SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 2 2. Γενική περιγραφή Σχεδιάγραμμα προϊόντος Έλεγχος και παρακολούθηση Εφαρμογές Επιλογή αντλίας Συνθήκες λειτουργίας 4 3. Παράδοση και μεταφορά Μεταφορά Αποθήκευση 4 4. Προσδιορισμός Πινακίδα Επεξήγηση τύπου 6 5. Εγκρίσεις Πρότυπα έγκρισης Επεξήγηση της έγκρισης Ex 7 6. Ασφάλεια υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα 8 7. Εγκατάσταση Υποβρύχια εγκατάσταση με αυτόματη ζεύξη Ελεύθερη υποβρύχια εγκατάσταση σε βάση δακτυλίου Ξηρή εγκατάσταση Ροπές σύσφιξης για φλάντζες αναρρόφησης και κατάθλιψης Ηλεκτρική σύνδεση ιαγράμματα καλωδίωσης, 7κλωνα καλώδια ιαγράμματα καλωδίωσης, 10κλωνο καλώδιο Ελεγκτές αντλίας Θερμικός διακόπτης, ΡΤ 1000 και θερμίστορ (PTC) Αισθητήρας WIO ιακόπτης υγρασίας IO IO Λειτουργία μετατροπέα συχνότητας Εκκίνηση SE SEV Φορά περιστροφής Συντήρηση και επισκευή Επιθεώρηση Λύσιμο της αντλίας Συναρμολόγηση της αντλίας Ποσότητες λαδιού Σετ ανταλλακτικών Μολυσμένες αντλίες Πίνακας ευρέσεως βλαβών Μετρήσεις ελέγχου αισθητήρα Μέτρηση ελέγχου με τυποποιημένο όργανο Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόρριψη Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προσοχή Σημείωση Η χρήση αυτού του προϊόντος απαιτεί σχετική εμπειρία και γνώση του προϊόντος. Άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες δεν πρέπει να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν, εκτός αν είναι υπό επίβλεψη, ή έχουν καθοδηγηθεί για τη χρήση αυτού του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ή να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό. Η μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Οι οδηγίες αυτές πρέπει να ακολουθούνται για αντιεκρηκτικού τύπου αντλίες. Συνιστούμε να ακολουθείτε τις οδηγίες αυτές και για κοινές αντλίες. Η μη συμμόρφωση με τις παρούσες οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του εξοπλισμού. Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 2. Γενική περιγραφή Το φυλλάδιο αυτό περιέχει οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης των υποβρύχιων αντλιών λυμάτων και ακάθαρτων υδάτων SE1 και SEV της Grundfos με κινητήρες 1,1 ως 11 kw. Οι αντλίες λυμάτων και ακάθαρτων υδάτων SE1 και SEV της Grundfos είναι σχεδιασμένες για την άντληση οικιακών, δημοτικών και βιομηχανικών λυμάτων και ακάθαρτων υδάτων. ιατίθενται δύο τύποι αντλιών: Οι αντλίες SE1 με πτερωτή S-tube Οι αντλίες SEV με πτερωτή SuperVortex. Οι αντλίες μπορούν να εγκατασταθούν σε σύστημα αυτόματης σύνδεσης ή ελεύθερες στον πυθμένα του φρεατίου. Μπορoύν ακόμη και να τοποθετηθούν σε ξηρή εγκατάσταση είτε σε κατακόρυφη ή σε οριζόντια θέση. Οι αντλίες Grundfos SE1 και SEV είναι σχεδιασμένες με πτερωτή S-tube και πτερωτή SuperVortex αντίστοιχα, ώστε να εξασφαλίζουν αξιόπιστη και βέλτιστη λειτουργία. Επίσης, το φυλλάδιο περιέχει ειδικές οδηγίες για αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία. Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 2

3 2.1 Σχεδιάγραμμα προϊόντος Σχ Αντλία SE Θέση Περιγραφή 1 Κρίκος ανάρτησης 2 Πινακίδα 3 Χιτώνιο 4 Βίδα λαδιού 5 Φλάντζα κατάθλιψης 6 Κατάθλιψη 7 Φις καλωδίου 8 Άνω καπάκι 9 Σφιγκτήρας 10 Περίβληµα αντλίας 2.2 Έλεγχος και παρακολούθηση Οι αντλίες μπορούν να ελεγχθούν με τους ελεγκτές Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 και DC, DCD. Οι αντλίες με αισθητήρα παρέχονται μαζί με μία IO 111 ή ΙΟ 113 που μπορεί να δεχθεί σήματα από τους παρακάτω πομπούς: αισθητήρας νερού στο λάδι (αισθητήρας WIO) στην αντλία αισθητήρας υγρασίας στον κινητήρα αισθητήρας θερμοκρασίας στις περιελίξεις του στάτη. αισθητήρας αντίστασης περιελίξεων στον κινητήρα. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του συγκεκριμένου αισθητήρα TM Εφαρμογές Οι αντλίες SE1 και SEV είναι σχεδιασμένες για την άντληση των παρακάτω υγρών: μεγάλες ποσότητες νερού αποστράγγισης καθώς και επιφανειακά νερά οικιακά ακάθαρτα ύδατα με αποχέτευση από τουαλέτες ακάθαρτα ύδατα με υψηλό ποσοστό ινών (πτερωτή SuperVortex) βιομηχανικά ακάθαρτα ύδατα ακάθαρτα ύδατα με αεριούχο λάσπη λύματα και ακάθαρτα νερά δημοτικής και εμπορικής προέλευσης. Οι αντλίες SE1 και SEV είναι ιδανικές για τις παρακάτω τοποθεσίες: δημόσια κτήρια πολυκατοικίες βιομηχανία γκαράζ πολυώροφους σταθμούς στάθμευσης αυτοκινήτων πλυντήρια αυτοκινήτων εστιατόρια. Μοντέλα από ανοξείδωτο χάλυβα Τα μοντέλα από ανοξείδωτο χάλυβα είναι καταλληλότερα για τις παρακάτω εφαρμογές: νερό βιομηχανικής επεξεργασίας που περιέχει χημικά διαβρωτικό νερό αποστράγγισης και απόβλητα σωματίδια που προκαλούν φθορά σε ακάθαρτα ύδατα μολυσμένα ακάθαρτα ύδατα με θαλασσινό νερό. Η συμπαγής σχεδίαση καθιστά τις αντλίες κατάλληλες τόσο για προσωρινή όσο και μόνιμη εγκατάσταση. 2.4 Επιλογή αντλίας Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει ποιο μοντέλο αντλίας να επιλέξετε για διάφορα υγρά: Τύπος πτερωτής: 1 = πτερωτή S-tube impeller, V = πτερωτή SuperVortex. ιέλευση αντλίας [mm] Αντλούμενο υγρό Νερό αποστράγγισης 1 V 1 / V 1 / V Οικιακά ακάθαρτα ύδατα χωρίς αποχέτευση από τουαλέτες 1 V 1 / V 1 / V Οικιακά ακάθαρατα ύδατα με αποχέτευση από τουαλέτες 1 / V 1 / V Ακόθαρτα ύδατα με υψηλό ποσοστό ινών V 1 / V 1 / V Βιομηχανικά ακάθαρτα ύδατα 1 / V 1 / V Ακάθαρτα ύδατα με αεριούχο λάσπη 1 / V 1 / V ημοτικά ακάθαρτα ύδατα 1 / V 1 / V Ελληνικά (GR) 3

4 Ελληνικά (GR) 2.5 Συνθήκες λειτουργίας Οι αντλίες SE1 και SEV της Grundfos είναι κατάλληλες για τις παρακάτω συνθήκες λειτουργίας: Ξηρή εγκατάσταση χωρίς ξεχωριστές διατάξεις ψύξης κινητήρα. Υποβρύχια εγκατάσταση Λειτουργία S1 (συνεχής λειτουργία) Τιμή ph Οι αντλίες SE σε μόνιμες εγκαταστάσεις μπορούν να αντιμετωπίσουν τις παρακάτω τιμές ph: Τύπος αντλίας Τύποι υλικών Εγκατάσταση Τιμή ph SE1/SEV Τυποποιημένος 1) Ξηρή και υποβρύχια SEV Q 2) Ξηρή και υποβρύχια 1) Πτερωτή, περίβλημα αντλίας και πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο. 2) Πτερωτή από ανοξείδωτο χάλυβα. Περίβλημα αντλίας και πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο. 3) Πτερωτή και περίβλημα αντλίας από ανοξείδωτο χάλυβα. Πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο. Η διαφορετική εκδοχή του υλικού S διατίθεται κατόπιν παραγγελίας. 4) Ολόκληρη η αντλία από ανοξείδωτο χάλυβα. 5) Αντλία από ανοξείδωτο χάλυβα σύμφωνα με το EN / Η διαφορετική εκδοχή του υλικού D διατίθεται κατόπιν παραγγελίας. 6) Για κυμαινόμενες τιμές ph, η περιοχή του ph είναι 4 ως 14. Θερμοκρασία υγρού 0 C έως +40 C. Για μικρό διάστημα (μέγιστο 1 ώρα) επιτρέπεται θερμοκρασία ως και + 60 C (όχι για τους τύπους Ex). Θερμοκρασία περιβάλλοντος 6,5 ως 14 6) 6 ως 14 6) SEV S 3) Υποβρύχια 5,5 ως 14 6) Ξηρή 1 ως 14 SEV R 4) Ξηρή και υποβρύχια 1 ως 14 SEV D 5) Ξηρή και υποβρύχια 0 ως 14 Οι αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία δεν πρέπει ποτέ να αντλούν υγρά με θερμοκρασία μεγαλύτερη των +40 C. Για αντλίες αντιεκρηκτικού τύπου, η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο χώρο εγκατάστασης πρέπει να κυμαίνεται στην περιοχή των -20 C έως +40 C. Για αντλίες αντιεκρηκτικού τύπου με αισθητήρα WIO, η θερμοκρασία περιβάλλοντος στο χώρο εγκατάστασης πρέπει να κυμαίνεται στην περιοχή των 0 C ως +40 C. Πυκνότητα και ιξώδες του αντλούμενου υγρού. Κατά την άντληση υγρών με πυκνότητα ή/και κινητική ενέργεια ιξώδους μεγαλύτερη από εκείνη του νερού, πρέπει να χρησιμοποιούνται κινητήρες με αντίστοιχα υψηλότερες αποδόσεις. Ταχύτητα ροής Συνιστάται να διατηρείται μία ελάχιστη ταχύτητα ροής ώστε να αποφεύγονται οι επικαθίσεις στο σύστημα σωληνώσεων. Συνιστώμενες ταχύτητες: - σε κατακόρυφους σωλήνες: 1,0 m/s - σε οριζόντιους σωλήνες: 0,7 m/s Μέγιστο μέγεθος στερεών Από 50 έως 100 mm, ανάλογα με το μέγεθος της αντλίας. Πρόγραμμα λειτουργίας Μέγ. 20 εκκινήσεις την ώρα. S1, συνεχής λειτουργία. Η αντλία μπορεί να λειτουργήσει συνεχώς χωρίς να χρειάζεται να σταματήσει για ψύξη. 3. Παράδοση και μεταφορά Η αντλία μπορεί να μεταφερθεί και να αποθηκευτεί σε κατακόρυφη ή οριζόντια θέση. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει περίπτωση να πέσει ή να κυλήσει. 3.1 Μεταφορά Όλος ο εξοπλισμός ανύψωσης πρέπει να είναι κατάλληλος για το σκοπό αυτό και να ελέγχεται για φθορές πριν από οποιαδήποτε προσπάθεια ανύψωσης της αντλίας. Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να υπερβαίνετε το προσδιορισμένο όριο απόδοσης του εξοπλισμού ανύψωσης. Το βάρος της αντλίας αναγράφεται στην ενδεικτική πινακίδα της αντλίας. Το ειδικό φις πολυουρεθάνης εμποδίζει την είσοδο υγρασίας στον κινητήρα μέσα από το καλώδιο τροφοδοσίας. 3.2 Αποθήκευση Σηκώνετε πάντα την αντλία από τις λαβές ανύψωσης ή με ένα περονοφόρο ανυψωτικό μηχάνημα αν η αντλία είναι στερεωμένη σε παλλέτα. Μην ανυψώνετε ποτέ την αντλία από το καλώδιο του κινητήρα ή του εύκαμπτου σωλήνα/ αγωγού. Σε περιπτώσεις παρατεταμένου χρόνου αποθήκευσης, η αντλία πρέπει να προστατεύεται από την υγρασία, τη ζέστη και το κρύο. Θερμοκρασία αποθήκευσης: -30 C ως +60 C. Εάν οι αντλίες αποθηκευτούν για περισσότερο από ένα έτος ή εάν παρέλθει μεγάλο χρονικό διάστημα μέχρι να τεθούν σε λειτουργία μετά την εγκατάσταση, στο μεσοδιάστημα η πτερωτή πρέπει να περιστρέφεται τουλάχιστον μία φορά το μήνα. Εάν η αντλία έχει χρησιμοποιηθεί, πριν την αποθήκευση θα πρέπει να αλλάξετε το λάδι. Βλέπε κεφάλαιο Αλλαγή λαδιών. Μετά από μία μεγάλη περίοδο αποθήκευσης, η αντλία πρέπει να ελέγχεται πριν τεθεί σε λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι η πτερωτή μπορεί να περιστραφεί ελεύθερα. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση του στεγανοποιητικού άξονα, των δακτυλίων-ο, του λαδιού και της εισόδου του καλωδίου. 4

5 4. Προσδιορισμός 4.1 Πινακίδα Στην πινακίδα αναφέρονται τα χαρακτηριστικά λειτουργίας και οι εγκρίσεις που ισχύουν για την αντλία. Η πινακίδα βρίσκεται στο πάνω καπάκι της αντλίας. Στερεώστε την επιπλέον πινακίδα που συνοδεύει την αντλία στο χώρο εγκατάστασης ή στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου. Ελληνικά (GR) Type: Model: Hmax: Motor: n: P1/P2: 11 m Qmax: m Insul.class: Hz min -1 kw Made in Denmark DK-8850 Bjerringbro IP68 P.c. Tmax.: Cos : V V Weight: 6 C A A kg TM Σχ. 2 Πινακίδα Θέση Περιγραφή 1 Οργανισμός πιστοποίησης Σήμα προστασίας κατά της έκρηξης, Χ για ειδικές 2 απαιτήσεις που εφαρμόζονται σε εξοπλισμό με αντιεκρηκτική προστασία σύμφωνα με το IEC Ονομασία τύπου 4 Αριθμός προϊόντος και αριθμός σειράς 5 Μέγιστο μανομετρικό Ύψος [m] 6 Κατηγορία προστασίας σύμφωνα με το IEC Μέγιστο βάθος εγκατάστασης [m] 8 Αριθμός φάσεων 9 Συχνότητα [Hz] 10 Ταχύτητα [ελάχ. -1 ] 11 Ισχύς εισόδου κινητήρα P1 [kw] 12 Ισχύς εξόδου κινητήρα P2 [kw] 13 Χώρα παραγωγής 14 Κατηγορία αντιεκρηκτικής προστασίας και αριθμός πιστοποιητικού 15 Έγκριση ΕΝ 16 Μέγιστη παροχή [m 3 /h] 17 Κωδικός παραγωγής (έτος /εβδομάδα) 18 Μέγιστη θερμοκρασία υγρού [ C] 19 Κατηγορία µόνωσης 20 Συντελεστής ισχύος 21 Ονοµαστικό ρεύµα 1 22 Ονομαστική τάση 1 23 Ονοµαστικό ρεύµα 2 24 Ονομαστική τάση 2 25 Βάρος χωρίς καλώδιο [kg] 5

6 Ελληνικά (GR) 4.2 Επεξήγηση τύπου Η αντλία μπορεί να αναγνωριστεί με τη βοήθεια της επεξήγησης τύπου που αναφέρεται στην πινακίδα της αντλίας. Βλέπε κεφάλαιο 4.1 Πινακίδα. Κωδικός Παράδειγμα SE A.Ex.4.5 1D B SE Τύπος κυκλοφορητή Αντλίες λυμάτων/ακάθαρτων υδάτων Grundfos Κενό 1 V Κενό A Κενό Ex 2 4 Κενό 5 0B 0D 1D 0E 1E Κενό A B Κενό Q R S D Παραλλαγή υλικού Τυποποιημένο Τύπος πτερωτής Πτερωτή S-tube Πτερωτή (ελεύθερης ροής) SuperVortex Ελεύθερο πέρασμα αντλίας Μέγιστο μέγεθος στερεών [mm] Κατάθλιψη αντλίας Ονομαστική διάμετρος στομίου κατάθλιψης αντλίας [mm] Ισχύς εξόδου, P2 Ρ2 = Αριθμός κωδικού από την ονομασία τύπου/10 [kw] Αισθητήρας Τυποποιημένος (χωρίς αισθητήρα) Έκδοση αισθητήρα Μοντέλο αντλίας Αντλία χωρίς αντιεκρηκτική προστασία (τυποποιημένη) Αντλία με αντιεκρηκτική προστασία Αριθμός πόλων 2πολική, 3000 min -1, 50 Hz 4-πολική, 1500 min -1, 50 Hz Αριθμός φάσεων Τριφασικός κινητήρας Συχνότητα 50 Hz Τάση και μέθοδος εκκίνησης V, DOL V, DOL V, Y/D V, DOL V, Y/D Γενιά Πρώτη γενιά εύτερη γενιά Τρίτη γενιά κλπ. Ο κωδικός γενιάς διαχωρίζει κατασκευαστικά διαφορετικές αντλίες με την ίδια ονομαστική ισχύ Υλικά αντλίας Πτερωτή, περίβλημα αντλίας και πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο σύμφωνα με το ΕΝ-GJL-200/250. Πτερωτή από ανοξείδωτο χάλυβα σύμφωνα με ΕΝ ,, περίβλημα αντλίας και πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο σύμφωνα με το ΕΝ-GJL-250. Ολόκληρη η αντλία από ανοξείδωτο χάλυβα σύμφωνα με το ΕΝ Περίβλημα αντλίας, πτερωτή και ενδιάμεση φλάντζα από ανοξείδωτο χάλυβα (σύμφωνα με ΕΝ ) και πάνω μέρος κινητήρα από χυτοσίδηρο σύμφωνα με το ΕΝ-GJL-250 (διατίθεται κατόπιν παραγγελίας). Αντλία από ανοξείδωτο χάλυβα σύμφωνα με το EN / (διατίθεται κατόπιν παραγγελίας). 6

7 5. Εγκρίσεις Οι στάνταρντ εκδόσεις των αντλιών SE1, SEV έχουν δοκιμαστεί από τον VDE, και οι αντιεκρηκτικές εκδόσεις έχουν εγκριθεί από τον KEMA σύμφωνα με την οδηγία ATEX. 5.1 Πρότυπα έγκρισης Οι τυποποιημένες εκδόσεις έχουν εγκριθεί από τον LGA (κοινοποιημένος οργανισμός σύμφωνα με την Οδηγία Κατασκευής Προϊόντων) σύμφωνα με το EN ή EN όπως ορίζεται στην πινακίδα της αντλίας. Ελληνικά (GR) 5.2 Επεξήγηση της έγκρισης Ex Οι αντλίες SE1 και SEV διακρίνονται στις παρακάτω αντιεκρηκτικές κατηγορίες: CE 0344 II2 GD Ex c d IIB T4, T3 Ex c td A21 IP68 T135 C,T200 C X CE 0344 II 2 GD Ex c d mb IIB T4, T3 Ex c td A21 IP68 T135 C,T200 C X Οδηγία/πρότυπο Κωδικός Περιγραφή ATEX Εναρμονισμένο Ευρωπαϊκό πρότυπο ΕΝ Σήμα συμμόρφωσης CΕ σύμφωνα με την οδηγία ΑΤΕΧ 94/9/ΕΕ, Παράρτημα Χ. CE 0344 = Το 0344 είναι ο αριθμός του κοινοποιηθέντος οργανισμού που πιστοποίησε το σύστημα ποιότητας για την ΑΤΕΧ. = Σήμανση αντιεκρηκτικής προστασίας. II = Ομάδα εξοπλισμού σύμφωνα με την οδηγία ΑΤΕΧ, Παράρτημα ΙΙ, σημείο 2.2, που ορίζει τις απαιτήσεις που εφαρμόζονται στον εξοπλισμό αυτής της ομάδας Κατηγορία εξοπλισμού σύμφωνα με την οδηγία ΑΤΕΧ, Παράρτημα ΙΙ, σημείο 2.2, που ορίζει τις 2 = απαιτήσεις που εφαρμόζονται στον εξοπλισμό αυτής της κατηγορίας G = Εκρηκτικές ατμόσφαιρες που προκαλούνται από αέρια, ατμούς ή ομίχλη D = Εκρηκτικές ατμόσφαιρες που προκαλούνται από σκόνη ΕΝ :2006 Ex = Ο εξοπλισμός είναι σύμφωνος με το εναρμονισμένο Ευρωπαϊκό πρότυπο c Κατασκευαστική ασφάλεια σύμφωνα με το EN :2003 και EN :2001 d = Πυρίμαχη προστασία σύμφωνα με το ΕΝ :2007 mb = Εγκιβωτισμός σύμφωνα με το πρότυπο EN :2004 II = Κατάλληλες για χρήση σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες (όχι ορυχεία) B Κατηγοριοποίηση αερίων, βλέπε ΕΝ :2006, Παράρτημα Α. Η ομάδα αερίου Β περιλαμβάνει = την ομάδα αερίου Α. T4/T3 = Η μέγιστη θερμοκρασία επιφάνειας είναι 135 C/200 C σύμφωνα με το EN :2006* td = Προστασία από την κατηγορία προστασίας ΕΝ :2006 A21 = Η ζώνη στην οποία η αντλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το ΕΝ :2004 IP68 = Κατηγορία προστασίας σύµφωνα µε IEC X Το γράμμα Χ στον αριθμό πιστοποιητικού υποδεικνύει ότι ο εξοπλισμός υπόκειται σε ειδικές συνθήκες για ασφαλή χρήση. Οι συνθήκες αναφέρονται στο πιστοποιητικό και στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. * Για κινητήρες που τροφοδοτούνται μέσω ενός μετατροπέα συχνότητας, ο τύπος προστασίας είναι Ex c d IIB T3 και Τ 200 C Αυστραλία Οι αντιεκρηκτικές εκδόσεις για την Αυστραλία είναι εγκεκριμένες ως τύποι Ex nα II T3 σύμφωνα με το IEC (αντίστοιχο του AS ). Τυποποιημένη Κωδικός Περιγραφή IEC 79-15:1987 Ex = Κατηγοριοποίηση περιοχής σύμφωνα με το AS na = Χωρίς σπινθήρες κατά AS :1991, κεφάλαιο 3 (IEC 79-15:1987) II = Κατάλληλη για χρήση σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες (όχι ορυχεία) T3 = Μέγιστη θερμοκρασία επιφάνειας 200 C Το γράμμα Χ στον αριθμό πιστοποιητικού υποδεικνύει ότι ο εξοπλισμός υπόκειται σε ειδικές X συνθήκες για ασφαλή χρήση. Οι συνθήκες αναφέρονται στο πιστοποιητικό και στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 7

8 Ελληνικά (GR) 6. Ασφάλεια Η τοποθέτηση των αντλιών στα φρεάτια πρέπει να γίνεται από ειδικά εκπαιδευμένους τεχνίτες. Οι εργασίες μέσα ή κοντά στα φρεάτια πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. εν επιτρέπεται η είσοδος ατόμων στο χώρο της εγκατάστασης όταν υπάρχει εκρηκτική ατμόσφαιρα. Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα ασφάλισης του κεντρικού διακόπτη ρεύματος στη θέση 0. Οτύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , Για λόγους ασφαλείας, όλες οι εργασίες που διενεργούνται μέσα σε φρεάτια πρέπει να επιτηρούνται από άτομο που βρίσκεται εκτός του φρεατίου της αντλίας. Σημείωση Η πραγματοποίηση όλων των εργασιών συντήρησης και σέρβις συνιστάται να γίνεται όταν η αντλία βρίσκεται εκτός του φρεατίου. Τα φρεάτια για τις υποβρύχιες αντλίες λυμάτων και ακάθαρτων υδάτων μπορεί να περιέχουν λύματα ή ακάθαρτα ύδατα με τοξικές ουσίες ή/και με ουσίες επιβλαβείς για την ανθρώπινη υγεία. Κατά συνέπεια, όλοι οι εργαζόμενοι που εμπλέκονται στις εργασίες πρέπει να φορούν κατάλληλο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό και ρουχισμό και οι ισχύοντες κανονισμοί υγιεινής πρέπει να τηρούνται αυστηρά σε όλες τις εργασίες που διεξάγονται στην ή κοντά στην αντλία. Βεβαιωθείτε ότι οι κρίκοι ανύψωσης είναι καλά σφιγμένοι πριν από οποιαδήποτε προσπάθεια ανύψωσης της αντλίας. Σφίξτε τους εάν χρειάζεται. Ο μη προσεκτικός χειρισμός κατά τη διάρκεια της ανύψωσης ή της μεταφοράς μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς στο προσωπικό ή να καταστρέψει την αντλία. 6.1 υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα Χρησιμοποιήστε αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία για εφαρμογές σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα. Βλέπε κεφάλαιο 5.2. Οι αντλίες SΕ1 και SΕV δεν επιτρέπεται σε καμιά περίπτωση να αντλήσουν εύφλεκτα υγρά. Η κατηγοριοποίηση του χώρου εγκατάστασης πρέπει να εγκρίνεται από τις τοπικές πυροσβεστικές αρχές σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση. 7. Εγκατάσταση Προσοχή Ειδικές συνθήκες για ασφαλή χρήση των αντιεκρηκτικών αντλιών SE1 και SEV: 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης υγρασίας και οι θερμικοί διακόπτες έχουν συνδεθεί στο ίδιο κύκλωμα, αλλά διαθέτουν ξεχωριστές εξόδους συναγερμού (διακοπή του κινητήρα) σε περίπτωση υψηλής υγρασίας ή υψηλής θερμοκρασίας στον κινητήρα. 2. Οι βίδες που χρησιμοποιούνται για αντικατάσταση πρέπει να είναι κατηγορίας A2-70 ή ακόμη καλύτερα σύμφωνες με το ΕΝ/ISO Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή για πληροφορίες σχετικά με τις διαστάσεις των πυρίμαχων συνδέσμων. 4. Η στάθμη του αντλούμενου υγρού πρέπει να ελέγχεται από φλοτέρ συνδεδεμένα στο κύκλωμα ελέγχου κινητήρα. Η ελάχιστη στάθμη εξαρτάται από τον τύπο της εγκατάστασης και ορίζεται στις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 5. Βεβαιωθείτε ότι το μόνιμα συνδεδεμένο καλώδιο είναι κατάλληλα προστατευμένο από μηχανικές καταπονήσεις και τερματίζει σε κατάλληλο ακροκιβώτιο εκτός της δυνητικά εκρηκτικής περιοχής. 6. Οι αντλίες λυμάτων διαθέτουν μία περιοχή θερμοκρασίας περιβάλλοντος της τάξης των -20 C ως +40 C και μέγιστη θερμοκρασία επεξεργασίας τους +40 C. Η ελάχιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος για μία αντλία με αισθητήρα νερού στο λάδι είναι 0 C. 7. Η θερμική προστασία στις περιελίξεις του στάτη έχει ονομαστική θερμοκρασία διακόπτη 150 C και πρέπει να εγγυάται τη διακοπή της παροχής ισχύος. Η επαναφορά της παροχής πρέπει να είναι χειροκίνητη. 8. Η μονάδα ελέγχου πρέπει να προστατεύει τον αισθητήρα WIO από το ρεύμα βραχυκυκλώματος της παροχής στην οποία είναι συνδεδεμένη. Το μέγιστο ρεύμα από τη μονάδα ελέγχου πρέπει να περιορίζεται στα 350 ma. Πριν από την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι ο πυθμένας του φρεατίου είναι επίπεδος. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, κλείστε την παροχή ρεύματος και ασφαλίστε το διακόπτη του ρεύματος στη θέση 0 με λουκέτο ώστε να εξασφαλίσετε ότι η παροχή ρεύματος δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία ή κατά λάθος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει οποιαδήποτε εξωτερική τάση συνδεδεμένη στην αντλία πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσης εργασίες στην αντλία. Η αντλία δεν πρέπει να εκτεθεί σε ξηρή λειτουργία. Πρέπει να τοποθετηθεί ένας επιπλέον διακόπτης στάθμης για να εξασφαλιστεί ότι η αντλία θα διακόψει σε περίπτωση που ο διακόπτης στάθμης παύσης δεν λειτουργήσει. 8

9 Πριν ξεκινήσετε τις διαδικασίες εγκατάστασης, πραγματοποιήστε τους ακόλουθους ελέγχους: Αντιστοιχεί η αντλία στην παραγγελία σας; Είναι η αντλία κατάλληλη για την τάση παροχής και τη συχνότητα που υπάρχει στο χώρο εγκατάστασης; Είναι τα εξαρτήματα και ο υπόλοιπος εξοπλισμός σε άρτια κατάσταση; Στερεώστε την επιπλέον πινακίδα που συνοδεύει την αντλία στο χώρο εγκατάστασης ή στο εξώφυλλο αυτού του φυλλαδίου. Στο χώρο εγκατάστασης πρέπει να τηρούνται όλοι οι κανονισμοί ασφαλείας, π.χ. χρήση φυσητήρων για την παροχή καθαρού αέρα στο φρεάτιο. Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε τη στάθμη λαδιού στο θάλαμο λαδιού. Βλέπε κεφάλαιο 10. Συντήρηση και επισκευή. Προσοχή Μη βάζετε τα χέρια σας ή οποιοδήποτε εργαλείο στο στόμιο αναρρόφησης ή κατάθλιψης της αντλίας αφότου η αντλία συνδεθεί στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος εκτός κι αν έχετε σβήσει την αντλία αφαιρώντας τις ασφάλειες ή έχετε κλείσει τον κεντρικό διακόπτη δικτύου. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε πάντα πρόσθετο εξοπλισμό της Grundfos για να αποφύγετε τις βλάβες λόγω λανθασμένης εγκατάστασης. Για την ανύψωση της αντλίας, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τις λαβές ανύψωσης. Μην τις χρησιμοποιείτε για να κρατάτε την αντλία ενόσω βρίσκεται σε λειτουργία. Οι αντλίες SE1 και SEV είναι κατάλληλες για διάφορους τύπους εγκατάστασης που περιγράφονται στα κεφάλαια 7.1, 7.2 και 7.3. Όλα τα περιβλήματα των αντλιών διαθέτουν φλάντζα κατάθλιψης PN 10 από χυτοσίδηρο, μεγέθους DN 65, DN 80, DN 100 ή DN 150 σύμφωνα με το ΕN Οι αντλίες έχουν σχεδιαστεί για συνεχή Σημείωση λειτουργία τόσο σε περίπτωση υποβρύχιας όσο και σε περίπτωση ξηρής εγκατάστασης. Βλέπε κεφάλαιο 13. Τεχνικά χαρακτηριστικά. Τύποι εγκατάστασης Οι αντλίες SE1, SEV είναι σχεδιασμένες για δύο τύπους εγκατάστασης: Υποβρύχια εγκατάσταση - με αυτόματη ζεύξη - ανεξάρτητη εγκατάσταση σε βάση δακτυλίου. Ξηρή εγκατάσταση - κατακόρυφη σε βάση - οριζόντια με βραχίονες που στηρίζονται σε δάπεδο ή βάση από τσιμέντο. Όταν τοποθετείται σε βάση ή βραχίονες, η αντλία πρέπει να εγκαθίσταται εκτός του φρεατίου. Ένας αγωγός αναρρόφησης πρέπει να συνδέεται στην αντλία. Ένα σχεδιάγραμμα με διαστάσεις για κάθε τύπο εγκατάστασης υπάρχει στο τέλος του παρόντος φυλλαδίου. 7.1 Υποβρύχια εγκατάσταση με αυτόματη ζεύξη Αντλίες για μόνιμη εγκατάσταση μπορούν να εγκατασταθούν σε ένα σταθερό σύστημα αυτόματης ζεύξης (ταχυσυνδέσμου) με οδηγούς ράβδους. Το σύστημα αυτόματης ζεύξης διευκολύνει τη συντήρηση και το σέρβις καθώς η αντλία μπορεί να ανασυρθεί εύκολα έξω από το φρεάτιο. Προσοχή Προσοχή Πριν ξεκινήσετε τις διαδικασίες εγκατάστασης, βεβαιωθείτε ότι η ατμόσφαιρα μέσα στο φρεάτιο δεν είναι δυνητικά εκρηκτική. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Ανοίξτε οπές τοποθέτησης για το βραχίονα στήριξης των οδηγών στο εσωτερικό του φρεατίου και στερεώστε προσωρινά το βραχίονα στήριξης των οδηγών με δύο βίδες. 2. Τοποθετήστε τη μονάδα βάσης της αυτόματης ζεύξης στον πυθμένα του φρεατίου. Χρησιμοποιήστε ένα νήμα στάθμης για να βρείτε τη σωστή θέση. Στερεώστε την αυτόματη ζεύξη με βίδες έκτασης. Εάν ο πυθμένας του φρεατίου δεν είναι επίπεδος, η μονάδα βάσης της αυτόματης ζεύξης πρέπει να υποστηριχθεί κατάλληλα έτσι ώστε να είναι επίπεδη όταν στερεωθεί. 3. Τοποθετήστε το σωλήνα κατάθλιψης σύμφωνα με τον γενικά αποδεκτό τρόπο και χωρίς να εκθέτετε το σωλήνα σε παραμορφώσεις ή τάσεις. 4. Τοποθετήστε τις ράγες καθοδήγησης στη μονάδα βάσης αυτόματης ζεύξης και ρυθμίστε το μήκος των οδηγών με ακρίβεια στο βραχίονα καθοδήγησης ραγών στο πάνω μέρος του φρεατίου. 5. Ξεβιδώστε τον προσωρινά στερεωμένο βραχίονα καθοδήγησης ραγών. Τοποθετήστε τον πάνω βραχίονα καθοδήγησης ραγών στις ράγες καθοδήγησης. Στερεώστε το βραχίονα καθοδήγησης ραγών στο εσωτερικό του φρεατίου. Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι οι σωληνώσεις θα τοποθετηθούν χωρίς να ασκηθεί υπερβολική δύναμη. Το βάρος των σωληνώσεων δεν πρέπει να στηρίζεται στην αντλία. Συνιστάται η χρήση ελεύθερων φλαντζών ώστε να 'ανακουφίζεται' η εγκατάσταση και να μην μεταφέρονται οι τάσεις από τους σωλήνες στις φλάντζες και στις βίδες. Μην χρησιμοποιείτε ελαστικά στοιχεία ή φυσούνες στις σωληνώσεις. Αυτά τα στοιχεία δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ποτέ ως μέσο ευθυγράμμισης της σωλήνωσης. Οι ράγες καθοδήγησης δεν πρέπει να έχουν καμία αξονική ανοχή καθώς αυτό θα δημιουργήσει θόρυβο κατά τη διάρκεια λειτουργίας της αντλίας. 6. Καθαρίστε το φρεάτιο από τα μπάζα πριν κατεβάσετε την αντλία σε αυτό. 7. Τοποθετήστε το άγκιστρο-οδηγό στο στόμιο κατάθλιψης της αντλίας. 8. Γλιστρήστε το άγκιστρο-οδηγό της αντλίας μεταξύ των ράβδων καθοδήγησης και κατεβάστε την αντλία μέσα στο φρεάτιο με τη βοήθεια μίας αλυσίδας που θα είναι στερεωμένη στον κρίκο ανάρτησης της αντλίας. Όταν η αντλία φτάσει τη βάση αυτόματης ζεύξης, θα συνδεθεί αυτόματα. 9. Κρεμάστε το ένα άκρο της αλυσίδας σε ένα κατάλληλο άγκιστρο στο πάνω μέρος του φρεατίου με τέτοιο τρόπο ώστε η αλυσίδα να μην μπορεί να έρθει σε επαφή με το περίβλημα της αντλίας. 10. Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου του κινητήρα τυλίγοντάς το σε έναν εντατήρα έτσι ώστε το καλώδιο να μην κινδυνεύει να καταστραφεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. έστε τον εντατήρα σε ένα κατάλληλο άγκιστρο στο πάνω μέρος τους φρεατίου. Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν κάμπτονται και δεν έχουν τσακίσει. 11. Συνδέστε το καλώδιο κινητήρα. Ελληνικά (GR) 9

10 Ελληνικά (GR) Σημείωση Το ελεύθερο άκρο του καλωδίου δεν πρέπει να είναι βυθισμένο καθώς μπορεί να εισχωρήσει νερό από το καλώδιο στον κινητήρα. TM Σχ. 3 Υποβρύχια αντλία σε αυτόματη ζεύξη 7.2 Ελεύθερη υποβρύχια εγκατάσταση σε βάση δακτυλίου Οι αντλίες που προορίζονται για ανεξάρτητη υποβρύχια εγκατάσταση μπορούν να σταθούν ανεξάρτητα στον πυθμένα του φρεατίου. Η αντλία πρέπει να τοποθετείται σε μία βάση δακτυλίου. Βλέπε σχήμα 4. Η βάση δακτυλίου διατίθεται ως πρόσθετος εξοπλισμός. Για τη διευκόλυνση της συντήρησης της αντλίας, τοποθετήστε έναν εύκαμπτο σύνδεσμο ή ταχυσύνδεσμο στη γωνία του στομίου κατάθλιψης για εύκολη αποσύνδεση. Αν χρησιμοποιηθεί εύκαμπτος σωλήνας, βεβαιωθείτε ότι δεν τσακίζει και ότι η εσωτερική του διάμετρος ταιριάζει με το στόμιο κατάθλιψης της αντλίας. Αν χρησιμοποιηθεί άκαμπτος σωλήνας, το ρακόρ ή ο σύνδεσμος, η βαλβίδα αντεπιστροφής και η βάνα απομόνωσης πρέπει να τοποθετηθούν με τη σειρά που αναφέρονται, όπως κοιτάμε την αντλία. Εάν η αντλία τοποθετηθεί σε λασπώδη ή ανισόπεδη επιφάνεια, στηρίξτε την αντλία σε τούβλα ή παρόμοια βάση. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Τοποθετήστε μία γωνία σωλήνα 90 στο στόμιο κατάθλιψης της αντλίας και συνδέστε το σωλήνα/εύκαμπτο σωλήνα κατάθλιψης. 2. Κατεβάστε την αντλία μέσα στο υγρό με τη βοήθεια της αλυσίδας που είναι στερεωμένη στη λαβή ανύψωσης της αντλίας. Συνιστούμε να τοποθετείτε την αντλία σε επίπεδη, σταθερή βάση. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία αναρτάται από την αλυσίδα κι όχι από το καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία είναι σταθερά στερεωμένη. 3. Κρεμάστε το ένα άκρο της αλυσίδας σε ένα κατάλληλο άγκιστρο στο πάνω μέρος του φρεατίου με τέτοιο τρόπο ώστε η αλυσίδα να μην μπορεί να έρθει σε επαφή με το περίβλημα της αντλίας. 4. Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου του κινητήρα τυλίγοντάς το σε έναν εντατήρα έτσι ώστε το καλώδιο να μην κινδυνεύει να καταστραφεί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. έστε τον εντατήρα σε ένα κατάλληλο άγκιστρο στο πάνω μέρος τους φρεατίου. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν είναι τσακισμένο σε κανένα σημείο ή πιασμένο από κάπου. 5. Συνδέστε το καλώδιο κινητήρα. Σημείωση Το ελεύθερο άκρο του καλωδίου δεν πρέπει να είναι βυθισμένο καθώς μπορεί να εισχωρήσει νερό από το καλώδιο στον κινητήρα. TM Σχ. 4 Αντλία σε ανεξάρτητη υποβρύχια εγκατάσταση με βάση δακτυλίου 7.3 Ξηρή εγκατάσταση Στις ξηρές εγκαταστάσεις, η αντλία πρέπει να είναι μόνιμα εγκατεστημένη εκτός του φρεατίου. Ο κινητήρας είναι ερμητικά κλειστός και υδατοστεγής. Κατά συνέπεια, δεν θα καταστραφεί σε περίπτωση που πλημμυρίσει ο χώρος εγκατάστασης. Μέτρα προστασίας Καθώς η αντλία είναι τοποθετημένη εκτός του φρεατίου, βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του υγρού στο φρεάτιο είναι αρκετά υψηλή ώστε να εξασφαλίζεται επαρκής NPSH. ιαστασιολογήστε τον αγωγό αναρρόφησης σύμφωνα με το μήκος και την επιθυμητή απόδοση αντλίας. Πρέπει, επίσης, να ληφθεί υπόψη μία πιθανή διαφορά στάθμης μεταξύ του φρεατίου και της εισόδου της αντλίας. Στερεώστε τις σωληνώσεις έτσι ώστε να μην μεταδίδεται στην αντλία ένταση και να μην επηρεάζεται μηχανικά. Συνιστάται η τοποθέτηση διαστολικών συνδέσμων και αγκίστρων σωλήνων. Βλέπε σχήμα 5. Σχ. 5 Οριζόντια ξηρή εγκατάσταση με βραχίονες στήριξης Θέση Περιγραφή 1 ιαστολικός σύνδεσμος 2 Βαλβίδα αντεπιστροφής 3 Βάννα απομόνωσης 4 Άγκιστρο σωλήνα Εάν τοποθετηθεί μια συστολή μεταξύ του αγωγού αναρρόφησης και της αντλίας, πρέπει να είναι έκκεντρου τύπου. Η συστολή πρέπει να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο ώστε η ευθεία να είναι στραμμένη προς τα πάνω για να μην εγκλωβίζεται αέρας στον αγωγό αναρρόφησης. Η ύπαρξη αέρα στον αγωγό αναρρόφησης μπορεί να προκαλέσει σπηλαίωση. Βλέπε σχήμα 5. Τοποθετήστε την αντλία σε ξεχωριστή βάση, π.χ. βάση από σκυρόδεμα. Το βάρος της βάσης θα πρέπει να είναι 1,5 φορές περίπου το βάρος της αντλίας. Για να εμποδιστεί η μετάδοση των κραδασμών στο κτήριο και στις σωληνώσεις, συνιστούμε να τοποθετήσετε την αντλία σε υλικό που απορροφά τους κραδασμούς TM

11 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης ή τους βραχίονες στην αντλία. Βλέπε το σχεδιάγραμμα με τις διαστάσεις στο τέλος του φυλλαδίου. 2. Σημειώστε και ανοίξτε τις οπές στερέωσης στο δάπεδο/βάση από τσιμέντο. 3. Στερεώστε την αντλία με βίδες επέκτασης. 4. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία βρίσκεται σε κατακόρυφη/οριζόντια θέση. Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι 5. Συνδέστε το καλώδιο κινητήρα. Σημείωση Συνιστάται η τοποθέτηση μίας βάνας απομόνωσης στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας και μίας βαλβίδας αντεπιστροφής καθώς και μιας βάνας απομόνωσης στην πλευρά κατάθλιψης. 6. Τοποθετήστε τους αγωγούς αναρρόφησης και κατάθλιψης καθώς και τις βαλβίδες, εάν υπάρχουν. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία δεν υφίσταται πιέσεις από τις σωληνώσεις. 7.4 Ροπές σύσφιξης για φλάντζες αναρρόφησης και κατάθλιψης Γαλβανισμένες βίδες και περικόχλια από χάλυβα βαθμού 4.6 (5) Κατάθλιψη και αναρρόφηση DN DC Βίδα Καθορισμένες ροπές σύσφιξης στρογγυλεμένες κατά +/- 5 [Nm] Ελαφρώς λιπασμένες Καλά λιπασμένες DN x M DN x M DN x M DN x M Ελληνικά (GR) Βίδες και περικόχλια από χάλυβα βαθμού Α2.50 (AISI 304) DN DC Βίδα Καθορισμένες ροπές σύσφιξης στρογγυλεμένες κατά +/- 5 [Nm] Ελαφρώς λιπασμένες Καλά λιπασμένες Σχ. 6 Κατακόρυφη ξηρή εγκατάσταση σε βάση στήριξης TM Κατάθλιψη και αναρρόφηση DN x M16-60 DN x M16-60 DN x M16-60 DN x M Προσοχή Η τσιμούχα πρέπει να έχει σε όλη της την επιφάνεια, ενισχυμένο χαρτί τσιμούχας όπως το Klingersil C4300. Εάν χρησιμοποιηθεί μαλακότερο υλικό τσιμούχας, οι ροπές πρέπει να αναθεωρηθούν. 8. Ηλεκτρική σύνδεση Σχ. 7 Οριζόντια ξηρή εγκατάσταση με βραχίονες στήριξης TM Συνδέστε την αντλία σε ένα εξωτερικό διακόπτη δικτύου που εξασφαλίζει διακοπή όλων των πόλων με διαχωρισμό επαφών σύμφωνα με το EN , Πρέπει να υπάρχει η δυνατότητα ασφάλισης του διακόπτη του ρεύματος στη θέση 0. Ο τύπος και οι απαιτήσεις είναι όπως ορίζονται στο πρότυπο EN , Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Οι αντλίες πρέπει να συνδέονται σε ένα κιβώτιο ελέγχου με ρελέ προστασίας κινητήρα κατηγορίας μεταγωγής IEC 10 ή

12 Ελληνικά (GR) Προσοχή Προσοχή Οι αντλίες που πρόκειται να τοποθετηθούν σε χώρους με υψηλό βαθμό επικινδυνότητας πρέπει να συνδέονται σε ένα κιβώτιο ελέγχου με ρελέ προστασίας κινητήρα κατηγορίας μεταγωγής IEC 10. Μην τοποθετείτε κιβώτια ελέγχου Grundfos, ελεγκτές αντλιών, φραγμούς Ex και τα ελεύθερα άκρα των καλωδίων ισχύος σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα. Η κατηγοριοποίηση του χώρου εγκατάστασης πρέπει να εγκρίνεται από τις τοπικές πυροσβεστικές αρχές σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση. Σε αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία, βεβαιωθείτε ότι ένας εξωτερικός αγωγός γείωσης είναι συνδεδεμένος στον εξωτερικό ακροδέκτη γείωσης στην αντλία χρησιμοποιώντας έναν αγωγό με ασφαλή συνδετήρα καλωδίου. Καθαρίστε την επιφάνεια για εξωτερική σύνδεση γείωσης και τοποθετήστε το σφιγκτήρα καλωδίου. Η τομή του αγωγού γείωσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 mm 2, π.χ. τύπου H07 V2-K (PVT 90 ) κίτρινο/πράσινο. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση γείωσης προστατεύεται από τη διάβρωση. Βεβαιωθείτε ότι όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός έχει συνδεθεί σωστά. Οι πλωτηροδιακόπτες που χρησιμοποιούνται σε δυνητικά εκρηκτικό περιβάλλον πρέπει να είναι εγκεκριμένοι για τέτοια εφαρμογή. Πρέπει να συνδέονται στον ελεγκτή αντλιών Grundfos LC, LCD 108 ή DC, DCD μέσω ασφαλούς φραγμού LC-Ex4 για να εξασφαλιστεί ασφαλές κύκλωμα. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το συνεργάτη σέρβις του κατασκευαστή ή από παρόμοια καταρτισμένο άτομο. Ρυθμίστε το ρελέ προστασίας κινητήρα στο ονομαστικό ρεύμα της αντλίας. Το ονομαστικό ρεύμα αναφέρεται στην πινακίδα της αντλίας. Εάν η αντλία διαθέτει μία σήμανση Ex στην πινακίδα της, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο παρόν φυλλάδιο. Η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αναφέρονται στην πινακίδα της αντλίας. Η ανοχή τάσης πρέπει να είναι - 10 %/+ 6 % της ονομαστικής τάσης. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας είναι κατάλληλος για την ηλεκτρική παροχή ρεύματος που υπάρχει στο χώρο εγκατάστασης. Όλες οι αντλίες παρέχονται με καλώδιο 10 m και ένα ελεύθερο άκρο καλωδίου, εκτός από τις αντλίες που προορίζονται για την Αυστραλία οι οποίες διαθέτουν καλώδιο 15 m. Οι αντλίες χωρίς αισθητήρα πρέπει να συνδέονται σε έναν από τους δύο παρακάτω τύπους ελεγκτή: ένα κιβώτιο ελέγχου με ρελέ προστασίας κινητήρα, όπως ένα κιβώτιο ελέγχου CU 100 Grundfos ένα ελεγκτή αντλιών Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 ή DC, DCD. Οι αντλίες με αισθητήρα πρέπει να συνδέονται σε μία μονάδα Grundfos IO 111 και σε έναν από τους δύο παρακάτω τύπους ελεγκτή: ένα κιβώτιο ελέγχου με ρελέ προστασίας κινητήρα, όπως ένα κιβώτιο ελέγχου CU 100 Grundfos ένα ελεγκτή αντλιών Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108 LC, LCD 110 ή DC, DCD. Αντλίες με αισθητήρα WIO. Για ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία των αντλιών που είναι εξοπλισμένες με αισθητήρα WIO, συνιστάται η τοποθέτηση ενός φίλτρου RC μεταξύ του ρελέ ισχύος και της αντλίας. Προσοχή Πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη εκκίνηση της αντλίας, ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου οπτικά ώστε να αποφεύγετε τα βραχυκυκλώματα. Εάν τοποθετείται ένα φίλτρο RC για την αποφεύγονται οποιεσδήποτε στιγμιαίες αιχμές τάσης δικτύου στην εγκατάσταση, το φίλτρο RC πρέπει να τοποθετείται μεταξύ του ρελέ ισχύος και της αντλίας. Λάβετε υπόψη σας ότι τα παρακάτω μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα σε περίπτωση μεταβατικών αιχμών τάσης δικτύου στο σύστημα τροφοδοσίας ισχύος: Ισχύς κινητήρα: Όσο μεγαλύτερος είναι ο κινητήρας, τόσο μεγαλύτερες είναι και οι μεταβατικές αιχμές τάσης δικτύου. Μήκος του καλωδίου κινητήρα: Στα σημεία όπου οι αγωγοί ισχύος και σήματος είναι παράλληλα τοποθετημένοι και κοντά ο ένας στον άλλον, οι πιθανότητες παρεμβολής των στιγμιαίων αιχμών τάσης μεταξύ των αγωγών ισχύος και σήματος αυξάνονται ανάλογα με το μήκος του καλωδίου. ιάταξη πίνακα μεταγωγής: Πρέπει να υπάρχει όσο το δυνατό μεγαλύτερη απόσταση μεταξύ των αγωγών ισχύος και σήματος. Εάν τοποθετηθούν κοντά ο ένας στον άλλον θα υπάρξει παρεμβολή σε περίπτωση που παρουσιαστούν μεταβατικές αιχμές τάσης δικτύου. " υσκαμψία" δικτύου παροχής: Εάν ένας υποσταθμός μετασχηματιστή βρίσκεται κοντά στην εγκατάσταση, το δίκτυο παροχής μπορεί να είναι "άκαμπτο" και τα επίπεδα μεταβατικών αιχμών τάσης δικτύου θα είναι μεγαλύτερα. Εάν υφίσταται ένας συνδυασμός των παραπάνω παραγόντων, μπορεί να είναι απαραίτητη η τοποθέτηση φίλτρων RC για αντλίες με αισθητήρες WIO ώστε να υπάρχει προστασία κατά των μεταβατικών αιχμών τάσης δικτύου. Οι μεταβατικές αιχμές τάσης μπορούν να εξαλειφθούν τελείως εάν χρησιμοποιηθούν εκκινητές απαλής εκκίνησης. Ωστόσο λάβετε υπόψη ότι οι εκκινητές απαλής εκκίνησης και οι μετατροπείς συχνότητας έχουν άλλα θέματα που σχετίζονται με την EMC που πρέπει να ληφθούν υπόψη. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε κεφάλαιο 8.9 Λειτουργία μετατροπέα συχνότητας. ιαγράμματα καλωδίωσης Βλέπε το σχήμα 8 για τα διαγράμματα καλωδίωσης για τα 7κλωνα καλώδια ή τα σχήματα 9 ως 11 για τα διαγράμματα καλωδίωσης για τα 10κλωνα καλώδια. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για το επιλεγμένο κιβώτιο ελέγχου ή ελεγκτή αντλίας. 12

13 8.1 ιαγράμματα καλωδίωσης, 7κλωνα καλώδια Το σχήμα 8 παρουσιάζει τα διαγράμματα καλωδίωσης για τις αντλίες SE1, SEV με 7κλωνο καλώδιο σε τρεις εκδόσεις, μία χωρίς αισθητήρες και δύο με αισθητήρα WIO και διακόπτη υγρασίας. Κίτρινο/ πράσινο ( εν χρησιμοποιείται) Ελληνικά (GR) Σχ. 8 Τυποποιημένη έκδοση Θερμικοί διακόπτες Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, Ρt1000, διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, θερμίστορ* (PTC), διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι * Οι αντλίες από 4 kw και πάνω που πωλούνται στην Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία είναι εξοπλισμένες με ένα θερμίστορ PTC. ιάγραμμα καλωδίωσης, 7κλωνο καλώδιο, DOL TM ιαγράμματα καλωδίωσης, 10κλωνο καλώδιο Τα σχήματα 9, 10 και 11 παρουσιάζουν τα διαγράμματα καλωδίωσης για τις αντλίες SE1, SEV με 10κλωνο καλώδιο σε τρεις εκδόσεις, μία χωρίς αισθητήρες και δύο με αισθητήρα WIO και διακόπτη υγρασίας. Κίτρινο/ πράσινο ( εν χρησιμοποιείται) Σχ. 9 Τυποποιημένη έκδοση Θερμικοί διακόπτες Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, Ρt1000, διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι ιάγραμμα καλωδίωσης, 10κλωνο καλώδιο, εκκίνηση αστέρα/τριγώνου (Y/D) Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, θερμίστορ* (PTC), διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι * Οι αντλίες από 4 kw και πάνω που πωλούνται στην Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία είναι εξοπλισμένες με ένα θερμίστορ PTC. TM

14 Ελληνικά (GR) Κίτρινο/ πράσινο Σχ. 10 ιάγραμμα καλωδίωσης, 10κλωνο καλώδιο, εκκίνηση τριγώνου (Y) ( εν χρησιμοποιείται) Τυποποιημένη έκδοση Θερμικοί διακόπτες Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, Ρt1000, διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, θερμίστορ* (PTC), διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι * Οι αντλίες από 4 kw και πάνω που πωλούνται στην Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία είναι εξοπλισμένες με ένα θερμίστορ PTC. TM Κίτρινο/ πράσινο ( εν χρησιμοποιείται) Τυποποιημένη έκδοση Θερμικοί διακόπτες Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, Ρt1000, διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι Σχ. 11 ιάγραμμα καλωδίωσης, 10κλωνο καλώδιο, εκκίνηση τριγώνου (D) Έκδοση αισθητήρα Θερμικός διακόπτης, θερμίστορ* (PTC), διακόπτης υγρασίας και αισθητήρας νερού στο λάδι * Οι αντλίες από 4 kw και πάνω που πωλούνται στην Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία είναι εξοπλισμένες με ένα θερμίστορ PTC. TM Για να βρείτε εάν η αντλία είναι εξοπλισμένη με θερμικό διακόπτη ή θερμίστορ PTC, μετρήστε την αντίσταση της περιέλιξης κινητήρα. Βλέπε πίνακα παρακάτω. Χωρίς καλώδιο Με καλώδιο 10 m Με καλώδιο 15 m Θερμικός διακόπτης < 50 mω < 320 mω < 390 mω Θερμίστορ PTC > 100 mω > 370 mω > 440 mω 14

15 8.3 Ελεγκτές αντλίας ιατίθενται οι ακόλουθοι ελεγκτές αντλιών LC, LCD, DC και DCD για έλεγχο στάθμης: Οι ελεγκτές LC προορίζονται για εγκαταστάσεις μιας αντλίας και οι ελεγκτές LCD για εγκαταστάσεις δύο αντλιών. LC 107 και LCD 107 με αεροκώδωνες LC 108 και LCD 108 με πλωτηροδιακόπτες LC 110 και LCD 110 με ηλεκτρόδια. DC για εγκαταστάσεις μίας αντλίας DCD για εγκαταστάσεις δύο αντλιών. Στην περιγραφή που ακολουθεί, ο όρος "διακόπτες στάθμης" μπορεί να σημαίνει αεροκώδωνες, πλωτηροδιακόπτες ή ηλεκτρόδια, ανάλογα με τον ελεγκτή αντλίας που έχει επιλεχθεί. LC LCD Ο ελεγκτής LC διαθέτει δύο ή τρεις διακόπτες στάθμης: Τον έναν για εκκίνηση και τον άλλον για διακοπή της αντλίας. Ο τρίτος διακόπτης στάθμης, ο οποίος είναι προαιρετικός, προορίζεται για συναγερμό υψηλής στάθμης. Ο ελεγκτής LCD είναι εξοπλισμένος με τρεις ή τέσσερις διακόπτες στάθμης. Έναν για κοινή παύση και δύο για εκκίνηση των αντλιών. Ο τέταρτος διακόπτης στάθμης, ο οποίος είναι προαιρετικός, προορίζεται για συναγερμό υψηλής στάθμης. Κατά την τοποθέτηση των διακοπτών στάθμης, πρέπει να προσέχετε τα ακόλουθα σημεία: Για να αποφύγετε αναρρόφηση αέρα και κραδασμούς, εγκαταστήστε το διακόπτη στάθμης παύσης κατά τέτοιον τρόπο ώστε η αντλία να σταματά πριν η στάθμη του υγρού πέσει κάτω από το πάνω μέρος της στεφάνης της αντλίας. Σε φρεάτια με μία αντλία, ο διακόπτης στάθμης εκκίνησης πρέπει να τοποθετείται με τέτοιο τρόπο ώστε η αντλία να εκκινείται στην απαιτούμενη στάθμη. Ωστόσο, η αντλία πρέπει πάντα να εκκινείται πριν η στάθμη υγρού φτάσει τον κάτω σωλήνα εισόδου στο φρεάτιο. Σε φρεάτια με δύο αντλίες, ο διακόπτης στάθμης εκκίνησης για τη 2η αντλία πρέπει να εκκινεί την αντλία πριν η στάθμη του υγρού φτάσει τον κάτω σωλήνα εισόδου στο φρεάτιο και ο διακόπτης στάθμης εκκίνησης για την 1η αντλία πρέπει να εκκινεί αντίστοιχα αυτήν την αντλία νωρίτερα. Εάν πρόκειται να τοποθετηθεί, τοποθετείτε πάντα το διακόπτη συναγερμού υψηλής στάθμης περίπου 10 εκ. πάνω από το διακόπτη στάθμης εκκίνησης. Ωστόσο, ο συναγερμός πρέπει πάντα να σημαίνει πριν η στάθμη του υγρού φτάσει τον κάτω σωλήνα εισόδου στο φρεάτιο. Για περισσότερες πληροφορίες, βλέπε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τον ελεγκτή που έχει επιλεγεί. DC DCD Το σύστημα Dedicated Controls αποτελείται από μία μονάδα ελέγχου CU 362 που είναι συνδεδεμένη με μία ή δύο μονάδες ΙΟ 351. Μία προαιρετική μονάδα αισθητήρα ΙΟ 111 μπορεί να συνδεθεί σε κάθε αντλία. Η CU 362 είναι ο "εγκέφαλος" του συστήματος και πρέπει να τοποθετείται σε όλες τις εγκαταστάσεις. Οι μονάδες στο σύστημα μπορούν να συνδυαστούν με διαφορετικούς τρόπους σύμφωνα με τις ανάγκες του χρήστη. Το Dedicated Controls ελέγχει τις αντλίες μέσω των ρελέ ισχύος και των μονάδων ΙΟ 351. Τα ρελέ ισχύος, τα καλώδια και τα άλλα εξαρτήματα υψηλής τάσης πρέπει να τοποθετούνται όσο το δυνατό πιο μακριά από το σύστημα ελέγχου και τα καλώδια σήματος. Το Dedicated Controls χειρίζεται μέσω ενός φιλικού προς το χρήστη πίνακα χειρισμού που βρίσκεται στην CU 362 ή μέσω ενός PC. Ασύρματος έλεγχος εξ' αποστάσεως διατίθεται σε όλον τον κόσμο, μέσω PC ή κινητού τηλεφώνου. Το Dedicated Controls μπορεί να ενσωματωθεί στο υπάρχον σύστημα SCADA του χρήστη. Σχ. 12 Στάθμες εκκίνησης και διακοπής Μέγ. Ελάχ. Βεβαιωθείτε ότι ο ενεργός όγκος του φρεατίου δεν μειώνεται τόσο πολύ ώστε ο αριθμός των εκκινήσεων ανά ώρα να υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό. Βλέπε κεφάλαιο 13. Τεχνικά χαρακτηριστικά. TM Ελληνικά (GR) Οι πλωτηροδιακόπτες που χρησιμοποιούνται σε δυνητικά εκρηκτικό περιβάλλον πρέπει να είναι εγκεκριμένοι για τέτοια εφαρμογή. Πρέπει να συνδέονται στον ελεγκτή αντλιών Grundfos LC, LCD 108 μέσω ασφαλούς φραγμού LC-Ex4 για να εξασφαλιστεί ασφαλές κύκλωμα. 15

16 Ελληνικά (GR) 8.4 Θερμικός διακόπτης, ΡΤ 1000 και θερμίστορ (PTC) Όλες οι αντλίες SE1 και SEV διαθέτουν θερμική προστασία ενσωματωμένη στις περιελίξεις του στάτη. Αντλίες χωρίς αισθητήρα Οι αντλίες χωρίς αισθητήρα διαθέτουν θερμικό διακόπτη ή θερμίστορ PTC. Μέσω του κυκλώματος ασφαλείας του ελεγκτή της αντλίας, ο θερμικός διακόπτης θα σταματήσει την αντλία διακόπτοντας το κύκλωμα σε περίπτωση υψηλής θερμοκρασίας (περίπου 150 C). Ο θερμικός διακόπτης θα ξανακλείσει το κύκλωμα μετά την ψύξη. Για αντλίες εξοπλισμένες με θερμίστορ PTC, συνδέστε το θερμίστορ είτε στο ρελέ PTC ή στη μονάδα Ι/Ο ώστε να διακόπτει το κύκλωμα στους 150 C. Το μέγιστο ρεύμα λειτουργίας των θερμικών διακοπτών είναι 0,5 A στα 500 VAC και cos φ 0,6. Ο διακόπτης πρέπει να διαθέτει την ικανότητα να διακόψει ένα πηνίο στο κύκλωμα παροχής. Αντλίες με αισθητήρα Οι αντλίες με αισθητήρα διαθέτουν είτε ένα θερμικό διακόπτη και έναν αισθητήρα Pt1000 είτε ένα θερμίστορ PTC στις περιελίξεις, ανάλογα με το χώρο εγκατάστασης. Μέσω του κυκλώματος ασφαλείας του ελεγκτή της αντλίας, ο θερμικός διακόπτης ή το θερμίστορ θα σταματήσει την αντλία διακόπτοντας το κύκλωμα σε περίπτωση υψηλής θερμοκρασίας (περίπου 150 C). Ο θερμικός διακόπτης ή το θερμίστορ θα ξανακλείσει το κύκλωμα μετά την ψύξη. Το μέγιστο ρεύμα λειτουργίας τόσο του Pt1000 όσο και του θερμίστορ είναι 1 ma στα 24 VDC. Αντλίες χωρίς αντιεκρηκτική προστασία Κατά το κλείσιμο του κυκλώματος μετά την ψύξη, η θερμική προστασία μπορεί να επανεκκινήσει την αντλία αυτόματα μέσω του ελεγκτή. Οι αντλίες από 4 kw και πάνω που πωλούνται στην Αυστραλία/Νέα Ζηλανδία είναι εξοπλισμένες με ένα θερμίστορ PTC. Αντλία με αντιεκρηκτική προστασία Η θερμική προστασία των αντιεκρηκτικών αντλιών δεν πρέπει να επανεκκινεί την αντλία αυτόματα. Αυτό προσφέρει προστασία κατά την υπερθέρμανσης σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα. Στις αντλίες με αισθητήρα, αυτό γίνεται αφαιρώντας το βραχυκύκλωμα μεταξύ των ακροδεκτών R1 και R2 στην IO 111. είτε τα Ηλεκτρικά χαρακτηριστικά στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της ΙΟ 111. Το χωριστό κιβώτιο ελέγχου/ρελέ προστασίας κινητήρα δεν πρέπει να τοποθετείται σε δυνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα. 8.5 Αισθητήρας WIO Ο αισθητήρας WIO μετρά την περιεκτικότητα σε νερό στο λάδι και μετατρέπει την τιμή σε αναλογικό σήμα ρεύματος. Οι δύο αγωγοί αισθητήρα προορίζονται για παροχή ρεύματος καθώς για τη μεταφορά του σήματος στη μονάδα IO 111. Ο αισθητήρας μετρά την περιεκτικότητα νερού από το 0 ως το 20 %. Στέλνει, επίσης, ένα σήμα σε περίπτωση που η περιεκτικότητα σε νερό είναι εκτός της κανονικής περιοχής () ή εάν υπάρχει αέρας στο θάλαμο λαδιού (συναγερμός). Ο αισθητήρας είναι τοποθετημένος μέσα σε έναν σωλήνα από ανοξείδωτο χάλυβα για μηχανική προστασία. Σχ. 13 Αισθητήρας WIO Τοποθέτηση του αισθητήρα WIO Τοποθετήστε τον αισθητήρα δίπλα σε ένα από τα ανοίγματα του στυπιοθλίπτη άξονα. Βλέπε σχήμα 13. Ο αισθητήρας πρέπει να γέρνει προς την κατεύθυνση περιστροφής του κινητήρα για να διασφαλιστεί ότι το λάδι οδηγείται μέσα στον αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας είναι βυθισμένος στο λάδι Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση εισόδου: VDC Ρεύμα εξόδου: 3,5-22 ma Είσοδος ισχύος: 0,6 W Θερμοκρασία περιβάλλοντος: 0 έως 70 C είτε επίσης τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της IO 111 στη διεύθυνση ιακόπτης υγρασίας Ο διακόπτης υγρασίας τοποθετείται στον πυθμένα του κινητήρα. Εάν υπάρχει υγρασία στον κινητήρα, ο διακόπτης θα διακόψει το κύκλωμα και θα στείλει ένα σήμα στη IO 111. Ο διακόπτης υγρασίας είναι μη αναστρέψιμος και πρέπει να αντικατασταθεί μετά τη χρήση. Ο διακόπτης υγρασίας είναι συνδεδεμένος σε σειρά με το θερμικό διακόπτη και συνδεδεμένος με το καλώδιο παρακολούθησης και πρέπει να είναι επίσης συνδεδεμένος στο κύκλωμα ασφαλείας του ξεχωριστού ελεγκτή της αντλίας. Βλέπε κεφάλαιο 8. Ηλεκτρική σύνδεση. TM Προσοχή Το ρελέ προστασίας κινητήρα του ελεγκτή της αντλίας πρέπει να περιλαμβάνει ένα κύκλωμα που αποσυνδέει αυτόματα την παροχή ρεύματος σε περίπτωση που ανοίξει το προστατευτικό κύκλωμα της αντλίας. 16

17 8.7 IO 111 Η ΙΟ 111 δημιουργεί μία διεπαφή μεταξύ μίας αντλίας λυμάτων ή ακάθαρτων υδάτων της Grundfos με αναλογικούς ή ψηφιακούς αισθητήρες και του ελεγκτή της αντλίας. Τα σημαντικότερα δεδομένα του αισθητήρα υποδεικνύονται στον μπροστινό πίνακα χειρισμού. Μία αντλία μπορεί να συνδεθεί σε μία ΙΟ 111. Σε συνδυασμό με τους αισθητήρες, η ΙΟ 111 δημιουργεί γαλβανικό διαχωρισμό μεταξύ της τάσης κινητήρα στην αντλία και του συνδεδεμένου ελεγκτή. Το ΙΟ 111 μπορεί να διακρίνει δύο κατηγορίες βλαβών: Συναγερμός: Η αντλία σταματά. Η βλάβη είναι σοβαρή, όπως πολύ υψηλή θερμοκρασία κινητήρα. : Η αντλία δεν σταματά. Η βλάβη δεν είναι σοβαρή, όπως πολύ νερό μέσα στο λάδι Θέση Σύμβολο Περιγραφή 6 Θερμοκρασία στάτη 7 Αντίσταση μόνωσης στάτη 8 Ύπαρξη νερού στο θάλαμο λαδιού 12 Αντλία σε λειτουργία 13 Υγρασία στον κινητήρα Ελληνικά (GR) Σχ. 14 Μονάδα ΙΟ 111 Θέση Περιγραφή 1 Ακροδέκτης για το ρελέ συναγερμού Ακροδέκτης για αναλογικές και ψηφιακές εισόδους και 2 εξόδους 3 Ακροδέκτης για τάση παροχής (24 VAC/24 VDC) Ποτενσιόμετρο για ρύθμιση του ορίου ς 4 της αντίστασης μόνωσης στάτη 5 Ακροδέκτης για RS Κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Συναγερμός σε περίπτωση πολύ υψηλής θερμοκρασίας κινητήρα. Ενδεικτικές λυχνίες για αντίσταση μόνωσης στάτη. Πράσινο = ΟΚ. Κίτρινο =. Κόκκινο = Συναγερμός. Ενδεικτικές λυχνίες για μέτρηση της περιεκτικότητας νερού στο λάδι 9 Ακροδέκτης για μέτρηση της αντίστασης μόνωσης στάτη. 10 Ακροδέκτης για σύνδεση των αισθητήτων αντλίας 11 ιακόπτης DIP για διαμόρφωση T1 T2 Reset G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 ON DIP P1 P2 P3 P4 P5 10 Πράσινη ενδεικτική λυχνία. Ανάβει όταν η αντλία λειτουργεί. 13 Κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Συναγερμός σε περίπτωση ύπαρξης υγρασίας στον κινητήρα. 14 Κουμπί για επανάταξη του συναγερμού 15 Κίτρινη ενδεικτική λυχνία. σε περίπτωση βλάβης της αντλίας. 16 Ακροδέκτης για ψηφιακές εξόδους PE A Y B I1 I2 I TM Βλάβη αντλίας Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση παροχής: Ρεύμα εισόδου: Είσοδος ισχύος: Θερμοκρασία περιβάλλοντος: Κατηγορία προστασίας: Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της ΙΟ IO VAC - 10 %/+ 10 %, 50 και 60 Hz 24 VDC - 10 %/+ 10 % Ελάχ. 0,5 A, μέγ. 8 A Μέγιστο 5 W -25 C ως +65 C IP20 H ΙΟ 113 προσφέρει μία διεπαφή μεταξύ μίας αντλίας ακάθαρτων υδάτων Grundfos εξοπλισμένης με αισθητήρες και τον ελεγκτ(ή)ές αντλίας. Οι σημαντικότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση αισθητήρα υποδεικνύονται στον μπροστινό πίνακα ελέγχου. Μία αντλία μπορεί να συνδεθεί σε μία μονάδα ΙΟ 113. Μαζί με τους αισθητήρες, η ΙΟ 113 προσφέρει γαλβανική μόνωση μεταξύ της τάσης του κινητήρα στην αντλία και του(ων) συνδεδεμένου(ων) ελεγκτή(ών). Η ΙΟ 113 προσφέρει τα εξής: Προστατεύει την αντλία από την υπερθέρμανση. Παρακολουθεί την κατάσταση των παρακάτω εξαρτημάτων: θερμοκρασία περιέλιξης κινητήρα διαρροή (WIO/WIA) υγρασία στην αντλία. Μετρά την αντίσταση μόνωσης στάτη. ιακοπή της αντλίας σε περίπτωση συναγερμού. Παρακολουθεί εξ' αποστάσεως την αντλία μέσω επικοινωνίας RS-485 (Modbus ή GENIbus). Ελέγχει την αντλία μέσω ενός μετατροπέα συχνότητας. H IO 113 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς εκτός από εκείνους που προσδιορίζονται παραπάνω. 17

18 Ελληνικά (GR) ιεπαφή χρήστη T1 T2 Σχ. 15 Μονάδα ΙΟ G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 ON DIP P1 P2 P3 P4 P5 Θέση Περιγραφή 1 Ακροδέκτες για ρελέ συναγερμού Ακροδέκτες για αναλογικές και ψηφιακές εισόδους και 2 εξόδους 3 Ακροδέκτες για τάση παροχής Ποτενσιόμετρο για ρύθμιση του ορίου προειδοποίησης 4 της αντίστασης μόνωσης στάτη 5 Ακροδέκτες για RS-485 για GENIbus ή Modbus 6 Ενδεικτική λυχνία για μέτρηση της υγρασίας 7 Ενδεικτική λυχνία για αντίσταση μόνωσης στάτη 8 Ενδεικτική λυχνία για διαρροή (WIO/WIA) 9 Ενδεικτική λυχνία για κραδασμούς στην αντλία 10 Ακροδέκτες για μέτρηση της αντίστασης μόνωσης του στάτη 11 Ακροδέκτες για σύνδεση των αισθητήρων αντλίας 12 ιακόπτης DIP για διαμόρφωση 13 Ενδεικτική λυχνία για θερμοκρασία κινητήρα 14 Πλήκτρο για επανάταξη συναγερμών 15 Ενδεικτική λυχνία για λειτουργία κινητήρα 16 Ενδεικτική λυχνία για σέρβις 17 Ακροδέκτες για ψηφιακές εξόδους Γενικά χαρακτηριστικά εγκατάστασης Τάση παροχής: 24 VAC ± 10 % 50 ή 60 Hz 24 VDC ± 10 % Ρεύμα παροχής: Ελάχ. 2,4 A, μέγ. 8 A Κατανάλωση ρεύματος: Μέγιστο 5 W Θερμοκρασία περιβάλλοντος: -25 C ως +65 C Κατηγορία προστασίας: IP20 11 Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας της ΙΟ 113. PE A Y B I1 I2 I TM Λειτουργία μετατροπέα συχνότητας Όλοι οι τύποι αντλιών SE1/SEV είναι σχεδιασμένοι για λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας ώστε να διατηρείται η κατανάλωση ενέργειας στο ελάχιστο. Για λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας, λάβετε υπόψη σας τις παρακάτω πληροφορίες: Πρέπει να πληρούνται οι απαιτήσεις. Οι συστάσεις πρέπει να ακολουθούνται. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι συνέπειες Απαιτήσεις Η θερμική προστασία του κινητήρα πρέπει να συνδέεται. Η αιχμή τάσης και η du/dt πρέπει να είναι σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα. Οι τιμές που αναφέρονται είναι οι μέγιστες τιμές που παρέχονται στους ακροδέκτες του κινητήρα. Η επίδραση του καλωδίου δεν έχει ληφθεί υπόψη. είτε το φύλλο χαρακτηριστικών του μετατροπέα συχνότητας σχετικά με τις πραγματικές τιμές και την επίδραση καλωδίου στην τάση αιχμής και du/dt. Μέγιστη επαναλαμβανόμενη τάση αιχμής [V] Μέγιστη du/dt U N 400 V [V/μ sec.] Εάν η αντλία είναι αντλία με αντιεκρηκτική έγκριση, ελέγξτε εάν το πιστοποιητικό Ex της συγκεκριμένης αντλίας επιτρέπει τη χρήση μετατροπέα συχνότητας. Ρυθμίστε το λόγο U/f του μετατροπέα συχνότητας σύμφωνα με τα στοιχεία του κινητήρα. Πρέπει να πληρούνται οι τοπικοί κανονισμοί/πρότυπα Συστάσεις Πριν την εγκατάσταση του μετατροπέα συχνότητας, υπολογίστε την ελάχιστη επιτρεπτή συχνότητα για την εγκατάσταση για να αποφευχθεί μηδενική ροή. ιατηρήστε την ταχύτητα ροής πάνω από 1 m/sec. Αφήστε την αντλία να λειτουργήσει στην ονομαστική της ταχύτητα τουλάχιστον μια φορά την ημέρα για να αποφύγετε τις επικαθίσεις στο σύστημα σωληνώσεων. Μην ξεπεράσετε τη συχνότητα που αναφέρεται στην πινακίδα. Στην περίπτωση αυτή υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτωσης κινητήρα. Κρατήστε όσο πιο κοντό γίνεται το καλώδιο του κινητήρα. Ηαιχμή τάσης θα αυξηθεί με το μήκος του καλωδίου κινητήρα. Βλέπε φύλλο στοιχείων του μετατροπέα συχνότητας που επιλέχτηκε. Χρησιμοποιήστε φίλτρα εισόδου και εξόδου στο μετατροπέα συχνότητας. Βλέπε φύλλο στοιχείων του μετατροπέα συχνότητας που επιλέχτηκε. Χρησιμοποιήστε θωρακισμένα καλώδια αν υπάρχει φόβος παρεμβολών ηλεκτρικού θορύβου σε άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Βλέπε φύλλο στοιχείων του μετατροπέα συχνότητας που επιλέχτηκε Συνέπειες Όταν λειτουργείτε την αντλία μέσω μετατροπέα συχνότητας, λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες πιθανές συνέπειες: Η ροπή μπλοκαρισμένου ρότορα θα είναι μικρότερη. Το πόσο μικρότερη εξαρτάται από τον τύπο του μετατροπέα συχνότητας. Βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του μετατροπέα συχνότητας που επιλέχτηκε για πληροφορίες σχετικά με τη διαθέσιμη ροπή μπλοκαρισμένου ρότορα. Μπορεί να επηρεαστούν οι συνθήκες λειτουργίας των εδράνων και του μηχανικού στυπιοθλίπτη. Η πιθανή επίδραση εξαρτάται από την εφαρμογή. Η πραγματική επίδραση δεν μπορεί να προβλεφθεί. Η στάθμη ακουστικού θορύβου μπορεί να αυξηθεί. Βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για το μετατροπέα συχνότητας που επιλέχτηκε για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο μείωσης του ακουστικού θορύβου. 18

19 9. Εκκίνηση 9.1 SE1 Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες έχουν αφαιρεθεί ή ότι ο διακόπτης ρεύματος έχει απενεργοποιηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Βεβαιωθείτε ότι όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός έχει συνδεθεί σωστά. Η αντλία δεν πρέπει να εκτεθεί σε ξηρή λειτουργία. Η αντλία δεν πρέπει να ξεκινήσει εάν η ατμόσφαιρα στο φρεάτιο είναι δυνητικά εκρηκτική. Το άνοιγμα της στεφάνης ενώ η αντλία είναι σε λειτουργία μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή θάνατο. 1. Αφαιρέστε τις ασφάλειες και ελέγξτε ότι η πτερωτή μπορεί να περιστραφεί ελεύθερα. Περιστρέψτε την πτερωτή με το χέρι. Η πτερωτή μπορεί να έχει αιχμηρές άκρες - φοράτε προστατευτικά γάντια. 2. Ελέγξτε την κατάσταση του λαδιού στο θάλαμο λαδιού. Βλέπε επίσης κεφάλαιο Αλλαγή λαδιών. 3. Ελέγξτε ότι το σύστημα, οι κοχλίες, τα παρεμβύσματα, οι σωληνώσεις και οι βαλβίδες κλπ. βρίσκονται σε σωστή κατάσταση. 4. Τοποθετήστε την αντλία στο σύστημα. 5. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. 6. Ελέγξτε εάν οι μονάδες παρακολούθησης, εάν χρησιμοποιούνται, λειτουργούν ικανοποιητικά. 7. Για αντλίες με αισθητήρα, ανοίξτε την ΙΟ 111 και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν συναγερμοί ή Προειδοποιήσεις. Βλέπε κεφάλαιο 8.7 IO Ελέγξτε τις ρυθμίσεις των αεροκωδώνων, πλωτηροδιακοπτών ή ηλεκτροδίων. 9. Ελέγξτε τη φορά της περιστροφής. Βλέπε κεφάλαιο 9.3 Φορά περιστροφής. 10. Ανοίξτε τις βάνες απομόνωσης, εάν υπάρχουν. 11. Βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του υγρού φτάνει πάνω από το άνω άκρο της στεφάνης της αντλίας. Εάν η στάθμη είναι κάτω από τη στεφάνη, προσθέστε υγρό στο φρεάτιο μέχρι να επιτευχθεί η ελάχιστη στάθμη. 12. Ο παγιδευμένος αέρας μπορεί να αφαιρεθεί από το περίβλημα της αντλίας γέρνοντας την αντλία από την αλυσίδα ανύψωσης. 13. Ξεκινήστε την αντλία και αφήστε την να λειτουργήσει για λίγο και ελέγξτε εάν η στάθμη του υγρού πέφτει. Μία αντλία που έχει εξαερωθεί σωστά, θα αρχίσει σύντομα να μειώνει τη στάθμη υγρού. Μετά από μία εβδομάδα λειτουργίας ή αφού έχετε αντικαταστήσει το στυπιοθλίπτη άξονα, ελέγξτε την κατάσταση του λαδιού στο θάλαμο λαδιού. Για αντλίες χωρίς αισθητήρα, αυτό γίνεται με δειγματοληψία του λαδιού. Βλέπε κεφάλαιο 10. Συντήρηση και επισκευή σχετικά με τη διαδικασία. 9.2 SEV 1. Βγάλτε την αντλία από την εγκατάσταση. 2. Ελέγξτε ότι η πτερωτή μπορεί να περιστραφεί ελεύθερα. Περιστρέψτε την πτερωτή με το χέρι. Η πτερωτή μπορεί να έχει αιχμηρές άκρες - φοράτε προστατευτικά γάντια. 3. Ελέγξτε την κατάσταση του λαδιού στο θάλαμο λαδιού. Βλέπε επίσης κεφάλαιο Αλλαγή λαδιών. 4. Ελέγξτε εάν οι μονάδες παρακολούθησης, εάν χρησιμοποιούνται, λειτουργούν ικανοποιητικά. 5. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις των αεροκωδώνων, πλωτηροδιακοπτών ή ηλεκτροδίων. 6. Ελέγξτε τη φορά της περιστροφής. Βλέπε κεφάλαιο 9.3 Φορά περιστροφής. 7. Υποβρύχιες αντλίες: Εκκινήστε την αντλία πάνω από τη στάθμη υγρού και κατεβάστε την αντλία στο φρεάτιο για να αποφύγετε την παγίδευση του αέρα στο περίβλημα της αντλίας. 8. Αντλίες σε ξηρή εγκατάσταση με θετική πίεση εισόδου (εάν η αντλία είναι τοποθετημένη σε αντλιοστάσιο δίπλα σε φρεάτιο): Ανοίξτε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά αναρρόφησης. Χαλαρώστε τη βίδα εξαέρωσης μέχρι να εξέλθει νερό από την οπή εξαέρωσης. Στη συνέχεια, σφίξτε και πάλι τη βίδα εξαέρωσης. Ανοίξτε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά κατάθλιψης και εκκινήστε την αντλία. 9. Αντλίες σε ξηρή εγκατάσταση με σωλήνα εισόδου και ποδοβαλβίδα: Ανοίξτε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά κατάθλιψης και αφήστε το νερό πάνω από τη βαλβίδα να τρέξει προς τα πίσω και να γεμίσει το σωλήνα εισόδου. Χαλαρώστε τη βίδα εξαέρωσης μέχρι να εξέλθει νερό από την οπή εξαέρωσης. Στη συνέχεια, σφίξτε και πάλι τη βίδα εξαέρωσης. Εκκινήστε την αντλία. 10. Αντλίες σε ξηρή εγκατάσταση με σωλήνα εισόδου και ποδοβαλβίδα, χωρίς ή με κοντό σωλήνα κατάθλιψης (συνιστάται η χρήση ενός συστήματος κενού): ιατηρήστε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά κατάθλιψης κλειστή. Εκκινήστε το σύστημα κενού μέχρι να εισροφηθεί το υγρό και να εξαερωθεί η αντλία. Ανοίξτε τη βάνα απομόνωσης στην πλευρά κατάθλιψης και εκκινήστε την αντλία. Ελληνικά (GR) Σημείωση Ο παγιδευμένος αέρας μπορεί να αφαιρεθεί από το περίβλημα της αντλίας γέρνοντας την αντλία με την αλυσίδα ανύψωσης όταν η αντλία βρίσκεται σε λειτουργία. Προσοχή Σε περίπτωση μη φυσιολογικού θορύβου ή κραδασμών από την αντλία, άλλης βλάβης της αντλίας ή διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος ή διακοπής παροχής νερού, σταματήστε αμέσως την αντλία. Μην επιχειρήσετε να επανεκκινήσετε την αντλία μέχρι να εντοπιστεί η αιτία της βλάβης και να επιδιορθωθεί. Βίδα εξαέρωσης TM Σχ. 16 Θέση της βίδας εξαέρωσης 19

20 Ελληνικά (GR) 9.3 Φορά περιστροφής Σημείωση Η αντλία μπορεί να εκκινηθεί για ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα χωρίς να βυθιστεί στο υγρό για να ελέγξουμε τη φορά περιστροφής. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής πριν ξεκινήσετε την αντλία. Ένα βέλος στο πάνω καπάκι υποδεικνύει τη σωστή φορά περιστροφής. Η σωστή φορά περιστροφής είναι η φορά των δεικτών του ωρολογίου, κοιτώντας από πάνω. Όταν εκκινηθεί, η αντλία θα κλωτσήσει προς την αντίθεση κατεύθυνση της φοράς περιστροφής, βλέπε σχήμα 17. Ελεγχος φοράς περιστροφής Η φορά περιστροφής πρέπει να ελέγχεται με τον ακόλουθο τρόπο κάθε φορά που η αντλία συνδέεται σε νέα εγκατάσταση. ιαδικασία 1. Αφήστε την αντλία να κρέμεται από ένα μηχάνημα ανύψωσης, π.χ. το βίντζι που χρησιμοποιείται για το κατέβασμα της αντλίας μέσα στο φρεάτιο. 2. Εκκινήστε και σταματήστε την αντλία ενώ παρατηρείτε την κίνηση (την αναπήδηση) της αντλίας. Εάν έχει συνδεθεί σωστά, η αντλία θα περιστραφεί προς τα δεξιά, δηλ. θα κλωτσήσει προς τα αριστερά. Βλέπε σχήμα Εάν η κατεύθυνση περιστροφής είναι λάθος, εναλλάξτε δύο οποιεσδήποτε φάσεις στο καλώδιο παροχής ρεύματος. Βλέπε σχήμα 8 ή Συντήρηση και επισκευή Πριν ξεκινήσετε τις εργασίες στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες έχουν αφαιρεθεί ή ότι ο διακόπτης ρεύματος έχει απενεργοποιηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Βεβαιωθείτε ότι όλος ο προστατευτικός εξοπλισμός έχει συνδεθεί σωστά. Πριν ξεκινήσετε οποιασδήποτε φύσεως εργασία στην αντλία, βεβαιωθείτε ότι ο κεντρικός διακόπτης είναι κλειδωμένος στη θέση 0. Όλα τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα πρέπει να έχουν σταματήσει να κινούνται. Οι εργασίες συντήρησης σε αντλίες με αντιεκρηκτική προστασία πρέπει να διενεργούνται από την Grundfos ή από συνεργείο σέρβις εξουσιοδοτημένο από την Grundfos. Ωστόσο, αυτό δεν ισχύει για τα υδραυλικά εξαρτήματα, όπως το περίβλημα, την πτερωτή της αντλίας, κ.λπ. Ενδεχόμενη αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να γίνει μόνο από τη Grundfos ή από εξουσιοδοτημένο συνεργείο. Πριν κάνετε συντήρηση και σέρβις, βεβαιωθείτε ότι η αντλία έχει ξεπλυθεί καλά με καθαρό νερό. Μετά την αποσυναρμολόγησή τους ξεβγάλτε τα εξαρτήματα της αντλίας με νερό. Για αντλίες σε ξηρή εγκατάσταση σε οριζόντια θέση, μπορεί να παραγγελθεί ένας ειδικός βραχίονας ανύψωσης ώστε να διευκολύνεται η ανύψωση της αντλίας. Βλέπε τις οδηγίες σέρβις στην TM Σχ. 17 Φορά αναπήδησης 20

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SL1 and SLV pumps 1.1-11 kw, 50 Hz Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

S pumps, ranges 72-74-78

S pumps, ranges 72-74-78 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS S pumps, ranges 72-74-78 S2, S3, S4, ST 55-520 kw Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SE, SL, 9-30 kw. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SE, SL, 9-30 kw. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SE, SL, 9-30 kw Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Γενική προειδοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # Δ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΡΓΟ: «ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΛΥΜΑΤΩΝ Ε ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Δ.Ε.Υ.Α.Ν. ΤΜΗΜΑΤΑ ΔΙΚΤΥΩΝ Υ ΔΡΕΥΣΗΣ ΕΞΩΣΤΗ ΛΕΥΚΑΚΙΩΝ» ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΝΑΥΠΛΙΟΥ ΠΡΟΫΠ: 50.000,00 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # 1 Προκατασκευασμένο αντλιοστάσιο

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

DP 10, kw EF 30, kw

DP 10, kw EF 30, kw Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

S pumps, ranges 50-70

S pumps, ranges 50-70 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS S pumps, ranges 50-70 S1, S2, S3, ST, SV 7.5-155 kw Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SL1.50 and SLV kw. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SL1.50 and SLV kw. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SL1.50 and SLV.65 0.9-1.5 kw Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Σχεδιασμός Αντλία αποστράγγισης υπογείων, υδρόψυκτη

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG. 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG. 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG 50 Hz Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος.

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Οι σύνθετες απαιτήσεις χρειάζονται απλές λύσεις. Ώστε να γίνει πιο εύκολη όχι μόνο η δουλειά αλλά και η λήψη

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG AUTO ADAPT. 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG AUTO ADAPT. 50 Hz. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG AUTO ADAPT 50 Hz Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 2 Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο. 2. Γενική περιγραφή

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο. 2. Γενική περιγραφή ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 134 2. Γενική περιγραφή 134 2.1 Εφαρμογές 136 3. Συνθήκες λειτουργίας 136 3.1 Βάθος εγκατάστασης 136 3.2 Πίεση λειτουργίας 136 3.3 Λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Καμπύλη Wilo-Drain MTS 40-50 Hz - 2900 1/min Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 31 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 14 m 3 /h Βέλτιστο μανομετρικό ύψος

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων;

Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων; Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων; Ελεύθερο πέρασμα ορίζεται το μέγιστο μέγεθος σωματιδίων (διάμετρος), τα οποία μπορούν να περάσουν μέσα από την αντλία χωρίς αυτή να φρακάρει.

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 44 2. Γενική περιγραφή 44 3. Εφαρμογές 44 4. Αντλούμενα υγρά 44 5. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Είδος κατασκευής Εγκατάσταση παροχής νερού με αυτοαναρρόφηση Χρήση Τροφοδοσία νερού Άρδευση με καταιονισμό Άρδευση κανονική και ελεγχόμενης διάχυσης

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain TSW 32/8-A

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain TSW 32/8-A Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain TSW 32/8-A Καμπύλη Wilo-Drain TS/TSW 32-50 Hz - 2900 1/min H [m] Wilo-Drain TS/TSW 32 10 8 Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 8 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 13 m 3

Διαβάστε περισσότερα

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή . Μηχανική εγκατάσταση. Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια ρύθμισης που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας στην κεφαλή του κυκλοφορητή

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Καμπύλη H/m 8 7 6 Wilo-HiDrainlift 3 Στοιχεία κινητήρα Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου 1~230 V, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος P 1 0,4 kw 5 4 Ονομαστικό ρεύμα I N 1,7 A 3 2 1

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 4/7 (1~23 V, PN 6/1, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 6 5 4 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 4/7 1~23 V - DN 4 m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 5 4 3 2 1 P1/W 175 150 125 100 75 v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 m/s min. 0 0,5 1 1,5 2 min. Wilo-TOP-Z 30/7 1~230 V - Rp 1¼ 0 0

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

ASTRA ARGO ΑΡΧΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ.

ASTRA ARGO ΑΡΧΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Αντλίες Αποστράγγισης & Λυμάτων ASTRA ARGO ΑΡΧΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Οι σειρές ASTRA, ARGO αποτελούν μία ολοκληρωμένη επιλογή αντλιών με σκοπό την εύκολη σε χρήση και παράλληλα ποιοτική οικιακή εφαρμογή. Η επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 30/1-6 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos 3/1-6 Καμπύλη P 1/W n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 3114 1 /min - 9 V 5 2829 1 /min - 8 V 4 2543 1 /min - 7 V 3 2257 1 /min - 6 V 1971 1 /min - 5 V 2 1686 1 /min - 4 V 14 1

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ - Κεντρικά συστήματα θέρμανσης - Συστήματα Ζεστού Νερού Χρήσης - Ηλιακά συστήματα - Συστήματα Ψύξης Κλιματισμού ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ALPHA2 Ηλεκτρονικοί κυκλοφορητές

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Οι αντλίες θα έχουν φτερωτή που θα επιτρέπουν την διέλευση στερεών με διάμετρο τουλάχιστον 10 mm.

Οι αντλίες θα έχουν φτερωτή που θα επιτρέπουν την διέλευση στερεών με διάμετρο τουλάχιστον 10 mm. 2. ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ 2.1 ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΝΤΛΙΩΝ 2.1.1 Γενικά Η άντληση και των λυμάτων προβλέπεται με υποβρύχιες αντλίες. Τα αντλιοστάσια διαμορφώνονται τύπου φρεατίου με ένα μοναδικό θάλαμο, με

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικές πληροφορίες για µελετητές και διαχειριστές κτιριακών εγκαταστάσεων. Wilo-Rexa, απλές και ευέλικτες.

Προϊοντικές πληροφορίες για µελετητές και διαχειριστές κτιριακών εγκαταστάσεων. Wilo-Rexa, απλές και ευέλικτες. Προϊοντικές πληροφορίες για µελετητές και διαχειριστές κτιριακών εγκαταστάσεων Wilo-Rexa, απλές και ευέλικτες. 2 Απαιτήσεις και λύσεις Το τέλειο σύστημα: Το ευέλικτο σύστημα των σειρών Wilo- Rexa με βοηθά

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΙΒΩΤΙΣΜΕΝΟΙ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΕΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΦΙΛΤΡΟ Σειρά UVF ECOWATT

ΕΓΚΙΒΩΤΙΣΜΕΝΟΙ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΕΣ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΦΙΛΤΡΟ Σειρά UVF ECOWATT Ανεμιστήρες εγκιβωτισμένοι με ενσωματωμένα, χαμηλής πίεσης φίλτρα απόθεσης, κατασκευασμένοι από γαλβανισμένο φύλλο χάλυβα και επενδεδυμένοι με πυρίμαχη ηχομόνωση υαλοβάμβακα (Μ) πάχους 3mm, αεροστεγείς

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Υποδείξεις για ασφαλή εφαρµογή σε χώρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης 1 Χρήση Οι συσκευές, που περιλαµβάνουν αυτοασφαλισµένα

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 100/0,5-12 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO /,5- Καμπύλη v,5,,5,,5,,5 DN m/s,5,,5, DN H/m Wilo-Yonos MAXO /,5- p/kpa Wilo-Yonos MAXO /,5- ~ V - DN / 5 P /W n= const 5 H/m Q/m³/h Q/l/s 5 Q/m³/h Wilo-Yonos MAXO /,5-

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLMFW-20/26 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής ΓΕΝΙΚΑ: Ο ανεμιστήρας έχει μεγάλη παροχή αέρα, η

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης SP2000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.: 014898 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ SP2000 Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και διαβάστε τις πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Sub TWI 4-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Τεχνικές προδιαγραφές 5 2 Ασφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 80/0,5-6 Φύλλο στοιχείων: 8/,- Καμπύλη v,,,,, m/s 8/,- ~ V - DN 8 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI ) Μείγματα νερού/γλυκόλης (μέγ. αναλογία : από ποσοτική

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 50/0,5-9 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 Καμπύλη,5 1, 1,5 v 2, 2,5 3, m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) H/m 8 6 Wilo-Yonos MAXO 5/,5-9 1~23 V - DN 5 p/kpa 8 6 Νερό θέρμανσης

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-TWU 4 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικές οδηγίες για τα προϊόν 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.2

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΘΡΟ Νο. 13.12 ΑΡΘΟ ΑΝΑΘΕΩΡ. ΥΔΡ 6653.1

ΑΡΘΡΟ Νο. 13.12 ΑΡΘΟ ΑΝΑΘΕΩΡ. ΥΔΡ 6653.1 ΑΡΘΡΟ Νο. 13.12 ΑΡΘΟ ΑΝΑΘΕΩΡ. ΥΔΡ 6653.1 ΔΙΑΦΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΔΙΠΛΟΥ ΘΑΛΑΜΟΥ ΓΕΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Σώμα βαλβίδας τύπου Υ (σειρά AS-A/Y-05) ή γωνιακού τύπου (σειρά ΑS-A/T-05 για διατομές μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ)   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1110 ΑΝΤΛΙΑ INOX(ΟΜΒΡΙΩΝ/ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ) Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΓΕΝΙΚΑ Αγαπητοί πελάτες, Παρακαλούμε πρώτα να διαβάσετε και να ακολουθήσετε το πρωτότυπο αντίγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς OPTIFLUX 1000 Γρήγορη έναρξη Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό εγχειρίδιο για το μετατροπέα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-WP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1.Γενικά 3 1.1 Εφαρμογή 3 2 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.1 Κίνδυνοι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΑΣ ΧΕΡΙΩΝ TURBO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHD-140W CLHD-140S Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση ΓΕΝΙΚΑ 1. Είναι σημαντικό να κατανοηθούν πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Συμπαγής περιστροφικός ενεργοποιητής με τρίοδη χάλκινη βαλβίδα εκτροπής (τρίοδη βάνα αναμίξεως) Επιλογή σφράγισης Έλεγχος 2 σημείων ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ Ο ηλεκτροκίνητος ενεργοποιητής EMV 110 με

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 30/0,5-7 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Yonos MAXO 3/,5-7 Καμπύλη v 1 2 3 4 Rp 1 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 Rp 1¼ H/m Wilo-Yonos MAXO p/kpa 7 25/,5-7, 3/,5-7 1~23 V - Rp 1, Rp 1¼ 7 6 5 4 3 2 1 P 1/W Δp-c 15 1 2 3 4 5 6 7 Q/m³/h

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Star-Z Περιγραφή σειράς: -Star-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Κυκλοφορητής υγρού ρότορα με βιδωτή σύνδεση Application Συστήματα κυκλοφορίας πόσιμου σε βιομηχανικές και κτηριακές εγκαταστάσεις. Ο παρών κυκλοφορητής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! -Πριν την εγκατάσταση, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να μελετήσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. -Το flow box solar 8010 θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά Ελληνικά Περιεχόμενα 1. Εφαρμογή... 62 2. Περιγραφή... 63 3. Τεχνικά χαρακτηριστικά... 64 4. Οδηγίες χρήσης... 64 4.1 Εγκατάσταση...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.

NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. NP1080 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΟΜΕΝΟ ΦΛΟΤΕΡ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Αγαπητέ πελάτη, Owner s manual Ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά

Διαβάστε περισσότερα

PSAC v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD.

PSAC v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD. PSAC 08246 v.1.2 PSAC 24VAC/6A/8x1A Τροφοδοτικό AC για 8 κάμερες HD. GR** Έκδοση: 8 της 24.04.2017 Αντικατάσταση έκδοσης: 7 της 16.06.2016 Χαρακτηριστικά τροφοδοτικού: έξοδος τροφοδοσίας 8x0,75A/24V AC

Διαβάστε περισσότερα

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε για την αγορά του μηχανήματος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά πριν την λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ www.colorato.net Εισαγωγή Η θερμάστρα σας ζεσταίνει μέσω τις ακτινοβολίας (δε χρειάζεστε ενδιάμεσο) οπότε είναι και αποτελεσματική.

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Jet FWJ

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Jet FWJ Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: H[m] FWJ 4 FWJ 3 0 0 1 2 3 4 5 Q[m³/h] Σχεδιασμός Εγκαταστάσεις παροχής νερού αυτόματης αναρρόφησης Χρήση Για την άντληση νερού και βρόχινου νερού από πηγάδια και δοχεία

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2009

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2009 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΧΟΛΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Φύλλο στοιχείων: 5/- Χαρακτηριστικές καμπύλες Δp-c (σταθερή) Rp ½,,8, Rp [m/s],,,6,8, Rp ¼ 5/-, 5/-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼ Κλάση ενεργειακής αποδοτικότητας Κατηγορία EEI A Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018)

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) 1. ΓΕΝΙΚΑ Ο Διαγωνισμός αφορά την προμήθεια και εγκατάσταση αερόψυκτου ψυκτικού συγκροτήματος για την κάλυψη των

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟΥΣ ΒΑΣΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Καμπύλη Δp-v (μεταβλητή) H/m 5 v,2,4,6,8 1, 1,2 1,4 1,6m/s Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 1~23 V - Rp 1 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Το φίλτρο TF1 Delta έχει κατοχυρωθεί με την πατέντα στο Η.Β, στην Ευρώπη και στην Κίνα.

Το φίλτρο TF1 Delta έχει κατοχυρωθεί με την πατέντα στο Η.Β, στην Ευρώπη και στην Κίνα. TF1 DELTA FILTER Σχεδιασμένο για την προστασία των βασικών στοιχείων, συστημάτων θέρμανσης και κλιματισμού μεγάλου όγκου και χαμηλής θερμοκρασίας, από μαγνητικά και μη μαγνητικά υπολείμματα και παγιδευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Συντήρησης Λέβητες τύπου C ΑΦΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΤΟΝ ΤΕΛΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ

Οδηγίες Συντήρησης Λέβητες τύπου C ΑΦΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΤΟΝ ΤΕΛΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ Οδηγίες Συντήρησης Λέβητες τύπου C ΑΦΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΤΟΝ ΤΕΛΙΚΟ ΧΡΗΣΤΗ 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ... 3 1.1 Αντικατάσταση των µερών... 3 1.2 Για να αποκτήσετε γενική πρόσβαση...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: -MultiCargo HMC 5 3 HMC 35 HMC 3 -MultiCargo HMC 3../.. HMC 5 HMC 1 1 3 5 7 [m³/h] Σχεδιασμός Εγκατάσταση παροχής νερού με αυτο Χρήση Τροφοδοσία νερού Άρδευση με καταιονισμό

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνική Προδιαγραφή για θερμομαγνητικούς διακόπτες ABB MS

Τεχνική Προδιαγραφή για θερμομαγνητικούς διακόπτες ABB MS Τεχνική Προδιαγραφή για ABB MS Περιεχόμενα 1. Αυτόματοι θερμομαγνητικοί διακόπτες προστασίας κινητήρων-ms132... 2 2. Αυτόματοι θερμομαγνητικοί διακόπτες προστασίας κινητήρων-ms116... 4 3. Αυτόματοι θερμομαγνητικοί

Διαβάστε περισσότερα