC, συνδέστε τους κλώνους στο βύσμα της κλεμοσειράς -X320 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. Ακροδέκτης Σήμα 1 L 2 N 3 PE 28 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

29 SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 4. Συνδέστε το βύσμα στους ακροδέκτες. 5. Εάν χρησιμοποιείτε την τροφοδοσία τάσης DC, συνδέστε τους κλώνους στο βύσμα της κλεμοσειράς -X461 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. Ακροδέκτης Σήμα VDC 2 0 VDC 6. Συνδέστε το βύσμα στους ακροδέκτες. 7. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της τάσης τροφοδοσίας είναι καλά τοποθετημένο. Σύνδεση της συσκευής στη θέση τοποθέτησης 2 1. Απογυμνώστε τους κλώνους του καλωδίου 8 mm. 2. Εάν χρησιμοποιείτε σωληνωτούς ακροδέκτες, ενώστε τους σωληνωτούς ακροδέκτες αεροστεγώς. 3. Συνδέστε τους κλώνους στην κλεμοσειρά -X420 (βλ. κεφάλαιο «Σύνδεση αγωγού σε ελατηριωτό ακροδέκτη», σελίδα 25). Προσέξτε τη σωστή αντιστοίχιση και φροντίστε να μην συνθλίψετε τη μόνωση. Ακροδέκτης Σήμα VDC 2 0 VDC 4. Συνδέστε το βύσμα στους ακροδέκτες. 5. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο της τάσης τροφοδοσίας είναι καλά τοποθετημένο. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 29

30 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 6.4 Σύνδεση καλωδίων σε switch και δρομολογητή Σύνδεση καλωδίου δικτύου σε switch Ρυθμίσεις δικτύου πριν τη σύνδεση Οι εγκατεστημένες στο Communit συσκευές παραδίδονται με μια τυπική διαμόρφωση. Ενδέχεται επομένως να προκύψουν διενέξεις διεύθυνσης ΙΡ σε περίπτωση χρήσης 2 ή περισσοτέρων Communit. Εάν έχετε περισσότερα από 1 Communit στη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση, αλλάξτε πριν από τη σύνδεση στο δίκτυο τις διευθύνσεις ΙΡ των συσκευών σε όλα τα Communit πλην ενός (βλ. κεφάλαιο 7 «Θέση του Communit σε λειτουργία», σελίδα 33). Προϋπόθεση: Εάν χρησιμοποιείτε περισσότερα από 1 Communit στη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση, πρέπει οι συσκευές όλων των Communit να έχουν διαφορετικές διευθύνσεις IP (βλ. κεφάλαιο 7 «Θέση του Communit σε λειτουργία», σελίδα 33). Διαδικασία: Συνδέστε τα καλώδια δικτύου στον μεταγωγέα (switch) Σύνδεση καλωδίων σε δρομολογητή Προϋποθέσεις: Το καλώδιο κεραίας πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένο στο Communit (βλ. κεφάλαιο 6.2 «Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών», σελίδα 23). Διαδικασία: Συνδέστε το καλώδιο κεραίας στον δρομολογητή. 6.5 Συγκόλληση και σύνδεση οπτικών ινών Πρόσθετο απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό): Ίνες σύνδεσης (pigtails) αντίστοιχου τύπου υαλονήματος με βύσματα SC Προϋποθέσεις: Το patch panel και τα switch πρέπει να αντιστοιχούν στο επιλεγμένο είδος του καλωδίου οπτικών ινών. Οι οπτικές ίνες πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένες στο Communit (βλ. κεφάλαιο 6.2 «Εισαγωγή καλωδίων στον κατανεμητή επικοινωνιών», σελίδα 23). 30 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

