MA273 (gr_en) Assembly instructions. MA273 (gr_en) Οδηγίες Χρήσης. Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4-EVO 2 Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4-EVO 2 MC4-EVO 2
|
|
- Ευαδνη Βικελίδης
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 MA273 (gr_en) Οδηγίες Χρήσης Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4-EVO 2 Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4-EVO 2 MC4-EVO 2 MA273 (gr_en) Assembly instructions PV female coupler PV-KBT4-EVO 2 PV male coupler PV-KST4-EVO 2 MC4-EVO 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή...1 Οδηγίες Ασφάλειας...2 Κατάλληλη Χρήση...3 Εργαλεία που απαιτούνται....4 Προετοιμασία καλωδίων...4 Πρεσάρισμα...6 Έλεγχος της συναρμολόγησης...7.σύνδεση του συνδετήρα καλωδίου...7 Διάταξη καλωδίου...8 Τεχνικά στοιχεία...9 Content Introduction...1 Safety Instructions...2 Appropriate use...3 Tools required...4 Preparation of cables...4 Crimping...6 Assembly check...7 Connecting of the cable coupler...7 Cable layout...8 Technical Data...9 PV-KBT4-EVO2/ PV-KST4-EVO2/ Εισαγωγή Οι MC4-EVO 2 συνδετήρες εγγυώνται υψηλή προστασία των κλάσεων ΙΡ65 και ΙΡ68. Η ασφάλιση των συνδετήρων βύσματος με την θύρα ασφάλισης σε συνδυασμό με το NEC 2014 εγγυάται την καλύτερη δυνατή ασφάλεια σύνδεσης. Η απασφάλιση μπορεί να γίνει μόνο με το εργαλείο PV-MS-PLS/2. Introduction MC4-EVO 2 plug connectors guarantee high protection classes of IP65 and IP68. The locking of the plug connectors by the snap-in latch in accordance with NEC 2014 guarantees optimum connection security. Unlocking can be effected only with the tool PV-MS-PLS/2. 1 / 12
2 Οδηγίες Ασφάλειας Τα προϊόντα μπορούν να συναρμολογηθούν και εγκατασταθούν μόνο από κατάλληλα εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό με την εφαρμογή όλων των ισχυόντων κανονισμών ασφαλείας. Η Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) δεν φέρει καμία ευθύ-νη σε περίπτωση μη τήρησης των παρακάτω προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα και εργαλεία που προτείνο-νται από την Stäubli. Μην αποκλίνετε από τις οδηγίες προετοι-μασίας και συναρμολόγησης που περιγράφονται εδώ, αφού στην περίπτωση αυτή, στην αυτοσυναρμολόγηση, δεν εγγυούμαστε ως προς την ασφάλεια ή την συμφωνία με τα τεχνικά στοιχεία. Μην τροποποιείτε τα προϊόντα με οποιοδήποτε τρόπο. Οι συνδετήρες που δεν είναι κατασκευασμένοι από την Stäubli, που μπορούν να συνδεθούν με τα προϊόντα της Stäubli και που σε ορισμένες περιπτώσεις περιγράφονται ως Συμβατά με Stäubli, δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για Ασφαλές Ηλεκτρικές Συνδέσεις με μακροχρόνια σταθερότητα, και για λόγους ασφαλείας δεν θα πρέπει να συνδέονται με τα προϊόντα της Stäubli. Η Stäubli δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που θα εμφανιστούν ως αποτέλεσμα αυτής της σύνδεσης με υποδοχές οι οποίες δεν έχουν την έγκρισή της με τα προϊόντα της Stäubli. Οι εργασίες που περιγράφονται εδώ ΔΕΝ πρέπει να εκτελούνται σε ρευµατοφόρα ή φορτισµένα τµήµατα. H προστασία από ηλεκτροπληξία, πρέπει να εξασφαλίζεται από το τελικό προϊόν και τον χρήστη του. Οι συνδετήρες δεν πρέπει να αποσυνδέονται όταν υπάρχει φορτίο. Επιτρέπεται η σύνδεση και η απο-σύνδεση όταν υπάρχει ρεύµα. Οι συνδετήρες είναι υδατοστεγείς σύµφωνα µε την προστασία IP. Ωστόσο δεν είναι κατάλληλοι για συνεχή λειτουργία κάτω από το νερό. Μην τοποθετείτε τους συνδετήρες άµεσα στην επιφάνεια της στέγης. Οι αποσυνδεδεµένοι συνδετήρες πρέπει να προστατεύονται από την υγρασία και από ακαθαρσίες µε µια τάπα (MC4 κωδ για θηλυκούς και για αρσενικούς συνδετήρες). Οι αρσενικοί και θηλυκοί συνδετήρες δεν θα πρέπει να συνδεθούν σε περίπτωση που είναι ακάθαρτοι. Οι συνδέσεις των βυσµάτων δεν θα πρέπει να υπόκει-νται σε συνεχείς µηχανικές πιέσεις. Το καλώδιο θα πρέπει να δένεται µε σφιγκτήρες. Οι συνδέσεις των βυσµάτων δεν θα πρέπει να υπόκει-νται σε συνεχείς µηχανικές πιέσεις. Το καλώδιο θα πρέπει να δένεται µε σφιγκτήρες. Οι καθορισµένες διαβαθµίσεις της τάσης είναι οι µέγιστες τιµές που αφορούν µόνο τους προσαρµογείς καλωδίου. Οι τελικές διαβαθµίσεις της τάσης ενός ακροδέκτη καλωδίου συναρµολόγισης ή καλωδίωσης υπαγορεύονται από τις χαµηλότερες µέγιστες διαβαθµίσεις της τάσης οποιουδήποτε εξαρτήµατος που προορίζεται για την συναρµολόγηση και τα σχετικά πρότυπα τα οποία έχουν αξιολογηθεί και πιστοποιηθεί. Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες παρακαλούµε συµβουλευτείτε τον κατάλογο των προϊόντων. Safety Instructions The products may be assembled and installed only by suitably qualified and trained specialists with due observance of all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declines any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. Do not deviate from the preparation and assembly procedures described here, since in this event, in the event of self-assembly, no guarantee can be given as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. Connectors not made by Stäubli which can be mated with Stäubli elements and in some cases are also described as Stäubli-compatible do not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with Stäubli elements. Stäubli can therefore accept no liability for damage which occurs as a result of mating these connectors which lack Stäubli approval with Stäubli elements. The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts. Protection from electric shock must be assured by the end product and its user. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. The plug connectors are watertight in accordance with IP protection class. However, they are not suitable for continuous operation under water. Do not place the plug connectors directly on the roof membrane. Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article No for sockets and for plugs). The male and female parts must not be plugged together when soiled. The plug connection must not be subjected to continuous mechanical tension. The cable should be fixed with cable binders. For safety reasons Stäubli prohibits the use of either PVC cables or untinned cables of type H07RN-F. Stated voltage ratings are maximum values and pertain only to the cable couplers. The final voltage rating of a cable lead assembly or harness is dictated by the lowest maximum voltage rating of any component contained in the assembly and the relevant standarts to which they have been evaluated and certified. For further technical data please see the product catalogue. Επεξήγηση των συµβόλων Προειδοποίηση επικίνδυνης τάσης για επικίνδυνη περιοχή Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area 2 / 12 Χρήσιµη υπόδειξη ή συµβουλή Useful hint or tip
3 κατάλληλη Χρήση Η χρήση των συνδετήρων καλωδίου και των σχετικών εργαλείων με τον κατάλληλο τρόπο είναι βασική για την ασφαλή χρήση και την σωστή συναρμολόγηση των συνδετήρων βύσματος. Οι αρσενικοί και θηλυκοί συνδετήρες καλωδίου προορίζονται αποκλειστικά για την ηλεκτρική σύνδεση των συνδετήρων καλωδίου MC4. κάθε άλλη χρήση, ή κάθε χρήση πέρα από την επιτρεπτή που δεν γίνεται από την Staubli, δεν είναι αποδεκτή. Παραδείγματα μη κατάλληλης χρήσης μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας μη τήρηση των οδηγιών ασφάλειας και συναρμολόγησης χρήση των συνδετήρων βύσματος εγκεκριμένων από την Staubli Κίνδυνοι της ακατάλληλης χρήσης τραυματισμός λόγω ηλεκτροπληξίας τύφλωση και ή κίνδυνος πυρκαγιάς Σημείωση Η χρήση κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού κατά την διάρκεια της εργασίας είναι ευθύνη του χρήστη. Appropriate use The use of the cable couplers and associated tools in an appropriate manner is a basic requirement for their safe utilisation and the correct assembly of the plug connections. The male and female cable couplers are intended solely for the electrical connection of cable couplers from the MC4 family. Any other use, or any use beyond these limits, and their utilisation together with plug connectors not made by Stäubli, is deemed to be an inappropriate use. Examples of inappropriate use Failure to observe safety regulations Failure to observe the safety instructions of these assembly instructions Use of plug connectors not made or approved by Stäubli Dangers of inappropriate use Injury to persons as a result of electric shock Blindness and or fire hazard due to arcing NOTE The wearing of suitable protective equipment for the per- formance of the relevant work is the responsibility of the use
