Regionale Innovationsförderung. und WTT: Was tut sich in der Praxis? 9. September Uhr Haus der Kantone, Bern

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Regionale Innovationsförderung. und WTT: Was tut sich in der Praxis? 9. September 2015 9.00 16.30 Uhr Haus der Kantone, Bern"

Transcript

1 Regionale Innovationsförderung und WTT: Was tut sich in der Praxis? 9. September Uhr Haus der Kantone, Bern

2 Regionale Innovationsförderung und WTT: Was tut sich in der Praxis? 9. September 2015 Haus der Kantone, Bern Empfang und Begrüssungskaffee Begrüssung, Eröffnung und Einführung Christoph Niederberger, Generalsekretär VDK Stefan Suter und François Parvex, regiosuisse Innovationsfördersystem Schweiz Dr. Müfi t Sabo, Ressortleiter Nationale Forschung und Innovation, Grundlagen, Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) Regionale Innovationssysteme RIS: Umsetzung in der Praxis Regula Egli, stv. Leiterin Ressort Regionalund Raumordnungspolitik, SECO Bruno Imhof, Geschäftsführer Zentralschweiz Innovativ Virve Resta, Projektleiterin Strategische Standortentwicklung Kanton Bern Audrey Saumon, Coordinatrice Programme NPR CDEP-SO Pause Rolle der Forschung: Fachhochschulen und Technologiekompetenzzentren Olivier Naef, Leiter des Fachbereichs Ingenieurwesen und Architektur, HES-SO Dr. Mario El Khoury, Chief Executive Offi cer, CSEM Mittagessen Diskussionsforen (zwei Durchgänge) Forum 1 Unternehmererfahrungen mit der öffentlichen Innovationsförderung: Nutzen und Koordination der nationalen, regionalen und kantonalen Förderangebote Kurt Eggmann, Leiter Innovation, Vertrieb und Marketing, WEIDMANN MEDICAL TECHNOLOGY AG Forum 2 Unternehmererfahrungen bei der Forschungszusammenarbeit: Bedürfnisse, Partnersuche und Erfolgsfaktoren Dr. Markus Wyss, CEO, Head Sales & Marketing, Camag Chemie-Erzeugnisse und Adsorptionstechnik AG Forum 3 Betriebsaufnahme Schweize rischer Innovationspark (SIP) ab 2016: Aktivitäten und Absichten Dr. Andreas Flury, Direktor a.i. des SIP Dr. Sebastian Friess, Ressortleiter Innovation, SBFI Pause Mit Innovationen den Werkplatz Schweiz stärken Robert Rudolph, Mitglied der Geschäftsleitung von Swissmem, Leiter Bildung und Innovation Die Innovatorinnen und Innovatoren von morgen Noémie Sasse, CEO Young Enterprise Switzerland (YES) Abschluss und Apéro

3 Promotion de l innovation régionale et TST : que fait-on dans la pratique? 9 septembre h00 16h30 Maison des cantons, Berne

4 Promotion de l innovation régionale et TST : que faiton dans la pratique? 9 septembre 2015 Maison des cantons, Berne 09:00 Accueil et café de bienvenue 09:30 Bienvenue et introduction Christoph Niederberger, secrétaire général CDEP Stefan Suter et François Parvex, regiosuisse 09:45 Système de promotion de l innovation Suisse Dr Müfi t Sabo, chef d unité Recherche et innovation nationales, Bases scientifi ques, Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation (SEFRI) 10:15 Systèmes régionaux d innovation RIS : mise en œuvre dans la pratique Regula Egli, responsable adjointe du secteur Politique régionale et d organisation du territoire, SECO Bruno Imhof, directeur Zentralschweiz Innovativ Virve Resta, cheffe de projet Développement économique stratégique, canton de Berne Audrey Saumon, Coordinatrice Programme NPR CDEP-SO 11:15 Pause 11:45 Rôle de la recherche : hautes écoles spécialisées et centres de compétences technologiques Olivier Naef, responsable du domaine Ingénierie et Architecture, HES-SO Dr Mario El Khoury, Chief Executive Offi cer, CSEM 12:30 Repas de midi 13:45 Forums de discussion (deux sessions) Forum 1 Expériences d entreprises avec la promotion publique de l innovation : Utilisation et coordination des offres de soutien nationales, régionales et cantonales Kurt Eggmann, responsable Innovation, Distribution et Marketing, WEIDMANN MEDICAL TECHNOLOGY AG Forum 2 Expériences d entreprises au niveau de la collaboration dans le domaine de la recherche : Besoins, recherche de partenaires et facteurs de réussite Dr Markus Wyss, CEO, Head Sales & Marketing, Camag Chemie-Erzeugnisse und Adsorptionstechnik AG Forum 3 Entrée en service du Parc suisse d innovation (SIP) à partir de 2016 : activités et intentions Dr Andreas Flury, directeur a.i. du SIP Dr Sebastian Friess, chef d unité Innovation, SEFRI 15:15 Pause 15:40 Renforcer le pôle économique suisse avec des innovations Robert Rudolph, membre de la direction de Swissmem, chef de division Formation et Innovation 16:00 Les innovatrices et les innovateurs de demain Noémie Sasse, CEO Young Enterprise Switzerland (YES) 16:15 Conclusion et apéritif

5 Angebot und Nachfrage öffentlicher Innovationsförderung Autoren der Studie Prof. Dr. Frédéric Varone (Uni Genf) Prof. Dr. Andreas Balthasar (Interface, Uni Luzern) Milena Iselin & Chantal Strotz (Interface) Dr. Müfit Sabo Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation SBFI WTT-Veranstaltung, 9. September Kontext der Studie Studie ist Teil des Berichtes «Forschung und Innovation in der Schweiz» Publikation des Berichtes im

6 Bericht «Forschung und Innovation in der Schweiz» Teil A Das Schweizer F&I- System B Die Schweiz im internationalen Vergleich (F&I Indikatoren) Inhalt Überblick über das Schweizer F&I System: Rahmenbedingungen, Akteure, Finanzierung, Instrumente Leistungen der Schweiz im internationalen Kontext: die wichtigsten Indikatoren zur F&I, von Rahmenbedingungen bis zu Innovationshemmnissen C «Spezifische» Themen Angebot und Nachfrage öffentlicher Innovationsförderung Auswirkungen des Auftrittes der Fachhochschulen als neuer Akteur im Schweizer F&I System Forschungs- und Innovationsaktivitäten von Klein- und Mittelunternehmen in der Schweiz F&I von multinationalen Unternehmen (MNU) in der Schweiz Vergleich Schweiz innovative Regionen Patentportfolio in der Schweiz oder technologische Entwicklung 3 Angebot und Nachfrage öffentlicher Innovationsförderung Leitfragen der Studie 1. Teil: Angebot Welche kantonalen, regionalen und nationalen Anbieter von Aktivitäten der Innovationsförderung gibt es? Bestehen kantonale oder regionale Unterschiede in der Bereitstellung von Innovationsförderung? 2. Teil: Nachfrage Welche Unternehmen bewerben sich um Innovationspreise? Inwieweit beanspruchen diese innovativen Unternehmen in der Schweiz die kantonale, regionale, nationale und internationale Innovationsförderung? Wie beurteilen diese innovativen Unternehmen die öffentlichen Anbieter von Förderinstrumenten? 4

7 Methodisches Vorgehen 1. Teil: Angebot Erhebung der Anbieter öffentlicher Innovationsförderung mittels Internetrecherche; Schneeballprinzip; Ergänzungen durch Projektbegleitgruppe kein Anspruch auf Vollständigkeit 2. Teil: Nachfrage Befragung von Unternehmen, welche sich im Zeitraum für versch. Innovationspreise beworben haben Zusätzliche Erkenntnisse durch punktuelle Vergleiche mit Ergebnissen anderer Innovationsbefragungen Grenzen der Studie: teilweise kleines Sample, unterschiedliche Bedürfnisse der Unternehmen (wirkt sich auf Beurteilung aus) 5 Key messages 1. Angebotsseite 2. Nachfrageseite 3. Doppelspurigkeiten 4. Konkurrenz statt Kooperation 6

8 Key messages 1: Angebotsseite Angebotsseite: Bestätigung von bestehendem Wissen Viele verschiedene Förderinstrumente Häufigster Instrumententyp: Information und Beratung Kooperation vor allem innerhalb von vier regionalen Schwerpunkten 7 Instrumententypen in den Kantonen, Regionen und Bund Kantonal (N=93) 35% 6% 8% 15% 35% Regional (N=14) 57% 7% 7% 29% National (N=19) 37% 5% 37% 21% 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Information & Beratung Netzwerkbildung Forschungsinfrastruktur Finanzielle Unterstützung Kombination Quelle: Erhebung Interface/Université de Genève. 8

9 Regionale Kooperation in der Innovationsförderung der Kantone Quelle: Erhebung Interface/Université de Genève; Geometrie: BfS. Key message 2: Nachfrageseite 55% der Befragten benutzen Instrumente von Anbietern von mindestens zwei der folgenden Ebenen: regional/kantonal, national, international. Der Nutzen der regionalen/kantonalen Anbieter wird als grösser beurteilt als der Nutzen der nationalen und internationalen Anbieter. 10

10 Kontakte mit Anbietern öffentlicher Innovationsförderung (N=53) 6% 55% 15% 25% Nur Kontakte zu internationalen Anbietern Nur Kontakte zu nationalen Anbietern Nur Kontakte zu regionalen/ kantonalen Anbietern Kontakte zu Anbietern mehrerer Ebenen Quelle: Erhebung Interface/Université de Genève. 11 Gesamtnutzen der Unterstützung von internationalen, nationalen und kantonalen/ regionalen Anbietern von Innovationsförderung Nutzen der Unterstützung von internationalen Anbietern (N=20) 14% 47% 39% Nutzen der Unterstützung von nationalen Anbietern (N=39) 28% 46% 26% Gross Mittel Klein Nutzen der Unterstützung von kantonalen/regionalen Anbietern (N= 29) 51% 30% 19% 0% 20% 40% 60% 80% 100% Quelle: Erhebung Interface/Université de Genève. 12

11 Key message 3: Doppelspurigkeiten Doppelspurigkeiten in der Schweizer Innovationspolitik (Nutzer der Innovationsförderungsangebote; OECD) stört die Experten nicht, wird als Vielfalt betrachtet aber den Unternehmern fehlt eine Übersicht über Anbieter und Dienstleistungen 13 Einstellung der nominierten Unternehmen gegenüber öffentlicher Innovationsförderung (Anteil der mit der Aussage einverstandenen Unternehmen) Übersicht fehlt (N=78) Innovationsförderung ist wichtig (N=81) Innovationsförderung auch in finanzieller Form (N=80) Zugang schwierig zu finden (N=75) Nutzen der Instrumente hoch (N=79) Instrumente schlecht abgestimmt (N=70) Innovationsförderung auf Rahmenbedingungen beschränken (N=79) Instrumente ergänzen sich gut (N=72) Innovationsförderung ist Aufgabe der Kantone (N=78) 0% 20% 40% 60% 80% 100% Gesamt Förderung in Anspruch genommen Keine Förderung in Anspruch genommen Quelle: Erhebung Interface/Université de Genève. 14

12 Key message 4: Konkurrenz statt Kooperation Förderangebote kompensieren manchmal Hochschulkontakte (Westschweiz) Kantonale Innovationsförderung: Konkurrenz statt Kooperation 16

13 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit 17

14 Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung WBF Staatssekretariat für Wirtschaft SECO Regional- und Raumordnungspolitik RIS-Landschaft Regula Egli Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» 9. September 2015, Bern Inhalt 1. Pro Memoria: RIS-Strategie des Bundes im Rahmen der NRP 2. RIS 2016+: Übersicht und erste Impressionen 3. Ausblick : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

15 1. Pro Memoria: RIS-Strategie Bund R I S Funktionaler Raum Kritische Grösse und Nähe zu KMU Innovationsstrategie der Trägerkantone Auf die Bedürfnisse der in der Strategie definierten Zielgruppen in den Regionen (i.d.r. KMU) zugeschnittene Unterstützungsangebote Koordination und Synergien mit bestehenden Instrumenten Ganzheitliches Innovationsverständnis Lernende Region: Governance; strategisches Monitoring; kontinuierliche Verbesserung : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS Pro Memoria: RIS-Strategie Bund R Mögliche RIS-Landschaft I S : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

16 2. RIS-Landschaft R RIS-Landschaft I S : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS RIS-Landschaft R I Innovationsstrategien Grosser Effort in Richtung RIS Diversität in Bezug auf Strategien, Angebote, Governance und Anträge Teilweise Fokus auf NRP-Programm beschränkt statt auf RIS insgesamt Unterschiedlicher Stand der Programme: Abschluss Vorbereitungsarbeiten, Start Anfang 2016 Übergangsphase Weiterentwicklung / Optimierung S : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