31 SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση Βλάβες στα μάτια και στο δέρμα από ορατή και μη ορατή ακτινοβολία laser Το Communit περιλαμβάνει στοιχεία LED και laser κατηγορίας 1 κατά IEC (2003). Μη ορατή ακτινοβολία laser, μήκος κύματος nm. Η ακτίνα laser εξέρχεται στο τέλος των υαλονημάτων του καλωδίου οπτικής ίνας. Μην κοιτάτε την ακτίνα laser. Μην παρατηρείτε την ακτίνα laser με οπτικά όργανα. Μην στρέφετε την ακτίνα laser σε άλλα άτομα. Πρόκληση ζημιών στις οπτικές ίνες λόγω μη τήρησης των επιτρεπόμενων ακτίνων καμπυλότητας. Το υπερβολικό λύγισμα ή τσάκισμα των καλωδίων οπτικών ινών προκαλεί ζημιές στις οπτικές ίνες. Τηρείτε τις ελάχιστες επιτρεπόμενες ακτίνες καμπυλότητας των οπτικών ινών. Διαδικασία: 1. Εισάγετε τις οπτικές ίνες από κάτω στο patch panel και ενώστε τις με ίνες σύνδεσης (βλ. έγγραφα τεκμηρίωσης του patch panel). Προσέξτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη δύναμη εφελκυσμού καθώς και τις ελάχιστες επιτρεπόμενες ακτίνες καμπυλότητας των καλωδίων οπτικών ινών. 2. Με τα παραδιδόμενα καλώδια δικτύου οπτικών ινών (patch) συνδέστε το patch panel με το switch (ακτίνα καμπυλότητας: 100 mm). Προσέξτε την κατεύθυνση μετάδοσης και λήψης των συνδρομητών οπτικών ινών. 6.6 Σύνδεση καλωδίου δικτύου μέσω βύσματος Keystone Το patch panel από προσθαφαιρούμενα στοιχεία επιτρέπει τη σύνδεση καλωδίων χαλκού και καλωδίων οπτικών ινών. Η μονάδα για τα καλώδια χαλκού περιέχει 4 υποδοχές RJ45-Keystone, μέσω των οποίων τα καλώδια δικτύου συνδέονται μέσω βυσμάτων Keystone. Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε το καλώδιο δικτύου 30 mm. 2. Τραβήξτε πίσω το πλέγμα θωράκισης. 3. Απομακρύνετε τη μεμβράνη θωράκισης των ζευγών των κλώνων. 4. Τοποθετήστε τη μεμβράνη αλουμινίου εξωτερικά πάνω από το πλέγμα θωράκισης με την πλευρά κόλλησης προς τα μέσα. 5. Εισάγετε το καλώδιο δικτύου στο εξάρτημα τακτοποίησης καλωδίων. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 31

32 6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 6. Τοποθετήστε τους αγωγούς στις εγκοπές του εξαρτήματος τακτοποίησης καλωδίων. Προσέξτε τον κωδικό χρώματος σύμφωνα με το πρότυπο της επιλογής σας. Ζεύγος κλώνων Χρώμα κλώνου Επαφή -568A Επαφή -568Β 1 λευκό-μπλε 5 5 μπλε λευκό-πορτοκαλί 3 1 πορτοκαλί λευκό-πράσινο 1 3 πράσινο λευκό-καφέ 7 7 καφέ Κόψτε τους αγωγούς που προεξέχουν. 8. Τοποθετήστε το εξάρτημα τακτοποίησης καλωδίων στο περίβλημα. Βεβαιωθείτε ότι το λευκό βέλος του εξαρτήματος τακτοποίησης καλωδίων είναι στραμμένο στο λευκό βέλος του περιβλήματος. Το εξάρτημα τακτοποίησης καλωδίων κουμπώνει. 9. Συμπιέστε τα αναδιπλούμενα μέρη του περιβλήματος. Χρησιμοποιήστε κατάλληλο εργαλείο (π.χ. σωληνοκάβουρα). Τα αναδιπλούμενα μέρη του περιβλήματος κουμπώνουν αισθητά. 10. Ασφαλίστε τη στερέωση των καλωδίων του περιβλήματος με δεματικό καλωδίων. 11. Κόψτε το άκρο του δεματικού καλωδίων που προεξέχει. 12. Συνδέστε το βύσμα Keystone με το καλώδιο δικτύου στο patch panel. 13. Με το καλώδιο patch συνδέστε το patch panel με τον μεταγωγέα (switch). 32 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