4 Εργαλεία που απαιτούνται (Εικ. 1) Απογυμνωτές PV-AZM... που περιλαμβάνουν ενσωματωμένες σιαγώνες απογύμνωσης και κλειδί Allen AF 2.5 Tools required (ill. 1) Stripping pliers PV-AZM... including built-in stripping blades and Allen key AF Διατομή αγωγού Conductor cross section 1,5 / 2, 5/ 4 / 6 mm² (14 / 12 / 10 AWG) Σειρά πρεσαρίσματος Crimping range 1,5 / 2, 5/ 4 mm² (14 / 12 AWG) 2,5 / 4 / 6 mm² (14 / 12 / 10 AWG Τύπος Type 4 / 6 / 10 mm² (12 / 10 / 8 AWG (Εικ. 2) Πρέσες PV-CZM... που περιλαμβάνουν σιαγώνες και ενσωματωμένες υποδοχές βύσματος Τύπος Type Αριθ.παραγ. Order no. PV-AZM-1,5/ PV-AZM-4/ (ill. 2) Crimping pliers PV-CZM... incl. locator and built-in crimp insert Αριθ.παραγ. Order no. PV-CZM PV-CZM / 10 mm 2 (12 / 8 AWG) PV-CZM (Εικ. 3) PV-MS-PLS Κλειδιά συναρμολόγησης, 1 Σετ = 2 τεμ. Αριθ. παραγ.: Οδηγίες χρήσης ΜΑ270 (Εικ. 4) PV-WZ-AD/GWD κλειδί σωληνωτό για σφίξιμο Αριθ. παραγ.: , για χρήση με βιδωτό κλειδί με ακροδέκτη 1/2 ή Βιδωτό κλειδί μεγέθους 17 (Εικ. 5) Έλεγχος θέσης PV-EVO-PST, Αριθ. παραγ.: (ill. 3) PV-MS-PLS Assembly wrenches, 1 Set = 2 pcs. Order no.: Instructions for use see MA270 (ill. 4) PV-WZ-AD/GWD Socket wrench for tightening11 Order no.: , to use with a torque wrench with terminal 1/2 Or Torque wrench with wrench size 17 (ill. 5) Test plug PV-EVO-PST, Order no.: Προετοιμασία Καλωδίων (Εικ. 6) Αγωγοί σύνδεσης με δομή καλωδίου της τάξης 5 και 6 μπορούν να συνδεθούν. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε μόνο καλώδιο χαλκού. Preparation of cables (ill. 6) Connecting leads with a strand structure of class 5 and 6 may be connected. Please use copper wire only. 6 Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε γυμνά ή οξειδωμένα καλώδια. Είναι προτιμότερο να χρησιμοποιείτε επικασσιτερωμένα καλώδια. Όλα τα Φ/Β καλώδια της Staubli έχουν υψηλής ποιότητας επικασσιτερωμένο αγωγό. Attention Use no uncoated or already oxidized wires. It is preferable to use tinned wires. All Stäubli solar cables have a high grade tinned conductor. 4 / 12
5 Ελέγξτε τις διαστάσεις Α και Β σύμφωνα με την εικόνα 5 και τους πίνακες 1 και 2. Στην συνέχεια περιγράφεται η σωστή επιλογή της κατάλληλης διαμόρφωσης. Παρακαλώ οι κατάλληλες τάπες μπορούν να διακριθούν εύκολα από το χρώμα: DI αρόν Μπορντό DII Γκρι Check dimensions A and b in accordance with illustration 5 and tables 1 and 2. In the following, the correct selection of the appropriate configuration is described. The usable seals can be easily distinguished by the color: DI DII Maroon Grey Οδηγός για την διαμόρφωση των συνδετήρων Guideline for configuring the connectors Παρακαλώ χρησιμοποιείστε μικρότερες τάπες αν η διάμετρος του καλωδίου που χρησιμοποιείτε είναι μεταξύ δύο ορίων. 1. Επιλογή του τύπου συνδετήρα Επιλέξτε την μόνωση και τον τύπο συνδετήρα που είναι κατάλληλος για την εφαρμογή σας από τον πίνακα 1. Πίνακ. 1 Please use the smaller sealing if the cable diameter used is between two limits. 1. Selection of connector type Chose the isolation and connector type that is suitable for your application from table 1. b: έλεγχος µέτρησης b: control measure mm Διατομή αγωγού Conductor cross section mm 2 AWG ~ 3 1,5-2,5 14 ~ / 10 ~ 7, PV-K...T4-EVO 2/2,5I PV-K...T4-EVO 2/6I DI αρόν / maroon A: Ø-B κλίµακα καλωδίου (mm) A: Ø-range of the cable (mm) 4,7-6,4 6,4-8,4 Τύπος / Type PV-K...T4-EVO 2/2,5II PV-K...T4-EVO 2/6II PV-K...T4-EVO 2/10II DII Γκρι / grey Χρήσιµες τάπες / Usable seals 2. Επιλογή πιστοποίησης Επιλέξτε την κατάλληλη διαμόρφωση στον πίνακα 2 χρησιμοποιώντας UL πιστοποιημένα καλώδια μόνο. 2. Selection of certification Chose the suitable configuration in table 2 by using UL certified cables only. Μια λίστα καλωδίων κατάλληλα να χρησιμοποιηθούν για TUV, διπλά πιστοποιημένα TÜV/UL και ctüvus καλώδια θα βρείτε στο τέλος του καταλόγου. Πίνακ. 2 τύπος καλωδίου Cable type b: µέτρηση ελέγχου b: control measure Διατοµή αγωγού Conductor cross section TYLZ (USE-2) µέχρι / up to 600 V DC ZKLA (PV-wire) µέχρι / up to 1000 V DC A: Ø-κλίµακα καλωδίου (mm) A: Ø-range of the cable (mm) 4,93-6,5 6,5-8,5 ZKLA (PV-Wire) µέχρι / up to 2000 V DC 5,58-6,5 6,5-8,5 mm AWG (stranding) Τύπος / Type ~ 3 14 (19-49) ~ 5 12 (19-65) ~ 7,2 8 (19-168) 10 (19-105) A list of cables to be used for TÜV, double certified TÜV/UL and ctüvus cables can be found at the end of the installation instructions in the technical data. PV-K...T4-EVO 2/2,5I PV-K...T4-EVO 2/6I DI αρόν / maroon PV-K...T4-EVO 2/2,5II PV-K...T4-EVO 2/6II PV-K...T4-EVO 2/10II Χρήσιµες τάπες / Usable seals DII Γκρι / grey 5 / 12
6 7 8 (εικ. 7) Γυμνό καλώδιο. Αφαιρέστε την μόνωση του καλωδίου σε 6,0 ως 7,5 mm μήκος Προσοχή Φροντίστε να μην κόψετε μεμονωμένα σύρματα όταν απογυμνώνετε το καλώδιο! Για οδηγίες σχετικά με την χρήση των απογυμνωτών PV-AZM... και την αλλαγή των σιαγώνων, παρακαλούμε δέστε τις οδηγίες συναρμολόγησης ΜΑ267 στην Πρεσάρισμα (εικ. 8) Ανοίξτε τον σφιγκτήρα (Κ) και κρατήστε τον ανοικτό. Τοποθετήστε την επαφή στην κατάλληλη υποδοχή αναλόγως με την διατομή του αγωγού. Γυρίστε την επαφή προς τα πάνω (η πλευρά με το αυλάκι U να είναι προς τα πάνω). Αφήστε τον σφιγκτήρα (Κ). Η επαφή παραμένει σταθερή. (ill. 7) Strip wire. Remove the insulation of the cable over a length of 6,0 to 7,5 mm Attention Take care to cut off no individual strands when stripping the wire! For instructions on the use of the stripping pliers PV-AZM and changing the blade sets, please see assembly instruction MA267 at Crimping (ill. 8) Open the clamp (K) and hold. Insert the contact in the appropriate crosssection range. Turn so that the crimp tags point upwards. Release the clamp K. The contact is fixed. Σιγουρευτείτε ότι η επαφή είναι τοποθετημένη μέσα στο περίβλημα και συγκρατείτε από τους σφικτήρες όπως φαίνεται στην εικ. 9. Make sure that the contact is placed in the housing and is held by the clamping bracket as shown in ill (εικ. 10) Κλείστε μαλακά την πρέσα μέχρι τα άκρα της επαφής να κουμπώσουν και να εφαρμόσουν με τις σιαγώνες της πρέσας. (ill. 10) Gently close the pliers until the crimping tags are correctly positioned in the crimping die. 10 (εικ. 11) Εισάγεται την απογυμνωμένη άκρη του καλωδίου μέχρι τα σύρματα να ακουμπήσουν τους σφιγκτήρες. Κλείστε τελείως την πρέσα. (ill. 11) Insert the stripped cable until the strands touch the clamping bracket. Completely close the crimping pliers (εικ. 12) Πραγματοποιείστε ένα οπτικό έλεγχο της πρέσας. Σημείωση : Για οδηγίες σχετικά με την χρήση της πρέσας, παρακαλούμε δέστε τις οδηγίες συναρμολόγησης ΜΑ251 στην (ill.12) Make a visual check of the crimp. For instructions on the use of the crimping pliers, please see assembly instruction MA251 at 6 / 12
7 13 Έλεγχος της συναρμολόγησης (εικ. 13) Εισάγεται την πρεσαρισμένη επαφή μέσα στην μόνωση του συνδετήρα από το πίσω μέρος ώσπου να ασφαλίσει. Τραβήξτε μαλακά το καλώδιο για να σιγουρευτείτε ότι το μεταλλικό τμήμα έχει κουμπώσει σωστά. Assembly check (ill. 13) Insert the crimped contact into the insulator body from the rear until it engages. Pull gently on the lead to check that the metal part has engaged correctly. 14 (εικ. 14) Εισάγετε την κατάλληλη άκρη από το εργαλείο Έλεγχος Θέσης στον αρσενικό ή θηλυκό συνδετήρα, όσο πιο μέσα γίνεται. Εάν ο συνδετήρας έχει τοποθετηθεί σωστά, η λευκή γραμμή στο εργαλείο Έλεγχο Θέσης θα πρέπει να είναι ορατή. (ill. 14) Insert the appropriate end of the test pin into the male or female coupler as far as it will go. If the contact is correctly located, the white mark on the test pin must still be visible. (εικ. 15) Σφίξτε το καλώδιο με το εργαλείο PV- MS-PLS και ένα κλειδί ροπής μ ένα κλειδί μεγέθους 17. (ill. 15) Tighten the cable with the tool PV- MS-PLS and a torque wrench with a wrench size of Cable diameters Tightening torque AWG mm 2 Nm 14 2,5 4, , , ,5 Η ενεργή ροπή σύσφιξης θα πρέπει να είναι κατάλληλη για τα ηλιακά καλώδια που χρησιμοποιούνται για κάθε ειδική περίπτωση. Σας προτείνουμε τα ακόλουθα: Σας προτείνουμε να ρυθμίσετε το κλειδί ροπής πριν την συναρμολόγηση. The acting tightening torque must be adapted to the solar cables used in each specific case. We recommend the following values: We recomment to calibrate the torque wrench before assembly Σύνδεση του Συνδετήρα καλωδίου (εικ. 16) Σύνδεση: Συνδέστε τους δύο συνδετήρες μαζί μέχρι να ακούσετε ένα «κλικ». Ελέγξτε ότι είναι σωστά ασφαλισμένοι τραβώντας απαλά το καλώδιο. Connecting of the cable coupler (ill. 16) Connecting: Plug the two halves of the coupler together until they click into place. Check that they are correctly engaged by pulling on the cable coupling. 16 (εικ. 17) Αποσύνδεση: Εισάγεται την πίσω πλευρά του εργαλείου PV-MS PLS/2 στα ανοίγματα του αρσενικού συνδετήρα για να απελευθερωθούν οι δύο συνδετήρες. (ill. 17) Disconnecting: Insert the releasing pins of PV-MS- PLS/2 through the openings provided in the male connector onto the latches of the female connector and separate the halves of the coupling / 12
8 Διάταξη καλωδίου Μελετήστε τις προδιαγραφές καλωδίων του κατασκευαστή σε σχέση με την επιτρεπτή ακτίνα κάμψης. Βεβαιωθείτε ότι η ακτίνα κάμψης του καλωδίου είναι τουλάχιστον 20 χιλ. Cable layout Observe the specifications of the cable manufacturer with regard to the permitted bending radius. Make sure that the bending radius of the cable is at least 20 mm. min. 20 mm min. 20 mm 8 / 12
9 Τεχνικά στοιχεία Technical Data Ονοµασία τύπου Type designation MC4-EVO 2 Σύστηµα σύνδεσης Connector system Ø 4 mm Ονοµαστική τάση Ονοµαστική ένταση ρεύµατος Αύξηση ονοµαστικής τάσης Rated voltage Rated current Rated surge voltage 1000 V / 1500 V DC (EN / IEC62852) 1) 600 V / 1000 V / 1500 V DC (UL) 22 A (1,5 mm²) 39 A (2,5 mm² / 14 AWG) 45 A (4,0 mm² / 12 AWG) 53 A (6,0 mm² / 10 AWG) 69 A (10,0 mm² / 8 AWG) 12 kv (1000 V DC (IEC)) 16 kv (1500 V DC (IEC)) Εύρος θερµοκρασίας περιβάλλοντος Ambient temperature range -40 C C (IEC / UL) Ανώτερος περιορισµός θερµοκρασίας Upper limiting temperature 115 C (IEC) Βαθµός προστασίας, συνδεµένο Degree of protection, mated IP 65 / IP 68 (1 h / 1 m) Βαθµός προστασίας, αποσυνδεµένο Degree of protection, unmated IP 2x ÜΚατηγορία υπέρτασης / Επίπεδο ρύπανσης Overvoltage category / Pollution degree CATIII / 3 Αντίσταση επαφών των συνδετήρων Contact resistance of plug connectors 0,35 mω Polarität der Steckverbinder Polarity of connectors negative Σύστηµα ασφάλισης Locking system Snap-in Κατηγορία προστασίας (IEC) Safety class (IEC) II Σύστηµα επαφής Contact system MULTILAM Υποδοχή / Socket = Plus / positive Βύσμα / Plug = Minus / negative Τύπος τερµατισµού Type of termination πρεσάρισµα / crimping Προειδοποίηση Warning µηναποσυνδέεταιµε φορτίο Do not disconnect under load Υλικό Επαφής Contact material χαλκός, επικασσιτερωµένο, copper, tin plated Υλικό µόνωσης Insulation material PA Τάξη φλόγας Flame class UL94-V0 Ανθεκτικότητα στην αµµωνία (σύµφωνα µε TÜV) Ammonia resistance (acc. to TÜV) Q TÜV-Rheinland πιστοποιηµένο µε IEC62852 TÜV-Rheinland certified according IEC62852 R ) TÜV-Rheinland πιστοποιηµένο µεen50521:2008 +A1 TÜV-Rheinland certified according EN50521:2008 +A1 R UL αναγνωρισµένο εξάρτηµα UL6703 UL recognized component in accordance with UL6703 E ctüvus -πιστοποιηµένο µε UL6703 ctüvus certified according UL6703 CU JET εγγραφή JET registration 1625-C ) Οι συνδετήρες έχουν αξιολογηθεί με τύπους καλωδίου PV1F και PV 1500 DC-F σύμφωνα με τους ακόλουθους πίνακες 2) Οι συνδετήρες έχουν αξιολογηθεί με τύπους καλωδίου USE2 και PV-σύρμα. Οι διατομές που χρησιμοποιούνται αναφέρονται στον πίνακα 2 της σελ.5 3) Για κιβώτια συνδέσεων σύμφωνα με IEC62790 πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια 1) The connectors have been evaluated with cable types PV1F and PV 1500 DC-F according the following tables 2) The connectors have been evaluated with cable types USE2 and PV-wire. The cross-sections to be used, please refer to table 2 on page 5 of this assembly instructions 3) For PV junction boxes according IEC62790 cables according EN50618 must be used 9 / 12
10 10 / 12
11 11 / 12
12 Κατασκευαστής/Producer: Stäubli Electrical Connectors Essen GmbH Westendstraße 10, Postfach Essen/Germany Phone: Fax: mail ec.essen@staubli.com by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA , Index b, Marketing Communications με την επιφύλαξη τροποποιήσεων / Subject to alterations 12 / 12
Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.
MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4
Διαβάστε περισσότεραMA251 (gr_en) Operating instructions. MA251 (gr_en) Οδηγίες Λειτουργίας. Πρέσα PV-CZM... για MC3, MC4 και MC4-EVO 2
MA251 (gr_en) Οδηγίες Λειτουργίας Πρέσα PV-CZM... για MC3, MC4 και MC4-EVO 2 MA251 (gr_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Περιεχόμενα Οδηγίες Λειτουργίας...2
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR
MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR MC4 PV male cable coupler
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR
MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR MC4 PV male cable coupler
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT3... Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST3...
MA000 MA207 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA207 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT3... Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST3... MC3 PV female cable coupler PV-KBT3...
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Assembly instructions. Montageanleitung
MA000 MA275 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες χρήσης PV Θηλυκοί συνδετήρες πίνακα PV-ADBP4-S2, PV-ADBP4-S2-UR PV Αρσενικοί συνδετήρες πίνακα PV-ADSP4-S2, PV-ADSP4-S2-UR PV Θηλυκοί συνδετήρες πίνακα
Διαβάστε περισσότεραBulletin 1489 UL489 Circuit Breakers
Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker
Διαβάστε περισσότεραStamped contacts Crimp male contacts diameter 1,6 mm for wire gauge AWG silver plated Part No. VN (1) Contact Stamped contacts
Stamped contacts Crimp male contacts diameter 1,6 mm for wire gauge AWG - 16 silver plated VN 01 016 0002 ( Series Subseries Contacts Contact Stamped contacts Common Characteristics Contact diameter 1,6
Διαβάστε περισσότεραHSB Series. 1. Specifications DIN VDE 0110 Concerning clearance and creepage distances DIN VDE 0627 Connectors and plug devices
HSB Series 1. Specifications DIN VDE 0110 Concerning clearance and creepage distances DIN VDE 0627 Connectors and plug devices 2. Standards DIN EN 60 664-1 DIN EN 61 984 3. Approvals 169 All specifications
Διαβάστε περισσότεραTerminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight
eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating
Διαβάστε περισσότεραScreened electronic cable LiYCY
Screened electronic cable LiYCY Conductor material: bare copper Conductor class: class 5 = fine stranded Insulation: PVC Screen: copper braid, tinned Screen coverage: 70 % Sheathing material: PVC Flame-retardant:
Διαβάστε περισσότεραControl cable YSLY-JZ/-JB/-OZ/-OB
Control cable YSLY-JZ/-JB/-OZ/-OB conductor material: bare copper conductor construction: fine stranded, class 5 insulation: PVC TI1 stranding unit: core sheathing material: PVC TM2 colour of outer sheath:
Διαβάστε περισσότεραBMA SERIES Subminiature Blind Mate Connectors
SERIES Subminiature Blind Mate Connectors FEATURES The blindmate connectors are designed for blindmate applications up to Ghz. They have a slide-on, non-locking interface which ensures frequent matings
Διαβάστε περισσότεραScreened electronic cable LiYCY
Screened electronic cable LiYCY conductor material: bare copper conductor construction: fine stranded, class 5 insulation: PVC screen: Cu-braiding screen over strand: Cu-braid, tinned screen coverage:
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions
Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF
Διαβάστε περισσότεραSingle-channel Safety Barriers Series 9001
Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραNMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Ceramic Chip Capacitors
FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM
Διαβάστε περισσότεραOUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότερα38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS
DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Ceramic Chip Capacitors
FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient
Διαβάστε περισσότεραType 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors
Type 947D series uses the most advanced metallized film technology for long life and high reliability in DC Link applications. This series combines high capacitance and very high ripple current capability
Διαβάστε περισσότερα4 Way Reversing Valve
STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and
Διαβάστε περισσότεραRSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Διαβάστε περισσότερα0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance
.635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell
Διαβάστε περισσότεραPrecision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded
Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can
Διαβάστε περισσότεραSMC SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50 Ω impedance for applications up to 10 GHz. (screw on mechanism)fulfills the subminiature coaxial connector requirement
Διαβάστε περισσότεραC4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS
C4C-C4H-C4G-C4M AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS General characteristics - Self-Healing - Low losses - High ripple current - High contact reliability - Suitable for high frequency applications 40 ±5 L
Διαβάστε περισσότεραSafety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice
5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information
Διαβάστε περισσότεραSMC SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50 Ω impedance for applications up to 10 GHz. (screw on mechanism)fulfills the subminiature coaxial connector requirement
Διαβάστε περισσότεραSpecification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)
High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,
Διαβάστε περισσότερα1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
Διαβάστε περισσότεραΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5
100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Διαβάστε περισσότεραMSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE
MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47
Διαβάστε περισσότεραGAUGE BLOCKS. Grade 0 Tolerance for the variation in length. Limit deviation of length. ± 0.25μm. 0.14μm ±0.80μm. ± 1.90μm. ± 0.40μm. ± 1.
GAUGE BLOCKS Accuracy according to ISO650 Nominal length (mm) Limit deviation of length Grade 0 Tolerance for the variation in length Grade Grade Grade Grade 2 Limit deviations of Tolerance for the Limit
Διαβάστε περισσότεραFP series Anti-Bend (Soft termination) capacitor series
FP series Anti-Bend (Soft termination) capacitor series Features Applications» High performance to withstanding 5mm of substrate» For general digital circuit bending test guarantee» For power supply bypass
Διαβάστε περισσότεραSummary of Specifications
Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours
Διαβάστε περισσότεραΑ ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen,
Η ΩΣΗ ΠΙ ΟΣ Ω Α ιθ. 0020 EL 1. Μο α ι ός ω ι ός α ο οί σ ς ο ύ ο ο οϊό ος: fischer η ώ α ο ώ α ύ ιο FH II, FH II-I 2. Π οβ ό - ς χ ήσ - ις : Π οϊό Α ύ ιο ιασ ο ής χό ς α ό ο ι έ η/ ς ήση/ ις ω σ έ ω σ
Διαβάστε περισσότεραInstallation Instructions Electronic pressure sensor. PTD25-10-xxxxx PTD25-20-xxxxx
Installation Instructions Electronic pressure sensor PTD25-10-xxxxx PTD25-20-xxxxx 7048 / 00 07 / 2010 Contents Safety instructions... 2 Function and features... Installation... 4 Electrical connection...
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction
Διαβάστε περισσότεραMIL-DTL Micro-D Connector R04J Series Straight to PCB Type
MIL-TL-353 Micro- onnector R4J Series Straight to P Type Specication MIL-TL-353 Micro- onnector nvironment temperature: ~ Vibration: Hz~Hz, 6m/s Random vibration: Power spectrum density.4g Hz root mean
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραFRNC power cable Cu/XLPE/ LSZH/SWA/LSZH acc. to BS 6724
FRNC power cable Cu/XLPE/ LSZH/SWA/LSZH acc. to BS 6724 Conductor material: copper, bare Conductor class: class 2 = stranded Insulation: XLPE Material inner sheath: halogen-free Armour: round steel wire,
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραMS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments
MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover
Διαβάστε περισσότεραSMB SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50Ω impedance for applications up to 4GHz. Suited for cables with dielectric diameters of up to 1.5mm. The connectors
Διαβάστε περισσότεραRCS750 3-circuit square track system flexible and multifunctional
Lighting RCS750 3-circuit square track system flexible and multifunctional 3-circuit Square RCS750 The RCS750 3-circuit square track system is made up of a solid aluminum track available in lengths of
Διαβάστε περισσότεραOperating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code)
FEATURES EIA STANDARD SIZING 0201(1/20), 0402(1/16), 0603(1/10), 0805(1/8), 1206(1/4), 1210(1/3), 2010(3/4) AND 2512(1) METAL GLAZED THICK FILM ON HIGH PURITY ALUMINA SUBSTRATE..(CERMET) PROVIDES UNIFORM
Διαβάστε περισσότερα+85 C Snap-Mount Aluminum Electrolytic Capacitors. High Voltage Lead free Leads Rugged Design. -40 C to +85 C
+85 C Snap-Mount Capacitors FEATURES High ripple Current Ratings Large Case Size Selection Extended Life High Voltage Lead free Leads Rugged Design SPECIFICATIONS Tolerance ±20% at 120Hz, 20 C Operating
Διαβάστε περισσότεραCreative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
Διαβάστε περισσότεραPPA Metallized polypropylene film capacitor MKP - Snubber/pulse - High current
Main applications Snubber capacitor for energy conversion and control in power semiconductor circuits, protection circuits in SMPSs, induction heaters, high voltage, high current and high pulse applications
Διαβάστε περισσότεραThin Film Chip Resistors
FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότερα2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing
2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN
Διαβάστε περισσότεραInterference Suppression Capacitor
MOLDED BOX CONSTRUCTION, SUPPRESSION CAPACITOR, RADIAL LEAD FEATURES UL, CSA, VDE, CQC, CE, ENEC APPROVALS X2 SAFETY CAP CLASSIFICATION FOR USE IN ACROSS-THE-LINE APPLICATIONS METALLIZED POLYPROPYLENE
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραDATA SHEET Surface mount NTC thermistors. BCcomponents
DATA SHEET 2322 615 1... Surface mount N thermistors Supersedes data of 17th May 1999 File under BCcomponents, BC02 2001 Mar 27 FEATURES High sensitivity High accuracy over a wide temperature range Taped
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραPart II: Earthing system components.
Μέρος IΙ: Εξαρτήματα Συστημάτων γείωσης. Part II: Earthing system components. Τίτλος Ηλεκτρόδια γειώσεως Earth Electrodes Title Ράβδος γειώσεως κυκλικής διατομής Round Earthing Rode 182161415 t(250) St/e-Cu
Διαβάστε περισσότεραSmaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.
Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges
Διαβάστε περισσότεραPEH C High CV-value Long Life, > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life
PEH 169 85 C High CV-value Long Life, > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life APPLICATION BASIC DESIGN Smoothing, energy storage, or pulse operation in telecommunication
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCH RR Series Filter Connectors MIL-DTL SERIES 2
DUTSCH ilter Connectors DUTSCH RR Series ilter Connectors MIL-DTL-2642 SRIS 2 DUTSCH RR Series connectors are medium-density, MIL-DTL-2642 Series 2 circular connectors using a bayonet coupling with visible
Διαβάστε περισσότεραCarbon Film Leaded Resistor
Features -The most economic industrial investment -Standard tolerance: +/-5% (available +/-2%) -Excellent long term stability -Termination: Standard solder-plated copper lead Applications -Telecommunication
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes
ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL Μήκος 2,5 μέτρα, από λαμαρίνα γαλβανισμένη κατά ΕΝ 10142, 2 χωρισμάτων ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ και 3 χωρισμάτων. Πάχος ελάσματος καλύμματος και βάσης 1,5mm Standard length 2,5 m, sheet steel galvanized
Διαβάστε περισσότεραQUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5
osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament
Διαβάστε περισσότεραLS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF)
Snap-in Terminal Type, 85 C Standard Withstanding 3000 hours application of rated ripple current at 85 C. Compliant to the RoHS directive (2011/65/EU). LS Smaller LG Specifications Item Category Temperature
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραFLAME-X 950 (N)HXCH FE180/E90 0,6/1kV DIN VDE 0266, DIN
Halogen- free low smoke fire resistant security power cables with copper concentric conductor CONSTRUCTION Conductors: bare copper conductor, circular solid class 1 (RE) or stranded circular or circular
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραDigital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Διαβάστε περισσότεραTTX400 TL5, TMX400 electrical units
Lighting TTX400 TL5, TMX400 electrical units TMX400 2xTL5-35W HFP TTX400-2 pcs - TL5-35 W - HF Performer These electrical units are designed for quick click mounting in TTX400 trunking sections. They are
Διαβάστε περισσότεραMMCX SERIES Microminiature Coaxial Connectors
SERIES Microminiature Coaxial Connectors FEATURES connectors are smaller than MCX connectors and are used from DC up to 6 GHz in applications where a tiny size is crucial. INTERFACE MATING DIMENSIONS PLUG:
Διαβάστε περισσότερα4 Way Reversing Valve
STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and
Διαβάστε περισσότεραSMD Power Inductor. - SPRH127 Series. Marking. 1 Marking Outline: 1 Appearance and dimensions (mm)
Marking Outline: Low DCR, high rated current. Magnetic shielded structure Lead free product, RoHS compliant. RoHS Carrier tape packing, suitable for SMT process. SMT Widely used in buck converter, laptop,
Διαβάστε περισσότεραΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors
FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING
Διαβάστε περισσότεραSPBW06 & DPBW06 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05
Διαβάστε περισσότερα15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC
DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER
Διαβάστε περισσότεραMetal Oxide Leaded Film Resistor
SURFACE TEMP. RISE ( ) Power Ratio(%) MOF0623, 0932, 1145, 1550, 1765, 2485 MOF Series Features -Excellent Long-Time stability -High surge / overload capability -Wide resistance range : 0.1Ω~10MΩ -Controlled
Διαβάστε περισσότερα[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Διαβάστε περισσότεραMetal Oxide Leaded Film Resistor
Features -Excellent Long-Time stability -High surge / overload capability -Wide resistance range : 0.1Ω~22MΩ -Controlled temperature coefficient -Resistance standard tolerance: ±5% (consult factory for
Διαβάστε περισσότεραTTX400 TL5, TMX400 electrical units
Lighting TTX400 TL5, TMX400 electrical units TMX400 1xTL5-80W HFP TTX400-1 pc - TL5-80 W - HF Performer These electrical units are designed for quick click mounting in TTX400 trunking sections. They are
Διαβάστε περισσότερα15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC
DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
Διαβάστε περισσότεραShape Square. Tolerance of Varistor Voltage For Varistor voltage<68, Special For Varistor voltage 68, 10% Lead Wire Type Straight Cut Lead
Leaded Varistor for urge uppression VP eries Operating Temp. : -40 ~ +85 FEATURE Fast response Excellent clamping ratio, high peak current and pulse energy withstanding characteristics, providing strong
Διαβάστε περισσότεραCOMPOSITE INSULATOR. ANSI Standard Type COMPOSITE LONGE ROD SUSPENSION INSULATOR. PDI 16mm Diameter Rod Deadend Insulators
COMPOSITE LONGE ROD SUSPENSION INSULATOR PDI 16mm Diameter Rod Deadend Insulators Mechanical Characteristics Item of Length Diameter Net Wt. Torsion SML RTL Proof Cat. Sheds (kg) (N-m) (kn) (kn) (kn) 1
Διαβάστε περισσότεραANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραOuter diameter (mm) ca.
........ Sz JZD...... SKW PRAKAB Products 1 CHKH R, 1 CXKH R Energy cable : TP PRAKAB 02/99 5. edition Rated voltage: 0.6/1 kv Usage: The cables are specified for stationary distribution of electrical
Διαβάστε περισσότεραTransient Voltage Suppressor
Transient Suppressor Features Glass passivated junction Low incremental surge resistance, excellent clamping capability Underwriters Laboratory Recognition under UL standard for safety 497B: Isolated Loop
Διαβάστε περισσότεραDimensional Data - All tolerances (± 0.01) inches. 5.33 x 6.60.21" x.26" (Typ. 2) 11.68 x 12.95.46" x.51" (Typ. 2)
0-700 Volts, 100 Amps Bussmann BH-0 Series Dimensional Data - All tolerances (± 0.25) mm (± 0.01) inches B 54.23 2.135" 71.42 2.812" Catalog Symbol: BH-0 Series Base: Light-weight, high temperature thermoplastic
Διαβάστε περισσότεραMelf Carbon Film Resistor MMC Series
Melf Resistor Melf Carbon Film Resistor MMC Series Coating color: Beige Features - Tolerance up to ±2%. - Wide resistance range:1ω to 10MΩ. Type Dimension TYPE L D C S 0102 2.00±0.10 1.30±0.10 0.55±0.10
Διαβάστε περισσότεραTHICK FILM LEAD FREE CHIP RESISTORS
Features Suitable for lead free soldering. Compatible with flow and reflow soldering Applications Consumer Electronics Automotive industry Computer Measurement instrument Electronic watch and camera Configuration
Διαβάστε περισσότερα