Cuprins Securitatea

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Cuprins Securitatea"

Transcript

1

2 Cuprins 1 Securitatea Referitor la aceste instrucţiuni Destinaţia Explicarea simbolurilor folosite Respectaţi aceste indicaţii pentru persoana autorizată Respectaţi aceste instrucţiuni pentru utilizator Distanţe minime şi inflamabilitatea materialelor de construcţie Unelte, materiale şi mijloace auxiliare Evacuarea deşeurilor Descrierea produsului Date tehnice Diagrama rezistenţei hidraulice Plăcuţă de identificare Conţinut livrare Transportul şi amplasarea cazanului de încălzire Reducerea greutăţii cazanului de încălzire în vederea transportului Distanţe faţă de perete Distanţe faţă de materialele inflamabile Reconfigurarea uşilor pe partea dreaptă Instalarea cazanului de încălzire Indicaţii pentru racordul la ventilaţie şi la gazele arse Instalarea suflantei de tiraj Realizarea racordului la gazele arse Realizarea racordului pentru ventilare Realizarea racordurilor hidraulice Robinet de umplere şi golire Racordaţi schimbătorul de siguranţă (accesoriu) Umpleţi instalaţia de încălzire şi verificaţi-i etanşeitatea Realizarea racordurilor electrice Montarea aparatului de reglare Montajul senzorului de temperatură Racordul la reţea şi racordurile componentelor suplimentare Punerea în funcţiune a instalaţiei de încălzire Realizarea presiunii de funcţionare Verificaţi funcţionarea Lipirea plăcuţei de identificare Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) Funcţiile elementelor componente Aparatul de reglare Clapeta de încălzire Alimentarea cu aer Încălzirea Adăugarea de combustibil suplimentar Agitarea focului Îndepărtarea cenuşii din cazan Curăţarea cazanului de încălzire Încălzire constantă (focul arde peste noapte) Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

3 Cuprins 8.8 Scoaterea din funcţiune a cazanului Scoateţi temporar cazanul din funcţiune Scoaterea din funcţiune pe termen lung a cazanului Scoaterea din funcţiune a cazanului în caz de pericol Evitarea condensării şi a formării de gudron Inspectarea şi întreţinerea cazanului de încălzire De ce este importantă o întreţinere regulată? Curăţarea instalaţiei de încălzire Verificarea presiunii de funcţionare a instalaţiei de încălzire Verificarea siguranţei termice Verificarea temperaturii gazelor arse Protocoale de inspecţie şi întreţinere Remedierea deranjamentelor Index Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 3

4 1 Securitatea 1 Securitatea 1.1 Referitor la aceste instrucţiuni Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante pentru montajul, punerea în funcţiune, utilizarea şi întreţinerea corectă şi sigură a cazanului de încălzire. Instrucţiunile de montaj şi întreţinere se adresează firmei de specialitate, deoarece reprezentanţii autorizaţi ai acesteia - datorită formaţiei lor de specialitate şi a experienţei - au cunoştinţele necesare pentru efectuarea acestor lucrări. Informaţiile referitoare la deservirea cazanului de încălzire se adresează utilizatorului instalaţiei, fiind marcate corespunzător. Cazan pe lemne cu gazeificare în variantele Logano S121 şi Logano S121 WT este numit în cele ce urmează cazan de încălzire sau cazan. Dacă există diferenţe între variante (modele), acestea vor fi specificate în mod expres. 1.2 Destinaţia Cazanul poate fi utilizat numai pentru încălzirea de apartamente sau case unifamiliale. Respectaţi indicaţiile de pe plăcuţa de identificare ca şi datele tehnice ( Cap. 3, pagina 7), pentru a asigura utilizarea corectă. 1.3 Explicarea simbolurilor folosite În aceste instrucţiuni vor fi folosite următoarele simboluri: PERICOL DE MOARTE Avertizează asupra unui posibil pericol, care fără o atenţie suficientă poate provoca AVERTIZARE! răniri sau chiar moartea. ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE/ DAUNE ALE INSTALAŢIEI Avertizează asupra unei situaţii potenţial periculoase, care poate duce la răniri uşoare sau pagube materiale. 1.4 Respectaţi aceste indicaţii pentru persoana autorizată În vederea instalării şi utilizării trebuie respectate reglementările şi normele specifice ţării: Determinarea poziţionării, aprovizionarea cu aer de ardere şi dirijarea gazelor arse, precum şi racordul la coşul de fum. Prescripţiile şi normele în ceea ce priveşte echiparea de siguranţă a instalaţiei de încălzire. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Utilizaţi numai piese originale de la Buderus. Pentru daune care se produc ca urmare a unor piese de schimb ce nu provin de la Buderus, firma Buderus nu preia responsabilitatea. Indicaţii pentru spaţiul de amplasare PERICOL DE MOARTE prin intoxicare. Tirajul insuficient poate duce în cazul AVERTIZARE! funcţionării dependente de aerul din încăpere la scăpări periculoase de gaze arse. Aveţi grijă ca deschiderile de aer să nu fie micşorate sau obturate. Dacă nu se vor putea înlătura imediat aceste deficienţe, cazanul de încălzire nu trebuie pus în funcţiune. Înştiinţaţi în scris utilizatorul instalaţiei de anumite deficienţe şi de pericol. PERICOL DE INCENDIU prin materiale sau lichide inflamabile. AVERTIZARE! Asiguraţi-vă că în apropierea cazanului nu se află substanţe sau lichide inflamabile. Instruiţi utilizatorul instalaţiei cu privire la distanţele minime, la materialele uşor resp. greu inflamabile. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Exemple de situaţii pentru o utilizare şi o instalare optimă a aparatelor, ca şi alte informaţii utile. Trimiteri Trimiterile către un anumit paragraf sau pagină sau către alte documente sunt marcate cu o săgeată. 4 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

5 Securitatea Respectaţi aceste instrucţiuni pentru utilizator PERICOL DE MOARTE prin intoxicare sau explozie. La arderea de gunoaie, materiale plastice AVERTIZARE! sau lichide se pot produce gaze de ardere periculoase. Folosiţi în exclusivitate combustibilul indicat. În caz de pericol de explozie, incendiu, gaze de combustie sau aburi, scoateţi cazanul din funcţiune. ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE/ DAUNE ALE INSTALAŢIEI datorită utilizării necorespunzătoare. Cazanul va fi acţionat numai de către persoane adulte, care s-au familiarizat cu indicaţiile şi modul de utilizare a cazanului. Ca utilizator vă este permisă numai punerea în funcţiune a cazanului, setarea temperaturii la nivelul termostatului, scoaterea din funcţiune şi curăţarea cazanului de încălzire. Luaţi măsurile necesare astfel încât copiii să nu poată ajunge neînsoţiţi în spaţiul în care se află cazanul în funcţiune. Utilizaţi cazanul la o temperatură de maxim 95 C şi controlaţi-l periodic. Nu folosiţi lichide pentru aprinderea focului sau pentru creşterea randamentului cazanului. Depozitaţi cenuşa într-un vas neinflamabil cu capac. Curăţaţi suprafaţa cazanului numai cu soluţii neinflamabile. Nu puneţi obiecte inflamabile pe cazan sau în apropierea acestuia (în interiorul spaţiului de siguranţă). Nu depozitaţi materiale inflamabile în spaţiul de amplasare al cazanului (ca de ex. lemn, hârtie, petrol, uleiuri). Distanţa minimă a pereţilor cazanului şi a ţevii de gaze arse faţă de materiale greu sau mediu inflamabile trebuie să fie de cel puţin 100 mm. Distanţa minimă faţă de materiale uşor inflamabile trebuie să fie de cel puţin 200 mm. Păstraţi distanţa de 200 mm chiar şi atunci când nu este cunoscut gradul de inflamabilitate a materialului. Inflamabilitatea materialelor de construcţie A... neinflamabile B... nu sunt uşor inflamabile C1... greu inflamabile C2... mediu inflamabile C3... uşor inflamabile Tab. 1 Azbest, piatră, cărămidă, plăci ceramice, argilă arsă, mortar, tencuială (fără adaosuri de natură organică) Plăci de gips carton, plăci bazaltice, fibră sticlă, plăci din AKUMIN, IZOMIN, RAJOLIT, LIGNOS, VELOX şi HERAKLIT Lemn de fag şi stejar, plăci laminate, pâsla, plăci din HOBREX, VERZALIT, UMAKART Lemn de conifere, pin, molid, plăci laminate Asfalt, carton, materiale pe bază de celuloză, hârtie/carton gudronat, plăci din fibre lemnoase, plută, poliuretan, polistiren, polipropilenă, polietilenă etc. Inflamabilitatea materialelor de construcţie 1.7 Unelte, materiale şi mijloace auxiliare Pentru montajul şi întreţinerea cazanului de încălzire aveţi nevoie de uneltele standard din domeniul de construcţie instalaţii de încălzire ca şi din domeniul instalaţiilor de apă, combustibil lichid şi gaz. 1.8 Evacuarea deşeurilor Ambalajul din lemn şi hârtie poate fi folosit pentru încălzire. Eliminaţi restul de ambalaj fără a afecta mediul înconjurător. Piesele instalaţiei de încălzire, care trebuie schimbate, vor fi evacuate conform prescripţiilor de protecţie a mediului. 1.6 Distanţe minime şi inflamabilitatea materialelor de construcţie În funcţie de ţară pot fi valabile alte distanţe minime decât cele enumerate - vă rugăm consultaţi în acest scop firma de specialitate. Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 5

6 2 Descrierea produsului 2 Descrierea produsului Cazanul de încălzire este compus din: Aparat de reglare Uşă de umplere Orificiu pentru cenuşă Clapete de aer Termometru Aparatul de reglare acţionează suflanta de tiraj şi pompa de recirculare în funcţie de temperatura apei din cazan. La nivelul termostatului poate fi setată temperatura maximă a apei din cazan. În spatele uşii de umplere (sus) se găseşte camera de stocare pentru combustibil, aceasta este legată de camera de ardere prin intermediul unei duze. În spatele orificiului pentru cenuşă (jos) se găseşte camera de ardere, care este "căptuşită" cu şamote. Cu ajutorul clapetelor de aer laterale sunt setate alimentarea cu aer şi randamentul de încălzire. Termometrul de la nivelul aparatului de reglare indică temperatura actuală a apei din cazan. 5 4 Fig. 1 Logano S121 1 Aparat de reglare 2 Uşă de umplere 3 Orificiu pentru cenuşă 4 Clapeta de aer pentru aerul de ardere 5 Termometru Schimbător de căldură Cazanul este disponibil şi dotat cu schimbător de căldură (Marcaj "WT"). În caz de pericol de supraîncălzire este declanşat un ventil termostat iar asupra schimbătorului de căldură acţionează apă rece. Combustibili Cazanul poate fi utilizat numai cu lemn natural şi neprelucrat. Lungimea butucului de lemn poate avea mm (în funcţie de tipul de cazan de încălzire). Se poate folosi şi bricheta şi combustibil presat, compuse exclusiv din material lemnos Fig. 2 Secţiune 1 Suflanta de tiraj 2 Şamote 3 Duză 6 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

7 Date tehnice 3 3 Date tehnice Fig. 3 Racorduri şi dimensiuni (mărimi în mm) Racorduri (conform următoarelor tabele): VK = Tur cazan încălzire MV = Punct de măsurare siguranţă termică RK = Retur cazan încălzire VL-SWT = Schimbător de căldura pe tur EL = Golire (racord pentru robinetul KFE) RL-SWT = Schimbător de căldură pe retur Mărime cazan Tip Înălţime H mm Lăţime B mm Lungime totală cazan D mm Înălţime racord gaze arse C mm Diametru racord gaze de arse mm 150 Greutate netă kg Înălţime A (racord tur VK) mm Înălţime E (racord retur RK) mm 65 Racord ACM VK, RK - Filet interior G 1 1/2" Racord schimbător de căldură - Filet exterior G 1/2" Tab. 2 Dimensiuni Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 7

8 3 Date tehnice Mărime cazan Tip Combustibil lemn cu o putere calorică de 13 MJ/kg şi o umiditate maximă de 20 % Putere termică nominală kw Interval de randament kw Grad de eficacitate % 78 până la 85 Consum de combustibil (randament nominal) kg/h 5,7 7 8,5 10 Durată ardere (randament nominal) h 2 Lungimea maximă a butucului de lemn (diametru 100 mm) mm Clasa cazanului de încălzire conform EN Volum de apă l Volumul camerei de stocare pentru combustibil l Dimensiuni uşă de umplere mm (lăţime semicerc înălţime) Temperatura gazelor arse C 100/200 Debit masic gaz de evacuare (valoare nominală / minimală) kg/sec 9,54 12,31 15,08 16,99 Conţinutul CO 2 % 20,6 20,6 20,7 20,7 Presiune de refulare necesară (tiraj necesar) Pa Suprapresiune de funcţionare admisă bari 2,0 Presiune de verificare maximă bari 8 Temperatura maximă de funcţionare C 95 Temperatura minimă pe retur C 65 Tipul protecţiei electrice IP 21 Necesarul de randament electric W 50 Tab. 3 Date tehnice 3.1 Diagrama rezistenţei hidraulice Fig. 4 Rezistenţa hidraulică (pierderi hidraulice) în funcţie de curentul în volum 8 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

9 Date tehnice Plăcuţă de identificare Plăcuţa de identificare conţine următoarele informaţii despre cazanul de încălzire: Plăcuţă de identificare Explicaţie Solid fuel hot water boiler by 97/23/CE (EN 303-5) Ser.-Nr.: xxxxxxxx - xx - Mod. Pn kw PMS/PS bar Category/ Boiler Class Tmax/ TS C V Ltr. Weight kg Fuel Supply voltage Supply input W BBT Thermotechnik GmbH D Wetzlar Tipul de execuţie a cazanului de încălzire Număr serial Model/Tip cazan Putere termică (valoare nominală) Suprapresiune de funcţionare admisă Clasă cazan conform EN303-5 Temperatura maximă a apei din cazan Volum de apă Greutatea cazanului (gol) Combustibil recomandat Tensiunea de racordare la reţea Consumul de energie electrică Ţări furnizoare Adresa producătorului Tab. 4 Plăcuţă de identificare Produsul corespunde cerinţelor generale ale normelor şi reglementărilor corespunzătoare. Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 9

10 4 Conţinut livrare 4 Conţinut livrare Verificaţi la livrare dacă pachetul este intact. Verificaţi ca livrarea să fie completă. Poz. Piesa Bucata 1 Aparat de reglare 1 2 Suflanta de tiraj 1 3 Vătrai 1 4 Lopată pentru cenuşă 1 5 Dop orb 1 6 Robinet KFE G 1/2" 1 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere 1 Tab. 5 Conţinut livrare Accesorii opţionale la comandă Siguranţă termică pentru schimbătorul de căldura TS 130 3/4" ZD (Honeywell) sau STS 20 (WATT) Ventil aerisire G 3/8" Fig. 5 Conţinut livrare 10 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

11 Transportul şi amplasarea cazanului de încălzire 5 5 Transportul şi amplasarea cazanului de încălzire În acest capitol este descris modul sigur de transportare şi amplasare. Transportaţi cazanul, pe cât posibil împachetat pe palet, până la locul de amplasare. ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin îngheţ. Amplasaţi instalaţia de încălzire într-o încăpere cu protecţie la îngheţ. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Depozitaţi materialele de ambalare în mod corespunzător. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Respectaţi prescripţiile de construire, în special reglementările referitoare la tiraj, în ceea ce priveşte cerinţele de realizare a spaţiilor de amplasare cât şi cerinţele de aerisire şi dezaerare a acestor spaţii. 5.1 Reducerea greutăţii cazanului de încălzire în vederea transportului Dacă este necesar puteţi reduce greutatea cazanului de încălzire prin demontarea carcasei şi scoaterea şamotelor. Ridicaţi masca cazanului. Scoateţi carcasa laterală prin desfacerea a două şuruburi. Scoateţi placa frontală. Scoateţi şamotele din camera de ardere (jos). INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Este posibil să demontaţi în plus uşa de umplere şi orificiul pentru cenuşă ( Cap. 5.4, pagina 12). Fig. 6 Demontarea carcasei 1 Capacul cazanului 2 Carcasă laterală 3 Placă frontală 4 Şamotă Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 11

12 5 Transportul şi amplasarea cazanului de încălzire 5.2 Distanţe faţă de perete Amplasaţi cazanul corespunzător distanţelor faţă de perete indicate ( Fig. 7). Suprafaţa neinflamabilă de amplasare resp. fundamentul trebuie să fie plan şi orizontal, puneţi evtl. la bază pene dintr-un material neinflamabil. Dacă fundamentul nu este plan, latura de legătură (latura posterioară) poate fi plasată pentru o mai bună aerisire şi circulaţie a aerului cu 5 mm mai sus. Fundamentul trebuie să fie mai mare decât baza cazanului. Pe latura frontală cu cel puţin 300 mm, pe latura cealaltă cu cca. 100 mm. Mărime Distanţa faţă de perete A 1000 B 600 C Tab. 6 Distanţe faţă de perete (măsuri în mm) Fig. 7 Distanţele faţă de perete în spaţiul de amplasare 1 Fundament resp. bază neinflamabilă 5.3 Distanţe faţă de materialele inflamabile PERICOL DE INCENDIU prin materiale sau lichide inflamabile. AVERTIZARE! Asiguraţi-vă că în apropierea cazanului nu se află substanţe sau lichide inflamabile. Instruiţi utilizatorul cu privire la distanţele minime faţă de materialele uşor respectiv greu inflamabile. 5.4 Reconfigurarea uşilor pe partea dreaptă Din fabrică balamalele uşii de alimentare şi a orificiului pentru cenuşă sunt montate pe partea stângă - uşile se deschid spre stânga. Puteţi modifica balamalele pe partea dreaptă pentru a adapta cazanul de încălzire la locul de amplasare. Deschideţi uşa de alimentare şi orificiul pentru cenuşă. Scoateţi tijele balamalelor. Deşurubaţi balamalele şi inelele de închidere de la nivelul corpului cazanului, marcând în prealabil traseul de filetare. Astfel uşa va deveni la fel de etanşă ca şi înainte. Montaţi balamalele pe partea dreaptă a cazanului de încălzire. Înşurubaţi balamalele şi inelul de strângere până la marcajul pentru traseul de filetare astfel încât uşa să se închidă etanş. Montaţi uşile cu ajutorul balamalelor, schimbând între ele uşa superioară şi inferioară. 1 1 Fig. 8 Reconfigurarea uşilor pe partea dreaptă 1 Tije balama 12 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

13 Transportul şi amplasarea cazanului de încălzire 5 Reconfigurarea barei de cuplare pentru întrerupătorul de la nivelul uşii Cu ajutorul barei de cuplare se realizează un contact electric atunci când se deschide uşa de alimentare, fiind astfel decuplată suflanta de tiraj. Deschideţi orificiul de curăţare de la nivelul colectorului. Desfaceţi două piuliţe ale barei de contact. Desfaceţi placa de susţinere pentru ştecherul electric (două şuruburi cu filet dublu încrucişat). Demontaţi bara de contact. Montaţi la loc bara de contact în ordine inversă. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Fiţi atenţi în cazul montajului ca pe partea cealaltă piuliţa şi bara de contact să fie coplanare. Fig. 9 Reconfigurarea barei de cuplare Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 13

14 6 Instalarea cazanului de încălzire 6 Instalarea cazanului de încălzire În acest capitol vi se explica cum se instalează cazanul de încălzire. Paşii sunt următorii: Realizarea racordului la gazele arse Racordul hidraulic Racordarea robinetului KFE Racordarea schimbătorului de căldură Se umple instalaţia de încălzire şi se verifică etanşeitatea 6.1 Indicaţii pentru racordul la ventilaţie şi la gazele arse Instalarea suflantei de tiraj Suflanta de tiraj aspiră gazele de încălzire din cazan. Înşurubaţi în aşa fel flanşa suflantei de tiraj cu piuliţa de colectorul de tiraj, încât aerul rece să fie aspirat de motorul suflantei din partea stângă sau dreaptă. Fixaţi suportul de cabluri cu piuliţa la nivelul orificiului de curăţare a colectorului de gaze arse. Introduceţi ştecherul electric al suflantei de tiraj în doza 7-polară. Fig. 10 Instalarea suflantei de tiraj 14 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

15 Instalarea cazanului de încălzire Realizarea racordului la gazele arse Daţi atenţie faptului că racordul cazanului la coşul de tiraj să respecte prescripţiile de construcţie locale şi să fie realizat în acord cu persoana autorizată să se ocupe de acest coş. Un coş cu tiraj bun este premisa de bază pentru o funcţionare corectă a cazanului. Randamentul şi rentabilitatea sunt influenţate în mod decisiv de acest fapt. Cazanul de încălzire poate fi racordat numai la un coş cu un tiraj regulamentar a se vedea datele tehnice ( Tab. 3, pagina 8). Pentru calculaţie trebuie ca debitul masic al gazelor arse să fie raportat la randamentul total al căldurii nominale. Înălţimea eficace a coşului de tiraj se calculează în funcţie de nivelul de gaze arse atrase în coş ( Tab. 7, pagina 16). ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI datorită tirajului ineficient. Trebuie respectată presiunea de refulare necesară indicată în datele tehnice (toleranţă ±3 Pa). Trebuie instalat limitatorul de tiraj, pentru a limita tirajul maximal. Racordul la gazele arse se instalează, având o deschidere de revizie pentru curăţare. Ţeava de gaze arse se fixează de cazan cu un nit de 5 mm sau cu un şurub, care se introduce în orificiile existente. Ţeava de gaze arse trebuie să fie pe cât posibil de scurtă şi orientată în sus dinspre cazan către coş. Ţeava de gaze arse, fixată numai la coş şi introdusă în suportul pentru gaze arse, se va monta cu mare atenţie, pentru a preveni desprinderea sa. Conductele cu o lungime de peste 2 m se vor consolida corespunzător. Toate părţile ţevii pentru gaze arse trebuie să fie dintr-un material neinflamabil. Fig. 11 Racordul la gazele arse 1 Limitator de tiraj 1 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 15

16 6 Instalarea cazanului de încălzire INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Datele din Tab. 7 reprezintă doar valori orientative. Tirajul depinde de diametrul, înălţimea, denivelarea suprafeţei coşului şi de diferenţa de temperatură dintre produsele de combustie şi aerul de afară. Vă recomandăm folosirea unui coş cu prelungire. Comandaţi calcularea exactă a coşului de către un profesionist în instalaţii de încălzire sau coşuri de tiraj Realizarea racordului pentru ventilare PERICOL DE MOARTE datorită deficitului de oxigen din spaţiul de amplasare. AVERTIZARE! Asiguraţi un aport suficient de aer proaspăt prin spaţii de deschidere către exterior. Putere cazan Tip canal aer Înălţime minimă 18 Ø 160 mm Ø 180 mm Ø 200 mm cel puţin 7 m cel puţin 5 m cel puţin 5 m 24 Ø 160 mm Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 220 mm cel puţin 8 m cel puţin 6 m cel puţin 5 m cel puţin 5 m 32 Ø 160 mm Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 220 mm cel puţin 10 m cel puţin 8 m cel puţin 7 m cel puţin 6 m 38 Ø 180 mm Ø 200 mm Ø 220 mm cel puţin 10 m cel puţin 9 m cel puţin 6 m Tab. 7 Înălţimea minimă recomandată a unui coş ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin deficitul de aer pentru combustie se poate ajunge la gudronare şi la formarea de gaze de carbonizare. Asiguraţi un aport suficient de aer proaspăt prin spaţii de deschidere către exterior. Instruiţi-i pe utilizatorii instalaţiei cu privire la faptul că aceste spaţii trebuie să rămână deschise. 6.2 Realizarea racordurilor hidraulice ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI datorita unor legături neetanşe. Montaţi conductele de racord fără tensiune la racordurile cazanului. VK Se racordează returul cazanului la racordul RK. Se racordează turul cazanului la racordul VK. Dopurile se etanşează folosind cânepă. EL RK Fig. 12 Realizarea racordurilor hidraulice 16 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

17 Instalarea cazanului de încălzire 6 ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin condensare şi formare de gudron poate fi afectată durata de viaţă a cazanului. Temperatura pe retur trebuie să fie de minim 65 C iar temperatura apei cazanului trebuie să se situeze între 80 şi 90 C. Instalaţi un ventil termostat, care împiedică descreşterea temperaturii pe retur sub 65 C (creştere temperatură retur). Dacă cazanul de încălzire este folosit şi pentru încălzirea apei calde vara, trebuie să instalaţi un boiler (volum recomandat 25 l pentru fiecare kw putere a cazanului). 6.3 Robinet de umplere şi golire Montaţi robinetul KFE (robinet de umplere şi golire a cazanului) cu ajutorul garniturii la racordul EL. 6.4 Racordaţi schimbătorul de siguranţă (accesoriu) Pentru cazanele de încălzire se poate obţine un schimbător de căldură de siguranţă extern (serpentină de răcire). În ţările în care e în vigoare norma EN 303-5, cazanul trebuie să dispună de o echipare, care să asigure devierea căldurii suplimentare fără un consum adiţional de energie. Astfel nu este depăşită o temperatură maximă a apei din cazan de 100 C (protecţie de supraîncălzire). Suprapresiunea minimă a apei reci trebuie să fie de 2,0 bari (maxima 6,0 bari). Trebuie să fie pus la dispoziţie un curent în volum de minimum 11 l/min. Schimbătoarele de siguranţă se vor racorda cu o siguranţă termică (accesoriu) conform schemei hidraulice de montaj. Se pune un filtru înaintea ventilului termostat în locul de intrare a apei reci MV RL-SWT Fig. 13 Racordarea schimbătorului de căldură 1 Golire 2 Punct de măsurare siguranţă termică 3 Siguranţă termică 4 Alimentare apă rece 5 Scurgere apă rece 6 Scurgere 5 6 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 17

18 6 Instalarea cazanului de încălzire 6.5 Umpleţi instalaţia de încălzire şi verificaţi-i etanşeitatea Înaintea punerii in funcţiune trebuie testată etanşeitatea instalaţiei de încălzire pentru a nu apărea locuri neetanşe în timpul funcţionării. Aplicaţi o presiune asupra cazanului de 1,3 din presiunea admisă de funcţionare (verificaţi presiunea de asigurare a ventilului de siguranţă). ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin îngheţ. Dacă instalaţia de încălzire incl. conductele de ţevi nu este realizată cu rezistenţă la îngheţ, vă recomandăm să umpleţi instalaţia de încălzire cu un lichid cu punct de îngheţare scăzut şi cu soluţie de protecţie la coroziune şi îngheţ. 2 1 Fig. 14 Manometru pentru instalaţii închise 1 Indicatorul roşu 2 Indicatorul manometrului 3 Marcajul verde 3 ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin suprapresiune la verificarea etanşeităţii. Dispozitivele de presiune, reglare şi de siguranţă pot fi deteriorate în cazul unei presiuni mai mari. Aveţi grijă ca la momentul verificării etanşeităţii, să nu fie montat nici un dispozitiv de presiune, reglare şi siguranţă care nu ar trebui să blocheze debitul de apă din cazanul de încălzire. Vasul de expansiune se separă de sistem prin închiderea supapei capacului. Se deschid vanele si supapele de blocare pe partea de agent termic. Conectaţi furtunul flexibil la robinet. Introduceţi furtunul umplut cu apă în ţeava robinetului KFE, asiguraţi cu garnitură şi deschideţi robinetul KHE. Răsuciţi o singură dată capacul aerisitorului automat astfel încât să poată ieşi aerul. Umpleţi încet instalaţia de încălzire, se observă astfel indicatorul de presiune (manometru). Când presiunea dorită este atinsă, se închid robinetul de apă şi robinetul KFE. Se verifică etanşeitatea racordurilor şi conductelor. Se aeriseşte instalaţia de încălzire de la ventilele de aerisire prezente la calorifere. Când presiunea de funcţionare scade prin aerisire, trebuie realizată din nou umplerea cu apă. Se scoate furtunul de la robinetul KFE. 18 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

19 Instalarea cazanului de încălzire Realizarea racordurilor electrice PERICOL DE MOARTE prin electrocutare. AVERTIZARE! Puteţi executa lucrări electrice numai când aveţi calificarea necesara. Înainte de a deschide aparatul: Se scoate instalaţia de sub tensiune şi se asigura împotriva unei porniri accidentale. Respectaţi prescripţiile de instalare Montarea aparatului de reglare Trageţi ţevile capilare şi a instalaţiei de senzori prin reţeaua de cablu. Introduceţi aparatul de reglare pe masca cazanului. 1 2 Fixaţi aparatul de reglare pe partea inferioară a măştii cazanului cu ajutorul a două piuliţe. Se înlătură capacul aparatului de reglare. În acest scop desfaceţi patru piuliţe din capac. Racordaţi cablurile de la suflanta de tiraj (ştecher electric pe peretele posterior) la nivelul aparatului conform schemei de montaj ( Fig. 19, pagina 21). Fig. 15 Montarea aparatului de reglare 1 Tragerea cablului cu detensionare 2 Tragerea cablului prin masca cazanului Fig. 16 Scoateţi capacul aparatului de reglare 1 Şuruburile capacului 2 Piuliţe fluture 3 Cablul de la suflanta de tiraj Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 19

20 6 Instalarea cazanului de încălzire Montajul senzorului de temperatură ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI Ţevile capilare pot deveni neetanşe din cauza loviturilor puternice sau din cauza unor obiecte ascuţite. Poziţionaţi cu grija ţevile capilare şi la diametre mari. Ridicaţi masca cazanului. Trageţi ţevile capilare şi instalaţia de senzori până la locul de măsurare. Ţevile capilare suplimentare se rulează împreuna cu cablul senzorului si se aşează pe izolaţia termică. Pachetul cu senzorul de temperatură şi arcul compensator se introduce în teaca de imersie până la opritor. Împingeţi siguranţa senzorului lateral pe capul tecii de imersie. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Aveţi în vedere realizarea unui bun contact asupra feţei senzorului în teaca de imersie astfel încât să fie garantat transferul de temperatură. Utilizaţi arcul compensator Racordul la reţea şi racordurile componentelor suplimentare Realizaţi un racord fix la reţea conform prescripţiilor locale. PERICOL DE INCENDIU Prin componente fierbinţi ale cazanului, conductele electrice ale cazanului pot AVERTIZARE! suferi daune. Aveţi în vedere ca toate conductele se află în străpungerile prevăzute pentru cablu, respectiv pe izolaţia termică a cazanului de încălzire. Fig. 17 Montajul senzorului de temperatură 1 Teaca de imersie (punct de măsură) Trageţi instalaţia de racordare la reţea prin structura de cabluri din partea stângă sau dreaptă a carcasei laterale până la cazan. Trageţi cablurile de racord către alte componente (de ex. pompă de recirculaţie, vană cu 3 căi) prin structura de cabluri din carcasa laterală. Toate conductele se introduc în străpungerile de cablu spre aparatul de reglare şi se racordează conform schemei electrice. Racordaţi cablurile de la nivelul suflantei (ştecher electric perete posterior) la aparatul de reglare. Fig. 18 Realizarea racordurilor electrice 1 Tragerea cablului în carcasa laterală dreaptă 20 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

21 Instalarea cazanului de încălzire 6 O I FU1 C C < υ < υ < υ STB 1 2 KRT 1 2 T Min 1 C 2 SB C X1 N L X1 X X X N N L L T1 T2 S3 B4 T1 T2 S3 B4 M 1~ > υ > υ M 1~ r M 1~ b DS TWV B1 TWV-S RT P Power F Fig. 19 Schema electrică SB1 Comutator de funcţionare F Suflanta de tiraj FU1 Asigurare reţea F-2 A DS Întrerupător uşă STB Termostat de siguranţă 3WV Vană cu 3 căi KRT Termostat temperatură apă cazan Tb Senzor temperatură de stocare TMin Temperatura minimă a apei din cazan Kb Întrerupător final al vanei cu 3 căi C Condensator pentru motor RT Senzor temperatură încăpere X1 Regletă de conexiune P Pompă circ. X Ştecher pentru suflanta de tiraj Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 21

22 7 Punerea în funcţiune a instalaţiei de încălzire 7 Punerea în funcţiune a instalaţiei de încălzire Acest capitol tratează punerea în funcţiune. Scoateţi restul de accesorii din cazanul de încălzire. 7.1 Realizarea presiunii de funcţionare Presiunea necesară de funcţionare normală se stabileşte la punerea în funcţiune. ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin tensionări ale materialului ca urmare a diferenţelor de temperatură. Umpleţi instalaţia dvs. de încălzire numai în stare rece (temperatura pe tur trebuie să fie maxim 40 C) Reglaţi indicatorul roşu al manometrului la o presiune de funcţionare de minim 1 bar (valabil pentru instalaţii închise). La instalaţiile deschise nivelul maxim al apei din vasul de expansiune deschis este de 25 m faţă de fundul cazanului. Completaţi apa de încălzire respectiv daţi drumul robinetului KFE până este atinsă presiunea dorită de funcţionare. În timpul procesului de umplere se aeriseşte instalaţia de încălzire. Fig. 20 Manometru pentru instalaţii închise 1 Indicatorul roşu 2 Indicatorul manometrului 3 Marcajul verde 7.2 Verificaţi funcţionarea Încălzirea cazanului ( Cap. 8.2, pagina 26). Conectaţi comutatorul de funcţionare la nivelul aparatului de reglare. Suflanta de tiraj trebuie să pornească. Verificaţi ca suflanta să se oprească (regim parţial de funcţionare), atunci când s-a atins temperatura setată pentru apa din cazan (cel mai târziu la 97 C). Pentru a atinge temperatura ridicată, puteţi să opriţi descreşterea de căldură (opriţi pompa de recirculaţie şi închideţi ventilele termostat de la nivelul radiatoarelor). Verificaţi siguranţele termice corespunzător indicaţiilor producătorului. Fig. 21 Aparat de reglare 1 Comutator de funcţionare 2 Termostatul de siguranţă (STB) Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

23 Punerea în funcţiune a instalaţiei de încălzire Lipirea plăcuţei de identificare Plăcuţa se va lipi pe cazan a.î. să fie uşor accesibilă şi vizibilă, de ex. sus pe peretele lateral. 1 Fig. 22 Lipirea plăcuţei de identificare Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 23

24 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) PERICOL DE MOARTE prin nerespectarea indicaţiilor de siguranţă AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie şi respectaţi indicaţiile de siguranţă din capitolul Funcţiile elementelor componente Aparatul de reglare Aparatul de reglare acţionează suflanta de tiraj şi pompa de recirculare în funcţie de temperatura apei din cazan. Porniţi întrerupătorul de funcţionare la nivelul aparatului de reglare după aprinderea combustibilului. Porneşte suflanta de pe partea posterioară a cazanului de încălzire. Începând cu o temperatură de 65 C a apei din cazan porneşte şi pompa de recirculaţie Suflantă (setare putere) Puteţi regla la nivelul termostatului începând cu ce temperatură a apei din cazan acesta comută pe regim parţial de funcţionare (maxim 97 C). În regim parţial de funcţionare puterea este redusă. Dacă este depăşit acest nivel de temperatură, este oprită şi suflanta. Dacă temperatura scade cu 5 C sub temperatura setată, suflanta porneşte din nou. Fig. 23 Aparat de reglare 1 Comutator de funcţionare 2 Termostat (temperatura apei din cazan) 3 Termometru (temperatura apei din cazan) 4 Siguranţă (F-2 A) ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin condensare şi formare de gudron poate fi afectată durata de viaţă a cazanului. Nu utilizaţi cazanul în regim de funcţionare parţial pe o durată lungă de timp, adică fără suflantă. Temperatura pe retur trebuie să fie de minim 65 C iar temperatura apei cazanului trebuie să se situeze între 80 şi 90 C. Pentru pregătirea apei calde efectuaţi încălzirea numai orientat şi scurt. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Când deschideţi uşa de umplere, suflanta porneşte în mod automat (chiar dacă temperatura apei în cazan este sub 65 C), pentru ca gazele de ardere să fie absorbite în coş. 24 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

25 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8 Pompă de recirculaţie (de ex. pompă circuit de încălzire sau pompă de alimentare pentru stocare intermediară) Dacă temperatura apei din cazan scade sub 65 C, aparatul de reglare deconectează pompa. Astfel este evitată răcirea sistemului de încălzire şi corodarea cazanului de încălzire Clapeta de încălzire Clapeta de încălzire se deschide în scopul încălzirii unui cazan rece. Astfel gazele de ardere fierbinţi ajung mai repede în coş şi acesta "trage" mai repede. În acest scop rotiţi în sus maneta clapetei. În regim de funcţionare normal şi în cazul unui tiraj suficient al coşului se închide clapeta de gaze arse. Astfel nu se realizează pierderi de căldură prin intermediul coşului. În acest scop rotiţi în jos mânerul clapetei (după cca min). Fig. 24 Deschiderea clapetei de încălzire Alimentarea cu aer Suflanta de tiraj de pe partea posterioară a cazanului de încălzire asigură alimentarea cu aer de combustie prin intermediul clapetelor de aer laterale (aer primar). Calitatea combustiei depinde de reglarea corectă a clapetelor de aer. Lăsaţi deschise clapetele de aer, câtă vreme cazanul de încălzire lucrează cu putere nominală. Închideţi puţin clapetele de aer, pentru a reduce puterea cazanului de încălzire. Fig. 25 Închiderea clapetei de încălzire Reglarea clapetelor de aer Căldura 1 Durata de combustie (ore) 1 deschidere completă Putere nominală cca. 2 deschidere de 1/2 70 % din puterea cca. 3 nominală închidere completă Putere minimală cca. 5 Tab. 8 Reglarea clapetelor de aer 1 cu bucăţi de lemn de lungime maxim admisă (în funcţie de tipul de cazan), umiditate de maxim 20 % 1 Fig. 26 Alimentarea cu aer de combustie 1 Aer primar (prin intermediul clapetelor de aer) 2 Aer secundar (printr-un canal de aer) 2 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 25

26 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Pentru îmbunătăţirea combustiei este introdus în plus şi aer secundar prin intermediul unui canal de aer care începe în partea posterioară a cazanului şi se întinde până la duză. 8.2 Încălzirea PERICOL DE MOARTE prin intoxicare sau explozie. La arderea de gunoaie, materiale plastice AVERTIZARE! sau lichide se pot produce gaze de ardere periculoase. Folosiţi în exclusivitate combustibilul indicat. În caz de pericol de explozie, incendiu, gaze de combustie sau aburi, scoateţi cazanul din funcţiune. Înaintea fiecărei încălziri: Îndepărtaţi cenuşa din camera de ardere. În caz de necesitate puteţi scoate şi şamotele (segmente de 1/4 de cerc). Încălzirea: Deschideţi clapeta de încălzire pentru a creşte tirajul cazanului de încălzire. În acest scop rotiţi în sus maneta clapetei. Puneţi hârtie şi suficient lemn pe duză. Deschideţi orificiul pentru cenuşă. Aprindeţi combustibilul. Lăsaţi puţin deschisă uşa de alimentare. Porniţi întrerupătorul de la nivelul aparatului de reglare, se aprinde ledul de la nivelul întrerupătorului. Porneşte suflanta de tiraj. După cca min (când deja s-a format jar): Umpleţi camera de ardere utilizând combustibil. Închideţi mai întâi orificiul pentru cenuşă şi apoi uşa de alimentare. La închiderea uşii de umplere se închide şi clapeta de încălzire greutatea la nivelul manetei clapetei alunecă în jos (controlaţi). Fig. 27 Fig. 28 Deschiderea clapetei de încălzire Introduceţi elemente mărunte pentru încălzire 26 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

27 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8 INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Cazanul se află începând cu acest moment în regim de funcţionare cu gazeificare pe bază de lemn. Combustibil Folosiţi exclusiv lemn ca şi combustibil. Pentru menţinerea condiţiilor de funcţionare este prevăzut următorul tip de lemn: Butuc de lemn Diametru Lungime Putere calorică Valoare 100 mm 430 mm până la 580 mm în funcţie de tipul de cazan ( Cap. 3, pagina 7) 15 până la 17 MJ/kg Umiditate maxim 20 % Tab. 9 Combustibil prevăzut INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Folosirea de combustibil umed duce la un randament mai scăzut. Folosiţi lemn de foc tăiat, uscat natural în aer liber (depozitat timp de 2 ani, maxim 20 % umiditate). Putere calorică per kg Tip de lemn kcal MJ kwh Molid ,25 4,5 Pin ,8 4,4 Mesteacăn ,5 4,3 Stejar ,1 4,2 Fag ,4 4,0 Tab. 10 Puterea calorică a câtorva tipuri de lemn 8.3 Adăugarea de combustibil suplimentar ATENŢIE! PERICOL DE RĂNIRE prin flacără puternică. Nu folosiţi combustibili lichizi (benzină, petrol sau similari). Nu stropiţi sau pulverizaţi combustibil lichid în foc sau peste jar. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Completaţi cu combustibil când cantitatea anterioară de umplere s-a consumat în proporţie de cca. 1/3. Acoperiţi jarul cu un butuc lat de lemn, pentru a împiedica o combustie prea rapidă. Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 27

28 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) Deschideţi puţin uşa de alimentare, astfel încât gazele arse să fie atrase în coş. Porneşte suflanta de tiraj. Deschideţi abia după aceea uşa de alimentare. Împrăştiaţi jarul existent cu vătraiul. Umpleţi complet camera de ardere. Închideţi din nou uşa de alimentare şi clapeta de încălzire. 8.4 Agitarea focului Puterea cazanului de încălzire este redusă de îndată ce duza şi camera de ardere s-au umplut cu cenuşă, acesta este momentul când focul trebuie agitat. Agitaţi focul după ceva timp, pentru a realiza o ardere uniformă şi un randament constant. Închideţi clapetele de aer. Deschideţi clapeta de încălzire, pentru a reduce formarea de fum în spaţiul de amplasare. Deschideţi uşa de umplere şi aerisiţi cu atenţie jarul existent folosind vătraiul. 8.5 Îndepărtarea cenuşii din cazan Goliţi camera de ardere, înainte ca ea să fie umplută complet, astfel încât să fie disponibil suficient spaţiu pentru combustie. PERICOL DE INCENDIU datorită cenuşii fierbinţi. AVERTIZARE! Purtaţi mănuşile de protecţie câtă vreme cenuşa mai este fierbinte. Depozitaţi cenuşa într-un vas neinflamabil cu capac. 8.6 Curăţarea cazanului de încălzire Depunerile de funingine şi cenuşă pe pereţii interiori ai cazanului de încălzire şi pe şamote diminuează transferul de căldură. La utilizarea unui cazan de gazeificare se formează mai puţină cenuşă decât în cazul încălzirii folosind cazanele de încălzire uzuale. Recomandăm minim o curăţare pe săptămână în condiţiile în care cazanul este rece. ATENŢIE! STARE DE FUNCŢIONARE DEZAVANTAJOASĂ Datorită curăţării insuficiente creşte consumul de combustibil, putându-se ajunge la afectarea mediului înconjurător. Curăţaţi cazanul cel puţin o dată pe săptămână. 28 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

29 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8 Conectaţi comutatorul de funcţionare la nivelul aparatului de reglare. Astfel suflanta de tiraj aspiră praful de cenuşă. Deschideţi uşa de umplere şi măturaţi resturile de combustie prin duză către cenuşar. Curăţaţi pereţii interiori ai camerei de ardere cu ajutorul unei perii de curăţare. Şamotele în formă de sfert de cerc se vor scoate când se găseşte multă cenuşă sub ele. INDICAŢIE PENTRU UTILIZATOR Nu curăţaţi şamotele cu o perie de sârmă astfel încât ele să nu fie deteriorate. Îndepărtaţi funinginea desprinsă şi cenuşa din camera de ardere. Deschideţi capacele de curăţare laterale aflate în partea de jos a colectorului de gaze arse şi îndepărtaţi cenuşa. Fig. 29 Măturaţi cenuşa prin duză către camera de ardere. ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI printr-o curăţire şi întreţinere defectuoasă sau prin lipsa acestora. Lăsaţi firma de specialitate să inspecteze instalaţia dvs., să o cureţe şi să o întreţină. Recomandăm încheierea unui contract pentru o inspectare anuală şi pentru întreţinerea acestuia în caz de necesitate. Fig. 30 Deschiderea capacului de curăţare la nivelul colectorului de gaze arse 1 Capac de curăţare 1 Lucrări de curăţare La fiecare 1 3 zile La fiecare 14 zile Curăţarea camerei de umplere X Curăţaţi pereţii interiori ai camerei de ardere cu ajutorul unei perii de curăţare Deschideţi capacul de curăţare de la nivelul colectorului de gaze arse, îndepărtaţi cenuşa Tab. 11 Intervale de curăţare X X Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 29

30 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8.7 Încălzire constantă (focul arde peste noapte) În regim de încălzire constant cazanul poate funcţiona cu eliberare redusă de căldură timp de douăsprezece ore. PERICOL DE MOARTE prin gaze de semicarbonizare. AVERTIZARE! În cazul funcţionării în regim cu randament redus pot lua naştere gaze de semicarbonizare, care pot provoca intoxicarea în cazul în care sunt inspirate. Nu inspiraţi fumul vizibil. Fiţi atenţi ca spaţiul de amplasare să fie bine aerisit. Curăţaţi cazanul şi traseul de gaze arse conform indicaţiilor. Cereţi verificarea presiunii de refulare (tirajului) coşului. ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin temperaturi prea reduse ale apei din cazan se produce mai mult gudron iar în cazul temperaturilor sub 65 C se produce condens în camera de ardere. În cazul funcţionării frecvente la temperaturi de sub 65 C se reduce semnificativ durata de viaţă a cazanului de încălzire. Fiţi atent ca temperatura apei din cazan să se menţină la C. Realizaţi următoarele reglări pentru o încălzire constantă: Agitaţi focul şi umpleţi complet camera de stocare pt. combustibil. Creşterea de temperatură pe retur la nivelul ventilului de amestec se va regla în aşa fel încât temperatura apei din cazan să crească la C. Închideţi clapetele laterale de aer până la o deschidere minimală. Opriţi întrerupătorul de la nivelul aparatului de reglaj. Cazanul este a doua zi foarte repede din nou în stare de funcţionare, dacă: completaţi combustibilul, deschideţi clapetele de aer laterale, aduceţi ridicătorul de temperatură pe retur în poziţie normală, porniţi întrerupătorul. 30 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

31 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) Scoaterea din funcţiune a cazanului Pentru scoaterea din funcţiune lăsaţi cazanul să ardă până la stingere. ATENŢIE! DAUNE ALE INSTALAŢIEI prin îngheţ. Când instalaţia de încălzire nu este în funcţiune, poate îngheţa din cauza frigului. Lăsaţi instalaţia de încălzire, atât cât este posibil, permanent în stare de funcţionare. Protejaţi instalaţia de încălzire împotriva îngheţului prin golirea apei de la cel mai de jos punct al instalaţiei Scoateţi temporar cazanul din funcţiune. Curăţaţi suprafeţele de depozitare ale uşii de umplere ca şi camera de umplere. Îndepărtaţi cenuşa şi curăţaţi camera de ardere. Închideţi orificiul de cenuşă şi uşa de alimentare Scoaterea din funcţiune pe termen lung a cazanului Pentru scoaterea de durată din funcţiune (de ex. la finele perioadei de încălzire) curăţaţi atent cazanul, pentru a preveni corodarea Scoaterea din funcţiune a cazanului în caz de pericol În caz de pericol de explozie, de incendiu, de emanare de gaze arse sau aburi puteţi stopa procesul de ardere turnând apă. Deschideţi cu atenţie uşa de alimentare, astfel încât să nu fiţi surprins de flăcări. Stingeţi focul cu apă. Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10 31

32 8 Utilizarea instalaţiei de încălzire (pentru utilizator) 8.9 Evitarea condensării şi a formării de gudron Un randament prea mic de încălzire poate duce la condensare la nivelul suprafeţelor de încălzire. Condensul se îndreaptă în jos către cenuşar. Verificaţi la nivelul termometrului, ca temperatura apei să se menţină peste 65 C în stare de funcţionare. Încălzirea repetată a cazanului. Datorită depunerilor de funingine, care se produc în timpul funcţionării normale a cazanului, este redus pericolul condensării. Punctul de rouă a produselor de combustie este atins la 65 C, din acest motiv temperatura produselor de combustie de la nivelul suprafeţelor de încălzire nu are voie să scadă sub 65 C. Dacă se produce condens în camera de stocare, acest fapt indică un conţinut prea mare de apă a combustibilului (combustibil umed). În astfel de cazuri poate apărea condensarea chiar şi la temperaturi de peste 65 C. Gudronul se formează în condiţii similare (randament scăzut, temperatură scăzută) şi în plus în cazul combustiei greşit setate prea puţină putere de combustie. Gudronul poate fi răzuit numai în stare caldă, pentru aceasta procedaţi astfel: Încălziţi cel mai bine cazanul cu lemn de esenţă moale. Dacă este atinsă o temperatură de cca. 90 C, închideţi toate ventilele corpului de încălzire. Îndepărtaţi cu răzuitorul gudronul de pe fundul cazanului şi de pe suprafeţele de încălzire. Fig Termometrul şi manometrul 2 32 Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere Cazan pe lemne cu gazeificare Logano S121 Ediţia 2005/10

Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62

Solid 5000 W K 18-1 SA/SAW 62 K 24-1 SA/SAW 62 K 32-1 SA/SAW 62 K 38-1 SA/SAW 62 Cazan in gazeificare pe combustibil solid Solid 5000 W K 8- SA/SAW 62 K 24- SA/SAW 62 K 32- SA/SAW 62 K 38- SA/SAW 62 ro Instrucţiuni de montaj, utilizare şi întreţinere 6 720 640 655 (2009/06) 2 Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid 000004645-00 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano S7-...50 kw 67083065 (05/0) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service. Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 000004645-00 SFW - HFM SFW 30- HFM SFW 40- HFM SFW 50- HFM Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi

Διαβάστε περισσότερα

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL VIADRUS U22 D

MANUAL VIADRUS U22 D MANUAL VIADRUS U22 D VIADRUS U 22 D este un cazan din fonta cu schimbatorul de caldura format din 4 pana la 10 elementi ce lucreaza la presiune de pana la 4 bar, si foloseste drept combustibil lemn, cocs

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 5 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Fisa tehnica VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru bucăţi

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic

Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Studiu privind soluţii de climatizare eficiente energetic Varianta iniţială O schemă constructivă posibilă, a unei centrale de tratare a aerului, este prezentată în figura alăturată. Baterie încălzire/răcire

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul 14. Asamblari prin pene

Capitolul 14. Asamblari prin pene Capitolul 14 Asamblari prin pene T.14.1. Momentul de torsiune este transmis de la arbore la butuc prin intermediul unei pene paralele (figura 14.1). De care din cotele indicate depinde tensiunea superficiala

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:,

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:, REZISTENTA MATERIALELOR 1. Ce este modulul de rezistenţă? Exemplificaţi pentru o secţiune dreptunghiulară, respectiv dublu T. RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic FB Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE ABSTRACT. Materialul prezintă o modalitate de a afla distanţa dintre două drepte necoplanare folosind volumul tetraedrului. Lecţia se adresează clasei a VIII-a Data:

Διαβάστε περισσότερα

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă.

III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar seria modulelor divergentă. III. Serii absolut convergente. Serii semiconvergente. Definiţie. O serie a n se numeşte: i) absolut convergentă dacă seria modulelor a n este convergentă; ii) semiconvergentă dacă este convergentă iar

Διαβάστε περισσότερα

RADIATOR PANOU CU VENTIL

RADIATOR PANOU CU VENTIL Date tehnice 07 RADIATOR PANOU CU VENTIL Presiune e maximă de lucru 10 bar 10 bar max. Temperatură maximă de lucru 110 C max. Racorduri 4 racorduri laterale - filet interior G 1/2 şi 2 racorduri rduri

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz Centrală termică în condensaţie cu gaz 6 720 644 018-00-1O Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB172-24 T50 6720863449 (2016/06) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă............................. 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT

CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT TERMOFARC CAZANE PE COMBUSTIBIL SOLID FI-MIXT INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI întreţinere CARTEA TEHNICĂ A CAZANULUI ver.2 2 Stimate beneficiar, Vă mulţumim, că aţi ales CAZANUL FI-MIXT PE COMBUSTIBIL

Διαβάστε περισσότερα

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică Gh. Asachi Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare - RO CUPRINS

Instrucţiuni de utilizare - RO CUPRINS Instrucţiuni de utilizare - CUPRINS Cuprins p. 01 Introducere p. 02 1. Destinaţie p. 03 2. Descrierea tehnică p. 03 Aspectul panoului de comandă p. 04 Avantajele cazanului p. 04 3. Date tehnice p. 05 Legendă

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn

VIESMANN VITOLIGNO 100-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de 25 până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn VIESA VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului, de până la 80 kw pentru arderea bucăţilor de lemn Instrucţiuni de proiectare VITOIGO 00-S Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnului pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid (lemn) ATMOS Funcţionare ecologică bazată pe principiul gazeificării lemnului DC 18 S DC 50 S DC

Διαβάστε περισσότερα

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

I X A B e ic rm te e m te is S

I X A B e ic rm te e m te is S Sisteme termice BAXI Modele: De ce? Deoarece reprezinta o solutie completa care usureaza realizarea instalatiei si ofera garantia utilizarii unor echipamente de top. Adaptabilitate la nevoile clientilor

Διαβάστε περισσότερα

2. STATICA FLUIDELOR. 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede

2. STATICA FLUIDELOR. 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede 2. STATICA FLUIDELOR 2.A. Presa hidraulică. Legea lui Arhimede Aplicația 2.1 Să se determine ce masă M poate fi ridicată cu o presă hidraulică având raportul razelor pistoanelor r 1 /r 2 = 1/20, ştiind

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

TERMOCUPLURI TEHNICE

TERMOCUPLURI TEHNICE TERMOCUPLURI TEHNICE Termocuplurile (în comandă se poate folosi prescurtarea TC") sunt traductoare de temperatură care transformă variaţia de temperatură a mediului măsurat, în variaţie de tensiune termoelectromotoare

Διαβάστε περισσότερα

CENTRALA TERMICA PE GAZ

CENTRALA TERMICA PE GAZ Instrucţiuni de utilizare şi manual de instalare CENTRALA TERMICA PE GAZ SEMIA C 24 SEMIA F 24 Instrucţiuni de montare a cazanului 1 5 4 2 3 Legendă 1 Indicator de stare : Verde : aparat sub tensiune

Διαβάστε περισσότερα

COLEGIUL NATIONAL CONSTANTIN CARABELLA TARGOVISTE. CONCURSUL JUDETEAN DE MATEMATICA CEZAR IVANESCU Editia a VI-a 26 februarie 2005.

COLEGIUL NATIONAL CONSTANTIN CARABELLA TARGOVISTE. CONCURSUL JUDETEAN DE MATEMATICA CEZAR IVANESCU Editia a VI-a 26 februarie 2005. SUBIECTUL Editia a VI-a 6 februarie 005 CLASA a V-a Fie A = x N 005 x 007 si B = y N y 003 005 3 3 a) Specificati cel mai mic element al multimii A si cel mai mare element al multimii B. b)stabiliti care

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT

CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT MAK Industrie 2003 CAZANE PE LEMNE MAK CONFORT CARTEA TEHNICA Editia 05.2014 Conformitatea produsului CAZAN MAKCONFORT : SR EN303-5:2002 Directiva 97/23EEC HG 584/2004 Cuprins: Partea I -Instructiuni de

Διαβάστε περισσότερα

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH

eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock VE RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8

Διαβάστε περισσότερα

Subiecte Clasa a VIII-a

Subiecte Clasa a VIII-a Subiecte lasa a VIII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate pe foaia de raspuns in dreptul

Διαβάστε περισσότερα

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service

Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Instrucţiuni de utilizare, intreţinere şi service Cazane pentru încălzire centrală pe combustibil solid (lemn) ATMOS Funcţionare ecologică bazată pe principiul gazeificării lemnului DC 15 E DC 18 S DC

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200 Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producţie Pompe standard Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producție Sub rezerva modificărilor ulterioare 9/

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere

Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Manual de instalare şi utilizare pentru boilere Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceast manual de instrucţiuni, înainte de a instala şi utiliza echipamentul!

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i Centrală termică în condensaţie cu gaz 0 010 005 913-002 6720844851 (2015/09) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Citiţi cu

Διαβάστε περισσότερα

FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE

FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE TERMOFARC FI-NS INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ, EXPLOATARE ŞI INTREŢINERE CARTEA TEHNICĂ A CAZANULUI ATENŢIE! RESPECTAŢI CU STRICTEŢE! Pentru protejarea împotriva condesului acid, şi evitarea formări gudroanelor

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea Serii Laurent Definitie. Se numeste serie Laurent o serie de forma Seria n= (z z 0 ) n regulata (tayloriana) = (z z n= 0 ) + n se numeste partea principala iar seria se numeste partea Sa presupunem ca,

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο

Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο Περίληψη των χαρακτηριστικών του προϊόντος για βιοκτόνο Ονομασία προϊόντος: SURE Antibac Foam Hand Wash Free Τύπος(οι) προϊόντος: PT0 - Υγιεινή του ανθρώπου Αριθμός άδειας: Αριθ. αναφ. στοιχείου στο μητρώο

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE

MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE MANUAL DE PUNERE ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE, CERTIFICAT DE GARANŢIE CAZAN CU GAZEIFICARE 1 STIMATE CUMPĂRĂTOR Vă mulţumim pentru alegerea cazanului cu funcţionare pe principiul gazeificării

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE Putere Debit de a.c.m. la DT=25 C (kw) (litri/min) DOMINA C 24 EL 10-23,8 13,6 DOMINA F 24 EL 9,7-23,8 13,6 Incalzire si

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie,

Διαβάστε περισσότερα