33 SMA Solar Technology AG 7 Θέση του Communit σε λειτουργία 7 Θέση του Communit σε λειτουργία 7.1 Υποδείξεις για τη θέση σε λειτουργία Προϋποθέσεις για τη θέση σε λειτουργία: Η τροφοδοσία τάσης είναι σωστά συνδεδεμένη και ελεγμένη. Οι βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων που δεν χρησιμοποιούνται είναι καλυμμένοι με τα πώματα στεγανοποίησης που περιλαμβάνονται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό. Όλοι οι βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων είναι σφιγμένοι και στεγανοί. Οι ρυθμίσεις δικτύου των συσκευών επικοινωνίας διαφέρουν από τις εργοστασιακές ρυθμίσεις του εκάστοτε κατασκευαστή. Ρυθμίσεις δικτύου πριν τη σύνδεση στο δίκτυο Οι εγκατεστημένες στο Communit συσκευές παραδίδονται με μια τυπική διαμόρφωση. Ενδέχεται επομένως να προκύψουν διενέξεις διεύθυνσης ΙΡ σε περίπτωση χρήσης 2 ή περισσοτέρων Communit. Εάν έχετε περισσότερα από 1 Communit στη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση, αλλάξτε πριν από τη σύνδεση στο δίκτυο τις διευθύνσεις ΙΡ των συσκευών σε όλα τα Communit πλην ενός. Αυτοκόλλητο με διευθύνσεις ΙΡ Στις συσκευές επικοινωνιών υπάρχουν τα αυτοκόλλητα με την εργοστασιακά ρυθμισμένη διεύθυνση ΙΡ. Εάν αλλάξετε τη διεύθυνση ΙΡ μιας συσκευής επικοινωνιών, αλλάξτε τη διεύθυνση ΙΡ στο αντίστοιχο αυτοκόλλητο. 7.2 Διαμόρφωση δρομολογητή Κατά την παράδοση ο δρομολογητής διαμορφώνεται με τις βασικές ρυθμίσεις για την επικοινωνία με ένα μόντεμ μέσω πρωτοκόλλου δικτύου «Point-to-Point-Protocol over Ethernet» (PPPoE). Εάν το μόντεμ σας χρησιμοποιεί άλλα πρωτόκολλα δικτύου, πρέπει να διαμορφώσετε διαφορετικά τον δρομολογητή. Επικοινωνήστε σχετικά με τον συνεργάτη πωλήσεων ή με τη γραμμή εξυπηρέτησης SMA Service Line. Στοιχεία σύνδεσης Διεύθυνση IP: Μάσκα υποδικτύου: Κωδικός πρόσβασης για την ομάδα χρηστών «installer»: 1111 Κωδικός πρόσβασης για την ομάδα χρηστών «user»: 0000 Κάρτα SIM Πριν τοποθετήσετε την κάρτα SIM στον δρομολογητή, καθαρίστε την κάρτα SIM με πανί που δεν αφήνει χνούδι και οινόπνευμα. Εισάγετε την κάρτα SIM μόνο όταν ο δρομολογητής είναι εκτός λειτουργίας. Διαδικασία για την αντικατάσταση της κάρτας SIM Σε περίπτωση τοποθέτησης μιας άλλης κάρτας SIM, ο δρομολογητής επικοινωνεί με την κάρτα SIM με έναν αποθηκευμένο κωδικό PIN. Εάν αυτός ο κωδικός ΡΙΝ δεν αντιστοιχεί στη νέα κάρτα SIM, η κάρτα SIM κλειδώνει. Καταχωρίστε και αποθηκεύστε τον νέο κωδικό PIN, πριν τοποθετήσετε τη νέα κάρτα SIM στον δρομολογητή. Οδηγίες εγκατάστασης Communit-IA-A1-el-22 33