17 2. RIS-Landschaft R I S Innovationsstrategien Basel-Jura: Gemeinsame Innovationsstrategie, gemeinsame Netzwerke, gemeinsame Angebote Beispielhaft: Wirkungsmessung räumlich differenziert Mittelland: Strategische Überprüfung der Innovationsförderung und Anpassung der Innovationsstrategie; Innovationsgesetz Innovationsförderung koordiniert über «Haus der Innovation» geplant Ostschweiz: Schlankes Management RIS-Ost für Erfahrungsaustausch und überkantonale Projekte geplant, dezentrale Leistungserbringung Verpflichtung der Akteure über Leistungsaufträge, sich auf RIS-Ziel auszurichten : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS RIS-Landschaft R I S Innovationsstrategien Tessin: Kohärenz (Wirtschafts- und Innovationsförderung) Beispielhafte Verankerung RIS in Legge per l innovazione economica Westschweiz: Optimierung des NRP-Programms auf Basis eines Audits «Mise en système des prestataires de service» Beispielhaftes Innovationscoaching (internationale Anerkennung) Zentralschweiz Innovativ: Strategiefindung auf Basis einer externen Analyse Professionalisierung durch Zentralisierung; beispielhafte Prinzipien zur Klärung der Aufgabenteilung mit PoE in Kantonen Institutionalisierung der Zusammenarbeit : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

18 2. RIS-Landschaft R I Angebote Positive und interessante Entwicklungen Integration von Aktivitäten und Ausrichtung auf RIS-Strategie Durchlässigkeit horizontal und vertikal angestrebt (u.a. KTI, S-GE, EEN) Interessanter Einbezug von Grossunternehmen als Akteure im RIS S Aber Überblick über (kantonale & regionale) Akteure noch ungenügend; Überangebot und ungenutzte Synergiepotenziale Ungenügende regionale Angebotsplanung (z.b. bei Inkubatoren, Businesszentren, Cluster) Mitnahmeeffekte (z.b. bei Start-up-Förderung) Erreichen wir unsere Zielgebiete in genügendem Ausmass? : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS RIS-Landschaft R Governance (Koordination & Steuerung) RIS / zentral Synergien I stark Zentralisierung Verlust der Nähe zu KMU Professionalisierung zugunsten KMU Nähe zu KMU S schwach schwach Keine Steuerung der Innovationsförderung Schlechte Koordination Ungenutzte Synergiepotenziale stark Kantone / dezentral : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

19 3. Ausblick Nächste Schritte Umsetzungsprogramme NRP (inkl. RIS) August & September Prüfung Oktober 2015: Programmverhandlungen Dezember 2015: Programmvereinbarungen unterschriftsreif Januar 2016: Start Umsetzung Botschaft Standortförderung (inkl. Mehrjahresprogramm des Bundes zur Umsetzung der NRP ) 9. September 2015: Ständerat (Zweitrat) Herbstsession: Differenzbereinigung mit Nationalrat (geplant) : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS Vielen Dank für Ihr Engagement und Ihre Aufmerksamkeit! : Tagung «Regionale Innovationsförderung und WTT» WBF/SECO/Ressort Regional- und Raumordnungspolitik/Regula Egli: RIS

20 IHRE IDEE WIRD ZUR INNOVATION REGIOSUISSE-TAGUNG INNOVATIONSFÖRDERUNG BERN

21 zentralschweiz innovativ: Agenda Entstehung Programm zentralschweiz innovativ Programmbeteiligte Organisations- Struktur AGENDA 2 Kompetenzen und Leistungen Implementierung, Stand Integration 33 regiosuisse zentralschweiz innovativ: Entstehung Entstehung Bund beschliesst 2013 Innovationsförderung mit Wirkung Anfang 2016 neu auszurichten. ZVDK beauftragt 2013 NRP-Fachstellenkonferenz (LU, NW, OW, UR, SZ und ZG) und externes Beratungsbüro eine Studie über die Innovationsförderung in der Zentralschweiz zu erarbeiten. ZVDK beauftragt 2014 NRP-Fachstellenkonferenz ein Umsetzungskonzept/Businessplan zu erarbeiten. ZVDK beschliesst Ende 2014 das neue NRP-Innovationsförderprogramm «zentralschweiz innovativ» und den Businessplan per umzusetzen. Programmleitung ITZ ITZ übernimmt Umsetzung des Businessplan «zentralschweiz innovativ» «zentralschweiz innovativ» soll als dominante Marke positioniert werden 34 regiosuisse

22 zentralschweiz innovativ: Programmbeteiligte Partner Initiatoren RIS-Partner Zentralschweizer Fachstellenkonferenz / Volkswirtschaftsdirektionen der Kantone Luzern, Nidwalden, Obwalden, Uri, Schwyz und Zug Programmleitung ITZ Innovations Transfer Zentralschweiz Point of Entry (POE) MicroPark Obwalden, TZS Technologie Zentrum Schwyz, tfz Technologie Forum Zug, Wirtschaftsförderung Luzern, Wirtschaftsförderung Nidwalden, Wirtschaftsförderung Uri Externe, lokale Innovations-Coachs Obwalden, Schwyz und Zug Programmpartner Zentralschweizer Hochschulen, Handelskammer Zentralschweiz, Technopark Luzern 35 regiosuisse zentralschweiz innovativ: Organisation Organisation ZVDK ITZ Sekretariat Innovations- Coach Intern (3) Innovations- Coach Extern (3) Point of Entry POE (6) 36 regiosuisse

23 zentralschweiz innovativ: Kompetenzen ITZ Kompetenz ITZ Sekretariat zentralschweiz innovativ KTI Mentor EUResearch BIONIK Zentrum Anlaufstelle (POE) Innovations Coaching KTI Innovations Mentoring Sekretariat Antragsberatung Anlaufstelle Coaching 37 regiosuisse zentralschweiz innovativ: Leistungsspektrum Leistungen Technologie- und Marktabklärung Know-how Innovationsprozess Förder- und Finanzierungsquellen Netzwerkpartner Projektrealisierung 40h kostenlos/ unabhängig 38 regiosuisse

24 zentralschweiz innovativ: Team 39 regiosuisse IHRE IDEE WIRD ZUR INNOVATION STAND PROGRAMMUMSETZUNG ZENTRALSCHWEIZ INNOVATIV

25 zentralschweiz innovativ: Implementierung Implementie rung Vertragliche Basis mit NRP Kantonen und Kanton Zug ist geschaffen, Mandatsverträge unterzeichnet Organisation definiert, Personelle Anpassungen durchgeführt (neuer GF, 3 neu externe Innovations-Coachs, Anpassung Office Kapazität) Kommunikationsmittel / Kommunikativer Auftritt in Arbeit (Flyer, PPT, WWW, Banner etc.) Integration Point of Entry und externe Coachs am Laufen, neue Prozessabläufe per September im Testlauf Information wichtige Netzwerkpartner am Laufen Controlling und Reporting im Aufbau Umsetzung Businessplan und go live per ! 41 regiosuisse HERZLICHEN DANK. Fragen??? Sprechen Sie uns an oder senden Sie uns eine Mail. oder

26 RIS Mittelland Regionale Innovationsförderung und WTT: Was tut sich in der Praxis? V. Resta / Strategische Standortentwicklung Inhalt 1. Vorgehen zur Definition der Innovationsförderungsstrategie Eckpunkte der angestrebten Organisation der Innovationsförderung V. Resta /

27 Ausgangslage in Jahre Innovationspolitik im Kanton Bern Vision Die Innovationsförderung des Kantons Bern stärkt die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen und erhöht deren Wertschöpfung (Wirtschaftsstrategie 2025 des Kantons Bern). Umsetzung / Instrumentarium Innovationsberatung: innobe Gründungsberatung: innobe+bc4ht Branchennetzwerke (Cluster) und Kompetenzzentren Infrastrukturen: Gründerzentrum und Technoparks + Innocampus F&E-Support: Innocampus + Cluster Finanzierungsangebote: SF BE Firmenansiedlung: GGBa + SF BE China-Austausch: Swiss-China Investment Plattform Assocation SCIPA Mission Die SF BE unterstützt gemeinsam mit ihren Partnerorganisationen Unternehmen mit gezielten Dienstleistungen zur Steigerung ihrer Innovationskraft. (Wirtschaftsförderungsgesetz 1997) Finanzierung Dienstleistungsangebot der Partner durch Kanton und Wirtschaft Projekte von Innovationsförderstellen durch Kanton / Bund (NRP) V. Resta / Strategische Standortentwicklung «Störfaktoren» Grosse Anzahl von Ansprechpartner für KMU Teilweise ineffiziente Förderstrukturen; ungenügende Abstimmung der Aufgaben zwischen Innovationsförderstellen Wenig Kontakte zwischen Innovationsförderstellen und Hochschulen Viele Marketingmassnahmen, jedoch kleine Anzahl von innovativen Kooperationsprojekten als Output Wenig finanzielle Mittel für die Innovationsförderung im Vergleich zu den vergleichbaren Kantonen Herausforderungen im Umfeld: Globalisierung, Interdisziplinarisierung, Netzwerkwirtschaft, Wissenswachstum und neue Technologietrends V. Resta / Strategische Standortentwicklung

28 Vorgehenskonzept für Strategieentwicklung «von aussen nach innen denken» / mit internen und externen Fachleuten 1. Zukunftsradar (Umfeldanalyse) 2. Zukunftsannahmen 3. Überraschungen 4a. Chancen heutiger Märkte 4b. Chancen Zukunftsmärkte 5a. Vision 5b. Mission 5c. Strategische Leitlinien 6a. Projekt Roadmap 6c. Erfolgsfaktoren 6b. Strategie Map 6d. Finanz- Eckwert- Plan 5d. Kulturelle Leitlinien Juni März 2015 März - Mai 2015 Vorgehensmodell: Dr. Pero Micic Das Eltviller Modell 47 Resultate Strategy Map für Innovationsförderung Vision, Mission, strategische und kulturelle Leitlinien Zielstruktur und -system Entwicklung einer Eigentümerstrategie für eine zentrale Innovationsagentur Anforderungen an Dienstleistungsangebot, thematische Schwerpunkte, Kooperationen, Marketing, Finanzierung, Standort und Personal für die zentrale Innovationsagentur Finanzierung Umsetzungsprogramm NRP (Antrag RIS Mittelland) Kantonales Innovationsförderungsgesetz in Vernehmlassung (Investitions- oder Betriebsbeiträge für angewandte F&E) Verantwortlichkeiten Strategische Leitlinien, Finanzierung und Controlling durch die SF BE Strategieentwicklung, -umsetzung und Reporting durch die Innovationsagentur V. Resta / Strategische Standortentwicklung

29 «Haus der Innovation» Seco Innovationsagentur KTI NRP-Finanzierung SIP Führung und Strategie INNOFO Finanzierung Firmenakquisition Regionalentwicklung und Tourismusförderung LV Controlling Startup- und KMU-Coaching F&E-Förderung Weiterbildung Innovationsgruppen Marketing EEN BFH / Uni Bern Unternehmen V. Resta / Strategische 49 Standortentwicklung

30 Systèmes régionaux d innovation RIS: Mise en œuvre dans la pratique 9 septembre 2015 Présentation du Programme intercantonal de soutien à l innovation en Suisse occidentale (CDEP-SO) Audrey Saumon Coordinatrice du Programme intercantonal de la CDEP-SO Secrétariat CDEP-SO Bd de Pérolles Fribourg (06) LaCDEP-SOoffreunappuideproximité efficientauxpmeetstart-updesuisse occidentaledanslesdomainesdela promotionsectorielleetdesprestationsde coaching

31 Audit Programme intercantonal CDEP-SO Planification et objectifs Mandat 1 MIS Trend Mandat 2 HEG FR Enquête de satisfaction auprès des bénéficiaires Analyse de la pertinence de l offre des prestations des porteurs de projets Rédaction et Synthèse Mandats 1 et 2 Rédaction et Synthèse Rapport Audit CDEP-SO 53 Audit Programme intercantonal CDEP-SO Méthodologie Enquête de satisfaction MIS Trend Entretiens pertinence de l offre HEG-FR Enquête quantitative Echantillon: 1347 bénéficiaires (sélectionnés par les plateformes) Taux de réponse: plateformes sectorielles (21%) et organismes de coaching (Alliance 33% et platinn 47%) Collaboration entre MIS Trend et HEG FR pour la réalisation du questionnaire (intégration de questions relatives aux attentes et besoins des bénéficiaires) Entretiens semi-directifs Elaborations de guides d entretien selon les acteurs Interviews réalisées entre juin et juillet et menées par 2 représentants de la HEG- FR Parties prenantes interviewées: 7 cantons 4 plateformes sectorielles 3 organismes de coaching Coordinatrice du programme 54

32 Audit Programme intercantonal CDEP-SO Résultats et recommandations Réalisation L enquête démontre clairement que la NPR permet d encourager et fédérer les initiatives économiques de nature innovatrice. L enquête démontre également que les plateformes de promotion sectorielle et les organismes de coaching ont parfaitement endossé leur rôle et répondent aux beso ins des entreprises en termes de réseautage et soutien à l innovation d affaires et technologique. Bien que les missions et prestations des porteurs de projet contribuent de manière effective aux objectifs du programme, la définition des missions et prestations mérite d être affinée de manière individualisée en fonction des spécificités de chacun des porteurs de projet. L enquête démontre que les besoins des potentiels bénéficiaires des mesures évoluent. Afin que les prestations délivrées répondent aux besoins toujours plus pointus des entreprises, il est essentiel que le suivi des changements éventuels du profil et des demandes de ces bénéficiaires soit mené de manière systématique. Recommandations Une manière d optimiser et renforcer l offre de prestations consiste à consolider l existant par une focalisation des prestations sur les besoins transversaux des entreprises (domaines pluridisciplinaires (par exemple e-health), transmission d entreprises, recherche de financement, soutien à l entreprenariat, réseautage et mise en relation one to one). Les nouvelles prestations se doi vent d être coordonnées entre les porteurs de projet (par ex : veille systémique par secteur bénéficiant aux organismes de coaching également, maillage des compétences pour un meilleur accompagnement de l entreprise (sectoriel & coaching)). Secrétariat CDEP-SO Bd de Pérolles Fribourg (06) 55 Audit Programme intercantonal CDEP-SO Conclusions 1 2 Fédérer les initiatives d innovation S adapter à l évolution des besoins des bénéficiaires 1 Focalisation 2 Analyse systématique des besoins 3 Convergence 56

33 Programme intercantonal CDEP-SO Complémentarités et synergies dans le cadre du RIS-SO Programme intercantonal CDEP-SO Synergies + Plateforme Ouverte d Innovation de Suisse occidentale Programme intercantonal Arc jurassien Programmes NPR Cantons de Suisse occidentale Programmes transfrontaliers Cantons de Suisse occidentale RIS Suisse occidentale (RIS-SO) 57 Programme intercantonal CDEP-SO Complémentarités et synergies dans le cadre du RIS-SO 58

34 Programme intercantonal CDEP-SO Complémentarités et synergies dans le cadre du RIS-SO Plateforme Ouverte d Innovation de Suisse occidentale 59 Cesplateformessontdesinitiativesdescantons deberne,fribourg,vaud,valais,neuchâtel, GenèveetJura.SoutenuesparleSECOautitre delanouvellepolitiquerégionale(npr).

35 Fakultät Ingenieurwesen und Architektur Rolle der Forschung Fachhochschulen - Unternehmen Prof. Olivier Naef, Dekan Inhaltsverzeichnis HES-SO Hauptauftrag Angewandte Forschung Walliser Beispiel Projektbeispiel

36 Die 8 Fachhochschulen der Schweiz 7 öffentliche FH 1 private FH Über Studierende Eine einzige Fachhochschule in der Westschweiz: HES-SO (Gründungsjahr: 1998) HES-SO Fachhochschule Westschweiz Über Studierende (grösste FH der Schweiz) 28 Schulen in 7 Kantonen Rund Mitarbeitende (mehr als VZÄ) 6 Fachbereiche 46 Bachelorstudiengänge 21 Masterstudiengänge 255 anerkannte Weiterbildungen

37 HES-SO Fachhochschule Westschweiz Budget: CHF 500 Mio. davon CHF 100 Mio. für die Forschung Zu 65% durch die 7 Partnerkantone finanziert, Bund (ca. 30%), schweizerische und europäische Forschungsfonds, Studiengebühren, Dienstleistungen (ca. 5%) Ausbildungen Bachelor: 3 Jahre (180 ECTS-Credits) Master: 1-2 Jahre ( ECTS-Credits) 240 Langzeitweiterbildungen (MAS/EMBA, DAS, CAS, ) Internationale Mobilität

38 Inhaltsverzeichnis HES-SO Hauptauftrag Angewandte Forschung Walliser Beispiel Projektbeispiel Hauptauftrag unseren Hochschulen Unterrichten (Bachelor, Master) Art des Unterrichts Praxisorientierte Ausbildung Dozenten die Praxis haben Studenten die Praxis lernen (Beruf) Das heisst Angewandte Forschung machen

39 Forschung und Philosophie Die HES-SO führt Forschungsprojekte durch, deren Resultate in den Unterricht einfliessen. Sie fördert den Wissens- und Technologietransfer sowie die Verbreitung von künstlerischen Praktiken. Die HES-SO ist pluridisziplinär, innovationsorientiert und kreativitätsfördernd. Sie ist bestrebt, eine nachhaltige wirtschaftliche, soziale, ökologische und kulturelle Entwicklung zu gewährleisten. Inhaltsverzeichnis HES-SO Hauptauftrag Angewandte Forschung Walliser Beispiel Projektbeispiel

40 Angewandte Forschung Entwicklung Zeithorizont 2 Monate bis 2 Jahre Typologie der Forschung Prototypen Produkte Forschung für die Praxis Angewandte Forschung Mit Studierenden Bachelor Master Mit Mitarbeitenden Dienstleistungen (Beratung, Expertisen, Routinemessungen, Bereitstellen von Labors, Ausbildung in den Unternehmen und Weiterbildung) Anwendungsorientierte Forschung Entwicklung Forschung für die Praxis

41 Inhaltsverzeichnis HES-SO Hauptauftrag Angewandte Forschung Walliser Beispiel Projektbeispiel Unternehmer und Bedürfnisse Bedürfnis Unternehmen Mitarbeiter /Mitarbeiterin Politiker / Politikerin Hochschulpersonal Wirtschaftsförderung Wer könnte mir helfen und wie

42 Zugang zur Wirtschaftsförderung Bedürfnis Unternehmen Direktion Mitarbeiter /Mitarbeiterin Finanzpersonal Politiker / Politikerin Hochschulpersonal Wirtschaftsförderungspersonal Ein komplexer Weg! Walliser Struktur Wirtschaftsförderung web.vs.ch/web/entreprises

43 Wir können Unternehmern helfen! https://web.vs.ch/web/entreprises Unternehmen Hochschule Wirtschaftsförderung Von der Idee zum Produkt Grundlagenforschung EPFL Angewandte Forschung Entwicklung HES-SO Valais - Wallis Proof of concept Wirtschaftliche Ausschöpfung The Ark Business Valais Wirtschaftsförderung

44 Von der Idee zum Produkt Unternehmen Inhaltsverzeichnis HES-SO Hauptauftrag Angewandte Forschung Walliser Beispiel Projektbeispiel

45 Kapillarelektrophorese Beispiel angewandte Forschung Mechanik Elektronik Computer Science Chemie Fakultät Ingenieurwesen und Architektur Danke für Ihre Aufmerksamkeit

46 CSEM Technologies for innovation M. El-Khoury, CEO Bern, 2015 CSEM Technologie-Transfer Technologische Innovationen sind der Wachstumsmotor industrieller Länder. Innovation kann ohne effizienten Transfer von der Forschung zur Vermarktung nicht stattfinden. Transfer bedingt die Entwicklung von geeigneten Strukturen, und finanzielle Unterstützung durch die öffentliche Hand ist wesentlich. Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 2

47 Fokus auf die Wertschöpfungskette der Innovation Überarbeiter Auszug eines EU-Dokuments Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 3 Technologie Transfer Beispiel Heute Entwicklung & Integration Transfer & Industrialisierung Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 4

48 Innovation fördern, um Wachstum zu unterstützen Im Jahre 2014 Ein Vertrauensbeweis: 164 Privatunternehmen darunter 106 Schweizer Firmen und 69 KMUs erteilen CSEM Direktaufträge Über 50 Projekte in Zusammenarbeit mit einer Schweizer Universität 41 Start-ups und Spin-offs in den letzten 17 Jahren. Schaffung von über 1000 Arbeitsplätzen Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 5 Traditionshaus der Schweizer Innovation 1967 Weltweit erste Quarz-Armbanduhr; Beta Europäische Erstvermarktung standalone AFM 1995 Weltweit erste trackball Maus 1997 Weltweit erster UMTS (3G) Demonstrator 2003 Weltweit erste 3D TOF Kamera 2007 Weltweit erste flache Spiralfeder aus Silicium 2011 Cryogenische Maske zur Betrachtung des Universums Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 6

49 Jüngste Highlights Schweizer Augen für Philae auf P67 Erste weisse Photovoltaik-Module Revolutionärer Regler für mechanische Uhren mit einer fünf Mal höheren Gangreserve ESA/Rosetta/Philae/CIVA 8 Tage 45 Tage Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 7 Ce géant, c est le groupe Icon Health & Fitness, leader mondial de l équipement de fitness. l entreprise aux quelque 2 milliards de dollars de chiffre d affaires annuel s est associée au Centre suisse d électronique et de microtechnique (CSEM) pour lancer des montres connectées. Les brevets du CSEM qu ifit utilise ne sont pas exclusifs, «afin de laisser la porte ouverte à d autres horlogers suisses qui voudraient collaborer avec nous». Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 8

50 Erfolgsfaktoren von RTOs und des CSEM 1. Fokussierung auf eine einzige Mission «Entwicklung und Technologie-Transfer» 2. Interdisziplinarität und horizontale Forschungsprogramme 3. Wirtschaftsziele und Struktur aufeinander abgestimmt: Entscheidend ist die Auswirkung auf die Industrie (keine Publikationsziele) Garantierte Vertraulichkeit Komplexitäts-Management (Matrixorganisation, «project office», ) Ständiges Personal, um die Innovation zu begleiten 4. CSEM P-P-P mit der Flexibilität und der Geschäftsführung einer Privatfirma 5. Team aus industrieerfahrenen Spezialisten und frisch diplomierten Schulabgängern 6. Nationale Vertretung sowie Nähe zu KMU und Fachhochschulen. Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 9 Ausbildungen der Mitarbeitenden Akademische Ausbildung Bisherige Berufserfahrung 38% 38% 44% 7% 11% 54% 8% Ph.Ds Master Eng. HES Others Industry Academia Others Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 10

51 Strategische Forschungspartner CSEMs schweizweites Netzwerk Universitäten Fachhochschulen Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 11 Schweizweit nah bei den Industrie-Partnern Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 12

52 Schweizweit nah bei den Industrie-Partnern Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 13 Technologie-Transfer im Dienste der Innovation Neue Generation von Solarzellen (NE -> BE) HEUTE Entwicklung & Integration Transfer & Industrialisierung Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 14

53 Technologie-Transfer im Dienste der Innovation Ein Mikro-Roboter für Mikro-Fertigung (VD -> OW -> FR) HEUTE Entwicklung & Integration Transfer & Industrialisierung Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 15 Technologie-Transfer im Dienste der Innovation Mehr Komfort für weniger Konsum (VD -> NE -> AG) HEUTE Entwicklung & Integration Transfer & Industrialisierung Internal Temperature External Temperature, Solar Radiation Return Temperature Climate Prediction Flow Temperature T_int Popt 1/Kp + - U P Building Behavior Prediction Optimal Control T_comfort Valve Control User Setpoint, Window Opening Heating Power Sample Vector User Adaptation Block Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 16

54 Das CSEM in Schweizer Regional-Netzwerken Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 17 Corporate social responsibility Engagement gegenüber MITARBEITENDEN Ethisches Verhalten ggü. GESELLSCHAFT und WIRTSCHAFTS-WACHSTUM Auswirkungen auf UMWELT beschränken Copyright 2015 CSEM RegioSuisse M. El-Khoury Page 18

55 Vielen Dank!

56 WEIDMANN MEDICAL TECHNOLOGY Regionale Innovationsförderung und WTT WEIDMANN MEDICAL TECHNOLOGY AG A Member of the WICOR Group WICOR WICOR ORGANIZATION WICOR WEIDMANN Electrical Technology WEIDMANN Medical Technology 398 MA 127 MA Anzahl Projekte bisher EUREKA 1 Horizon 2020 (1) KTI 4 KTI 3 Anzahl Partner inkl. WEIDMANN 2 3 WEIDMANN EMPA Hochschul e WEIDMANN Anwende r

57 PRODUCT PORTFOLIO MEDICAL AND ELECTRICAL MEDICAL Labware Medical Devices In Vitro Diagnostics Pharma Pipette Lancing Device PCR Cartridge COC- Syringe ELECTRICAL Power Distribution Enduser Power Distribution Enduser ZIELE FÜR DIE ZUSAMMENARBEIT MIT FORSCHUNGSPARTNER Geschäftsbereich Medical Suche und Umsetzung neuer Forschungsergebnisse für industrielle Produkte Zugang zu neuen Kunden, Märkten und Kontakten Nutzung von Synergien Prozessoptimierungen durch den Einsatz neuer Fertigungstechnologien Geschäftsbereich Electrical Etablierung neuer Fertigungsprozesse zur Stärkung der Marktposition Eigenprodukte ET Material und Produktentwicklungen für neue Anwendungen

58 NUTZEN DER FÖRDERPROGRAMME BEI MEDICAL TECHNOLOGY 1999 Gewinner «Technologiestandort Schweiz» mit dem Projekt: Herstellung mikrostrukturierter Komponenten mittels Kunststoffspritzguss. Der Wettbewerb wurde hauptsächlich durch interkantonale Förderungsprojekte unterstützt Realisierung von Serienprojekte für CH- und US-Kunden, Nutzung der Synergien für die Generierung weiterer Kunden auch ausserhalb der «Mikrowelt» 2003 Neubau der Produktionsstätte in Bad Ragaz und Etablierung der Division «Medical Technology» innerhalb der Wicor Gruppe Auf- und Ausbau des Geschäftsbereichs Medical und Umsetzung von 3 KTI Projekten in der Mikrotechnologie. «Man spricht mit Weidmann wenn man Mikrotechnik und Kunststoff verbinden will» Generell ist der Nutzen von KTI Projekten bei Weidmann unterschiedlich zu bewerten, da wir sehr stark von dem Erfolg der Anwender abhängig sind und die meisten KTI Projekte durch Start Up s initialisert werden. Rein kantonale Förderprogramme wurden seitens Medical per dato nicht in Anspruch genommen. BEWERTUNG DER BISHERIGEN ERFAHRUNGEN Programm MEDICAL und ELECTRICAL KTI + Zugang zu neuen Technologien + Zugang zu Forschungseinrichtungen und deren Infrastruktur + Synergien gegenseitig nutzen + «Türöffner» für neue Kunden + Steuerbarer Zeithorizont + Motivationsschub für interne R&D Mitarbeiter + Flache Projektstruktur bei Electrical bedingt durch lediglich 2 Partner - hoher administrativer Aufwand für KMU s mit geringen Ressourcen - Nicht zu unter- schätzender Abstimmungsaufwand durch 2 Industriepartner - Kosten für externe Dienstleistungen nicht gedeckt - Hohe Investitionen da nur ein Industriepartner ELECTRICAL Horizon 2020 / Eureka + Zugang zu Cashbeiträgen + internationaler Austausch, wissenschaftliche und technische Ansätzen - hoher administrativer Aufwand, für einen KMU kaum zu stemmen - je nach Partner schwache Lobby in Brüssel

59 CAMAG Weltmarktführer in der instrumentellen Dünnschichtchromatographie CAMAG 2015 Dr. Markus Wyss, CEO CAMAG Schweizer Nischenplayer Seit Jahrzehnten erfolgreich auf dem Weltmarkt CAMAG wurde 1958 in Muttenz gegründet und stellt seither Analysengeräte für die Dünnschichtchromatographie (DC) und seit kurzem einen Screening-Roboter zur Elution von Trockenblut (DBS) her. CAMAG entwickelt und produziert diese Geräte ausschliesslich in der Schweiz. Kommerziell vertreibt CAMAG diese Geräte über 2 Tochterfirmen in Deutschland und in den USA und über mehr als 60 Vertretungen in allen Teilen der Welt. CAMAG beschäftigt 55 Mitarbeiter in der Schweiz und ist ein klassisches KMU. In der eigenen Entwicklungsabteilung beschäftigen wir 9 Mitarbeiter. Gegenwärtig führen wir je ein KTI-Projekt mit der Hochschule für Technik Rapperswil (HSR) im Bereich DC und mit der Fachhochschule Nordwestschweiz/Kinderspital Zürich (FHNW/Kispi) im Bereich DBS durch. Dr. Markus Wyss, CEO 112

60 Bedürfnisse der CAMAG an einen Kooperationspartner Der Kooperationspartner muss die neuesten Innovationen und Techniken im benötigten Gebiet weltweit kennen und im gemeinsamen Projekt implementieren können. einen Track Record an erfolgreichen Projekten nachweisen. attraktive Infrastruktur aufweisen. in der Projektleitung langfristig planbare Personalverhältnisse aufweisen, darf aber durchaus flexibel einzelne Arbeitskräfte einsetzen (Semesterarbeiten, Masterarbeiten & Doktorarbeiten). Die Zusammenarbeit muss zu kommerziell nutzbaren Produkten führen. Die Finanzierung des Kooperationspartners muss über eine Förderstelle möglich sein (KTI, Hochschule, Horizon 2020 der EU, etc.). Hier dürften wohl unterschiedliche Anforderungen eines KMUs im Vergleich mit einem Grossunternehmen auftreten, z.b. Finanzierungsfrage, Grundlagenforschung versus angewandte Forschung,. Dr. Markus Wyss, CEO 113 Vorgehensweise der CAMAG bei der Partnersuche Hochschule für Technik Rapperswil (HSR): Auf der Suche nach einem Partner mit Fachwissen im Bereich der Automation und Mechatronik ergab sich an einer Fachtagung ein Treffen mit Professoren der HSR. Zuerst wurden Semesterarbeiten durchgeführt, um die Zusammenarbeit zu testen, dann wurde die Zusammenarbeit stetig ausgebaut und vertieft. Wir sind gegenwärtig am dritten gemeinsamen Projekt. Fachhochschule Nordwestschweiz/Kinderspital Zürich (FHNW/Kispi): Langjährige Zusammenarbeit mit der FNHW auf Vertragsbasis, um auf zusätzliches Know-how und Geräte zurückgreifen zu können. Kispi / Schweizerisches Neugeborenen-Screening: CAMAG wurde auf Grund von Marketing-Aktivitäten an einer Fachtagung für eine Zusammenarbeit angefragt. Dr. Markus Wyss, CEO 114

61 Erfolgsfaktoren einer guten Partnerschaft Die Zusammenarbeit ist in gleichem Mass interessant für alle Beteiligten Alle Partner ziehen einen klaren Nutzen aus der Partnerschaft Das Projekt ist strukturiert und die Aufgaben sind klar zwischen den Partnern aufgeteilt Die Ziele sind definiert und messbar erreichbar Das Ergebnis muss kommerziell umsetzbar sein Die finanziellen und die rechtlichen Aspekte werden vorgängig schriftlich geregelt Die Zusammenarbeit kann scheitern bei unklarer Zielsetzung, schlechter Projektführung, mangelnder Einsatzbereitschaft, Strategiewechsel eines Partners, neuen Erkenntnissen auf Grund von Ergebnissen innerhalb des Projektes, Personalwechseln, Dr. Markus Wyss, CEO 115

62 ,ΗΣ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ Μ Χ Μ 6 ΘϑΟΚ ΣΨ 2ΒΓς ΗΨ ΡΣ Θϑ Μ 2ΟΒΕΡΤ 2Υ ΟΛΠΗ! Θ ΗΒΓΡΚ ΗΣ Θ!ΗΚΧΤΜΦ ΤΜΧ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ Φ ΜΧ #Η,,!Θ ΜΒΓ Θ ΤΡΕΝΘΧ ΘΤΜΦ Μ Ε Θ Χ Μ 6 ΘϑΟΚ ΣΨ 2ΗΣΤ ΣΗΝΜ Α Ψ ΦΚΗΒΓ % ( 6 ΜΧ Κ ΗΜ % ( 1 ΓΛ ΜΑ ΧΗΜΦΤΜΦ Μ Ε Θ ΗΜ Μ ΡΣ Θϑ Μ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡΟΚ ΣΨ ϑστ ΚΚ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΣΓ Λ Μ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

63 (ΜΧΤΡΣΘΗ ΚΚ 6 ΘΣΡΒΓ ΟΕΤΜΦ ΕΣΑΜΤΕ 3ΧΗΩΕΙΖΕΡ )Ν ΥΣΤΡΙΕ!Θ ΜΒΓ Μ ΜΣ ΗΚ ΗΜ /ΘΝΨ ΜΣ!ΝΤΕΙΛ % )Ν ΥΣΤΡΙΕ ΑΘΗΦ (ΜΧΤΡΣΘΗ 3 ΩΣΗΚ &Θ ΕΗΡΒΓ, Σ ΚΚΗΜΧΤΡΣΘΗ, ΡΒΓΗΜ Μ % ΓΘΨ ΤΦ ΓΘΤΜΦΡΛΗΣΣ Κ Κ ϑσθνσ ΒΓΜΗϑ Κ ϑσθνμηϑ Γ ΛΗ /Θ ΨΗΡΗΝΜΡΗΜΡΣΘΤΛ ΜΣ 0Τ ΚΚ! [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ 2ΒΓς ΗΨ ΘΗΡΒΓ Θ 6 Θ Μ ΩΟΝΘΣ!Θ ΜΒΓ Μ ΜΣ ΗΚ ΗΜ ΑΘΗΦ!Θ ΜΒΓ Μ 4ΟΤΑΛ #(& Ρ 3 ΩΣΗΚ,, (ΜΧΤΡΣΘΗ Õ 4ΓΘ Μ Γ ΛΗ /Γ ΘΛ 0Τ ΚΚ 95 [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

64 Θς ΘΣ Σ Θ, ΘΦ ΜΘ ΒϑΦ ΜΦ ΗΜ /ΘΝΨ ΜΣΟΤΜϑΣ Μ Õ ΑΗΡΓ Θ Χ Θ,, %ΗΘΛ Μ Θς ΘΣ Μ, ΘΦ ΜΘ ΒϑΦ ΜΦ ΨςΗΡΒΓ Μ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΜΣΟΤΜϑΣ Μ % ΑΘΤ Θ )ΤΜΗ % Α Õ )ΤΜΗ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ Õ ϑ ΗΜ ΜΣςΝΘΣ, ΘΦ!(3 ΗΜ /ΘΝΨ ΜΣ Χ Ρ 4ΛΡ ΣΨ Ρ /ΘΝΧΤϑΣ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡΝΟΣΗΛΗ ΘΤΜΦ Μ Ρ ΗΣ Χ Λ ) ΜΤ Θ ΚΚ, ΡΡΜ ΓΛ Μ ΗΛ! Θ ΗΒΓ φ/θνχτϑσ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡΝΟΣΗΛΗ ΘΤΜΦτ ς ΘΧ Μ Υ ΘΡΣ ΘϑΣ Φ ΜΤΣΨΣ ΕΕΗΨΗ ΜΨΡΣ ΗΦ ΘΤΜΦ Μ % Α Õ )ΤΜΗ Õ 1ΗΦΝΘΝΡ Ρ /ΘΝΧΤϑΣϑΝΡΣ ΜΛΦΣ % Α Õ )ΤΜΗ Õ %ΝΘΒΗ ΘΤΜΦ Χ Θ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ % Α Õ )ΤΜΗ Õ % Α Õ )ΤΜΗ Φ ΣΘΝΕΕ Μ ΜΦ Χ ΒΓΣ Φ ΟΚ ΜΣ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

65 Θ ΤΡΕΝΘΧ ΘΤΜΦ Μ Ε Θ ΧΗ,, (ΜΧΤΡΣΘΗ 2Σ Θϑ 6 ΓΘΤΜΦ ΓΝΓ 5ΝΚ ΣΗΚΗΣ Σ Μ ςηβγσηφ Θ ΜΧ Θ Θ 6 ΓΘΤΜΦ Μ ΝΓ +ΝΓΜϑΝΡΣ Μ ΤΜΧ + Α ΜΡϑΝΡΣ Μ ΡΣ ΗΦ ΜΧ +ΝΓΜΡΣ ΒϑϑΝΡΣ Μ 6 ΚΣς ΗΣ ΤΜ ΗΜΓ ΗΣΚΗΒΓ ΝΜΙΤΜϑΣΤΘ ΛΗΣ 4ΜΡΗΒΓ ΘΓ ΗΣ Μ 42 4!1(! ΨΗ ΓΤΜΦ Μ ΨΤΛ ΤΟΣΛ ΘϑΣ 4 ΛΗΣ ΛΗΣΣ ΚΕΘΗΡΣΗΦ Μ %Θ Φ Ψ ΗΒΓ Μ &ΚΝΑ Κ ΝΜϑΤΘΘ ΜΨ ΤΕ ΚΚ Μ 6 ΚΣΛ ΘϑΣ Μ ΜΗΛΛΣ ς ΗΣ Θ ΨΤ Θ ΧΗΣΥ ΘΡΝΘΦΤΜΦ! ΝΑ ΒΓΣΤΜΦ ΑΗΡΓ Θ ΛΟ Κ ΤΕ ΦΘ Μυ 1 ΒϑΚ ΤΕΗΦ Θ ΒΓςΤΒΓΡ # ΛΝΦΘ ΟΓΗ ΣΣΘ ϑσηυησ Σ Χ Θ + ΓΘ % ΒΓϑΘ ΕΣ Λ ΜΦ Κ 4ΛΕΘ Φ ΝΥ ΛΑ Θ Ε Θ ΤΜΡ Θ Θ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ 3 ΜΧ ΜΨ ΨΤΜ ΓΛ ΜΧ Ρ ΗΣ Χ Λ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ #Η ΜΣςΝΘΣ Χ Θ,, (ΜΧΤΡΣΘΗ ΕΕΗΨΗ ΜΨ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

66 5Η ΚΕ ΚΣΗΦ ΜΡ ΣΨ ΤΛ ΕΕΗΨΗ ΜΣ Θ ΨΤ ς ΘΧ Μ + ΤΕ ΜΧ ΝΡΣ ΜΘ ΧΤϑΣΗΝΜ ΕΕΗΨΗ ΜΨΡΣ ΗΦ ΘΤΜΦ ΗΜ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜ ΤΡΑ Τ Χ Θ ΦΚΝΑ Κ Μ! ΡΒΓ ΕΕΤΜΦ ΤΜΧ ΜΡΟ ΨΗΕΗΡΒΓ ΜΟ ΡΡΤΜΦ Μ ΕΕΗΨΗ ΜΨΡΣ ΗΦ ΘΤΜΦ Α Η! ΡΒΓ ΕΕΤΜΦ Τ 5 ΘΣΘΗ ΑΡΡΣΘ Σ ΦΗ Μ ΡΣΘΤϑΣΤΘ Μ %Κ ΩΗΑΗΚΗΡΗ ΘΤΜΦ Χ Θ / ΘΡΝΜ ΚϑΝΡΣ Μ 5 ΘΚ Φ ΘΤΜΦ Μ ΗΜΡ ΤΡΚ ΜΧ (ΜΡΝΤΘΒΗΜΦ Φ ςηρρ Θ /ΘΝΨ ΡΡ! Θ ΗΜΗΦΤΜΦ Χ Ρ /ΝΘΣΕΝΚΗΝΡ 9ΤΡ ΛΛ ΜΚ Φ Μ ΥΝΜ ϑσηυησ Σ Μ 0Τ ΚΚ # ΚΝΗΣΣ Õ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ # Ρ + Α ΜΡ ΚΗΩΗ Θ Χ Θ (ΜΧΤΡΣΘΗ #Η % ΓΗΦϑ ΗΣ ΨΤΘ Ο ΘΛ Μ ΜΣ Μ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ ΗΡΣ Χ Ρ + Α ΜΡ ΚΗΩΗ Θ Χ Θ ΩΟΝΘΣΗΜΧΤΡΣΘΗ #Η ΤΜΧ ΜΑ Χ ΘΕΜΗΡΡ ΜΧ ΘΜ ΡΗΒΓ ΗΛΛ Θ ΡΒΓΜ ΚΚ Θ ΤΜΧ ΦΚΝΑ Κ Θ Τ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ΘΛ ΦΚΗΒΓ Μ Μ Τ + ΡΤΜΦΡς Φ Ε Θ ΧΗ Ρ! Χ ΘΕΜΗΡΡ #Η ΝΜϑΤΘΘ ΜΨ ςηθχ ΗΛΛ Θ ΦΚΝΑ Κ Θ ΤΜΧ ΗΜΣ ΜΡΗΥ Θ 2ΒΓς ΗΨ Θ ΩΟΝΘΣΤΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ Λ ΡΡ Μ Κ ΤΕ ΜΧ ΤΜΧ ΗΛΛ Θ ΡΒΓΜ ΚΚ Θ Μ Τ ΗΜΜΝΥ ΣΗΥ /ΘΝΧΤϑΣ ΤΜΧ #Η ΜΡΣΚ ΗΡΣΤΜΦ Μ ΘΑΘΗΜΦ Μ ΘΓ ΚΣ Χ Θ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡΕ ΓΗΦϑ ΗΣ ΗΡΣ Χ Ρ ΝΑ ΘΡΣ 9Η Κ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

67 & ( ΗΜ Χ Θ (ΜΧΤΡΣΘΗ κ ΗΜ 2ΗΣΤ ΣΗΝΜΡ Μ ΚΞΡ #Η ς ΚΣς ΗΣ ΝΜϑΤΘΘ ΜΨ ΓΝΚΣ Α Η 0Τ ΚΗΣ Σ ΤΜΧ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΤΕ κ #ΗΕΕ Θ ΜΨΗ ΘΤΜΦ ςηθχ ΗΛΛ Θ ςηβγσηφ Θ 2Σ Θϑ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡΕ ΘΧ ΘΤΜΦ ΗΜ ΜΧ Θ Μ + ΜΧ ΘΜ ΝΛΟΚ ΩΗΣ Σ Χ Θ ΗΜΦ Ρ ΣΨΣ Μ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ΡΣ ΗΦΣ ( 3, Σ ΘΗ ΚΗ Μ.Α ΘΕΚ ΒΓ Μ 2 ΜΡΝΘ Μ, ΡΡΣ ΒΓΜΗϑ 0Τ ΘΡΒΓΜΗΣΣΡ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ς ΘΧ Μ ΨΤΜ ΓΛ ΜΧ ΗΜΣ ΘΧΗΡΨΗΟΚΗΜ Θ 5ΝΘς ΣΣΑ ς ΘΑΚΗΒΓ % ςηθχ ςηβγσηφ Θ # Θ 6ΗΡΡ ΜΡΣΘ ΜΡΕ Θ ΤΡ Χ Θ %ΝΘΡΒΓΤΜΦ ΤΜΧ ΧΗ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ ΜΣςΗΒϑ ΚΣ ΡΗΒΓ ΜΗΒΓΣ ς ΗΣ Θ 4Λ ΡΗΒΓ Χ Μ Θ ΤΡΕΝΘΧ ΘΤΜΦ Μ ΨΤ ΡΣ ΚΚ Μ ςηθχ ΗΜ ϑθησηρβγ, ΡΡ Μ % 1 ΡΡΝΤΘΒ Μ Α Μ ΣΗΦΣ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ & ΤΕς ΜΧ ΗΜ Χ Θ 2ΒΓς ΗΨ /ΘΗΥ ΣςΗΘΣΡΒΓ ΕΣ!ΤΜΧ ΝΒΓΡΒΓΤΚ Μ ΜΧ Θ, %, %, %, % 3( 2 %, %, % 0Τ ΚΚ!%2 Õ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

68 #Η 1 ΚΗΣ Σ Μ Α Η Χ Λ,4 & 1 ΡΡΝΤΘΒ Μ ΡΗΜΧ Α ΦΘ ΜΨΣ #Η Χ ΟΣΗΝΜ ΥΝΜ Μ Τ Μ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ςηθχ ΧΤΘΒΓ Ε ΓΚ ΜΧ ΝΛΟ Σ ΜΨ Μ Υ ΘΓΗΜΧ ΘΣ % Θ Ρ ΘΗ ΚΚ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦΡΡΒΓΘΗΣΣ Ε ΓΚΣ ΧΗ 9 ΗΣ % Θ Κ ΗΡΣΤΜΦΡΕ ΓΗΦ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡΛ Μ Φ Λ ΜΣΡΞΡΣ Λ Ε ΓΚ Μ ΧΗ 1 ΡΡΝΤΘΒ Μ ΤΜΧ ΝΛΟ Σ ΜΨ Μ (ΜΥ ΡΣΗΣΗΝΜ Μ ΗΜ % % /ΘΝΙ ϑσ ς ΘΧ Μ ΧΤΘΒΓ ΡΣ ΗΦ ΜΧ ΝΡΣ Μ ΤΜΧ 1ΗΡΗϑ Μ ΘΡΒΓς ΘΣ ΩΣ ΘΜ %ΗΜ ΜΨΗ ΘΤΜΦ ϑ ΤΛ Λ ΦΚΗΒΓ & ϑσηυησ Σ Μ ΗΜ,4 ΡΗΜΧ Φ Ε ΓΘΧ Σ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ Τ ΝΛΟ Σ ΜΨ Μ ΤΜΧ,ΝΧ ΚΚ ΡΗΜΧ ΜΝΣς ΜΧΗΦ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ Λ ΡΡ Μ ΨΤΜ ΓΛ ΜΧ ΜΝς ΓΝς ΤΜΧ ΝΛΟ Σ ΜΨ Μ ΤΡΡ ΘΓ ΚΑ Χ Θ ΗΦ Μ Μ % % ΑΣ ΗΚΤΜΦ ΜΨ ΟΕ Μ ΜΧ Θ %ΗΘΛ Μ κ ΤΜΧ Μ +Η Ε Θ ΜΣ Μ )ΝΗΜΣ 5 ΜΣΤΘ Ρ /ΘΗΥ Σ % fi#η ΜΡΣΚ ΗΡΣ Θ ΚΑΚΗΜΦ 9 ΓΚϑ ΗΜΡΟΗΘ Ρ Λ ΣΒ % ΒΓΓΝΒΓΡΒΓΤΚ Μ ΜΦ ς ΜΧΣ %ΝΘΡΒΓΤΜΦ 5ΝΘ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ %ΝΘΡΒΓΤΜΦΡΗΜΡΣΗΣΤΣΗΝΜ Μ 3 ΛΟ /2( ΣΒ #Η ΕΕΜΤΜΦ Χ Θ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ ΜΡΦΘ ΜΨ Μ Α Η % ΤΜΧ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ ςηθχ ΗΛΛ Θ ςηβγσηφ Θ.Ο Μ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

69 Τ % ΓΗΦϑ ΗΣ Μ Ε Θ,4 2ΣΘ Σ ΦΗΡΒΓ Ρ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡ % %, Μ Φ Λ ΜΣ ΤΕ Χ Θ! ΡΗΡ ΥΝΜ ΘΜΣ ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ΛΤΡΡ ΗΛΟΚ Λ ΜΣΗ ΘΣ ς ΘΧ Μ /ΕΚ Φ ΗΜ Θ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡϑΤΚΣΤΘ ΤΦΗ ΘΧ % ΓΚ ΘΣΝΚ Θ ΜΨ %Θ ΗΘ ΤΛ 5 ΘΡΣ ΜΧΜΗΡ Ε Θ ΤΜΧ ΜΑ Χ ΘΕΜΗΡΡ 9ΤΦ ΜΦ ΨΤ Θ Κ Υ ΜΣ Λ ΜΝς ΓΝς ΨΤ ΕΗΜΧ Μ ςηθχ ΗΜ ΘΜϑΝΛΟ Σ ΜΨ /ΘΝΨ ΡΡ ΨΤΛ Ο Θ ΚΚ Κ Μ % ΓΘ Μ ΥΝΜ /ΘΝΙ ϑσ Μ Λ ΡΡ Μ ΗΜΦ Ε ΓΘΣ ς ΘΧ Μ #Η % ΓΗΦϑ ΗΣ ΨΤΛ % ΓΘ Μ ΥΝΜ 9ΤΡ ΛΛ Μ ΘΑ ΗΣΡΟΘΝΙ ϑσ Μ Λ ΡΡ Μ ΤΕΦ Α ΤΣ ς ΘΧ Μ 3 ΗΚΜ ΓΛ Μ ΥΝΘς ΣΣΑ ς ΘΑΚΗΒΓ Μ /ΘΝΙ ϑσ Μ ϑ ΜΜ ΗΜ Μ ΒΓΡΣ Θ 2ΒΓΘΗΣΣ Ρ ΗΜ #Η /ΘΗΜΨΗΟΗ Μ Χ Ρ.Ο Μ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ Λ ΡΡ Μ ΜΦ ς ΜΧ Σ ς ΘΧ Μ & 5 ΘΣΘ Φ (/ /ΝΚΗΒΞ 5 ΘΣΘ ΤΚΗΒΓϑ ΗΣ /ΘΝΙ ϑσ, Μ Φ Λ ΜΣ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ fi Υ ΘΡΤΡ /ΘΝΧΤϑΣ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ % Θ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ ΗΡΣ ΗΜ ϑκ Θ ΑΦΘ ΜΨΤΜΦ ΨςΗΡΒΓ Μ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΤΜΧ /ΘΝΧΤϑΣ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ ΜΝΣς ΜΧΗΦ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ Γ Σ ΝΕΣ ΘΓ ΑΚΗΒΓ ΗΜΓ ΚΣΚΗΒΓ ΤΜΧ Ψ ΗΣΚΗΒΓ 1ΗΡΗϑ Μ ΘΟΘΝΑΣ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ Θ ΧΤΨΗ Θ Μ 1ΗΡΗϑΝ ΥΝΜ 9 ΗΣ ΤΜΧ ΝΡΣ Μ Α ΘΡΒΓΘ ΗΣΤΜΦ Μ ΗΛ /ΘΝΧΤϑΣ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦΡΟΘΝΨ ΡΡ + ΗΡΣΤΜΦΡΕ ΓΗΦϑ ΗΣ Μ Τ Θ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΛΤΡΡ Α ϑ ΜΜΣ Ρ ΗΜ Α ΥΝΘ ΛΗΣ ΗΜ Θ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜ ΚΗΡΗ ΘΤΜΦΧ ΘΡ ΚΑ Μ Φ ΡΣ ΘΣ Σ ςηθχ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ϑ ΜΜ Μ ΤΒΓ ΗΜΦ ϑ ΤΕΣ ς ΘΧ Μ, ϑ ΝΘ!ΤΞ Κ Θ 2Ο ΨΗΕΗϑ ΣΗΝΜ Ε Θ % % / ΘΣΜ Θ ϑ ΗΜ,ΝΥΗΜΦ 3 ΘΦ Σ 2Σ Θϑ Θ / Σ ΜΣ Λ ΦΚΗΒΓ ς ΜΜ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ϑκ Θ Α ΡΒΓΘΗ Α Μ ΗΡΣ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

70 ΘΣ Μ ΥΝΜ % ΗΜ Χ Θ,, (ΜΧΤΡΣΘΗ 6 ΜΗΦ %ΝΘΡΒΓΤΜΦ ΚΚ ΜΕ ΚΚΡ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΤΜΧ 5ΝΘ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ /ΘΗΛ Θ ϑνμϑθ Σ /ΘΝΧΤϑΣ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ /ΘΗΛ Θ ΗΦ Μ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ ΟΟΚΗϑ ΣΗΝΜ ΜΦΗΜ ΘΗΜΦ 2ΣΤΧ ΜΣ ΜΟΘΝΙ ϑσ ΛΗΣ 3 % ΡΗΜΧ Ρ ΓΘ ΡΗΜΜΥΝΚΚ & % /ΘΝΙ ϑσ ΛΗΣ 3 % ΗΜϑΚ 3( ΤΜΧ ΟΘΗΥ Σ Μ #Η ΜΡΣΚ ΗΡΣ ΘΜ 3Θ ΜΡΕ ΘΟΘΝΙ ϑσ ΛΗΣ 3 % ΤΜΧ ΜΧ Θ Μ 4ΜΣ ΘΜ ΓΛ Μ 4 /ΘΝΙ ϑσ ΤΜΧ ΜΧ Θ ΑΘ ΜΒΓ ΜΡΟ ΨΗΕΗΡΒΓ % κ/θνφθ ΛΛ 5 ΘΡΣ ΘϑΤΜΦ Χ Ρ ΜΦ Φ Λ ΜΣΡ Χ Θ % ΗΜ ΝΘΗΨΝΜ ς Θ Α ΜΕ ΚΚΡ ΡΗΜΜΥΝΚΚ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ ΤΡΦ Ψ ΗΒΓΜ Σ 1 ΓΛ ΜΑ ΧΗΜΦΤΜΦ Μ Μ ΣΗΦ #Η ΩΨ ΚΚ ΜΨ Χ Θ 2ΒΓς ΗΨ Θ 6ΗΡΡ ΜΡΒΓ ΕΣ ΤΜΧ %ΝΘΡΒΓΤΜΦ ΛΤΡΡ ς ΗΣ Θ Φ ΡΣ ΘϑΣ ς ΘΧ Μ Μ Τ %ΝΘΡΒΓΤΜΦΡΕ ΚΧ Θ 3( % ΘΧ ΘΤΜΦ ΤΜΧ Χ Θ 633 Λ ΡΡ Μ ς ΗΣ Θ ΤΡΦ Α ΤΣ ς ΘΧ Μ # Θ 9ΤΦ ΜΦ ΨΤΛ ΤΘΝΟ ΗΡΒΓ Μ %ΝΘΡΒΓΤΜΦΡΟΚ ΣΨ ΤΜΧ Χ Μ % ΘΧ ΘΛ ΦΚΗΒΓϑ ΗΣ Μ ΛΤΡΡ Φ ΡΗΒΓ ΘΣ ς ΘΧ Μ #Η ΣΣΘ ϑσηυησ Σ Χ Θ 2ΒΓς ΗΨ ΚΡ % ) /Κ ΣΨ ΛΤΡΡ Φ ΡΣ ΗΦ ΘΣ ς ΘΧ Μ 2Σ Τ Θ ΘΚ ΗΒΓΣ ΘΤΜΦ Μ Ε Θ % % ΤΕς ΜΧ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ ΝΛΛΤΜΗΣΗ Ρ %ΘΤΒΓΣΑ Θ 2Σ ΘΣ ΤΟ 2Ψ Μ ΝΒΓΠΤ ΚΗΕΗΨΗ ΘΣ ΘΑ ΗΣΡϑΘ ΕΣ ΤΕ ΚΚ Μ Α Μ Μ ΡΗΒΓ ΘΜ ΧΗ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡ ΤΜΧ 6 ΣΣΑ ς ΘΑΡΕ ΓΗΦϑ ΗΣ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

71 ϑστ ΚΚ ΧΧΗΣΗΥ % ΘΣΗΦΤΜΦ ΤΕ Χ Λ 6 Φ ΥΝΛ /ΘΝΣΝΣΞΟΗΜΦΗΜ ΧΗ % ΘΣΗΦΤΜΦ ΤΜΡΣΡΣΝΕΕ, Σ ΘΗ ΚΗ Μ 5ΝΘ ΚΚ Λ /ΘΝΣΝΣΞΟ Μ ΤΜΧ ΤΚΚΡ ΘΗ Μ ΗΜΡΒΓΘ ΜϑΤΜΦ Μ Α Η Χ Μ Υ ΘΕ ΦΑ Θ Μ, Σ ΘΗ ΚΗ Μ Κ ΗΜΡ ΘΗ Μ ΤΜΧ ϑτμχ ΜΡΟ ΨΗΕΗΡΒΓ 3 ΗΚ 6 ΘϑΨ ΤΦϑΝΡΣ Μ, Σ ΚΚΗΡΒΓ, Σ ΘΗ ΚΗ Μ ΤΣΨ Μ ΥΝΜ # ΡΗΦΜΕΘ ΗΓ ΗΣ Μ 1 ΧΤϑΣΗΝΜ Χ Θ 3 ΗΚ Ψ ΓΚ ΗΜ! ΤΦΘΤΟΟ Μ 6 ΒΓΡ ΜΧ / Κ ΣΣ ΥΝΜ + ΦΗ ΘΤΜΦ Μ % ΓΚ ΜΧ ΜΑΗ Σ Θ ΤΡ Χ Θ 2ΒΓς ΗΨ ΤΡΑΗΚΧΤΜΦΡΑ Χ ΘΕ ΥΝΜ Χ Θ! ΘΤΕΡΑΗΚΧΤΜΦ ΑΗΡ ΨΤΘ ΝΒΓΡΒΓΤΚ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ ϑστ ΚΚ (ΜΧΤΡΣΘΗ Õ ) (ΜΧΤΡΣΘΗ ςηθχ ΜΦ ΣΘΗ Α Μ ΥΝΜ Χ Μ Μ Τ Μ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ Μ ΨΤΘ #ΗΦΗΣ ΚΗΡΗ ΘΤΜΦ ΤΜΧ 5 ΘΜ ΣΨΤΜΦ ΥΝΜ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜΡ ΜΚ Φ Μ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡ Μ ΘΕ ΡΡΤΜΦ ΥΝΜ Θ Κ Υ ΜΣ Μ (ΜΕΝΘΛ ΣΗΝΜ Μ ΤΒΓ ΗΜ ΒΓΣΨ ΗΣ ΤΡς ΘΣΤΜΦ Χ Θ # Σ Μ Μ Χ Μ Φ ΗΦΜ Σ Μ 2Σ ΚΚ Μ,ΝΧ ΚΚΗ ΘΤΜΦ ΥΝΜ 6 ΘΣΡΒΓ ΟΕΤΜΦΡϑ ΣΣ Μ Ε ΓΘ Μ ΨΤ #ΞΜ ΛΗΡΒΓ ΝΟΣΗΛΗ ΘΣ ΤΜΧ ΤΜΣ ΘΜ ΓΛ ΜΡ Α ΘΦΘ ΗΕ ΜΧ 6 ΘΣΡΒΓ ΟΕΤΜΦΡΜ ΣΨς Θϑ #ΗΦΗΣ ΚΗΡΗ ΘΤΜΦ ΥΝΜ /ΘΝΧΤϑΣ Μ Α Θ ΗΓΘ Μ + Α ΜΡΨΞϑΚΤΡ ΥΝΜ Χ Θ ΝΜΨΗΟΗ ΘΤΜΦ Χ Θ % ΘΣΗΦΤΜΦ ΤΣΨΤΜΦ ΑΗΡ ΨΤΘ ΜΣΡΝΘΦΤΜΦ ΗΜΡΒΓΚΗ ΡΡΚΗΒΓ Χ Θ Υ ΘΑΤΜΧ Μ Μ #Η ΜΡΣΚ ΗΡΣΤΜΦ Μ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

72 (ΜΧΤΡΣΘΗ Õ (( (ΜΧΤΡΣΘΗ ΗΡΣ ΜΗΒΓΣ ΗΜ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ ΗΜ 2ΝΕΣς Θ ΗΜ /ΘΝΦΘ ΛΛ ςη + Μ, Μ Φ Λ ΜΣ (ΜΧΤΡΣΘΗ Α ΡΣ ΓΣ ΤΡ φ4ρ Ρ Ρτ ΧΗ ΗΜ ΝΛΑΗΜ ΣΗΝΜ ΤΡ 3 ΒΓΜΝΚΝΦΗ,ΝΧ ΚΚ Μ, ΣΓΝΧ Μ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡ Μ ΡΗΜΧ (ΜΧΤΡΣΘΗ ΗΡΣ ΗΜ 0Τ ΜΣ ΜΡΟΘΤΜΦ Μ (ΜΣ ΚΚΗΦ ΜΨ 5 ΘΜ ΣΨΤΜΦ ΕΕΗΨΗ ΜΨ ΤΣΝΛ ΣΗΡΗ ΘΤΜΦ ΤΜΧ ΜΝΘΗ ΜΣΗ ΘΤΜΦ 4ΜΣ ΘΡΒΓ ΗΧΤΜΦ ΗΜ ΜΑΗ Σ Θ ΤΜΧ Μς ΜΧ Θ ΘΡΣ (ΛΟΚ Λ ΜΣΗ ΘΤΜΦ Μ ΦΗΑΣ Ρ ΡΒΓΝΜ ΚΡ 6 ΗΣ Θ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ ΥΝΜ ΤΣΝΛ ΣΗΡΗ ΘΤΜΦΡ ΤΜΧ 2ΤΟΟΚΞ Γ ΗΜ ΝΜΨ ΟΣ Μ (ΜΧΤΡΣΘΗ ΗΡΣ ΗΜ ΝΜΨ ΟΣ Χ Ρ ΗΜ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ ΗΜ Χ Θ (ΜΧΤΡΣΘΗ ΤΡΚ Ρ Μ ΡΝΚΚ (Μ ΗΜΗΦ Μ! Θ ΗΒΓ Μ ΗΜ ΡΒΓΜ ΚΚ ΗΜ ΜΧ Θ Μ ΗΜ Κ ΜΦΡ Λ Θ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ 9Η ΚΡ ΣΨΤΜΦ ) (ΜΧΗΥΗΧΤ ΚΗΡΗ ΘΤΜΦ +ΝΡΦΘ ΡΡ ΨΤ ςηθσρβγ ΕΣΚΗΒΓ Μ! ΧΗΜΦΤΜΦ Μ # Ρ /ΘΝΧΤϑΣ ΤΜΧ Ρ ΗΜ ΗΦ ΜΡΒΓ ΕΣ ΡΗΜΧ ΗΧ ΜΣΗΕΗΨΗ ΘΑ Θ %Κ ΩΗΑΚ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜ 2Σ Τ ΘΤΜΦ Χ Θ ΤΡΚ ΡΣΤΜΦ ΗΜ Υ ΘΜ ΣΨΣ Μ 2ΞΡΣ Λ Μ % ΓΚ Θ ΤΡΕ ΚΚΘΝΑΤΡΣ ΤΜΧ ΦΗΚ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜΡΡΞΡΣ Λ ΝΜΣΗΜΤΗ ΘΚΗΒΓ.ΟΣΗΛΗ ΘΤΜΦ Χ Θ /ΘΝΧΤϑΣΗΝΜΡΟΘΝΨ ΡΡ 1 ΡΡΝΤΘΒ Μ ΕΕΗΨΗ ΜΨ ΤΡς ΘΣΤΜΦ Χ Ρ 1 ΡΡΝΤΘΒ ΜΥ ΘΑΘ ΤΒΓΡ ΥΝΜ ΜΚ Φ Μ ΤΜΧ /ΘΝΨ ΡΡ Μ 2Σ Τ ΘΤΜΦ Χ Ρ 1 ΡΡΝΤΘΒ ΜΥ ΘΑΘ ΤΒΓΡ ΗΜ ΒΓΣΨ ΗΣ.ΟΣΗΛΗ ΘΤΜΦ Χ Θ 6 ΘΣΤΜΦ ΧΤΘΒΓ 9ΤΡΣ ΜΧΡ Α Θς ΒΓΤΜΦ ΤΜΧ 2 ΚΑΡΣΚ ΘΜΟΘΝΨ ΡΡ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

73 9Η ΚΡ ΣΨΤΜΦ (( Θς ΗΣ ΘΣ 4ΜΣ ΘΡΣ ΣΨΤΜΦ Χ Θ,ΗΣ ΘΑ ΗΣ ΜΧ Μ ΝΜΣ ΩΣ ΑΓ ΜΦΗΦ ΡΡΗΡΣ ΜΨΡΞΡΣ Λ (ΜΑ ΣΘΗ ΑΜ ΓΛ 6 ΘΣΤΜΦ /ΘΝΧΤϑΣΑ ΨΝΦ Μ ΡΡΗΡΣ ΜΨ ΤΜΧ + ΘΜΡΞΡΣ Λ ΗΜ Χ Θ % ΘΣΗΦΤΜΦ 0Τ ΚΗΣ Σ Τ #Η ΜΡΣ ΤΜΧ & ΡΒΓ ΕΣΡΛΝΧ ΚΚ ΗΜΓ ΗΣΚΗΒΓ 2 Λ ΜΣΗϑ Λ ΒΓ Μ ΦΦΘ ΦΗ ΘΣ # Σ Μ ΤΡς ΘΣΑ Θ ΤΜΧ Ε ΓΘ Μ ΨΤ, ΓΘς ΘΣΧΗ ΜΡΣ Μ ΝΛΑΗΜ ΣΗΝΜ ΥΝΜ # Σ Μ #Η ΜΡΣ Μ ΤΜΧ,ΝΧ ΚΚςΗΡΡ Μ Ε ΓΘΣ ΨΤ Μ Τ Μ ΗΜΜΝΥ ΣΗΥ Μ & ΡΒΓ ΕΣΡΛΝΧ ΚΚ Μ /ΘΝΧΤϑΣΗΥΗΣ Σ (ΜΜΝΥ ΣΗΝΜ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ ΗΜ Γ ΜΒ Ε Θ Χ Μ 6 ΘϑΟΚ ΣΨ 2ΒΓς ΗΨ #Η ΗΜΜΝΥ ΣΗΝΜΡΡΣ Θϑ 2ΒΓς ΗΨ Θ (ΜΧΤΡΣΘΗ ΗΡΣ ΦΤΣ Φ Θ ΡΣ Σ ΘΥΝΘΘ Φ ΜΧ % ΒΓϑΘ ΕΣ ΤΕ ΚΚ Μ 2ΣΤΕ Μ ΡΗΜΧ Α Θ ΗΣ #Η 6 ΘΣΡΒΓ ΟΕΤΜΦΡϑ ΣΣ Μ ΡΗΜΧ Α Θ ΗΣΡ Ι ΣΨΣ ΦΚΝΑ Κ ΤΕΦ ΡΣ ΚΚΣ #Η (ΜΧΤΡΣΘΗ Α ς ΗΡΣ ΗΛΛ Θ ςη Χ Θ ΗΓΘ ΜΟ ΡΡΤΜΦΡΕ ΓΗΦϑ ΗΣ Œ ΜΟ Βϑ Μ ΨΤΘ 2ΗΒΓ ΘΤΜΦ ΤΜΧ ΜΣςΗΒϑΚΤΜΦ Χ Ρ 6 ΘϑΟΚ ΣΨ Ρ!Θ ΜΒΓ ΜΥ ΘΑ ΜΧ Κ ΜΒΗ Θ Μ ΗΜ /Κ ΣΣΕΝΘΛ ΨΤΘ % ΘΧ ΘΤΜΦ Χ Ρ ΧΗ Ρ Ρ 6 ΜΧ ΚΡ [ 1 ΦΗΝΡΤΗΡΡ Õ

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Optimierung der Produktion und Förderung von Olivenöl und Oliven-Produkte Βελτιστοποίηση παραγωγής και προώθησης ελαιολάδου και ελαιουργικών προϊόντων

Optimierung der Produktion und Förderung von Olivenöl und Oliven-Produkte Βελτιστοποίηση παραγωγής και προώθησης ελαιολάδου και ελαιουργικών προϊόντων Fachkonferenz im Rahmen der Deutsch-Griechischen Versammlung Συνέδριο στο πλαίσιο της ελληνογερµανικής Συνέλευσης Optimierung der Produktion und Förderung von Olivenöl und Oliven-Produkte Βελτιστοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7,

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7, γςω6ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩγςΩ0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ:7, 6Ω ΓΩς Ο+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΡςΗΙ:ΗΛςΟΗΛΘ6ΩΥ Η+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΞςΥΛΦΚΩΗΥ 7ΞΥΘΛΗΥΓ ΩΞΠ :6ΖΛΘϑΛΘΥΡΦς ΗΛςΛΩ]ΗΥ +ΗΛΓΛ6ΩΗΛΘΛΘϑΗΥ 3ΥΡΩΡΦΡΟ ΟΙΥΗΓ ΥΩΡς 7ΞΥΘΛΗΥΕΗΡΕ ΦΚΩΗΥ5ΡΕΗΥΩΛϑΘΗΥ ΥΠ

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Neue Methoden für Weinbau und -vertrieb Kooperationen zwischen kommunaler Selbstverwaltung und Winzern

Neue Methoden für Weinbau und -vertrieb Kooperationen zwischen kommunaler Selbstverwaltung und Winzern Gemeinde der Heldenstadt Naoussa ΗΜΟΣ ΗΡΩΙΚΗΣ ΠΟΛΗΣ NAOYΣAΣ Fachkonferenz im Rahmen der Deutsch-Griechischen Versammlung Συνέδριο στα πλαίσια της ελληνογερµανικής συνέλευσης Neue Methoden für Weinbau und

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ - ΗΜΕΡΙΔΑ - ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΕΝΔΥΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΗΧΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ GESCHÄFTSΑΝΒΑΗNUNG GESCHÄFTSMÖGLICHKEITEN FÜR DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

JOB REPORT ONLINE December 2012

JOB REPORT ONLINE December 2012 JOB REPORT ONLINE December 2012 1_12_2012 Απόφοιτος τµήµατος διοίκησης επιχειρήσεων πανεπιστηµίου Γερµανίας (BA Mannheim) Έλληνας, 34 χρονών, µεγαλωµένος στο Mannheim Γερµανίας µε 8 χρόνια εργασιακής εµπειρίας

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα A1 A2 www.dielupe.gr Εκδόσεις για τη Γερμανική Γλώσσα B2 C1 Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα Αναλυτική παρουσίαση των βιβλίων στην ιστοσελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗς ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

(! ( (! ) ) ) + ) +, #., /! 0 1 ) 1 2 ) 1 # 3 4 # / 4 %, #! 5 1 1 6 / 7 8 8 ( + + ( % 3 0 4 0 + & 0 0 0 %! )

(! ( (! ) ) ) + ) +, #., /! 0 1 ) 1 2 ) 1 # 3 4 # / 4 %, #! 5 1 1 6 / 7 8 8 ( + + ( % 3 0 4 0 + & 0 0 0 %! ) !!!! # % # %%& & (! ( (! ) ) ) + ) +, #., /!0 1 ) 1 2 ) 1 # 3 4 # / 4 %, #!5 1 1 6/ 7 8 8 ( + + ( % 3 0 4 0 + & 0 0 0 %! ),!. )/, 3 9)(5 3 : ) ; & ( < % 9)(5 09)(5 # = 6 > 6 > ( 6 4! % 6 ( > ( 1 6 + 0

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1 Τοποθέτηση Προϊόντων Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή στην Τοποθέτηση Προϊόντων Συγγραφείς:

Διαβάστε περισσότερα

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες Deutsch-Griechisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Marketingplan für die Halbinsel Methana in Griechenland ιαφηµιστικά υλικά, Σχέδια, Παραδείγµατα, Ιδέες και ιαγράµµατα Werbematerialien & Konzeption, Beispiele,

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA Gnomi Elliniki Η εφημερίδα που διαβάζεται! ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 173 www.elliniki-gnomi.eu

Διαβάστε περισσότερα

! # ## %% & % (() ((+

! # ## %% & % (() ((+ !! #! #!% ## %% & % (() ((+ ! # & ( ) +,./,0 ! # % & ( ) % ( # +,,,. /! ( 0) 0 # 0 1,,2,. 3, 00 4 # + 5 6 7. 1, 00 + 5 6 3 7 )7 8 7 7 0,, 7 )7 8 7 )7 8 7 0 + 7 )7 8 0 (( 7 7 )7 8 :5 1, # 7 )7 8 + 70

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI η εφημερίδα που διαβάζεται! Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will! ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ.

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 BERICHT ÜBER DEN JAHRESKONGRESS DER DEUTSCH-HELLENISCHEN WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG Düsseldorf, 1. und 2. November

Διαβάστε περισσότερα

!! # % & % % () % +,# % ) ) %.) /01/.) ) 2 3 % 4 % 5# 6 3 3

!! # % & % % () % +,# % ) ) %.) /01/.) ) 2 3 % 4 % 5# 6 3 3 !! # % & % % () % +,# % ) ) %.) /01/.) ) 2 3 % 4 % 5# 6 3 3 %,.7 6 8 74 %. ) ) % 4 4.8 % 7. () 9 %. 3 :. % 4 6 ; ) ; %.% 8 < % )#= %.) #!! )#= > #.% < + 4. # 4. 7?5 %9 3 3 %.7 4 # 3 % 4 % 5# =6 3 3 < ;

Διαβάστε περισσότερα

Einladung. Πρόσκληση. Invitation

Einladung. Πρόσκληση. Invitation Deutsch-Griechisches Netzwerk: Regionen Städte Bürger Ελληνογερµανικό δίκτυο: Περιφέρειες - ήµοι Πολίτες German-Greek Networking: Regions - Towns - Citizens Einladung Der Bürgermeister der Stadt Thessaloniki,

Διαβάστε περισσότερα

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES

CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLE OR HOSES MANUFACTURES OF SLIDING DOOR FITTINGS AND CONVEYOR SYSTEMS C3 CONVEYOR SYSTEMS FOR CABLES OR HOSES CALCULATION OF THE TRACK LENGHT (L=c+f) AND NUMBER OF CABLE TRLLEYS

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Συμβουλές για γονείς: Εκπαίδευση στη Γερμανία Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Γονείς που μετανάστευσαν στηρίζουν

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. νιόπαντρο ζευγάρι

Διαβάστε περισσότερα

«Δεν είμαστε αυτό που νομίζουν»

«Δεν είμαστε αυτό που νομίζουν» ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ η εφημερίδα που διαβάζεται! ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2013 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 158 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ H EΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕLLINIKI GNOMI GRIECHISCHE MEINUNG MHNIAIA EΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

= # & < # #, 1 & & # 2 # 5 > # &? = 4Α # # ( 6 4 7? & # = # 6 4 > 6 4 Β 1 = Β (.

= # & < # #, 1 & & # 2 # 5 > # &? = 4Α # # ( 6 4 7? & # = # 6 4 > 6 4 Β 1 = Β (. ! ## % & # # # # ( ) & & # + # # # & %, # ## & # ( # & # ( # # # & # & &. #/ 01 ( 2 & # ## & 2 # & 3 1 1 4 % # &5 ## # & 4 6 ( # ( 5 21 & # ( # % & # 4 6 # &! 6 & & # # # & & # 7 & # 1& & # & 5 # &. #

Διαβάστε περισσότερα

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF (ZDFB) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: Februar 2010 Τελευταία ενηµέρωση: Φεβρουάριος 2010 Kommentierte Durchführungsbestimmungen zur Prüfung

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο

ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ 2003/2004. Πολύτιµοι Καθοδηγητές: Οι γονείς. Θεµέλιο της επιτυχίας: Το σχολικό απολυτήριο ΜΕΛΛΟN ΜΕ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΕΛΛΗΝΕΣ ΓΟΝΕΙΣ Zukunft durch Ausbildung Tipps zur Berufswahl für griechische Eltern 2003/2004 Πολύτιµοι Καθοδηγητές:

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΛΎΤΕΡΕΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΟΠΤΙΚΈΣ

Διαβάστε περισσότερα

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos Griva Str. 6, 152 33 Halandri, Athen - Griechenland Tel.: (0030 210) 68 30 671, (0030 210) 68 00 548 Fax.: (0030 210) 68 90 255 Projektleitung: Mokka Bentlage

Διαβάστε περισσότερα

Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης.

Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης. Καλημέρα σας Το όνομά μου είναι Λία Γουδουσάκη, είμαι εκπαιδευτικός σύμβουλος τoυ ενημερωτικού γραφείου της DAAD στην Αθήνα. Ευχαριστώ θερμά to Γ.. για την πρόσκληση / οργάνωση της σημερινής εκδήλωσης...

Διαβάστε περισσότερα

Förderung des Wintertourismus in Griechenland Προώθηση του χειμερινού Τουρισμού στην Ελλάδα

Förderung des Wintertourismus in Griechenland Προώθηση του χειμερινού Τουρισμού στην Ελλάδα ΕΝΩΣΗ ΧΙΟΝ. ΚΕΝΤΡΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ HELLENIC UNION OF SKI CENTERS ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΖΑΓΟΡΑΣ-ΜΟΥΡΕΣΙΟΥ Fachkonferenz im Rahmen der Deutsch-Griechischen Versammlung Συνέδριο στα πλαίσια της

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΣΠΥΡΟΣ Ε. ΖΗΚΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ, ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Α. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12 4. Jahr - Ausgabe 31 SEPTEMBER 2014 Ημερήσιες διατροφικές ανάγκες του οργανισμού. Σελίδα 06 Γιορτή Κρασιού στο Καστράκι Καλαμπάκας Σελίδα 03 Zwölf Maßnahmen zur Absicherung gegen Angriffe aus dem Internet

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME 27, 28, 30/03 & 02/04/2015. éna ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ PROGRAMME AFREL HEC Φοιτητές: Ελάτε να ανακαλύψετε την αριστεία των γαλλικών Πανεπιστημίων και Ανώτατων Σχολών Επιχειρήσεις: Ελάτε να προωθήσετε τις επαγγελματικές δεξιότητες του μέλλοντος Alumni: Ας αναδείξουμε το ταλέντο

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

Διεύθυνση: Ζαϊμη 45, 106 82 Αθήνα, Τηλ.: 210 82 03 411, Fax: 210 82 11 393

Διεύθυνση: Ζαϊμη 45, 106 82 Αθήνα, Τηλ.: 210 82 03 411, Fax: 210 82 11 393 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΚΑΡΥΔΗ Γεώργιου Επίκουρου Καθηγητή Ευρωπαϊκού Δικαίου Τμήμα Διεθνών και Ευρωπαϊκών Οικονομικών Σπουδών Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών Έδρα Jean Monnet, Δικηγόρος Αθηνών Διεύθυνση: Ζαϊμη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz 1993 2003 10 JAHRE DEUTSCH-HELLENISCHE WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG ΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αθήνα 18 Μαΐου 2012 Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αξιότιμες κυρίες, αξιότιμοι κύριοι, Ήρθα σήμερα να σας συναντήσω στην Αθήνα, διότι έχω την αίσθηση

Διαβάστε περισσότερα

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία Πανεπιστήμιο Στερεάς Ελλάδος Λιβαδειά 9 Μαΐου 2012 Σπουδές στη Γαλλία Πανεπιστήμια χωρίς δίδακτρα Άριστο ακαδημαϊκό επίπεδο Διεθνής αναγνώριση Επαγγελματικές προοπτικές

Διαβάστε περισσότερα

EXTRACTION TERMINOLOGIQUE ET CORPUS ALIGNÉS ANGLAIS GREC Tita Kyriacopoulou Claude Martineau Eleni Tziafa

EXTRACTION TERMINOLOGIQUE ET CORPUS ALIGNÉS ANGLAIS GREC Tita Kyriacopoulou Claude Martineau Eleni Tziafa EXTRACTION TERMINOLOGIQUE ET CORPUS ALIGNÉS ANGLAIS GREC Tita Kyriacopoulou Claude Martineau Eleni Tziafa 28e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire Bergen 2009 Objectifs Traitement automatique

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER

Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER Krise und Migration Die neue griechische Migration nach Deutschland DOSSIER Impressum Herausgeber Heinrich-Böll-Stiftung Schumannstraße 8 10117 Berlin www.boell.de Das Online-Dossier wurde veröffentlicht

Διαβάστε περισσότερα

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit Journey back to Lesvos Creating networks of solidarity and struggle for freedom of movement Επιστροφή στη Λέσβο ο αγώνας για την ελευθερία της μετακίνησης και την επιστροφή της αλληλεγγύης πίσω στα σύνορα

Διαβάστε περισσότερα

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART

Ernst Klett Schulbuchverlag, STUTTGART Klassen:7A/7B/7C / Α' Γυµνασίου Για το σχολικό έτος 2012/2013 παρακαλούµε να παραγγείλετε και να αγοράσετε κατά τη διάρκεια των θερινών διακοπών τα ακόλουθα βιβλία : Τα ελληνικά διδακτικά βιβλία του ΟΕ

Διαβάστε περισσότερα

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten 1. Keyword - Recherche die richtigen Suchbegriffe finden 2. Grundlagen der Suchmaschinenoptimierung wie entscheidet Google wer an welcher

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome Important Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ENGLISH 6 DEUTSCH 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 FRANÇAIS 44 ITALIANO 57 NEDERLANDS

Διαβάστε περισσότερα

Schlussbericht 5. Oktober 2009. Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE

Schlussbericht 5. Oktober 2009. Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Schlussbericht 5. Oktober 2009 The Effect of Energy Efficiency Enhancement on Innovation and Competitiveness.

Διαβάστε περισσότερα

Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας. Enjoy water straight from Mount Vermion Springs. Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn

Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας. Enjoy water straight from Mount Vermion Springs. Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας Enjoy water straight from Mount Vermion Springs Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn The Company History / Facilities The S. Mentekidis S.A.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF .. ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF Επαναλειτουργία Ηπειρωτικού Συλλόγου Ludwigshafen Μιλά στην Ε.Γ. ο κ. Δημήτρης Κούρος, Πότσνταμ: Ο Ανδρέας Στεφανής γράφει για τον

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ Προσέρχοµαι να παραλάβω το βραβείο που µού απονέµεται σήµερα µε συγκίνηση και µε επίγνωση της µεγάλης αξίας του, διότι ακριβώς φέρει το όνοµα του αλησµόνητου

Διαβάστε περισσότερα

Βιογραφικό Σημείωμα. Μόρφωση, σπουδές: Αποφοίτηση τον Αύγουστο 1980

Βιογραφικό Σημείωμα. Μόρφωση, σπουδές: Αποφοίτηση τον Αύγουστο 1980 Βιογραφικό Σημείωμα Ονοματεπώνυμο: Επικοινωνία: Βασίλης, Ζουμπουλίδης e-mail: vzoumpou@ba.duth.gr Μόρφωση, σπουδές: Γυμνάσιο, Λύκειο, Ινστιτούτο γερμανικής γλώσσας: Πανεπιστημιακές σπουδές: Γυμνάσιο και

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 4 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Πληροφορικής Ευκαιρίες Χρηματοδότησης σε Ευρωπαϊκό Επίπεδο

Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Πληροφορικής Ευκαιρίες Χρηματοδότησης σε Ευρωπαϊκό Επίπεδο Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις Πληροφορικής Ευκαιρίες Χρηματοδότησης σε Ευρωπαϊκό Επίπεδο Ντίνα Μπάγκα Γραφείο Διαμεσολάβησης Επιτροπή Ερευνών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων http://liaison.rc.uoi.gr Τηλ. 2651007976,

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια G.G. GABE, die: auf eine milde Gabe hoffend [z.b. ironisch in Zusammenhang mit einem Hund, der vor einem Schnellimbiss-Lokal auf Speisereste wartet] ελπίζοντας σε κάποια ευγενική δωρεά GABEL, die: die

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟ ΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟ ΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟ ΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΝΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ Επιστηµονικώς υπεςύθυνη: Καθηγήτρια Φ. Μπατσαλιά Νέες τεχνολογίες

Διαβάστε περισσότερα

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας ΑΠΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το µάθηµα της Γερµανικής Γλώσσας υπηρετεί το σκοπό της διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών, όπως αυτός διατυπώνεται στο ΕΠΠΣ Ξένων Γλωσσών, µε τη διεύρυνση του φάσµατος της πολυπολιτισµικότητας

Διαβάστε περισσότερα

10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland. Berlin, 20. - 21. Juni 2008

10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland. Berlin, 20. - 21. Juni 2008 10. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland Berlin, 20. - 21. Juni 2008 Philologie, Geschichte, Ideologien und Mentalitäten, Sprachwissenschaft Programm Freitag, 20. Juni: Sonnabend,

Διαβάστε περισσότερα

Designer Engineer (Unigraphics NX7), Eindhoven

Designer Engineer (Unigraphics NX7), Eindhoven Grecruitment is a Thessaloniki based cross border recruitment consultancy and the pioneer in recruitment when it comes to support Greek professionals in finding a job abroad. Our service is free of charge

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας και εγγύηση

Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας και εγγύηση wiederaufladbare magnetische Taschenlampe rechargeable magnetic flashlight επαναφορτιζόμενος μαγνητικός φακός de en gr Bedienungsanleitung und Garantie operating instructions and warranty οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητες: 1,2,5,6,7,8,9,10,12,13,14,16,18,21,22,24,26,27. Αρχαία Ελληνικά Κείμενα από μετάφραση

Ενότητες: 1,2,5,6,7,8,9,10,12,13,14,16,18,21,22,24,26,27. Αρχαία Ελληνικά Κείμενα από μετάφραση Α Γυμνασίου Θρησκευτικά Ενότητες: 1,2,5,6,7,8,9,10,12,13,14,16,18,21,22,24,26,27 Αρχαία Ελληνικά Κείμενα από μετάφραση Εισηγητής: Ψαρρός Νικόλαος Εισαγωγή: σελ.9-12 (1,3,4,7,8) Κείμενο: 1) Ραψ.α (στ.1-108)

Διαβάστε περισσότερα

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ

ΑΔΑ: Β4ΘΒ9-Ο5Ρ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS ΟΙ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ GOETHE-INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS ΟΙ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ GOETHE-INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS ΟΙ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ GOETHE-INSTITUT ERGÄNZUNGEN ZU DEN DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN: PRÜFUNGSTEILNEHMENDE MIT SPEZIFISCHEM BEDARF (PERSONEN MIT KÖRPERBEHINDERUNG) ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Griechisch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013

ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 2010 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 50021 Τ.Κ. 54013 ΜΑΪΟΣ - ΙΟΥΝΙΟΣ - ΙΟΥΛΙΟΣ 21 ΤΕΥΧΟΣ 25 ΤΑΧ. ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Τ.Θ. 521 Τ.Κ. 5413 Paul, Lisa & Co sind da! Pendelis 31A, 153 43 Ag. Paraskevi - Athen Tel. 21 6 781-2 Fax 21 6 78 E-Mail: info@hueber-hellas.gr www.hueber-hellas.gr

Διαβάστε περισσότερα

Ειδικευμένη/ος Ιατρός με ειδικότητα την Ακτινολογία, Κολωνία

Ειδικευμένη/ος Ιατρός με ειδικότητα την Ακτινολογία, Κολωνία Η Grecruitment είναι μια εταιρία που υποστηρίζει επί χρόνια την εύρεση εργασίας για ειδικούς και ειδικευόμενους ιατρούς στο εξωτερικό, σε ευρωπαϊκές χώρες και στη Μέση Ανατολή. Οι υπηρεσίες είναι ρητά

Διαβάστε περισσότερα

Die kleinen Journalisten

Die kleinen Journalisten Januar Februar März April Mai Juni E1-4o Grundschule Komotinis Ε1-4 ου δημοτικού σχολείου Schuljahr 2012 Σχολ. χρονιά 2012 Unsere deutsche Schülerzeitung Η δικιά μας γερμανική μαθητική εφημερίδα Die kleinen

Διαβάστε περισσότερα

Εντυπωσιακή η νίκη των Νέων Δυνάμεων

Εντυπωσιακή η νίκη των Νέων Δυνάμεων Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ GRIECHISCHE MEINUNG ΠΑΝΤΑ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΞΕΝΙΤΕΙΑΣ.. - ΕΤΟΣ 12ο - ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 132 - ΕΔΡΑ DUSSELDORF ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ ZEITUNG FUER DIE GRIECHEN

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ.!{lll) Αρ. 4067,10.3.2006. Ν. 3(lll)/2006

Ε.Ε. Παρ.!{lll) Αρ. 4067,10.3.2006. Ν. 3(lll)/2006 Ε.Ε. Παρ.!{lll) Αρ. 4067,10.3.2006 Ν. 3(lll)/2006 Ο περί Συμφωνίας μεταξύ της Κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Κυβέρνησης της Κυπριακής Δημοκρατίας για την Αμοιβαία Αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

Förderung der Produktion und Vermarktung von Olivenöl aus Lesbos Προώθηση παραγωγής και εµπορίας του Ελαιολάδου από τη Λέσβο

Förderung der Produktion und Vermarktung von Olivenöl aus Lesbos Προώθηση παραγωγής και εµπορίας του Ελαιολάδου από τη Λέσβο Fachkonferenz im Rahmen der Deutsch-Griechischen Versammlung Συνέδριο στο πλαίσιο της ελληνογερµανικής Συνέλευσης Förderung der Produktion und Vermarktung von Olivenöl aus Lesbos Προώθηση παραγωγής και

Διαβάστε περισσότερα

INDEX. Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis Toumazi 14 Alexandra Matsis 15 Pepy Orphanidou 16 Chrystalleni Sozou 17

INDEX. Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis Toumazi 14 Alexandra Matsis 15 Pepy Orphanidou 16 Chrystalleni Sozou 17 INDEX Introduction 4 Austria Susanne Lanzerstorfer 6 Ulrike Rabmer-Koller 7 Angelika Winzig 8 Maria Fellner 9 Anna Maria Hochhauser 10 Tina Reisenbichler 11 Cyprus Lina Ellina 12 Anna Karyda 13 Artemis

Διαβάστε περισσότερα

JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO

JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO 2014 UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME Pristina UNITED NATIONS OFFICE ON DRUGS AND CRIME Vienna JUDICIAL INTEGRITY IN KOSOVO 1 ASSESSMENT REPORT 2 ACKNOWLEDGMENTS Jason

Διαβάστε περισσότερα

Priorities of the Greek ehealth ecosystem

Priorities of the Greek ehealth ecosystem Priorities of the Greek ehealth ecosystem Mina Boubaki IT Department, Ministry of Health ehealth Network, ehealth Forum 2014 Participants: Commercial, academic, health, well being and social care stakeholders,

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν.

Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν. 4. Jahr - Ausgabe 30 JULI - AUGUST 2014 Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Σελίδα 08 Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν. Σελίδα 07 Μνημείο

Διαβάστε περισσότερα

< ; = >! # %& # ( )%!) +, & % &#. &/ %) 012& #1%)%& 30%1% &0%&# 4) ) 5.&0 + %.6.!7 %& #4&81)71#.) &9 &:&#) % 0#!91% ;

< ; = >! # %& # ( )%!) +, & % &#. &/ %) 012& #1%)%& 30%1% &0%&# 4) ) 5.&0 + %.6.!7 %& #4&81)71#.) &9 &:&#) % 0#!91% ; ! # %& #( )%!) +,& % &#. &/%) 012& #1%)%& 30%1% &0%) ) 5.&0 + %.6.!7 %&81)71#.)&9 &:&#)% 0#!91% ; 0 ( ):1))4 &#&0.)%))! # %& #( )%!) +, & % &#. &/ %) 012& #1%)%& 30%1% &0%&# 4) ) 5.&0 + %.6.!7

Διαβάστε περισσότερα

BEGRÜSSUNG. mit freundlichen Grüssen

BEGRÜSSUNG. mit freundlichen Grüssen BEGRÜSSUNG Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir freuen uns Ihnen die IX. Tagung der Deutsch-Griechischen Gesellschaft für Gynäkologie und Geburtshilfe (DGGGG) zu annoncieren, die vom 26. bis zum 28. Juni

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΙΣΗΓΗΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΜΑ: Συμμετοχή της Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου στην ανάπτυξη «Στρατηγικών σχεδίων» στο πλαίσιο του ΕΝPI CBC MED (Ευρωπαϊκού Μέσου Γειτονίας και Εταιρικής Σχέσης)

Διαβάστε περισσότερα

ήσ ς Creative Commons.

ήσ ς Creative Commons. π ά π υ Μά ά Τ υ 2 Α ά Ν ύ Π Τεχ γ Επ ω Ά ι ς ό ι ι ό ι ό ήσ ς Creative Commons ήσης ό ι ι σ ά ι ς ι ι ι ό ι ό, ό ς ι ό ς, ό ι ι σ ά ύ ά ις ήσ ς, ά ι ήσ ς φέ ι ώς 2 η ό ηση ό ι ι ι ό ι όέ ι θ ίσ ι ύ έ

Διαβάστε περισσότερα

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002

Irrtümer. 1620_15 Blaue Blume, Max Hueber Verlag 2002 Irrtümer 6 Τα κείµενα Από µία διαφωνία προέκυψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο. Το ερώτηµα ήταν εάν το κάπνισµα και οι καπνιστές ανεβάξουν το κόστος της ιατροφαρµακευτικής περίθαλψης, όπως πιστεύει το µεγαλύτερο

Διαβάστε περισσότερα