Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62"

Transcript

1 Cazan in gazeificare pe combustibil solid Solid 5000 W K 8- SA/SAW 62 K 24- SA/SAW 62 K 32- SA/SAW 62 K 38- SA/SAW 62 ro Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere (2009/06)

2 2 Cuprins RO Cuprins Explicaţia simbolurilor şi instrucţiuni privind siguranţa Explicarea simbolurilor Siguranţă Referitor la aceste instrucţiuni Utilizare conform destinaţiei Respectaţi aceste instrucţiuni destinate specialistului în instalaţii de încălzire Respectaţi aceste instrucţiuni destinate utilizatorului instalaţiei Distanţe minime şi inflamabilitatea materialelor de construcţii Instrumente, materiale şi materiale auxiliare Eliminarea ca deşeu Descrierea produsului Date tehnice Diagrama rezistenţei hidraulice Continutul livrarii Transportarea şi amplasarea cazanului Reducerea greutăţii cazanului în vederea transportului Distanţe minime faţă de perete Distanţe până la materialele inflamabile Remontarea uşilor cu opritor în partea dreaptă Instalarea cazanului Instrucţiuni privind racordul pentru aerul proaspăt şi pentru gaze arse Instalarea suflantei cu tiraj artificial Realizarea racordului pentru gaze arse Realizarea racordului pentru aer proaspăt Realizarea branşamentului hidraulic Robinet KFE Racordarea serpentinei de racire pentru protectia cazanului (accesorii) Alimentarea cazanului şi verificarea acestuia în vederea etanşeităţii Menţinerea temperaturii de retur la un nivel adecvat Realizarea conexiunii electrice Montarea aparatului de reglare Montaţi senzorului de temperatură Racordul la reţea şi racordurile componentelor suplimentare Punerea în funcţiune a cazanului Obţinerea presiunii de lucru Verificarea funcţiilor Lipirea plăcuţei de identificare Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) Funcţiile elementelor individuale de construcţie Aparat de reglare Clapetă gaze arse Alimentare cu aer Încălzire Amplasarea combustibilului Aprinderea focului Scoaterea cenuşii din cazan Curăţarea cazanului Scoaterea din funcţiune a cazanului Scoaterea temporară din funcţiune a cazanului Scoaterea cazanului din funcţiune pe termen lung Scoaterea cazanului din funcţiune în caz de urgenţă Evitarea condensării şi a formării de gudron Inspectarea şi întreţinerea cazanului De ce este important să se efectueze întreţinerea echipamentului în mod regulat? Curăţarea cazanului Verificarea suprapresiunii de funcţionare a cazanului Verificarea protectiei termice la declansare Măsurarea gazelor arse Proces-verbal de inspectare şi întreţinere 27 0 Remedierea defecţiunilor Index

3 RO Explicaţia simbolurilor şi instrucţiuni privind siguranţa 3 Explicaţia simbolurilor şi instrucţiuni privind siguranţa. Explicarea simbolurilor Mesaje de avertizare Cuvintele de semnalizare de la începutul unui mesaj de avertizare sunt caracteristice pentru tipul şi gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu se iau măsurile pentru evitarea pericolului. ATENŢIE semnalizează că pot rezulta daune materiale. PRECAUŢIE semnalizează că pot rezulta daune corporale uşoare până la daune corporale grave. AVERTIZARE semnalizează că pot rezulta daune corporale grave. PERICOL semnalizează că pot rezulta daune corporale periculoase. Informaţii importante Puteţi recunoaşte mesajele de avertizare prin fundalul de culoare gri, triunghiul de avertizare şi chenarul în care sunt încadrate. Dacă există pericol de electrocutare, semnul de exclamare din triunghi va fi înlocuit de simbolul fulger. Informaţiile importante care nu presupun un pericol pentru persoane sau bunuri sunt semnalizate prin simbolul alăturat. Acestea sunt încadrate de linii deasupra textului şi sub text.2 Siguranţă.2. Referitor la aceste instrucţiuni Prezentele instrucţiuni conţin informaţii importante cu privire la montarea, punerea în funcţiune, utilizarea şi întreţinerea corectă şi în condiţii de siguranţă a cazanului de încălzire. Instrucţiunile de montaj şi de întreţinere sunt adresate specialistului, care are cunoştinţe temeinice bazate pe experienţa şi pregătirea dobândită în ceea ce priveşte instalaţiile de încălzire. Informaţiile privind deservirea cazanului de încălzire sunt adresate utilizatorului instalaţiei şi sunt marcate în mod corespunzător. Cazan in gazeificare pe combustibil solid în execuţiile K..- SA 62 şi K..- SAW 62 va fi denumit în continuare cazan. În cazul în care există diferenţe între execuţii, se va face referire clară la execuţia în cauză..2.2 Utilizare conform destinaţiei Cazanul de încălzire trebuie folosit doar în scopul încălzirii locuinţelor şi a caselor unifamiliale. Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de pe plăcuţa de identificare şi datele tehnice ( cap. 3, pagina 7), pentru a avea siguranţa că echipamentul va fi utilizat conform destinaţiei. Alte simboluri Simbol B Semnificaţie Etapă de operaţie Trimitere la alte texte din document sau la alte documente Enumerare/listă de înregistrări Tab. Enumerare/listă de înregistrări (al 2-lea nivel)

4 4 Explicaţia simbolurilor şi instrucţiuni privind siguranţa RO.2.3 Respectaţi aceste instrucţiuni destinate specialistului în instalaţii de încălzire La instalarea şi deservirea echipamentului se vor respecta prevederile şi normele naţionale specifice: Prevederile locale constructive privind amplasarea, alimentarea cu aer de ardere şi conductele de gaze arse, precum şi racordarea coşului de fum Prevederile şi normele privind dotarea de siguranţă a instalaţiei de încălzire Utilizaţi exclusiv piese de schimb originale de la ROBERT BOSCH. În cazul defecţiunilor care au apărut în urma utilizării unor piese de schimb nelivrate de Firma ROBERT BOSCH, aceasta nu îşi asumă nicio responsabilitate. Instrucţiuni privind încăperea centralei termice PERICOL: de otrăvire În cazul în care echipamentul este utilizat într-un regim care depinde de aerul din incintă, alimentarea cu o cantitate insuficientă de aer poate duce la apariţia unor pericole din cauza ieşirii gazelor arse. B Vă rugăm să vă asiguraţi că orificiile pentru aer proaspăt şi uzat nu s-au micşorat sau închis. B Atunci când neconformitatea nu este remediată imediat, cazanul nu trebuie exploatat. B Informaţi în scris utilizatorul instalaţiei cu privire la neconformităţi şi pericol. PERICOL: Pericol de incendiu cauzat de materiale şi lichide inflamabile. B Asiguraţi-vă că în apropierea cazanului nu se află substanţe sau lichide inflamabile. B Informaţi utilizatorul instalaţiei cu privire la distanţele minime aplicabile dintre echipament şi materialele uşor, respectiv greu inflamabile..2.4 Respectaţi aceste instrucţiuni destinate utilizatorului instalaţiei PERICOL: de otrăvire sau explozie La arderea gunoaielor, a materialelor plastice sau a substanţelor lichide se pot forma gaze arse otrăvitoare. B Utilizaţi exclusiv combustibilii indicaţi. B În cazul în care există pericol de explozie, foc, gaze de combustie sau vapori, scoateţi cazanul de încălzire din funcţiune. AVERTIZARE: Pericol de accidentare/daune ale instalaţiei ca urmare a utilizării necorespunzătoare. B Cazanul de încălzire trebuie deservit exclusiv de persoane mature care s-au familiarizat cu instrucţiunile şi modurile de utilizare ale acestuia. B În calitate de utilizator, vi se permite doar să exploataţi cazanul, să reglaţi temperatura prin termostat, să scoateţi cazanul din funcţiune şi să îl curăţaţi. B Luaţi măsurile necesare pentru a evita pătrunderea nesupravegheată a copiilor în spaţiul din apropierea unui cazan de încălzire în stare de funcţionare. B Exploataţi cazanul la o temperatură maximă de 95 C şi controlaţi-l ocazional. B Nu utilizaţi substanţe lichide pentru aprinderea focului, respectiv pentru amplificarea randamentului cazanului. B Depozitaţi cenuşa într-un recipient neinflamabil cu capac. B Curăţaţi suprafaţa cazanului doar cu substanţe neinflamabile. B Nu amplasaţi obiecte inflamabile pe cazan sau în apropierea acestuia (pe lungimea distanţei de siguranţă). B Nu depozitaţi materiale inflamabile în încăperea cazanului (de exemplu, lemne, hârtie, petrol, ulei).

5 RO Explicaţia simbolurilor şi instrucţiuni privind siguranţa Distanţe minime şi inflamabilitatea materialelor de construcţii B În funcţie de reglementările naţionale se pot aplica alte distanţe minime în locul celor menţionate în continuare vă rugăm să consultaţi specialistul în instalaţii de încălzire sau firma autorizată de coşerit. B Distanţa minimă dintre peretele cazanului, respectiv ţeava de gaze arse şi materialele greu inflamabile sau mediu inflamabile trebuie să măsoare minim 00 mm. B Distanţa minimă până la materialele uşor inflamabile trebuie să măsoare minim 200 mm. Se va respecta distanţa de 200 mm şi atunci când nu se cunoaşte gradul de inflamabilitate al materialelor. Inflamabilitatea materialelor de construcţii A... ignifuge B...dificil inflamabile C... greu inflamabile C2... mediu inflamabile Azbest, piatră, piatră pentru construcţii, cahlă ceramică pentru placarea pereţilor, argilă arsă, mortar, tencuială (fără adaosuri organice) Plăcile din gipscarton, plăcile din pâslă de bazalt, fibre de sticlă, plăci din ACUMINĂ, IZOMINĂ, RAJOLIT, LIGNOS, VELOX şi HERACLIT Lemn de fag şi de stejar, lemn cu strat acoperitor, pâslă, plăci din HOBREX, VERZALIT, UMAKART Lemn de pin, lemn de zadă, lemn de molid şi lemn cu strat acoperitor C3... uşor inflamabile Tab. 2 Asfalt, carton, materiale de celuloză, hârtie gudronată, plăci fibrolemnoase, plută, poliuretan, polistiren, polipropilenă, polietilenă, fibre de bază Inflamabilitatea materialelor de construcţii.2.6 Instrumente, materiale şi materiale auxiliare Pentru montarea şi întreţinerea cazanului de încălzire sunt necesare instrumentele standard folosite în domeniul instalaţiilor de încălzire şi apă..2.7 Eliminarea ca deşeu B Componentele din lemn şi hârtie folosite la ambalare pot fi utilizate pentru încălzire. B Eliminaţi materialul folosit la ambalare în mod ecologic. B Eliminaţi în mod ecologic componentele echipamentului care trebuie înlocuite printr-un punct autorizat de eliminare la deşeuri.

6 6 Descrierea produsului RO 2 Descrierea produsului La nivelul cazanului se află (a se vedea fig. ): Aparat de reglare Uşă de alimentare Uşă pentru cenuşă Clapete pentru aer Termometru Aparatul de reglare comandă suflanta cu tiraj artificial şi pompa în funcţie de temperatura apei din cazan. La nivelul termostatului se poate seta valoarea maximă a temperaturii apei din cazan. În spatele uşii de alimentare (în partea de sus) se află spaţiul de depozitare a combustibilului, care este cuplat cu camera de ardere printr-o piatră de ajutaj. Serpentina de racire Cazanul este disponibil de asemenea cu o serpentina de racire pentru protectie termica (Simbol SAW ). În cazul în care apare pericolul de supraîncălzire, ventilul termostatat se declanşează iar serpentina este strabatutat de apa de răcire. Astfel se va reduce temperatura cazanului. Combustibili Cazanul trebuie utilizat doar cu lemn în stare naturală si netratat. Lungimea bucăţilor de lemn poate măsura mm (în funcţie de tipul de cazan). Se pot utiliza de asemenea combustibili presaţi şi brichete realizate exclusiv din lemn. În spatele uşii pentru cenuşă (în partea de jos) se află camera de ardere, care este căptuşită cu cărămizi de şamotă. Prin clapetele laterale pentru aer se reglează alimentarea cu aer şi puterea de încălzire. Termometrul aparatului de reglare indică temperatura actuală a apei din cazan Fig. 2 Prezentare în secţiune Ventilator exhaustor 2 Cărămizi de şamotă 3 Piatră de ajutaj 4 Cameră de alimentare 5 Cameră de ardere Fig. K..- SA 62 aparat de reglare 2 Uşă de alimentare 3 Uşă pentru cenuşă 4 Clapetă pentru aer destinată aerului de ardere 5 Termometru

7 RO Date tehnice 7 3 Date tehnice A Fig. 3 Racorduri şi dimensiuni (dimensiuni în mm) Racorduri (pentru dimensionări a se vedea următoarele tabele): VK = tur cazan MV = punct de măsurare siguranţă termică la evacuare RK = retur cazan VL-SWT = tur serpentina de racire pentru protectie EL = golire (racord pentru robinetul KFE) RL-SWT = retur serpentina de racire pentru protectie Date cazan Tip Înălţime H mm Lăţime B mm Lungime totală cazan D mm Înălţime racord pentru gaze arse C mm Diametru racord pentru gaze arse mm 50 Greutate netă kg Înălţime A (Branşament de tur VK) mm Înălţime E (Conexiune pentru retur RK) mm 65 Branşament de apă caldă VK, RK - Filet exterior G /2 Racord serpentina de racire pentru protectia cazanului - Filet exterior G /2 Tab. 3 Dimensiuni

8 8 Date tehnice RO Date cazan Tip Combustibil: lemn cu putere calorică 3 MJ/kg şi conţinut maxim de umiditate 20 % Putere termică nominală kw Interval de putere kw Randament % de la 78 până la 85 Consum de combustibil (putere nominală) kg/h 6,0 7,2 9,3 0,4 Durată de ardere (putere nominală) h 2 Lungime maximă a bucăţilor de lemn (diametru 00 mm) mm Clasă cazan de încălzire conform EN Volum de apă l Conţinutul spaţiului de depozitare a combustibilului l Dimensiuni uşă de alimentare (semicerc lăţime înălţime) mm Temperatura gazelor arse C 00/200 Debitul masic al gazelor arse (putere minimă/ nominală) g/sec 20,2 24,0 3,7 34,6 Conţinut de CO 2 % 2,6 2,6 2,7 2,7 Presiune de refulare necesară (tiraj necesar) Pa Suprapresiune de funcţionare admisă bar 3,0 Presiune de verificare maximă bar 4,5 Temperatură maximă de funcţionare C 95 Temperatură minimă de retur C 65 Modalitate de protecţie electrică IP 2 Necesar de putere electrică W 50 Tab. 4 Date tehnice 3. Diagrama rezistenţei hidraulice Fig. 4 Rezistenţă hidraulică (pierderi hidraulice) în raport cu debitul volumic

9 RO Continutul livrarii 9 4 Continutul livrarii B Verificaţi în momentul livrării dacă ambalajul este intact. B Verificaţi conţinutul livrării pentru a constata dacă este complet. 5 Fig. 5 Volum de livrare Poz Componentă Bucată Aparat de reglare 2 Suflantă cu tiraj artificial 3 Vătrai 4 Lopată pentru cenuşă 5 Robinet KFE G /2" Instrucţiuni de montaj, de utilizare şi de întreţinere Tab. 5 Volum de livrare Accesorii opţionale disponibile la comandă Protecţie termică a corpului de cazan: TS 30 3/4" ZD (Honeywell) sau STS 20 (WATTS) Supapă de aerisire G3/8"

10 0 Transportarea şi amplasarea cazanului RO 5 Transportarea şi amplasarea cazanului Prezentul capitol vă prezintă modul în care se poate transporta şi amplasa cazanul în condiţii de siguranţă. B Se recomandă transportarea cazanului ambalat pe palet până la locul de amplasare. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de îngheţ. B Amplasaţi cazanul într-un spaţiu unde nu există pericol de îngheţ. B Scoateţi cărămizile de şamotă din camera de ardere (partea de jos). Există de asemenea posibilitatea de a demonta uşa de alimentare şi uşa pentru cenuşă ( cap. 5.4, pagina ). 5.2 Distanţe minime faţă de perete Eliminaţi materialul folosit la ambalare în mod ecologic. Respectaţi prevederile constructive, în special ordonanţa în vigoare privind instalaţiile de aprindere, în ceea ce priveşte cerinţele constructive aplicabile în spaţiile de amplasare precum şi ventilaţia şi aerisirea acestora. 5. Reducerea greutăţii cazanului în vederea transportului Dacă este necesar, puteţi reduce greutatea cazanului prin demontarea mantalei şi scoaterea cărămizilor de şamotă. B Scoateţi capacul de cazan printr-o mişcare ascendentă. B Scoateţi mantaua laterală deşurubând în acest scop câte două şuruburi. B Scoateţi panoul frontal. Fig. 7 Distanţe faţă de perete în încăperea centralei termice Postament, respectiv suport ignifug Amplasaţi cazanul respectând distanţele prevăzute faţă de perete ( fig. 7). Suprafaţa ignifugă de amplasare, respectiv suprafaţa ignifugă a postamentului trebuie să fie plană şi orizontală iar penele introduse, dacă sunt necesare, trebuie să fie fabricate din material ignifug. Dacă postamentul nu este plan, partea de racordare (partea din spate) poate fi amplasată cu 5 mm mai sus în vederea îmbunătăţirii aerisirii şi drenării. Postamentul trebuie să fie mai mare decât suprafaţa de bază a cazanului de încălzire. Pe partea frontală minim 300 mm, pe celelalte laturi aproximativ 00 mm. Dimensiune Distanţă faţă de perete A 000 B 600 Fig. 6 Scoaterea mantalei Capac de cazan 2 Manta laterală 3 Panou frontal 4 Cărămidă de şamotă C 600 Tab. 6 Distanţe faţă de perete (dimensiuni în mm)

11 RO Transportarea şi amplasarea cazanului 5.3 Distanţe până la materialele inflamabile PERICOL: Pericol de incendiu cauzat de materiale şi lichide inflamabile. B Asiguraţi-vă că în apropierea cazanului nu se află substanţe sau lichide inflamabile. B Informaţi utilizatorul instalaţiei cu privire la distanţele minime aplicabile dintre echipament şi materialele uşor, respectiv greu inflamabile. Remontarea barei de cuplare pentru conectorii uşilor Prin intermediul barei de cuplare, la deschiderea uşii de alimentare se va acţiona un contact electric. Prin aceasta se va cupla, respectiv decupla suflanta cu tiraj artificial. B Deschideţi orificiul de inspectare din colectorul de gaze arse. B Desfaceţi două piuliţe ale barei de cuplare. B Desfaceţi tabla de susţinere pentru ştecărele electrice (două şuruburi cu filet dublu încrucişat). B Demontaţi bara de cuplare. 5.4 Remontarea uşilor cu opritor în partea dreaptă Balamalele uşii de alimentare şi pentru cenuşă sunt montate din fabrică pe partea stângă astfel că uşile se deschid spre stânga. Puteţi remonta balamalele pe partea dreaptă pentru a adapta astfel cazanul la condiţiile locului de amplasare. B Deschideţi uşa de alimentare şi pentru cenuşă. B Scoateţi bolţurile balamalelor. Fig. 9 Remontarea barei de cuplare B Montaţi din nou bara de cuplare în ordine inversă. Bara de cuplare trebuie să se poată mişca uşor. Bara şi susţinerea întrerupătorului în miniatură trebuie să fie poziţionate coliniar. Fig. 8 Remontarea uşilor cu opritor în partea dreaptă Bolţurile balamalelor B Deşurubaţi balamalele şi ochiul de închidere de la blocul cazanului, marcând înainte de această operaţie adâncimea de înşurubare Prin această operaţiune vă asiguraţi că uşa se va închide la final la fel de etanş ca şi înainte. B Montaţi balamalele pe partea dreaptă a cazanului. B Strângeţi concomitent balamalele şi ochiul de închidere până la marcaj, pentru a închide etanş uşa. B Montaţi uşile cu bolţurile balamalelor. Pentru aceasta, inversaţi uşa superioară şi cea inferioară.

12 2 Instalarea cazanului RO 6 Instalarea cazanului Acest capitol vă va prezenta modul de instalare a cazanului. Pe scurt, se vor parcurge următoarele etape: Racord pentru gaze arse Branşamentul hidraulic Racordarea robinetului KFE Racordarea serpentinei de racire Alimentarea instalaţiei de încălzire şi verificarea acesteia în vederea etanşeităţii 6. Instrucţiuni privind racordul pentru aerul proaspăt şi pentru gaze arse 6.. Instalarea suflantei cu tiraj artificial Suflanta cu tiraj artificial aspiră gazele de încălzire din cazan. B Înşurubaţi flanşa suflantei cu tiraj artificial cu 8 piuliţe cu aripioare pe colectorul de gaze arse astfel încât cablul să nu atingă acest colector după racordarea la ştecher. B Fixaţi suportul de cabluri pe orificiul de inspectare al colectorului de gaze arse folosind piuliţa cu aripioare. B Introduceţi ştecherul electric al suflantei cu tiraj artificial în conectorul cu 7 poli. eficienţa în mod considerabil. Cazanul trebuie racordat exclusiv la un coş de fum cu tiraj adecvat a se vedea datele tehnice ( Tab 4, pagina 8). Pentru calculaţie trebuie ca debitul masic al gazelor să fie setat pentru puterea nominală totală. Înălţimea eficientă a coşului se calculează de la intrarea pentru gaze arse din coşul de fum ( Tab 7, pagina 3). ATENŢIE: Daune ale echipamentului cauzate de un tiraj insuficient al coşului de fum. B Se va respecta presiunea de refulare necesară menţionată în datele tehnice (toleranţă ± 3 Pa). B Instalaţi un limitator de tiraj pentru a putea stabili tirajul maxim. B Instalaţi racordul pentru gaze arse cu un orificiu de inspectare destinat procedeelor de curăţare. B Fixaţi ţeava de gaze arse pe cazan, în orificiile prevăzute, cu ajutorul unui nit de 5 mm sau al unui şurub. Ţeava pentru gaze arse trebuie să fie cât mai scurtă posibil şi înclinată în sus pornind de la cazan spre coş. B Montaţi cu mare atenţie ţeava pentru gaze arse care se fixează doar în coşul de fum şi se introduce în ştuţul de gaze arse, pentru a evita desfacerea ei. B Ţevile cu o lungime mai mare de 2 m trebuie fixate în mod suplimentar. Nici una dintre componentele ţevii de gaze arse nu trebuie să fie executată din materiale inflamabile. Fig. 0 Instalarea suflantei cu tiraj artificial 6..2 Realizarea racordului pentru gaze arse Vă rugăm să vă asiguraţi că racordarea cazanului la coşul de fum se realizează în conformitate cu prevederile constructive locale aplicabile şi cu aprobarea firmei de coşerit. Coşul trebuie să aibă un tiraj bun pentru a îndeplini condiţia esenţială pentru funcţionarea corectă a cazanului de încălzire. Acesta influenţează puterea şi Fig. Racord pentru gaze arse Limitator de tiraj

13 RO Instalarea cazanului 3 Tipul de canal Puterea cazanului de aer 8 Ø 60 mm Ø 80 mm Ø 200 mm 24 Ø 60 mm Ø 80 mm Ø 200 mm Ø 220 mm 32 Ø 60 mm Înălţime minimă min. 8 m min. 8 m min. 7 m min. 9 m min. 9 m min. 8 m min. 8 m min. 2 m 6.2 Realizarea branşamentului hidraulic ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de racordurile neetanşe B Instalaţi cablurile de conectare fără tensiune la racordurile cazanului. B Conectaţi returul pentru instalaţia de încălzire la racordul RK. B Conectaţi turul de încălzire la racordul VK. B Etanşaţi capacul orb folosind cânepă. Ø 80 mm Ø 200 mm Ø 220 mm 38 Ø 80 mm Tab. 7 min. 0 m min. 9 m min. 9 m min. m Ø 200 mm min. 0 m Ø 220 mm min. 0 m Înălţimi minime recomandate pentru coşul de fum Datele din tab. 7 trebuie considerate valori orientative. Tirajul depinde de diametru, înălţime, neplaneitatea suprafeţei coşului de fum şi de diferenţa de temperatură dintre produsele de ardere şi aerul exterior. Vă recomandăm să utilizaţi un coş de fum cu cot. B Dispuneţi efectuarea calculaţiei exacte a coşului de către un specialist în sisteme de încălzire sau de către coşar Realizarea racordului pentru aer proaspăt ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de depuneri Condensarea şi depunerile de gudron pot influenţa în mod negativ durata de exploatare a cazanului. Temperatura de retur trebuie să fie de minim 65 C, iar temperatura apei din cazan trebuie să fie cuprinsă între 80 şi 90 C. B Instalaţi un ventil termostatat care să împiedice scăderea temperaturii de retur sub 65 C (Majorarea temperaturii de retur). B În cazul în care cazanul de încălzire este utilizat de asemenea la încălzirea apei potabile pe timpul verii, trebuie să instalaţi un rezervor tampon (volum recomandat: 25 l pentru fiecare unitate kw a puterii cazanului) VK PERICOL: Pericol de moarte cauzat de lipsa de oxigen din încăperea cazanului. B Asiguraţi-vă că există aducţiune suficientă de aer proaspăt prin intermediul orificiilor deschise în aer liber. PERICOL: Pericolele de accidentare/ daunele echipamentului cauzate de lipsa aerului de ardere pot duce la formarea de gudron şi de gaze de semicarbonizare. B Asiguraţi-vă că există aducţiune suficientă de aer proaspăt prin intermediul orificiilor deschise în aer liber. B Informaţi utilizatorul instalaţiei că aceste orificii trebuie să rămână deschise. Fig. 2 Realizarea branşamentului hidraulic 6.3 Robinet KFE EL RK Montaţi robinetul KFE (robinetul de alimentare şi de golire al cazanului) cu garnitură la racordul EL.

14 4 Instalarea cazanului RO 6.4 Racordarea serpentinei de racire pentru protectia cazanului (accesorii) Cazanele dispun de o serpentina externa de racire pentru protectie (buclă de răcire). În ţările în care se aplică dispoziţiile EN 303-5, cazanul trebuie să dispună de o dotare care să asigure dirijarea în condiţii de siguranţă a căldurii excedentare fără consum suplimentar de energie. Se garantează astfel că nu se va depăşi temperatura maximă de 00 C a apei din cazan (Protecţie la supraîncălzire). Suprapresiunea minimă a apei de răcire trebuie să măsoare 2,0 bar (maxim 6,0 bar). Trebuie să se dispună de un debit volumic de minim l/min. B Racordaţi serpentina de racire conform schemei de conexiuni hidraulice folosind protecţia termică (disponibilă ca accesoriu). B Introduceţi un filtru în orificiul de alimentare cu apă de răcire în faţa ventilului termostatat MV RL-SWT 5 6 ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de îngheţ. B Dacă instalaţia şi conductele nu sunt protejate împotriva îngheţului, vă recomandăm să alimentaţi instalaţia cu un lichid cu punct scăzut de îngheţare şi cu substanţe antigel pentru protecţie anticorozivă. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de suprapresiune în timpul verificării etanşeităţii. Dispozitivele de presiune, reglare şi siguranţă pot fi avariate la o presiune mai mare. B Vă rugăm să vă asiguraţi că la momentul verificării etanşeităţii nu există montate dispozitive pentru presiune, de reglare sau de siguranţă care să nu poată fi separate de rezervorul de apă al cazanului. B Izolaţi vasul de expansiune de sistem prin închiderea supapei cu clapetă. B Deschideţi vanele de amestecare şi de blocare de pe partea cu agentul termic. B Racordaţi furtunul la robinetul de apă. Introduceţi furtunul umplut cu apă la capătul pentru furtun al robinetului KFE, fixaţi-l cu brida pentru furtun şi deschideţi robinetul KFE. B Răsuciţi capacul aerisitorului automat din cadrul sistemului de încălzire, pentru a putea elimina aerul. B Alimentaţi încet instalaţia de încălzire. Urmăriţi în acest timp indicatorul de presiune (al manometrului). Fig. 3 Racordarea serpentinei de racire 2 3 Golire 2 Punct de măsurare protecţie termică 3 Protecţie termică 4 Alimentare cu apă de răcire 5 Evacuarea apei de răcire 6 Drenaj 6.5 Alimentarea cazanului şi verificarea acestuia în vederea etanşeităţii Verificaţi etanşeitatea cazanului înainte de a-l pune în funcţiune, pentru a nu descoperi spaţii neetanşate în timpul funcţionării echipamentului. Exercitaţi,3 ori presiunea de funcţionare admisă asupra cazanului (respectaţi presiunea de declanşare a supapei de siguranţă). Fig. 4 Manometru pentru instalaţii închise Indicator roşu 2 Indicatorul manometrului 3 Marcaj verde B Închideţi robinetul de apă şi robinetul KFE atunci când s-a atins presiunea de funcţionare dorită. B Verificaţi racordurile şi conductele în vederea etanşeităţii. B Aerisiţi instalaţia cu ajutorul robineţilor de aerisire ale radiatoarelor. B Dacă presiunea de funcţionare scade în timpul aerisirii trebuie să alimentaţi din nou echipamentul cu apă. B Desfaceţi furtunul de la robinetul KFE.

15 RO Instalarea cazanului Menţinerea temperaturii de retur la un nivel adecvat Pentru a garanta funcţionarea corectă a echipamentului, temperatura de retur nu trebuie să scadă sub 65 C. Din acest motiv trebuie să se monteze la nivelul returului circuitului de încălzire o butelie de amestec cu termostatat cu rolul de a determina creşterea temperaturii de retur. B Fixaţi aparatul de reglare pe capacul de cazan. 6.7 Realizarea conexiunii electrice PERICOL: de electrocutare. B Puteţi executa lucrări electrice numai dacă sunteţi calificat pentru aceasta. B Înainte de a porni echipamentul: decuplaţi tensiunea de reţea de la toţi polii şi asiguraţi-vă că nu există posibilitatea unei conectări accidentale a echipamentului. B Respectaţi prevederile de instalare Montarea aparatului de reglare B Demontaţi capacul cazanului. B Scoateţi capacul aparatului de reglare. Pentru aceasta desfaceţi patru şuruburi ale capacului. B Dirijaţi tuburile capilare şi conductorul senzorului prin trecerea pentru cabluri. B Racordaţi cablurile de la suflanta cu tiraj artificial (ştecher electric pe peretele din spate) la aparatul de reglare conform planului de conexiuni ( fig. 9, pagina 7). B Fixaţi din nou tabla de acoperire a aparatului de reglare cu 4 şuruburi. Fig. 5 Montarea aparatului de reglare Punte pentru cabluri antismulgere 2 Trecere pentru cabluri prin capacul de cazan Fig. 6 Fixarea aparatului de reglare Şuruburi ale capacului 2 Piuliţe cu aripioare 3 Cablul de la suflanta cu tiraj artificial B Fxaţi aparatul de reglare pe partea inferioară a capacului de cazan folosind două piuliţe cu aripioare.

16 6 Instalarea cazanului RO Montaţi senzorului de temperatură ATENŢIE: Daune ale instalaţiei Tuburile capilare pot deveni neetanşe din cauza răsucirii puternice sau a striaţiilor ascuţite. B Pozaţi tuburile capilare cu atenţie şi pe raze mari. B Pozaţi tuburile capilare şi conducta senzorului până la punctul de măsurare. B Înfăşuraţi lungimea suplimentară a tuburilor capilare şi a conductorului senzorului pe protecţia termică. B Introduceţi setul senzorului de temperatură cu resortul de compensare până la opritorul din teaca de imersie. B Împingeţi lateral siguranţa senzorului pe capătul tecii de imersie. Asiguraţi-vă că suprafeţele senzorului beneficiază de un contact adecvat în teaca de imersie, în vederea realizării unui transfer sigur de temperatură. Utilizaţi resortul de compensare Racordul la reţea şi racordurile componentelor suplimentare Realizaţi un racord stabil la reţea conform prevederilor locale. PERICOL: Pericol de incendiu Componentele fierbinţi ale cazanului pot cauza deteriorarea conductorilor electrici. B Asiguraţi-vă că toţi conductorii sunt pozaţi în trecerile prevăzute pentru cabluri, respectiv pe protecţia termică a cazanului. B Dirijaţi cablul de conectare la reţea prin trecerea pentru cabluri din mantaua laterală stângă sau dreaptă până la cazanul de încălzire. B Dirijaţi cablurile de conectare cu alte componente (de exemplu pompă, vană cu 3 căi) prin trecerea pentru cabluri din mantaua laterală. B Ghidaţi toate cablurile prin trecerea pentru cabluri din capacul de cazan către aparatul de reglare şi racordaţi-le conform planului de conexiuni. B Racordaţi cablurile de la suflanta cu tiraj artificial (ştecher electric pe peretele din spate) la aparatul de reglare. Fig. 7 Montaţi senzorului de temperatură Teacă de imersie (punct de măsurare) Fig. 8 Realizarea conexiunilor electrice Trecere pentru cabluri în mantaua laterală dreaptă

17 RO Instalarea cazanului 7 O I FU C C < υ < υ < υ STB 2 KRT 2 T Min C 2 SB 2 3 C X N L X X X 4 0 X N N L L T T2 S3 B4 T T2 S3 B4 M ~ > υ > υ M ~ r M ~ b DS TWV B TWV-S RT P Power F Fig. 9 Plan de conexiuni SB Comutator general FU Siguranţă de reţea F-2 A STB Termostat de siguranţă KRT Termostat pentru temperatura apei din cazan TMin Temperatură minimă a apei din cazan C Condensator pentru motor X Regletă de conexiuni la nivelul aparatului de reglare X Ştecher pentru ventilatorul exhaustor F Ventilator exhaustor DS Conector uşă 3WV Vană cu 3 căi Tb Senzor pentru temperatura rezervorului Kb Întrerupător de sfârşit de cursă al vanei cu 3 căi RT Senzor de temperatură de cameră P Pompă

18 8 Punerea în funcţiune a cazanului RO 7 Punerea în funcţiune a cazanului Acest capitol prezintă etapele de parcurs în vederea punerii în funcţiune a echipamentului. B Scoateţi accesoriile rămase in cazan. 7. Obţinerea presiunii de lucru La punerea în funcţiune a echipamentului trebuie să stabiliţi presiunea normală necesară pentru funcţionare. ATENŢIE: Daune ale cazanului cauzate de presiunile materialelor rezultate ca urmare a diferenţelor de temperatură. B Alimentaţi cazanul doar atunci când este rece (temperatura pe tur trebuie să măsoare maxim 40 C). B Reglaţi indicatorul roşu al manometrului la presiunea necesară de funcţionare reglată cu cel puţin bar peste cea necesară (valoare obţinută atunci când instalaţiile sunt închise). Dacă instalaţiile sunt deschise, nivelul maxim de apă din rezervorul-tampon trebuie să se afle la 25 m de la baza cazanului. B Alimentaţi cu apă caldă, respectiv eliminaţi apa prin robinetul KFE până când se atinge suprapresiunea de funcţionare dorită. B Aerisiţi instalaţia în timpul procesului de alimentare Verificarea funcţiilor B Încălziţi cazanul ( cap. 8.2, pagina 2). B Cuplaţi comutatorul general la aparatul de reglare. Suflanta cu tiraj artificial trebuie să înceapă să funcţioneze. B Verificaţi dacă suflanta cu tiraj artificial se decuplează (funcţionare cu sarcină parţială) atunci când se atinge temperatura apei din cazan setată la termostat (cel târziu la 97 C). Pentru a atinge mai rapid o valoare ridicată a temperaturii, puteţi opri consumul termic (decuplaţi pompa şi închideţi robineţii termostataţi de la radiatoare). B Verificaţi protecţia termică potrivit instrucţiunilor producătorului. Fig. 2 Aparat de reglare Comutator general 2 Termostat de siguranţă (STB) 7.3 Lipirea plăcuţei de identificare B Lipiţi plăcuţa de identificare pe cazan astfel încât să fie accesibilă şi vizibilă, spre exemplu pe partea superioară a peretelui lateral al cazanului. 2 Fig. 20 Manometru pentru instalaţii închise Indicator roşu 2 Indicatorul manometrului 3 Marcaj verde Fig. 22 Lipirea plăcuţei de identificare

19 RO Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) 9 8 Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) PERICOL: Pericol de moarte cauzat de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă B Vă rugăm să citiţi şi să respectaţi instrucţiunile de siguranţă din cap Funcţiile elementelor individuale de construcţie 8.. Aparat de reglare Aparatul de reglare comandă ventilatorul exhaustor şi pompa în funcţie de temperatura apei din cazan. B Cuplaţi comutatorul general la aparatul de reglare după aprindereacombustibilului. Se cuplează ventilatorul exhaustor de pe latura din spate a cazanului de încălzire. Începând de la o temperatură a apei din cazan de 65 C se cuplează şi pompa. Ventilatorul exhaustor (reglarea puterii) Puteţi seta la termostat valoarea temperaturii apei din cazan de la care se cuplează cazanul în regim de funcţionare cu sarcină parţială (maxim 97 C). În regimul de funcţionare cu sarcină parţială puterea este diminuată. Fig. 23 Aparat de reglare Comutator general 2 Termostat (temperatura apei din cazan) 3 Termometru (temperatura apei din cazan) 4 Siguranţă (F-2 A) 2 Pompă recirculare (de exemplu pompă pentru circuitul de încălzire sau pompă de încărcare a rezervorului tampon) Dacă temperatura apei din cazan scade sub 65 C, aparatul de reglare decuplează pompa. Se evită astfel răcirea sistemului de încălzire şi fierberea cazanului. Dacă se depăşeşte acest prag de temperatură, ventilatorul se va decupla. Dacă temperatura scade cu 5 C sub valoarea setată, ventilatorul intră din nou în funcţiune. ATENŢIE: Daune ale cazanului cauzate de depuneri. Condensarea şi depunerile de gudron pot prejudicia durata de exploatare a cazanului de încălzire. B Nu utilizaţi cazanul de încălzire în regim de funcţionare cu sarcină parţială (fără ventilator)pentru o perioadă îndelungată. B Temperatura de retur trebuie să fie de minim 65 C, iar temperatura apei din cazan trebuie să fie cuprinsă între 80 şi 90 C. B Pentru a prepara apa caldă pe timp de vară, dispuneţi încălzirea doar pentru un anumit scop şi pentru puţin timp. Atunci când deschideţi uşa de alimentare, ventilatorul este cuplat în mod automat (chiar dacă temperatura apei din cazan este mai mică decât 65 C), pentru a scoate gazele de încălzire din coşul de fum.

20 20 Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) RO 8..2 Clapetă gaze arse Clapeta de încălzire este deschisă în vederea încălzirii unui cazan rece. Astfel gazele arse calde ajung mai repede în coşul de fum iar acesta are un tiraj mai puternic. B Pentru aceasta, rotiţi în sus maneta clapetei. Ajustarea clapetelor pentru aer Căldură ) complet deschis Putere nominală Durată de ardere (ore) ) cca. 2 deschis pe jumătate 70% din puterea nominală cca. 3 închis Putere minimă cca. 5 Tab. 8 Ajustarea clapetelor pentru aer ) cu bucăţi de lemn de lungime maximă posibilă (în funcţie de tipul de cazan), conţinut de umiditate maxim 20% Fig. 24 Deschiderea clapetei de încălzire În regimul normal de funcţionare şi dacă tirajul coşului de fum este adecvat, clapeta pentru gaze arse este închisă. Astfel se înregistrează pierderi mai mici de răcire la nivelul coşului. B Pentru aceasta rotiţi în jos maneta clapetei (după aproximativ 0 5 min). 2 Fig. 26 Alimentare cu aer de ardere Aer primar (prin clapetele pentru aer) 2 Aer secundar (prin canalul pentru aer) Fig. 25 Închiderea clapetei de încălzire 8..3 Alimentare cu aer Ventilatorul exhaustor de pe latura din spate a cazanului de încălzire deserveşte alimentarea cu aer de ardere prin clapetele laterale pentru aer (aer primar). Calitatea arderii depinde de ajustarea corectă a clapetelor pentru aer. Pentru a îmbunătăţi arderea, aerul secundar este dirijat de asemenea printr-un canal pentru aer din partea dorsală a cazanului până la piatra de ajutaj. B Lăsaţi clapetele pentru aer deschise atât timp cât cazanul funcţionează cu putere nominală. B Închideţi puţin clapetele pentru aer pentru a reduce puterea cazanului.

21 RO Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) Încălzire PERICOL: Pericol de moarte prin otrăvire sau explozie La arderea gunoaielor, a materialelor plastice sau a substanţelor lichide se pot forma gaze arse otrăvitoare. După aproximativ min. (dacă există jar): B Umpleţi camera de alimentare cu combustibil. B Închideţi mai întâi uşa pentru cenuşă şi apoi uşa de alimentare.la închiderea uşii de alimentare se închide de asemenea clapeta de încălzire greutatea de pe maneta clapetei alunecă în jos (a se controla). B Utilizaţi exclusiv combustibilii indicaţi. B În cazul în care există pericol de explozie, foc, gaze de combustie sau vapori, scoateţi cazanul cazanului din funcţiune. Înaintea fiecărei încălziri: B Scoateţi cenuşa din camera de ardere. Dacă este necesar, puteţi scoate de asemenea cărămizile de şamotă (segmente de sfert de cerc). Încălzire: B Deschideţi clapeta de încălzire pentru a amplifica tirajul cazanului. Pentru aceasta, împingeţi în sus maneta clapetei. Fig. 28 Alimentarea cu materiale de mici dimensiuni pentru încălzire Începând din acest moment, cazanul de încălzire funcţionează cu gazogen pentru lemn. Fig. 27 Deschiderea clapetei de încălzire B Aşezaţi hârtie şi o cantitate suficientă de lemn pe piatra de ajutaj. B Deschideţi uşa pentru cenuşă. B Aprindeţi combustibilul. B Lăsaţi uşa de alimentare uşor deschisă. B Cuplaţi comutatorul general la aparatul de reglare, lampa de la comutatorul general va lumina. Se cuplează suflanta cu tiraj artificial.

22 22 Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) RO Combustibil: Utilizaţi exclusiv combustibil din lemn. Pentru respectarea condiţiilor de funcţionare se recomandă următoarele tipuri de lemn: Bucăţi de lemn Diametru Lungime (L) Putere calorică Conţinut de umiditate Tab. 9 Valoare 00 mm 430 mm până la 580 mm în funcţie de fiecare tip de cazan ( cap. 3, pagina 7) 5 până la 7 MJ/kg maxim 20 % Combustibil prevăzut Atunci când se utilizează combustibili umezi se înregistrează pierderi de putere. Utilizaţi lemn de foc de spintecare uscat la aer, în stare naturală (depozitat 2 ani, conţinut de umiditate maxim 20 %). Esenţă de lemn Putere calorică pe kg kcal MJ kwh Molid ,25 4,5 Pin ,8 4,4 Mesteacăn ,5 4,3 Stejar , 4,2 Fag ,4 4,0 Tab. 0Conţinutul de energie (puterea calorică) al anumitor tipuri de lemn 8.3 Amplasarea combustibilului PERICOL: Pericol de accidentare cauzat de explozie. B Nu utilizaţi combustibili lichizi (benzină, petrol sau alţi combustibili asemănători). B Nu pulverizaţi sau stropiţi combustibili lichizi în foc sau în jar. Alimentaţi cu combustibil atunci când cantitatea introdusă anterior a fost arsă în proporţie de aproximativ /3. B Acoperiţi jarul cu o bucată lată de lemn pentu a evita arderea prea rapidă. B Deschideţi uşor uşa de alimentare pentru a permite aspirarea gazelor arse în coşul de fum. B Ventilatorul exhaustor începe să funcţioneze. B Doar apoi puteţi deschide complet uşa de alimentare. B Fărâmaţi jarul existent cu ajutorul unui vătrai. B Umpleţi complet camera de ardere. B Închideţi din nou uşa de alimentare şi clapeta de încălzire. 8.4 Aprinderea focului Puterea cazanului este diminuată imediat ce piatra de ajutaj şi camera de ardere sunt umplute cu cenuşă, prin urmare trebuie aprins focul. Aţâţaţi focul după puţin timp pentru a obţine un nivel identic de ardere şi o putere debitată constantă. B Deschideţi clapeta de încălzire, pentru a diminua formarea de fum în încăperea centralei termice. B Deschideţi uşa de alimentare şi fărâmaţi cu atenţie jarul cu ajutorul vătraiului. 8.5 Scoaterea cenuşii din cazan Goliţi camera de ardere înainte ca aceasta să fie complet umplută, pentru a lăsa un spaţiu suficient pentru ardere. PERICOL: Pericol de incendiu cauzat de cenuşa fierbinte. B Dacă cenuşa este încă fierbinte trebuie să purtaţi mănuşi de protecţie. B Scoateţi cenuşa într-un recipient ignifug cu capac.

23 RO Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) Curăţarea cazanului Depunerile de funingine şi cenuşă pe pereţii interiori ai cazanului şi pe cărămizile de şamotă diminuează transferul termic. La utilizarea unui cazan în gazeificare pentru lemn se obţine mai puţină cenuşă decât la utilizarea unui cazan obişnuit. Vă recomandăm să curăţaţi echipamentul cel puţin o dată pe săptămână atunci când acesta este rece. ATENŢIE: Stare de funcţionare neadecvată O curăţare insuficientă determină un consum mai ridicat de combustibil şi poate cauza deteriorarea mediului înconjurător. B Deschideţi capacele de curăţare laterale din partea inferioară, de pe colectorul de gaze arse şi scoateţi cenuşa. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de lucrările incorecte de curăţare şi service sau de neefectuarea acestora B Dispuneţi anual inspectarea, curăţarea şi întreţinerea echipamentului de către o firmă de specialitate. B Vă recomandăm să încheiaţi un contract de inspecţie anuală şi de service în funcţie de necesitate. B Curăţaţi cazanul cel puţin o dată pe săptămână. B Cuplaţi comutatorul general la aparatul de reglare. Astfel ventilatorul exhaustor aspiră spuza. B Deschideţi uşa de alimentare şi împingeţi resturile de ardere în camera pentru cenuşă cu ajutorul pietrei de ajutaj. B Curăţaţi pereţii interiori ai camerei de ardere folosind o perie de curăţare. Scoateţi cărămizile de şamotă în formă de cadran pentru a le curăţa atunci când sub acestea s-a colectat o masă mare de cenuşă. Fig. 30 Dechiderea capacului de curăţare de pe colectorul de gaze arse Capac de curăţare Nu curăţaţi cărămizile de şamotă cu o perie de sârmă pentru a nu le deteriora. Lucrări de curăţare La zi 3 zile La fiecare 4 zile B Scoateţi depunerile desprinse de funingine şi cenuşă din camera de ardere. Curăţaţi camera de alimentare Curăţaţi pereţii interiori ai camerei de ardere folosind o perie de curăţare. X X Deschideţi capacele de curăţare laterale din partea inferioară, de pe colectorul de gaze arse şi scoateţi cenuşa. Tab. Intervale de curăţare X Fig. 29 Împingerea cenuşei în camera de ardere cu ajutorul pietrei de ajutaj

24 24 Utilizarea cazanului (instrucţiuni destinate utilizatorului) RO 8.7 Scoaterea din funcţiune a cazanului Pentru a scoate din funcţiune cazanul trebuie să îl lăsaţi să ardă tot combustibilul. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de îngheţ. Atunci când cazanul nu este în funcţiune, aceasta poate îngheţa. B Dacă este posibil, lăsaţi cazanul în permanenţă conectată. B Protejaţi instalaţia de îngheţ, golind dacă este cazul prin cel mai jos punct al instalaţiei Scoaterea temporară din funcţiune a cazanului B Curăţaţi suprafeţele schimbătorului de căldură din camera de alimentare. B Scoateţi cenuşa şi curăţaţi camera de ardere. B Închideţi uşa pentru cenuşă şi uşa de alimentare Scoaterea cazanului din funcţiune pe termen lung Pentru a scoate cazanul din funcţiune pe termen lung (de exemplu la finalul perioadei de utilizare a încălzirii), curăţaţi cazanul cu atenţie pentru a evita coroziunea Scoaterea cazanului din funcţiune în caz de urgenţă În cazul în care există pericol de explozie, foc, gaze de combustie sau vapori puteţi opri procesul de ardere cu apă. B Deschideţi cu atenţie uşa de alimentare pentru a nu lua contact cu flăcările. B Stingeţi focul cu apă. 8.8 Evitarea condensării şi a formării de gudron În cazul în care puterea de încălzire este prea mică, se poate cauza apariţia condensării pe suprafeţele de încălzire. Condensatul ajunge în partea inferioară a camerei pentru cenuşă. B Verificaţi cu ajutorul termometrului dacă temperatura apei are o valoare mai mare decât 65 C în timpul funcţionării. Punctul de condensare al produselor de ardere este atins la 65 C, prin urmare temperatura produselor de ardere de pe suprafeţele de încălzire nu trebuie să fie mai mică decât 65 C. Dacă se formează condensat în spaţiul de depozitare a combustibilului, acestă situaţie indică un conţinut prea ridicat de apă în combustibil (combustibil umed). În anumite cazuri condensatul se poate forma chiar şi la o temperatură a apei din cazan de peste 65 C. Fig. 3 Termometru Gudronul se formează în condiţii asemănătoare (putere scăzută, temperatură scăzută) şi atunci când arderea nu este reglată în mod corespunzător cantitatea de aer de ardere este prea mică. Acest strat poate fi răzuit doar la cald; vă recomandăm să parcurgeţi următoarele etape în acest scop B Încălziţi cazanul de preferinţă cu lemn de esenţă moale. B Dacă se atinge o temperatură de aproximativ 90 C, închideţi toate ventilele radiatoarelor. B Îndepărtaţi stratul de gudron de pe bază şi de pe suprafeţele de încălzire folosind şabărul de curăţare.

25 RO Inspectarea şi întreţinerea cazanului 25 9 Inspectarea şi întreţinerea cazanului 9. De ce este important să se efectueze întreţinerea echipamentului în mod regulat? Din următoarele motive cazanele trebuie să fie întreţinute regulat: pentru a obţine un randament mai ridicat şi a utiliza instalaţia de încălzire în mod economic (consum redus de combustibili), pentru a atinge un grad ridicat de siguranţă de funcţionare, pentru a menţine la un nivel înalt arderea ecologică a combustibilului. Oferiţi clienţilor dumneavoastră un contract anual de întreţinere şi inspectare profesională. Activităţile cuprinse într-un contract sunt prezentate în procesulverbal de întreţinere şi inspectare ( cap. 9.6, pagina 27). 9.3 Verificarea suprapresiunii de funcţionare a cazanului Indicatorul manometrului trebuie să se afle deasupra indicatorului roşu. Indicatorul roşu al manometrului trebuie să fie setat la presiunea necesară de funcţionare. Obţineţi o presiune de funcţionare (suprapresiune) de minim bar. B Verificaţi suprapresiunea de funcţionare a instalaţiei de încălzire. Puteţi comanda piese de schimb folosind catalogul de piese de schimb. Folosiţi numai piese de schimb originale. 9.2 Curăţarea cazanului B Verificaţi şi, dacă este necesar, curăţaţi cazanul de încălzire ( cap. 8.6, pagina 23). B Demontaţi capacul de curăţare de pe colectorul de gaze arse. B Desprindeţi depunerile de cenuşă din colectorul de gaze arse cu o perie de curăţare şi îndepărtaţi-le. B Demontaţi ventilatorul exhaustor şi curăţaţi rotorul. B Verificaţi dacă se deschide şi se închide clapeta de încălzire. B Verificaţi cărămizile de şamotă pentru a constata dacă sunt întregi. B Verificaţi uşa de alimentare şi uşa pentru cenuşă în vederea etanşeităţii şi reglaţi, dacă este necesar, contrapiuliţele sau înlocuiţi garnitura. B Verificaţi şi curăţaţi, dacă este necesar, ţeava de gaze arse. Fig. 32 Manometru pentru instalaţii închise Dacă indicatorul manometrului se află sub indicatorul roşu, suprapresiunea de funcţionare este prea mică. Trebuie să completaţi cu apă. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de alimentarea frecventă. Dacă trebuie să completaţi cu apă în mod frecvent, în funcţie de compoziţia apei, instalaţia se poate defecta din cauza coroziunii şi a formării de piatră. B Asiguraţi-vă că instalaţia de încălzire este aerisită. B Verificaţi etanşeitatea instalaţiei şi funcţiile vasului de expansiune. ATENŢIE: Daune ale instalaţiei cauzate de presiunile materialelor rezultate ca urmare a diferenţelor de temperatură. B Alimentaţi instalaţia doar atunci când este rece (temperatura pe tur trebuie să măsoare maxim 40 C). B Completaţi cu apă prin robinetul KFE. B Aerisirea instalaţiei de încălzire. B Verificaţi din nou presiunea de funcţionare.

26 26 Inspectarea şi întreţinerea cazanului RO 9.4 Verificarea protectiei termice la declansare Protecţia termică garantează funcţionarea cazanului în condiţii de siguranţă în cazul în care sistemul nu poate dirija căldura din cazan. Defectarea sistemului poate fi cauzată spre exemplu de îngheţarea sistemului de încălzire, de defectarea sistemului de circulaţie a apei sau de alţi agenţi. Pentru ca protecţia termică să funcţioneze în mod corespunzător sunt necesare o presiune suficientă şi apă de răcire. Se impune o presiune de minim 2 bar şi un debit volumic de l/min. B Verificaţi ventilul termostatat al serpentinei de racire conform instrucţiunilor producătorului. Dacă verificarea nu este eficientă ventilul termostatat nu deschide curentul de apă de răcire sau debitul ventilului termostatat este prea mic. Trebuie sa se inlocuiasca ventilul termostatat. 9.5 Măsurarea gazelor arse Pentru a măsura temperatura gazelor arse şi conţinutul de CO 2 şi CO se recomandă utilizarea unui aparat electronic de măsurare a gazelor arse. Acesta trebuie să dispună de un senzor pentru CO şi să se caracterizeze printr-o sensibilitate de minim ppm. Dacă temperatura gazelor arse este mai mare decât cea prevăzută în datele tehnice, este necesară o nouă curăţare. E posibil ca eventual presiunea de refulare să fie prea ridicată ( cap. 6.., pagina 2).

Cuprins Securitatea

Cuprins Securitatea Cuprins 1 Securitatea................................................. 4 1.1 Referitor la aceste instrucţiuni..................................... 4 1.2 Destinaţia................................................

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid 000004645-00 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano S7-...50 kw 67083065 (05/0) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service. Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 000004645-00 SFW - HFM SFW 30- HFM SFW 40- HFM SFW 50- HFM Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Varianta iniţială O schemă constructivă posibilă, a unei centrale de tratare a aerului, este prezentată în figura alăturată. Baterie încălzire/răcire

Διαβάστε περισσότερα

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL VIADRUS U22 D

MANUAL VIADRUS U22 D MANUAL VIADRUS U22 D VIADRUS U 22 D este un cazan din fonta cu schimbatorul de caldura format din 4 pana la 10 elementi ce lucreaza la presiune de pana la 4 bar, si foloseste drept combustibil lemn, cocs

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 5 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Fisa tehnica VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid (lemn) ATMOS Funcţionare ecologică bazată pe principiul gazeificării lemnului DC 18 S DC 50 S DC

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic FB Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

Subiecte Clasa a VIII-a

Subiecte Clasa a VIII-a Subiecte lasa a VIII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate pe foaia de raspuns in dreptul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare - RO CUPRINS

Instrucţiuni de utilizare - RO CUPRINS Instrucţiuni de utilizare - CUPRINS Cuprins p. 01 Introducere p. 02 1. Destinaţie p. 03 2. Descrierea tehnică p. 03 Aspectul panoului de comandă p. 04 Avantajele cazanului p. 04 3. Date tehnice p. 05 Legendă

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:,

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:, REZISTENTA MATERIALELOR 1. Ce este modulul de rezistenţă? Exemplificaţi pentru o secţiune dreptunghiulară, respectiv dublu T. RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii

Διαβάστε περισσότερα

RADIATOR PANOU CU VENTIL

RADIATOR PANOU CU VENTIL Date tehnice 07 RADIATOR PANOU CU VENTIL Presiune e maximă de lucru 10 bar 10 bar max. Temperatură maximă de lucru 110 C max. Racorduri 4 racorduri laterale - filet interior G 1/2 şi 2 racorduri rduri

Διαβάστε περισσότερα

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE ABSTRACT. Materialul prezintă o modalitate de a afla distanţa dintre două drepte necoplanare folosind volumul tetraedrului. Lecţia se adresează clasei a VIII-a Data:

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz Centrală termică în condensaţie cu gaz 6 720 644 018-00-1O Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB172-24 T50 6720863449 (2016/06) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid (lemn) ATMOS Funcţionare ecologică bazată pe principiul gazeificării lemnului DC 15 E DC 18 S DC

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR 1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR a) Să se exprime densitatea apei ρ = 1000 kg/m 3 în g/cm 3. g/cm 3. b) tiind că densitatea glicerinei la 20 C este 1258 kg/m 3 să se exprime în c) Să se exprime în kg/m 3 densitatea

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT

CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT MAK Industrie 2003 CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT CARTEA TEHNICA Editia 05.2014 Conformitatea produsului CAZAN MAKCONFORT : SR EN303-5:2002 Directiva 97/23EEC HG 584/2004 Cuprins: Partea I -Instructiuni de

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceast manual de instrucţiuni, înainte de a instala şi utiliza echipamentul!

Διαβάστε περισσότερα

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor.

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor. TRASEU DE CABLURI METALIC Tip H60 Lungimea unitară livrată: 3000 mm Perforaţia: pentru a uşura montarea şi ventilarea cablurilor, găuri de 7 30 mm în platbandă, iar distanţa dintre centrele găurilor consecutive

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT TERMOFARC CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI întreţinere CARTEA TEHNICĂ A CAZANULUI ver.2 2 Stimate beneficiar, Vă mulţumim, că aţi ales CAZANUL FI-MIXT PE COMBUSTIBIL

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

Cazane pentru încălzire centrală pe lemne ATMOS DC150S

Cazane pentru încălzire centrală pe lemne ATMOS DC150S Cazane pentru încălzire centrală pe lemne ATMOS DC150S Producător: ATMOS-CANKAR Jaroslav & Syn Bela pod Bezdezem www.atmos.cz Cuprins Introducere... 4 1. Destinaţie... 5 2. Descrierea tehnică... 5 Panoul

Διαβάστε περισσότερα

2. STATICA FLUIDELOR. 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede

2. STATICA FLUIDELOR. 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede 2. STATICA FLUIDELOR 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede Aplicația 2.1 Să se determine ce masă M poate fi ridicată cu o presă hidraulică având raportul razelor pistoanelor r 1 /r 2 = 1/20, ştiind

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă.

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă. III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. Definiţie. O serie a n se numeşte: i) absolut convergentă dacă seria modulelor a n este convergentă; ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE

MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE 1 STIMATE CUMPĂRĂTOR Vă mulţumim pentru alegerea cazanului cu funcţionare pe principiul gazeificării

Διαβάστε περισσότερα

Sistem solar fotovoltaic

Sistem solar fotovoltaic Sistem solar fotovoltaic Photovoltaic solar system PNI GreenHouse H01 Manual de utilizare User manual 1. Introducere Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Kit-ul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i Centrală termică în condensaţie cu gaz 0 010 005 913-002 6720844851 (2015/09) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Citiţi cu

Διαβάστε περισσότερα

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică Gh. Asachi Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

TERMOCUPLURI TEHNICE

TERMOCUPLURI TEHNICE TERMOCUPLURI TEHNICE Termocuplurile (în comandă se poate folosi prescurtarea TC") sunt traductoare de temperatură care transformă variaţia de temperatură a mediului măsurat, în variaţie de tensiune termoelectromotoare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare - RO Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid (lemn) ATMOS Funcţionare ecologică bazată pe principiul gazeificării

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare Centrala pe peleti Mareli - 24/30KW

Instructiuni de montare si exploatare Centrala pe peleti Mareli - 24/30KW Instructiuni de montare si exploatare Centrala pe peleti Mareli - 24/30KW Aceasta centrala este proiectata si confectionata in conformitate cu standardele BDS EN 14785-2006 Respectarea regulilor prezentelor

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ;

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ; BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele MARS sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere. Aparatele pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Subiecte Clasa a VII-a

Subiecte Clasa a VII-a lasa a VII Lumina Math Intrebari Subiecte lasa a VII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid sau peleţi ATMOS D 14 P D 15 P D 20 P D 21 P D 30 P D 45 P Producător: ATMOS-CANKAR Jaroslav & Syn

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu

Διαβάστε περισσότερα

FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE

FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE TERMOFARC FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE CARTEA TEHNICĂ A CAZANULUI ATENŢIE! RESPECTAŢI CU STRICTEŢE! Pentru protejarea împotriva condesului acid, şi evitarea formări gudroanelor

Διαβάστε περισσότερα

Integrala nedefinită (primitive)

Integrala nedefinită (primitive) nedefinita nedefinită (primitive) nedefinita 2 nedefinita februarie 20 nedefinita.tabelul primitivelor Definiţia Fie f : J R, J R un interval. Funcţia F : J R se numeşte primitivă sau antiderivată a funcţiei

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz reset press 5s mode Centrală termică în condensaţie cu gaz ok 6 720 809 941-00.1O 6720842884 (2015/06) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB062-24 KD H V2 GB062-24

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul 14. Asamblari prin pene

Capitolul 14. Asamblari prin pene Capitolul 14 Asamblari prin pene T.14.1. Momentul de torsiune este transmis de la arbore la butuc prin intermediul unei pene paralele (figura 14.1). De care din cotele indicate depinde tensiunea superficiala

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο

Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο Ονομασία προϊόντος: SURE Antibac Foam Hand Wash Free Τύπος(οι) προϊόντος: PT0 - Υγιεινή του ανθρώπου Αριθμός άδειας: Αριθ. αναφ. στοιχείου στο μητρώο

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Centrală în condensaţie cu gaz 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-24 GB072-24K Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie inainte de instalare și service.

Διαβάστε περισσότερα

CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11

CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11 MANUAL DE UTILIZARE ÎNCĂLZITOR INSTANT PE GAZ CALORE compact TN 7, TN 11, TF 11 TN 7, TN 11 - tiraj natural TF 11 - tiraj forţat Vă mulţumim pentru alegerea făcută, cumpărând acest produs de la noi. Vă

Διαβάστε περισσότερα