34 7 Θέση του Communit σε λειτουργία SMA Solar Technology AG Διαδικασία: 1. Συνδέστε τον υπολογιστή στον δρομολογητή. 2. Εκκινήστε το πρόγραμμα πλοήγησης (π.χ. Internet Explorer). 3. Καταχωρίστε τη διεύθυνση ΙΡ του δρομολογητή στη γραμμή διευθύνσεων και πατήστε Enter. 4. Επιλέξτε [OK]. 5. Επιλέξτε στο μενού Connectivity Settings > Internet Settings. 6. Στην περιοχή Internet Settings εισάγετε τα στοιχεία του δικού σας παρόχου υπηρεσιών διαδικτύου: Βεβαιωθείτε ότι στην αναπτυσσόμενη λίστα του πεδίου Internet Service είναι επιλεγμένος ο σωστός τρόπος σύνδεσης στο διαδίκτυο. Επιλέξτε[Set]. Εάν έχετε UMTS/GPRS ως σύνδεση στο διαδίκτυο, εισάγετε στο πεδίο APN / Phone Number το APN του παρόχου υπηρεσιών διαδικτύου. Στο πεδίο Username πληκτρολογήστε το όνομα χρήστη για την πρόσβαση στο διαδίκτυο. Το όνομα χρήστη σάς έχει δοθεί από τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου. Στο πεδίο Password πληκτρολογήστε τον κωδικό για την πρόσβαση στο διαδίκτυο. Ο κωδικός πρόσβασης σάς έχει δοθεί από τον πάροχο υπηρεσιών διαδικτύου. Στο πεδίο Password verify πληκτρολογήστε εκ νέου τον κωδικό πρόσβασης για επιβεβαίωση. Επιλέξτε[SAVE]. 7. Εάν η κάρτα SIM προστατεύεται με ΡΙΝ, επιλέξτε στο μενού Connectivity Settings > Modem Settings. 8. Ενεργοποιήστε το πεδίο επιλογής SIM-PIN. 9. Στο πεδίο PIN καταχωρίστε τον κωδικό PIN της κάρτας SIM. 10. Στο πεδίο PIN verify καταχωρίστε ξανά τον κωδικό PIN για επιβεβαίωση. 11. Επιλέξτε [SAVE]. 12. Για να χρησιμοποιηθεί ένα σε περίπτωση βλάβης ενός εφεδρικού τροφοδοτικού, ενεργοποιήστε την επιτήρηση των ψηφιακών εισόδων 1/2: Στο μενού επιλέξτε IO Settings. Ενεργοποιήστε το πεδίο επιλογής Activate. Στην αναπτυσσόμενη λίστα Signal Action επιλέξτε την τιμή Alarm - send . Εάν χρειάζεται, εισάγετε το κείμενο του στο πεδίο Message. Επιλέξτε[SAVE]. 13. Επανεκκινήστε τον δρομολογητή: Στο μενού επιλέξτε Home. Επιλέξτε[REBOOT]. Ο δρομολογητής αποθηκεύει τα δεδομένα και κάνει επανεκκίνηση. 34 Communit-IA-A1-el-22 Οδηγίες εγκατάστασης

Τεχνικές πληροφορίες Communit

Τεχνικές πληροφορίες Communit Τεχνικές πληροφορίες Communit Communit-TI-A1-el-22 Έκδοση 2.2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο...................................................3

Διαβάστε περισσότερα

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT Οδηγίες εγκατάστασης TempsensorAmb-IGR110610 98-0042510 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL Οδηγίες τοποθέτησης PModul-IGR094510 98-0020910 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά με το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες εγκατάστασης Αντικατάσταση συσκευών SMA σε εγκαταστάσεις με προϊόντα επικοινωνίας SMA

Oδηγίες εγκατάστασης Αντικατάσταση συσκευών SMA σε εγκαταστάσεις με προϊόντα επικοινωνίας SMA Oδηγίες εγκατάστασης Αντικατάσταση συσκευών SMA σε εγκαταστάσεις με προϊόντα επικοινωνίας SMA Geraeteaustausch-IA-el-20 Έκδοση 2.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS / SSMxx-21-BS-JP είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-el-38 Έκδοση 3.8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-el-39 Έκδοση 3.9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι

Διαβάστε περισσότερα

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Οδηγίες τοποθέτησης BTPB-IGR112112 98-0014112 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Οδηγίες τοποθέτησης 48PB-SMC-NR-IGR083211 98-00010311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT

Οδηγίες εγκατάστασης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT Οδηγίες εγκατάστασης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT SCCPXT-IA-E7-el-45 98-105400.04 Έκδοση 4.5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Οδηγίες τοποθέτησης Sensorbox-IGR100914 98-0010614 Έκδοση 1.4 GR SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-IGR100914 Οδηγίες τοποθέτησης SMA Solar Technology AG Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 98-117100.03 Έκδοση 2.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικές πληροφορίες Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά / Περιεχόμενο Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα τεχνικά χαρακτηριστικά, την εγκατάσταση και την επιλογή των καλωδίων των κύριων διανομέων D και.

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology Τεχνική περιγραφή Sicherheit-TGR103010 Έκδοση 1.0 GR SMA

Διαβάστε περισσότερα

Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10

Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10 Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10 Oδηγίες εγκατάστασης FANKIT01-IA-el-12 IMGR-FANK-TL21 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG

Διαβάστε περισσότερα

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL STP5-10TL-20-BE-el-13 98-108800.03 Έκδοση 1.3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες εγκατάστασης 485 Data Module Type B

Oδηγίες εγκατάστασης 485 Data Module Type B Oδηγίες εγκατάστασης 485 Data Module Type B 485BRD-10-IA-el-12 Έκδοση 1.2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL με Reactive Power Control Oδηγίες χρήσης SMC9-11TLRP-BA-el-30 TBEL-SMCTLRP Έκδοση 3.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή για την επιτήρηση εγκαταστάσεων SUNNY WEBBOX

Συσκευή για την επιτήρηση εγκαταστάσεων SUNNY WEBBOX Συσκευή για την επιτήρηση εγκαταστάσεων SUNNY WEBBOX Οδηγίες χρήσης SWebBox-BA-el-36 Έκδοση 3.6 GR Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG / SMA America, LLC Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Οδηγίες εγκατάστασης MC-BOX-36-IA-IGR105010 IMGR-MC-BOX-36 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Τεχνική περιγραφή NG_UpdSD-TB-el-32 Έκδοση 3.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Οδηγίες τοποθέτησης AS-BoxM-IGR091711 98-2006311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Οδηγίες τοποθέτησης SSM16-24-IA-IGR105120 98-4025320 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Οδηγίες εγκατάστασης για την επιλογή εξαερισμού: "Προστασία από χημικά ενεργές ουσίες" Έκδοση: 1.1 Αρ. Υλικού: 98-4016911 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Οδηγίες εγκατάστασης STP10-17TL-IA-el-32 Έκδοση 3.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση Έκδοση: 1.0 Αρ. υλικού: 98-4006710 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος για τη ζωή λόγω πολύ υψηλών τάσεων στον μετατροπέα Sunny Central! Τηρήστε

Διαβάστε περισσότερα

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Προϋποθέσεις τοποθέτησης Προϋποθέσεις τοποθέτησης για SUNNY CENTRAL 250, 250HE Περιεχόμενα Σε αυτό το έγγραφο περιγράφονται οι διαστάσεις, οι ελάχιστες αποστάσεις που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, οι ποσότητες εισερχόμενου και

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης)

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Dell Storage Center SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Σημείωση,

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Copyright 2009

Περιεχόμενα. Copyright 2009 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Περιοχή χρήσης... 4 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 5 Σύνδεση... 5 Επισκευή... 5 Καθαρισμός... 5 Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων... 5 Εξοπλισμός παράδοσης... 6 Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Διακόπτης προστασίας αγωγών:

Διακόπτης προστασίας αγωγών: Διακόπτης προστασίας αγωγών: Διαστασιολόγηση των κατάλληλων διακοπτών προστασίας αγωγών για μετατροπείς υπό ειδικές συνθήκες Περιεχόμενα Η επιλογή του σωστού διακόπτη προστασίας αγωγών εξαρτάται από διάφορους

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ελληνικά 9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1) Πριν ξεκινήσετε... 116 2) Περιεχόμενα συσκευασίας... 116 3) Γενικές προφυλάξεις... 116 4) Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 116 5) Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Οδηγίες τοποθέτησης AS-BOX-M_L-IA-IGR110320 IMGR-AS-BOX-M_L Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Περιγραφή τεχνικών στοιχείων SIC40-TGR083320 98-2007020 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών και λειτουργία OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Tεχνική περιγραφή ZusFunktNG-TB-TGR121224 Έκδοση 2.4 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L Οδηγίες τοποθέτησης AS-BoxL-IGR084410 98-2009310 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT

Οδηγίες χρήσης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT Οδηγίες χρήσης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT SCCPXT-BA-E7-el-55 98-100900.05 Έκδοση 5.5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Οδηγίες τοποθέτησης STP10-17TL-IGR101010 IMGR-STP10-17TL Έκδοση 1.0 GR Χτύπημα στο κάτω καπάκι του κελύφους: Ενεργοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Για χρήση μόνο σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας! Αυτό το συνοπτικό εγχειρίδιο ΔΕΝ αντικαθιστά το κανονικό εγχειρίδιο λειτουργίας! Προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY BOY 1.5 / 2.5 Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY BOY 1.5 / 2.5 SB15-25-SG-el-10 Έκδοση 1.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο... 4 1.1 Τομέας ισχύος...

Διαβάστε περισσότερα

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn

MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn Hλιακά συστήματα MSE 210 Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn Oδηγίες εγκατάστασης Έκδοση 04 Οδηγίες εγκατάστασης: Ορθοστάτης επίπεδης στέγης OneTurn. Κωδ. Πρ. : 256431. 02.2012 Εκτυπώθηκε στη Γερμανία.

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσης SUNNY EXPLORER

Oδηγίες χρήσης SUNNY EXPLORER Oδηγίες χρήσης SUNNY EXPLORER Explorer-BA-el-16 Έκδοση 1.6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία

Διαβάστε περισσότερα

Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο

Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο Κουτί Σύνδεσης Δικτύου Rutenbeck Κατ. 5 Θωρακισμένο Απλό 1 x 8πολικό Αρ. παραγγελίας: 0180 00 Διπλό 2 x 8πολικό Αρ. παραγγελίας: 0178 00 Απλό, (ειδικό για κατασκευή καναλιού) Αρ. παραγγελίας: 0802 00 Διπλό,

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος

150mA max. 12-14V. 100 μ. 133 x 89 x 19 mm 0... 55 º C. Κατάσταση συστήματος Μήνυμα. Σύστημα Trouble. Ένδειξη. Έ θιμο Πληκτρολόγιο Διχοτόμηση Τίτλος LCD EKB2 Το EKB2 είναι ένα πληκτρολόγιο LCD που προορίζεται για χρήση με συναγερμό ELDES SM ( Perseas- Thiseas) και τα συστήματα διαχείρισης του. Τα κύρια χαρακτηριστικά του πληκτρολογίου EKB2 είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200 Μοντέλο EX6150 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

Προστασία από υπέρταση

Προστασία από υπέρταση Προστασία από υπέρταση Αντικεραυνική προστασία και προστασία από υπέρταση για Sunny Boy και Sunny Tripower Περιεχόμενα Στις φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις η φωτοβολταϊκή γεννήτρια βρίσκεται σε ανοιχτό χώρο,

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών

Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών SCEH-0001 7010522 2010 Sony Computer Entertainment Europe Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το πακέτο μικροφώνων SingStar. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,

Διαβάστε περισσότερα

Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης

Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 1 Παρουσίαση του Tornado 251 Με το Tornado 251 µπορείτε να αποκτήσετε ένα µη διεισδυτικό, ευρυζωνικό, ασύρµατο, οικιακό δίκτυο και να ξεχάσετε τα καλώδια. Το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series

Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Οδηγός εγκατάστασης Sensor Interface Option FLX series www.danfoss.com/solar Ασφάλεια Ασφάλεια Τύποι μηνυμάτων ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η προειδοποίηση χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222 Betriebsanleitung, Operating manual, Mode d emploi, Instrucciones de uso, Manual de instruções, Manuale d uso, Driftsvejledning, Gebruiksaanwijzing, Οδηγίες λειτουργίας PIKO BA Sensor Στοιχεία εκδότη Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

Οδηγός εγκατάστασης υλικού Αφαίρεση συσκευασίας Αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό. Οι εικόνες του παρόντος εγχειριδίου αφορούν ένα παρόμοιο μοντέλο. Παρόλο που ενδέχεται να υπάρχουν διαφορές με το δικό σας μοντέλο, ο τρόπος λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών στους Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Περιεχόμενο Με την τυποποίηση των τεχνικών εγγράφων, απαιτείται από τους κατασκευαστές των εγκαταστάσεων η αναγραφή στο

Διαβάστε περισσότερα

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Γρήγορος οδηγός CLX GM SOLAR INVERTERS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss CLX Series. Γρήγορος οδηγός CLX GM SOLAR INVERTERS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss CLX Series Γρήγορος οδηγός CLX GM SOLAR INVERTERS Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1. Σημαντικές οδηγίες 2 Πληροφορίες για τον Γρήγορο Οδηγό 2 Σύμβολα 2 Οδηγίες ασφαλείας 2

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνική Πληροφορία Διαδικασία Derating για Sunny Boy και Sunny Tripower

Tεχνική Πληροφορία Διαδικασία Derating για Sunny Boy και Sunny Tripower Tεχνική Πληροφορία Διαδικασία Derating για Sunny Boy και Sunny Tripower Με τη διαδικασία Derating, ο μετατροπέας μειώνει την απόδοσή του, ώστε να προστατεύσει τα εξαρτήματα από υπερθέρμανση. Αυτό το έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομος οδηγός χρήσης Vodafone Mobile Broadband USB Stick Κ4607-Ζ. Σχεδιάστηκε από τη Vodafone

Σύντομος οδηγός χρήσης Vodafone Mobile Broadband USB Stick Κ4607-Ζ. Σχεδιάστηκε από τη Vodafone Σύντομος οδηγός χρήσης Vodafone Mobile Broadband USB Stick Κ4607-Ζ Σχεδιάστηκε από τη Vodafone Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 2 Εγκατάσταση του USB Stick 4 Windows 7, Windows

Διαβάστε περισσότερα

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR.

Υποστήριξη. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Έναρξη χρήσης Υποστήριξη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, εντοπίστε τον σειριακό αριθμό στην ετικέτα του προϊόντος και χρησιμοποιήστε τον για να δηλώσετε

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N600 Μοντέλο WN3500RP Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης. Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433

Οδηγίες Χρήσης. Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433 Οδηγίες Χρήσης Συναγερµός SkyLink Audio Alarm ΑΑ-433 Για την εγκατάσταση µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις βίδες που θα βρείτε µέσα στη συσκευασία του συναγερµού. Για µεγαλύτερη ευκολία στη συσκευασία περιλαµβάνονται,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης PLA Option FLX series

Οδηγός εγκατάστασης PLA Option FLX series MAKING MODERN LIVING POSSIBLE SOLAR INVERTERS Οδηγός εγκατάστασης PLA Option FLX series www.danfoss.com/solar Ασφάλεια και συμμόρφωση Ασφάλεια και συμμόρφωση Τύποι μηνυμάτων ασφάλειας Στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome SDV6122/12 EL Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 4 Ασφάλεια 4 Ανακύκλωση 4 2 Το SDV6122 5 Επισκόπηση 5 3 Ξεκινώντας 6 Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες ΔΙΑΥΛΟΣ ΠΕΔΙΟΥ SMA SPEEDWIRE

Tεχνικές πληροφορίες ΔΙΑΥΛΟΣ ΠΕΔΙΟΥ SMA SPEEDWIRE Tεχνικές πληροφορίες ΔΙΑΥΛΟΣ ΠΕΔΙΟΥ SMA SPEEDWIRE Speedwire-TI-el-10 Έκδοση 1.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο.........................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2 Οδηγός χρήστη Xperia SmartTags NT1/NT2 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Οδηγός έναρξης...4 Ενεργοποίηση της λειτουργίας NFC...4 Περιοχή εντοπισμού NFC...4 Χρήση του Smart Connect για τη διαχείριση των ετικετών

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. NETGEAR Trek Δρομολογητής ταξιδίου N300 και Επέκταση εμβέλειας Μοντέλο PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Γρήγορη έναρξη. NETGEAR Trek Δρομολογητής ταξιδίου N300 και Επέκταση εμβέλειας Μοντέλο PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN Γρήγορη έναρξη NETGEAR Trek Δρομολογητής ταξιδίου N300 και Επέκταση εμβέλειας Μοντέλο PR2000 NETGEAR Reset Internet/LAN LAN USB WiFi Internet Power USB Έναρξη χρήσης Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Δρομολογητή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com

Οδηγίες λειτουργίας. Στραγγαλιστικά πηνία εξόδου HD. Έκδοση 03/2008 1664 5804 / EL. www.sew-eurodrive.com Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων NeoTV 350 NTV350

Συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων NeoTV 350 NTV350 Συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων NeoTV 350 NTV350 2011 NETGEAR, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μετεγγραφή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΗΣΗΣ Nokia Connectivity Cable Drivers

ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΗΣΗΣ Nokia Connectivity Cable Drivers ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΗΣΗΣ Nokia Connectivity Cable Drivers Περιεχόμενα 1. Εισαγωγη...1 2. Τι πρέπει να διαθέτετε...1 3. Εγκατασταση Των Προγραμματων Οδηγησησ Nokia Connectivity

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300TL HC

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300TL HC Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300TL HC Οδηγίες τοποθέτησης SB3300TLHC-IGR094121 IMGR-SB33TLHC Έκδοση 2.1 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ

ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ ΜΗΧΑΝΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΣΠΙΡΑΛ. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Εγχειρίδιο Χρήσης ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑΣ ΒΑΡΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΤΙΚΗ, ΕΥΚΟΛΗ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224 Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224 Τεχνική περιγραφή SI2012_2224-TGR091830 98-2007330 Έκδοση 3.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Διογκούμενος κάλυκας 15,0

Διογκούμενος κάλυκας 15,0 08/2011 Οδηγίες κατασκευής 999415009 el Διογκούμενος κάλυκας 15,0 Κωδικός 581120000 Περιγραφή προϊόντος Ο διογκούμενος κάλυκας 15,0 χρησιμεύει για την μονόπλευρη αγκύρωση ξυλότυπων στο μπετόν. ασικά απαγορεύεται

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης

Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες εγκατάστασης Σύστημα momit Home Παρουσίαση προιόντων Χαρακτηριστικά Πιθανοί συνδυασμοί Εγκατάσταση Παρελκόμενα Μονάδα επικοινωνίας Θερμοστάτης Μονάδα ασύρματης λειτουργίας Εξατομίκευση θερμοστάτη

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz

Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Για το MV7230 Θέσεις Κοντρόλ και Παρελκόμενων Λειτουργία Χρήσης Εγκατάσταση Επίλυση προβλημάτων Περισσότερες Εφαρμογές Προσοχή Χαρακτηριστικά Για το

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσης SUNNY DESIGN 3 και SUNNY DESIGN WEB

Oδηγίες χρήσης SUNNY DESIGN 3 και SUNNY DESIGN WEB Oδηγίες χρήσης SUNNY DESIGN 3 και SUNNY DESIGN WEB SD3-SDW-BA-el-20 Έκδοση 2.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα