Begegnungen zwischen Ost und West

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Begegnungen zwischen Ost und West"

Transcript

1 Antiquitas Byzantium Renascentia V. (Bibliotheca Byzantina) BYZANZ UND DAS ABENDLAND Begegnungen zwischen Ost und West Eötvös-József-Collegium EltE

2 Byzanz und das Abendland: Begegnungen zwischen Ost und West

3 Antiquitas Byzantium Renascentia V. Bibliotheca Byzantina 1. Herausgegeben von Zoltán Farkas László Horváth Tamás Mészáros Eötvös-József-Collegium 2013

4 Byzanz und das Abendland: Begegnungen zwischen Ost und West Herausgegeben von Erika Juhász Eötvös-József-Collegium Budapest 2013

5 Herausgegeben im Rahmen des vom Nationalen Forschungsfonds Ungarn geförderten Projekts OTKA Nr Verantwortlicher Herausgeber: László Horváth, Direktor des Eötvös-József-Collegiums Anschrift: ELTE Eötvös-József-Collegium H-1118 Budapest, Ménesi út Eötvös-József-Collegium und die einzelnen VerfasserInnen, 2013 Alle Rechte vorbehalten ISBN ISSN Druck: Pátria Nyomda Zrt. H-1117 Budapest, Hunyadi János út 7 Generaldirektor: István Fodor

6 Dora E. Solti Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: Messianische Erwartungen und nüchterne Politik im Dienste der Rückeroberung Konstantinopels Die Eroberung Konstantinopels im Jahre 1453 setzte dem tausendjährigen Bestehen des Byzantinischen Reiches endgültig ein Ende: Das zweite Rom fiel in die Hände eines nichtchristlichen, asiatischen Reiches. Die Byzantiner selbst betrachteten das unrühmliche Ende ihres Staates als Gottes Strafe für eine wiederholt begangene, schwerwiegende Sünde, nämlich für die zwei Kirchenunionen von Lyon im Jahre 1274 bzw. von Florenz im Jahre Es wurden Meinungen laut, nach denen die Türkenherrschaft das orthodoxe Christentum vor dem Einfluss des Papstes bewahren sollte, und die Einwohner Konstantinopels hätten lieber den Turban des Sultans in der Stadt gesehen, als die Mitra des Papstes. Zahlreiche Klagelieder entstanden zu dieser Zeit, in denen die öffentliche Meinung klar zum Ausdruck kommt: Es war Gottes Wille, dass die Stadt in die Hände der Türken fiel. 1 Die Türkenherrschaft sei aber diesen Vorstellungen nach eine vorübergehende Phase göttlicher Züchtigung, nach der das Byzantinische Reich durch einen erneuten göttlichen Eingriff wiederhergestellt werde. Die Furcht vor Gottes Strafe hinderte aber die orthodoxen Untertanen des Osmanischen Reiches daran, für die Rückeroberung Konstantinopels selbst etwas zu unternehmen: Aus diesem Grunde erhofften sie seit jeher fremde Hilfe. Diese wurde entweder als göttlicher Eingriff oder als militärische Intervention eines fremden Staates vorgestellt. Die diesbezüglichen Hoffnungen wurden durch die messianischen Erwartungen der Zeit noch verstärkt: Die ersehnten Erlöser manifestierten sich immer mehr in der Gestalt der blonden Rasse (nach einer antiken Prophetie), die bis zum Fall Konstantinopels die Bedrohung durch die nördlichen Barbarenvölker bzw. 1 Vgl. An d r e i o m e n o s, G.: Πάλι με χρόνια, με καιρούς. Athen 2011.

7 244 Dora E. Solti die westeuropäischen Lateinvölker zum Ausdruck gebracht hatte, später aber die erhofften fremden Retter verkörperte. In diesen Rahmen fügte sich Russland, das einzige christliche Volk in Osteuropa außer Armenien, das den Türken noch nicht unterlag, nahtlos ein. Zwanzig Jahre nach dem Fall Konstantinopels heiratete der Großfürst von Moskau, Ivan III., die Nichte des letzten byzantinischen Kaisers, Zoe Palaiologina, die in Russland den Namen Sophia erhielt. Dadurch vollzog sich die Translatio Imperii von Konstantinopel nach Moskau, deren Ideologie in den darauf folgenden Jahren durch die Übernahme zahlreicher Elemente der byzantinischen Herrschaftssymbolik unterstützt wurde. Der Großfürst führte seit den 1480er Jahren den Titel Zar (eine Ableitung des römischen Herrschertitels Caesar). 2 Im Jahre 1498 erscheint schließlich auch der Doppeladler als Emblem des Reiches. 3 Die russisch-orthodoxe Kirche sah sich ebenfalls als Erbe der byzantinischen Orthodoxie, obwohl sie in ihrer Empörung über die Kirchenunion kurz nach dem Konzil von Florenz, fünf Jahre vor der Eroberung Konstantinopels, ihre Unabhängigkeit von dem Patriarchat von Konstantinopel proklamierte. Die Formulierung der Idee vom Dritten Rom stammt eindeutig aus kirchlichen Kreisen: der Metropolit Zosima feiert Zar Ivan bereits im Jahre 1492 als den neuen Zaren Konstantin in der neuen Stadt Konstantins, in Moskau. 4 Wenig später schreibt der Starez des Eleazarklosters in Pskov, Filofej in seinem Sendschreiben an Großfürst Vasilij bereits expressis verbis über das dritte Rom : Die Kirche des alten Rom fiel durch die apollinarische Ketzerei. Die Tore der Kirche des Zweiten Rom, der Stadt Konstantins, zerbrachen die Hagarenenkel mit Äxten und Beilen. Heute aber ist die heilige allgemeine apostolische Kirche des Dritten neuen Roms die deiner Herrschaft und deines Zarentums, das bis an die Enden der Welt über alles unter dem Himmel im orthodoxen Glauben heller als die Sonne leuchten wird. 5 Nach dieser Einführung richtet er an Vasilij folgende Worte: 2 Sh u b i n, D. H.: The History of Russian Christianity I. New York Jäh n e, A.: Moskau das «Dritte Rom»: Zu Russlands politischem Selbstverständnis. Sitzungsberichte der Leibniz-Sozietät 18 (1997) Zum Hoheitszeichen vgl. Ale f, G. The Adoption of the Muscovite Two-Headed Eagle: A Discordant View. Speculum 41 (1966) 1, Jä h n e (Anm. 3) 100; Sh u b i n (n. 2) Jä h n e (Anm. 3) 101.

8 Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: essianische Erwartungen und nüchterne 245 Siehe und verstehe, gottesfürchtiger Zar, dass alle christlichen Zarentümer in dein einziges Zarentum zusammengeschlossen wurden. Denn zwei Roms sind gefallen, das dritte steht, ein viertes aber wird nicht sein. 6 Dieses Gedankengut wurde rasch mit den zu dieser Zeit weit verbreiteten messianischen Erwartungen verknüpft, und Moskau wurde nicht nur als das neue Rom, sondern sogar als das neue Jerusalem angesehen. 7 Für das Jahr 1492 (später auch für 1500) wurde der Weltuntergang vorausgesagt, und mit solchen Vorstellungen im Hintergrund kam in Russland eine neue Prophetie auf: Das dritte Rom wird das zweite Rom befreien, Moskau wird Konstantinopel erobern. 8 Diese Prophetie fand rasch ihren Widerhall in den messianischen Vorstellungen der Romaioi, die sich ihrerseits die Erlösung von der blonden Rasse erhofften. Die düsteren, pessimistischen Vorhersagen der byzantinischen Zeit wurden nach dem Fall Konstantinopels umgedeutet, unter ihnen auch die Prophetie über die blonde Rasse, an der sich die Wende vom Pessimismus zum Optimismus klar ablesen lässt. War in den Prophetien vor dem Fall Konstantinopels die blonde Rasse noch als bedrohlicher Feind dargestellt und mit den westeuropäischen Lateinervölkern identifiziert, 9 verbreitete sich danach immer mehr die Identifizierung mit den Russen, besonders nach der Weihe des ersten Patriarchen zu Moskau im Jahre 1589 und der intensiven Expansionspolitik der russischen Zaren. 10 Im Jahre 1618 erscheint die Geschichte der Walachei (Ιστορία της Ουγγροβλαχίας) von Matthaios von Myrai, in der bereits die Verbreitung der Prophetie über die mit den Russen identifizierten blonden Rasse belegt ist: 11 6 Jä h n e (Anm. 3) Du n c a n, P.: Russian Messianism: Third Rome, revolution, Communism and after, London New York Du n c a n (Anm. 7) Dieses Motiv erscheint in der apokalyptischen Literatur während der Kreuzzüge, vgl. Ma g d a l i n o, P.: The End of time in Byzantium. In: Br a n d e s, W. Schmieder, F. (eds.): Endzeiten: Eschatologie in den monotheistischen Weltreligionen, Berlin New York ; bzw. Ma g d a l i n o, P.: Prophecies on the Fall of Constantinople. In: Laiou, A. (ed.): Urbs Capta: The Fourth Crusade and its Consequences, Paris Zu den Lateinervölkern vgl. Mi g n e, J.-P.: Patrologie Graecae 160. Paris ff; Tu r n e r, C.: An oracular interpretation attributed to Gennadius Scholarius. Ελληνικά 21 (1968) Bees, N. A.: Περί του ιστορημένου χρησμολογίου της Βιβλιοθήκης του Βερολίνου (Codex Graecus fol ) και του θρύλου του «Μαρμαρωμένου Βασιλιά». Byzantinisch-Neugriechische Jahrbücher 13 (1937) 244κθ. 11 Ma n g o, C.: The legend of Leo the Wise. Académie Serbe des Sciences, Recueil de Travaux. LXV.

9 246 Dora E. Solti Ἐλπίζομεν καὶ εἰς ξανθὰ γένη νὰ μᾶς γλυτώσουν, ναλθοῦν ἀπὸ τὸν Μόσχοβον, νὰ μᾶς ἐλευθερώσουν. Ἐλπίζομεν εἰς τοὺς χρησμούς, ς ταῖς ψευδοπροφητείαις, καὶ τὸν καιρόν μας χάνομεν ς ταῖς ματαιολογίαις, εἰς τὸν βορράν, ς τὸν ἄνεμον ἔχομεν τὴν ἐλπίδα νὰ πάρουν ἀποπάνω μας τοῦ Τούρκου τὴν παγίδα. 12 In der Epoche Peters des Großen hat die griechische prophetische Literatur bereits fast ausschließlich die blonde Rasse der Russen zum Thema. 13 In diesem Kontext erschien im Jahre 1698 in Augsburg das Muscowittische Prognosticon, dessen Autor, Stanislaus Reinhard Acxtelmeier, in der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts zwar eine bekannte Figur des literarischen Lebens war, allerdings nicht als Autor prognostischer Werke, sondern als Alchemist, also Naturwissenschafter und Autor von Kriegsliteratur. Die ursprüngliche Zielsetzung des Werkes war die Förderung einer antiosmanischen Allianz zwischen Russland und den westeuropäischen Großmächten, gerade zur Zeit der Europareise von Zar Peter dem Großen. Das Werk wurde im folgenden Jahr auf osmanischem Gebiet, in der Walachei, ins Griechische übersetzt, 14 wo das Interesse an einer Allianz gegen die Türken sowie der Glaube an die russischen Retter viel stärker waren als in Westeuropa. Bereits im Vorwort des Werkes wird die Hoffnung formuliert, dass der russische Zar nicht nur Trapezunt, sondern auch Konstantinopel befreien wird: Βλέπεις ἐδὼ ἀναγνώστα φίλτατε μὲ βραχυλογίαν τὸ σχῆμα τῆς ῥουσικῆς, ἢ μοσκοβικῆς πολιτείας, ποταπὸν ἀποδείχνεται ἀπὸ τὸ Προγνωστικὸν τῶν Ὀτμάνων, τόσον ὅτι ἀπὸ ὅλαις ταῖς περίστασες καὶ τὰ σημάδια, μᾶς δίδει ἐλπίδα μεγάλην, πῶς ὁ νῦν αὐτοκράτωρ τῆς Μοσκοβίας, ἂν ὁ Θεὸς τοῦ χαρίσῃ ζωὴν πολυχρόνιον, ὄχι μόνον τὸ βασίλειον τῆς Τραπεζοῦντος Institut D Études Byzantines N o ; bzw. Le g r a n d, É.: Bibliothèque Grecque Vulgaire. II. Paris Le g r a n d (Anm. 11) 314. Zeilen Bees (Anm. 10) 244λ. 14 Die griechische Übersetzung des Muscowittischen Prognosticons ist handschriftlich tradiert, die von Nikolaos Politis im ersten Band seiner Λαογραφικά Σύμμεικτα (Athen ) erwähnte Druckversion (Το βιβλίον τούτο [ ] μετεφράσθη ελληνιστί κατά προσταγήν του βοεβόδα της Βλαχίας Ιω. Βασσαράβα και ετυπώθη το αυτό έτος 1698 εν Τιργοβύστω της Βλαχίας.) ist unauffindbar und nicht nachweisbar. Die philologische Textedition anhand der bekannten Handschriften (Vind. Suppl. Gr. 79, Iberon 172, Iberon 173) erfolgt in der abgeschlossenen und für eine Publikation vorbereitete Dissertation der Autorin dieses Beitrags unter dem Titel Die griechische Übersetzung des Muscowittischen Prognosticons des Stanislaus Reinhard Acxtelmeier (1698/99).

10 Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: essianische Erwartungen und nüchterne 247 θέλει ὑποτάξῃ ἀλλὰ καὶ τὴν Κωνσταντινούπολιν ἀπὸ τὰ χέρια τῶν ἀγαρηνῶν τὴν θέλει ἐλευθερώσῃ (18 r ). 15 Die Russen wären auch verpflichtet, Konstantinopel zu befreien, da sich ihr Patriarchat in Konstantinopel befinde: θέλουν ἔχει καλὴν ἀφορμήν, καὶ καιρὸν ἐπιτήδειον νὰ ὑποτάξουν καὶ τὴν Κωνσταντινούπολιν, καὶ τοῦτο εἶναι χρέωςτους ὡσἂν ὁποῦ εἰς αὐτὴν εἶναι ὁ θρόνος τοῦ πατριάρχουτους (54 v ). Nach der Befreiung Konstantinopels und des Kerngebietes des ehemaligen Byzantinischen Reiches wird der Zar nicht nur über Russland, sondern auch über die befreiten Gebiete herrschen: νὰ ἰδοῦμεν, πῶς εἶναι εὐκολώτατον νὰ ὑποτάξῃ ὁ βασιλεὺς τῆς Μοσκοβίας τὴν Κωνσταντινούπολιν καὶ ὅλην τὴν Θράκην, καὶ τούτου γενομένου ἐξάπαντος θέλει καθήσῃ μονοκράτωρ εἰς τὸν θρόνον τῆς βασιλείας τῶν τουρκῶν. (74 r-v ) Um dem Zaren tatsächliche Hilfe zu leisten, werden ihm detaillierte strategische Ratschläge gegeben. Es werden die Gründe dargestellt, warum Konstantinopel leicht erobert werden kann. Zuerst wird eine kurze geographische Beschreibung vorangeschickt (76 r ), der die Beschreibung der Stadt selbst folgt: die wichtigsten Gebäude, das Gesamtbild der Stadt (76 v ), die Festungen, deren Instandhaltung von den Türken so vernachlässigt worden sei, dass sie sich in einem sehr schlechten Zustand befänden (77 r ). Es folgen weitere Argumente dafür, dass Konstantinopel leicht zu erobern ist (80 r-v ), sowie eine strategische Beschreibung der Stadt mit Hervorhebung der leicht angreifbaren Punkte (81 r-v ). Wenn die Russen schon mitten in der Stadt sind, würden sich ihnen die Christen von Konstantinopel ohne Zögern anschließen. Damit diese Hoffnungen als berechtigt erscheinen, wird im Großteil des Werkes der Aufstieg Russlands zur europäischen Großmacht beschrieben. Peter der Große wird dabei als idealer Herrscher und idealer Kaiser dargestellt, sowohl auf der rationalen als auch auf der transzendentalen Ebene. Auf der transzendentalen Ebene greift das Muscowittische Prognosticon auf ein byzantinisches Motiv, nämlich das Motiv des Retterkaisers, zurück, Die Foliozahlen beziehen sich auf Cod. Vind. Suppl. Gr. 79, der als Leithandschrift der Textedition dient. Die Orthographie der Handschrift wurde unverändert übernommen. 16 Der Terminus wurde von Wolfram Brandes geprägt, vgl. Br a n d e s, W.: Die apokalyptische Literatur. In: Wi n k e l m a n n, F. Br a n d e s, W. (eds.): Quellen zur Geschichte des frühen Byzanz (4.-9. Jahrhundert): Bestand und Problem. Amsterdam

11 248 Dora E. Solti dessen Gestalt in der byzantinischen Tradition eng mit eschatologischen Vorstellungen verknüpft ist. Die Gestalt des letzten römischen Kaisers erscheint in der byzantinischen Literatur im ausgehenden 7. Jahrhundert, in der Apokalypse von Ps.- Methodios, einem ursprünglich aus dem Syrischen übersetzten Werk. Das Werk besteht, wie in der apokalyptischen Literatur üblich, aus einem (pseudo-)historischen und einem prophetischen Teil, in letzterem erscheint der letzte römische Kaiser, bezeichnet als König der Griechen, der die Muslime aus dem Reich vertreiben und nach Arabien zurückführen werde, die besetzten Gebiete befreien und bis zum Erscheinen des Antichristen in Jerusalem regieren werde. In der späteren apokalyptischen Tradition kommt neben dem Motiv des letzten Kaisers auch das Motiv des siegreichen Kaisers auf, 17 der über die Feinde seines Volkes triumphiert, dessen Auftritt aber weder direkt noch indirekt den Weltuntergang bewirkt. Als in der apokalyptischen Literatur neben den beiden Hauptfiguren des letzten bzw. des siegreichen Kaisers auch deren Söhne erscheinen, wird diese Tradition mit dem Motiv der blonden Rasse verbunden, indem die Söhne des siegreichen Kaisers durch die blonde Rasse ersetzt werden. 18 Im Muscowittischen Prognosticon erscheint die Gestalt des siegreichen Kaisers: Er ist nicht der letzte Kaiser, nach dessen Herrschaft die Welt untergeht, sondern ein christlicher Herrscher, der den Untergang der Muslime bewirkt und die von ihnen besetzten Gebiete befreit. Das Motiv des siegreichen Kaisers wird im prophetischen Teil des Werkes, wie auch in der Tradition der byzantinischen apokalyptischen Literatur üblich, mit der Legende der blonden Rasse verknüpft. Laut dieser Version sind selbst die Türken davon überzeugt, dass ihrer Herrschaft die blonden Söhne ein Ende setzen werden: Εὑρίσκεται καὶ ἄλλο προγνωστικὸν εἰς τὰ χρονικὰ καὶ ἱστορικὰ τῶν τουρκῶν, τὰ ὁποῖα ἐγράφησαν ἀπὸ παλαιοὺς ἀνθρώπους σοφοὺς καὶ ἐσυνάχθησαν ἀπὸ βιβλία διάφορα ῥωμαίων χριστιανῶν ἐναρέτων, τὸ ὁποῖον λέγει πῶς δὲν πρέπει νὰ φοβηθοῦν διὰ τὸν ἀφανισμὸν τῆς βασιλείας τῶν τουρκῶν, διότι ἔχει νὰ σταθῇ στερεὰ ἀπάνω εἰς τὴν ἀκμήντης ἕως ὁποῦ νὰ τὴν ἀφανίσουν ἀπὸ τὸν βορὰν τὰ ξανθὰ 17 Der Terminus bzw. die Unterscheidung beider Kaiserfiguren stammt von András Kraft, vgl. Kr a f t, A.: The Last Roman Emperor Topos in the Byzantine Apocalyptic Tradition. Byzantion 82 (2012) An dieser Stelle bedanke ich mich bei A. Kraft für seine wertvollen Hinweise. 18 Kr a f t (Anm. 17) 253.

12 Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: essianische Erwartungen und nüchterne 249 παλικάρια, καὶ τοῦτο οἱ τοῦρκοι τὸ πιστεύουν ἀναμφιβόλως, λέγοντες ὅτι ἡ ἀπώλειάτους θέλει γένῃ ἀπὸ τὸν βοράν, διότι τὰ ξανθὰ παιδία θέλουν συμφωνήση μαζή, καὶ θέλουν ἔλθη κατὰ τῶν τουρκῶν μὲ θυμόν, καὶ νὰ φθείρουν, καὶ νὰ διαμοιράσουν τὴν βασίλειάντους (104 v ). Diese Erwartungen verloren aber gleich nach der Herausgabe der deutschsprachigen Originalversion ihre politische Aktualität. Im Jahre 1699 schlossen die europäischen Großmächte Frieden mit dem Osmanischen Reich und waren an einer antiosmanischen Koalition mit Russland nicht mehr interessiert. Russland selbst erlitt von den Osmanen in der Schlacht am Pruth im Jahre 1711 eine verheerende Niederlage, und mit diesen Ereignissen im Hintergrund war ein Feldzug gegen Konstantinopel, die Hauptstadt des Osmanischen Reiches, undenkbar. Obwohl ein Krieg auf dem Felde nicht mehr möglich war, wurde der Propagandakrieg weitergeführt. Wegen der ungünstigen politischen Lage wurde die griechische Übersetzung des Werkes zwar nicht mehr ediert, aber im Iviron-Kloster am Athos handschriftlich weitertradiert. Die griechische prophetische Literatur hörte auch nicht auf, ganz im Gegenteil: Unter der Herrschaft der Zarin Katharina II. der Großen ( ) erlebte sie eine neue Blütezeit. Um die Mitte des 18. Jahrhunderts wurde Agathangelos, das berühmteste prophetische Werk verfasst, das in kurzer Zeit seinen Weg in die griechische Folklore fand. Wie aus der oben zitierten, verurteilenden Meinung des Metropoliten Matthaios von Myrai ersichtlich, vertrat die orthodoxe Kirche am Anfang einen eindeutig abweisenden Standpunkt den messianischen Prophetien gegenüber. Einerseits weil die Kirche eine offizielle Institution des Osmanischen Reiches war und als solche auch an dessen Macht teilhatte, andererseits aber auch, weil dieses Gedankengut mit der orthodoxen Theologie in vieler Hinsicht nicht vereinbar war. 19 Mit der Rezeption der Ideen der Aufklärung beginnt eine Umgestaltung der traditionellen Denkweise, wobei das Griechentum seine passive, auf die Erwartung fremder Hilfe ausgerichtete Rolle allmählich durch eine aktive, auf den Freiheitskampf abzielende Haltung ersetzte. Die aufkommende griechische Nationalbewegung wies den Messianismus ebenfalls ab, allerdings aus einem anderen Grund: Man wollte verhindern, dass anstelle der Osmanen die befreiende fremde Nation eine neue Fremdherrschaft 19 Hat z o p o u l o s, M.: Oracular Prophecy and the Politics of Toppling Ottoman Rule in South-East Europe. The Historical Review 8 (2011) 103.

13 250 Dora E. Solti errichtet. 20 Der anonyme Autor der im Jahre 1806 erschienenen Ελληνική Νομαρχία formuliert die Ängste der vorrevolutionären Zeit wie folgt: Τί στοχάζεσθε, τέλος πάντων, ἄν ἡ Ἑλλὰς ἐλευθερωθῇ ἀπὸ τὸν ὀθωμανικὸν ζυγὸν διὰ χειρὸς ἄλλου δυνάστου; Νὰ γίνῃ ἀληθῶς εὐτυχής; Ὦ ἀλήθεια, ἀλήθεια! Διατί δὲν ἀπομακρένεις τοιαύτην ἀπάτην ἀπὸ τοὺς Ἕλληνας, διατί δὲν τοὺς μανθάνεις ὅτι ὅσοι πατῶσιν εἰς θρόνον εἶναι ὅλοι τύραννοι; Διατί ἀδελφοί μου, νὰ θέλωμεν νὰ ἀλλάξωμεν κύριον, ὅταν μόνοι μας ἠμποροῦμεν νὰ ἐλευθερωθῶμεν; Νομίζετε νὰ εἶναι ἐλαφρότερος ὁ ζυγὸς μιᾶς ξένης δυναστείας; Δὲν στοχάζεσθε ὅτι πάλιν ζυγός εἶναι; 21 [ ] Τὸ ὀθωμανικὸν κράτος, πάλιν σᾶς τὸ ξαναλέγω, πρέπει νὰ πέσῃ ἐξ ἀποφάσεως, ἢ οὕτως ἢ οὕτως. Ἀλλοίμονον λοιπὸν εἰς τὸ γένος μας, ἂν κυριευθῇ ἀπὸ ἑτερογενὲς βασίλειον. Τότε οἱ Ἕλληνες δὲν θέλουν μείνει πλέον Ἕλληνες ἀλλὰ κατ ὀλίγον ὀλίγον θέλουν διαφθαρῇ τὰ ἤθη των καὶ θέλομεν μείνει πάλιν δοῦλοι. 22 In kurzer Zeit änderte sich aber die diesbezügliche Meinung sowohl seitens der Nationalbewegung als auch seitens der orthodoxen Kirche. Die Nationalbewegung erkannte in den messianischen Erwartungen bezüglich der Befreiung und der Rückeroberung der ehemaligen byzantinischen Gebiete ein wirksames Mittel der vorrevolutionären Propaganda, 23 allerdings unter der Bedingung, dass die Nation sich selbst befreit und keine fremden Retter erwartet. Aus diesem Grunde sollte ein messianische Züge aufweisender nationaler Held in den Mittelpunkt gestellt werden. Dieser war der Versteinerte Kaiser, der letzte byzantinische Kaiser, der der Legende nach nicht gestorben war, sondern mitten in einem Berg auf den Tag wartet, an dem er siegreich und ruhmvoll zurückkehrt und sein Volk von der Fremdherrschaft befreit. Nikolaos Bees nimmt sogar an, dass der Versteinerte Kaiser gar keine volkstümliche Figur, sondern eine Erfindung der vorrevolutionären Nationalisten sei. 24 Die griechische Revolution von 1821 öffnete schließlich den Weg für die Etablierung des modernen griechischen Nationalstaates, dessen Gebiet aber Konstantinopel nicht mehr inkorporieren konnte. 20 Hat z o p o u l o s (Anm. 19) 105f. 21 To m a da k i s, N. B. (ed.): Ελληνική Νομαρχία ήτοι Λόγος περί της Ελευθερίας. Athen s.a Die Orthographie wurde unverändert übernommen. 22 To m a da k i s (Anm. 21) Hat z o p o u l o s (Anm. 19) 109ff. 24 Bees (Anm. 10) 244δ.

14 Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: essianische Erwartungen und nüchterne 251 Die göttliche Strafe für die ehemals begangenen schwerwiegenden Sünden nahm ein Ende, als der Glaube daran aufhörte. Das Griechentum erkämpfte nach dreihundertjähriger Passivität selbst seine Unabhängigkeit von den Osmanen und erlebte als bereits freie Nation den Untergang des Osmanischen Reiches Konstantinopel konnte allerdings nie wieder zurückerobert werden.

15 Inhaltsverzeichnis Vorwort...9 Peter Schreiner: Die Begegnung von Orient und Okzident in der Schrift...11 Jana Grusková: Zur Textgeschichte der Chronik des Eusebios zwischen Okzident und Orient ( Eusebii Chronici fragmentum Vindobonense ein neues griechisches Handschriftenfragment)...43 Andreas Rhoby: Byzantine Greek Words in English Vocabulary?...53 Zsuzsanna Ötvös: A Group of Marginal Notes from Another Textual Tradition...71 Erika Juhász: Chronicon Raderianum Christian Gastgeber: Der Umgang des Patriarchats von Konstantinopel mit der lateinischen Kirche im 14. Jahrhundert Emese Egedi-Kovács: Le souvenir de Béla-Alexis dans la littérature française du x i i e siècle Vlastimil Drbal: Transformation des Kassiopeia-Mythos in der Spätantike Andrea Massimo Cuomo: Nicephorus Gregoras, Barlaam Calaber, Matthaeus Blastares e la riforma del calendario Ádám Bollók: Apotropaion and Burial in Early Byzantium: Some Preliminary Considerations Dora E. Solti: Das dritte Rom als Retter von Konstantinopel: Messianische Erwartungen und nüchterne Politik im Dienste der Rückeroberung Konstantinopels...243

16 Éva Révész: Einige bulgarische Quellen zur ungarischen Geschichte während des ersten Millenniums Srđan Pirivatrić: Emperor s Daughter in Love with a Prisoner: Comparing the Stories of Scylitzes and Anonymus Presbyter Diocleae Tamás Mészáros: Notes on Procopius Secret History Iván Tóth: Some Thoughts on the Proem of Kritobulos Historiai Zoltán Farkas: Sailing to (Yeats ) Byzantium Péter Ekler: Papias Ars and George of Trebizond s Compendium: Two Grammars Based on the Institutiones Grammaticae of Priscian Konstantinos Nakos: Die Rolle von Byzanz bei der Entstehung der modernen griechischen Identität Katalin Delbó: Anmerkungen zu den Marginalien des Florilegium Vindobonense Tamara Schüszler: A Manuscript from the Library of Péter Váradi: Physical Features Orsolya Hegyi: Florilegium patrum latinorum de processione Spiritus Sancti Ágnes Mihálykó: Griechische und koptische Texte der spätantiken ägyptischen christlichen magischen Tradition Zoltán Szegvári: Anna Comnena and the West...371

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA

ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA Gassner Gehrer Rachbauer Du bist keine Fremde hier in Kalimera Auf den Spuren griechischer Kulur außerhalb Griechenlands Ξένη δεν είσαι εσύ εδώ στην Καλημέρα Επί τα ίχνη

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7,

γςω 6Ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ γςω 0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ %: %7, γςω6ω ΩςΠΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩγςΩ0ΗΛςΩΗΥςΦΚ ΙΩ:7, 6Ω ΓΩς Ο+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΡςΗΙ:ΗΛςΟΗΛΘ6ΩΥ Η+ΡΟΟ ΕΥΞΘΘ ΞςΥΛΦΚΩΗΥ 7ΞΥΘΛΗΥΓ ΩΞΠ :6ΖΛΘϑΛΘΥΡΦς ΗΛςΛΩ]ΗΥ +ΗΛΓΛ6ΩΗΛΘΛΘϑΗΥ 3ΥΡΩΡΦΡΟ ΟΙΥΗΓ ΥΩΡς 7ΞΥΘΛΗΥΕΗΡΕ ΦΚΩΗΥ5ΡΕΗΥΩΛϑΘΗΥ ΥΠ

Διαβάστε περισσότερα

Begegnungen zwischen Ost und West

Begegnungen zwischen Ost und West Antiquitas Byzantium Renascentia V. (Bibliotheca Byzantina) BYZANZ UND DAS ABENDLAND Begegnungen zwischen Ost und West Eötvös-József-Collegium EltE Byzanz und das Abendland: Begegnungen zwischen Ost und

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα

A1 A2 B2 C1. www.dielupe.gr. Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα A1 A2 www.dielupe.gr Εκδόσεις για τη Γερμανική Γλώσσα B2 C1 Ολοκληρωμένες προτάσεις για αποτελεσματική διδασκαλία για όλες τις ηλικίες και όλα τα επίπεδα Αναλυτική παρουσίαση των βιβλίων στην ιστοσελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1

Einheit 4. Themenbereich. Aufgabe 1 Einheit 4 Phase 1 Leseverstehen Aufgabe 1 In einer Zeitschrift finden Sie unterschiedliche Artikel. Jeder Artikel hat einen Titel. Ordnen Sie jeden Titel (1-6) dem passenden Themenbereich (A-F) zu. Sie

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Marketingplan für die Halbinsel Methana in Griechenland ιαφηµιστικά υλικά, Σχέδια, Παραδείγµατα, Ιδέες και ιαγράµµατα Werbematerialien & Konzeption, Beispiele,

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής

Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αθήνα 18 Μαΐου 2012 Ομιλία του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Μάρτιν Σουλτς στο Μέγαρο Μουσικής Αξιότιμες κυρίες, αξιότιμοι κύριοι, Ήρθα σήμερα να σας συναντήσω στην Αθήνα, διότι έχω την αίσθηση

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821

GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821 GRIECHEN AUS PONTOS & GRIECHISCHE REVOLUTION 1821 ΟΙ ΠΟΝΤΙΟΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ 1821 35 JAHRE VEREINIGUNG DER GRIECHEN AUS PONTOS IN DER SCHWEIZ- DIE TANZGRUPPEN 35 ΧΡΟΝΙΑ ΕΝΩΣΗ ΠΟΝΤΙΩΝ ΕΛΒΕΤΙΑΣ- TA XΟΡΕΥΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG

24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG 24. GRIECHISCHE FILMWOCHE 12. 23.11. 2010 VORTRAGSSAAL DER STADTBIBLIOTHEK IM GASTEIG Anzeige Wir sind ein öffentliches Bildungs-, Kultur- und Begegnungszentrum, das zu Ausstellungen, Lesungen, Konzerten,

Διαβάστε περισσότερα

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES ΠAΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ - T ΕΜΕΤΕΡΟΝ Η ΠΑΝΑΪΑ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων

Διαβάστε περισσότερα

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια

G.G. GAG, der: Gags [zb. technische Gags eines Discjockeys beim Präsentieren der Musik] κολπάκια G.G. GABE, die: auf eine milde Gabe hoffend [z.b. ironisch in Zusammenhang mit einem Hund, der vor einem Schnellimbiss-Lokal auf Speisereste wartet] ελπίζοντας σε κάποια ευγενική δωρεά GABEL, die: die

Διαβάστε περισσότερα

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό

Εξαιρετικά θετική χρονιά για τον τουρισμό ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ ELLINIKI GNOMI η εφημερίδα που διαβάζεται! Wir wollen beim Aufbau von Sparkassen in Griechenland helfen - aber natürlich nur, wenn Griechenland das auch will! ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ.

Διαβάστε περισσότερα

Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance. Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum

Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance. Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance Edited by Jozef Matula Paul Richard Blum Georgios Gemistos Plethon The Byzantine and the Latin Renaissance Edited by Jozef Matula Paul

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 BERICHT ÜBER DEN JAHRESKONGRESS DER DEUTSCH-HELLENISCHEN WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG Düsseldorf, 1. und 2. November

Διαβάστε περισσότερα

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6!

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6! BEDEUTENDE STÄDTE DER PONTOS GRIECHEN ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΑΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ DIE WAHLFAHRT ZUM PONTOS ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6 Zeitschrift

Διαβάστε περισσότερα

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12 4. Jahr - Ausgabe 31 SEPTEMBER 2014 Ημερήσιες διατροφικές ανάγκες του οργανισμού. Σελίδα 06 Γιορτή Κρασιού στο Καστράκι Καλαμπάκας Σελίδα 03 Zwölf Maßnahmen zur Absicherung gegen Angriffe aus dem Internet

Διαβάστε περισσότερα

INHALT. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3. Bibel was man wissen sollte 24. Gebote Spielregeln für die Freiheit 44.

INHALT. Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3. Bibel was man wissen sollte 24. Gebote Spielregeln für die Freiheit 44. INHALT Die Bibel Gottes Geschichte mit den Menschen 3 Bibel was man wissen sollte 24! Jesus 32 Gebote Spielregeln für die Freiheit 44 Glauben 51 Taufe 58 Kurzgeschichte 68 Evangelisch von A bis Z 80 ("

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-γερμανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. νιόπαντρο ζευγάρι

Διαβάστε περισσότερα

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit

back to Lesvos Επιστροφή στη Λέσβο Rückkehr nach Lesvos Vom Schaffen solidarischer Netzwerke und dem Kampf für Bewegungsfreiheit Journey back to Lesvos Creating networks of solidarity and struggle for freedom of movement Επιστροφή στη Λέσβο ο αγώνας για την ελευθερία της μετακίνησης και την επιστροφή της αλληλεγγύης πίσω στα σύνορα

Διαβάστε περισσότερα

σσ. 1 8 Tiny Domingos Lo and Behold - Berlin Catalogue.indb 1

σσ. 1 8 Tiny Domingos Lo and Behold - Berlin Catalogue.indb 1 EL σσ. 1 8 Ο εκθεσιακός χώρος rosalux με έδρα το Βερολίνο με μεγάλη χαρά φιλοξενεί την έκθεση Συλλογισμοί στην Τέχνη και τη Λογοτεχνία δυο χρόνια ακριβώς μετά την έναρξη των αρχικών συζητήσεων σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003 HYATT REGENCY HOTEL, Köln-Deutz 1993 2003 10 JAHRE DEUTSCH-HELLENISCHE WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG ΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Κολωνία, 8 Nοεµβρίου 2003

Διαβάστε περισσότερα

Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien

Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien Textauswahl griechische Kulturentstehungstheorien I. Mensch und Tier II. Kulturentstehung III. Ursprung von Recht und Gerechtigkeit IV. Ursprung der Religion V. Sprache als Kulturmerkmal I. Mensch und

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η

Π λούσια σε εντυπώσεις, ιδέες και εμπειρίες η φετινή 66η ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA Gnomi Elliniki Η εφημερίδα που διαβάζεται! ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 173 www.elliniki-gnomi.eu

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA.

EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA. i, ff r/j y S'l»tri Sri JsSy* U σ / EPIGRAPHISCHES AUS AEG INA. VON PROF. DR. MAX FRANKEL IN BERLIN. AUS DEM ANHANG ZU DEN ABHANDLUNGEN DER KÖNIGL. PREUSS. AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN ZU BERLIN VOM JAHRE

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B1 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗς ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/107578

Διαβάστε περισσότερα

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben

E.E. 3) [Temporaladverb]: gerade eben (jetzt) / soeben [haben wir doch davon gesprochen] τώρα δα vgl. im Übrigen: gerade (I) und soeben E.E. EBBE, die = η άµπωτη [vgl.: die Flut η πληµµυρίδα] EBEN 1) [Adjektiv]: eben / flach [zb. eine Straße oder ein Weg] επίπεδος, -η, -ο 2) [Partikel]: Warum ist er krank geworden? [Antwort:] Ich weiß

Διαβάστε περισσότερα

Sprachkalender neugriechisch 2015. von Jorina Grünewald

Sprachkalender neugriechisch 2015. von Jorina Grünewald Sprachkalender neugriechisch 2015 von Jorina Grünewald Der Helmut Buske Verlag hat keinerlei Einfluss auf die Inhalte und die aktuelle und zukünftige Gestaltung der im Kalender genannten Internetseiten.

Διαβάστε περισσότερα

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Schulbücher von. Nikos und Galateia Kazantzaki. Verfasserin. Anika Hamacher. angestrebter akademischer Grad

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Schulbücher von. Nikos und Galateia Kazantzaki. Verfasserin. Anika Hamacher. angestrebter akademischer Grad DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Die Schulbücher von Nikos und Galateia Kazantzaki Verfasserin Anika Hamacher angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, 2010 Studienkennzahl

Διαβάστε περισσότερα

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v.

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Φυλλάδιο 2004 2005 Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Αγαπητά μέλη, φίλες και φίλοι της Εταιρείας Το 2004 υπήρξε μια ξεχωριστή χρονιά για τα ελληνικά χρώματα,

Διαβάστε περισσότερα

Ονοματεπώνυμο: Απόστολος Μαντάς. Θέση: Επίκουρος καθηγητής. Γνωστικό Αντικείμενο: Βυζαντινή Αρχαιολογία και Τέχνη.

Ονοματεπώνυμο: Απόστολος Μαντάς. Θέση: Επίκουρος καθηγητής. Γνωστικό Αντικείμενο: Βυζαντινή Αρχαιολογία και Τέχνη. ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Ονοματεπώνυμο: Απόστολος Μαντάς Πατρώνυμο: Γεώργιος Τόπος γέννησης: Αθήνα Θέση: Επίκουρος καθηγητής Γνωστικό Αντικείμενο: Βυζαντινή Αρχαιολογία και Τέχνη Τμήμα Ιστορίας και Αρχαιολογίας

Διαβάστε περισσότερα

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die

W.W. WAAGRECHT: waagrecht und senkrecht [Adverbien] οριζοντίως και καθέτως. WABE, die: s. Bienenwabe, die W.W. WAAGE, die: 1) [Gerät zum Wiegen]: a) η ζυγαριά: ich stieg (ich stellte) mich [im Badezimmer] auf die Waage ανέβηκα στη ζυγαριά b) ο ζυγός: Die Energiebilanz des Organismus ist wie eine Waage, die

Διαβάστε περισσότερα

W illy Brandt Anmerkungen zu einem Freund ΒΙΛΙ ΜΠΡΑΝΤ ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ ΙΠΛΑ ΣΕ ΕΝΑ ΦΙΛΟ. Basil P. Mathiopoulos

W illy Brandt Anmerkungen zu einem Freund ΒΙΛΙ ΜΠΡΑΝΤ ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΑ ΙΠΛΑ ΣΕ ΕΝΑ ΦΙΛΟ. Basil P. Mathiopoulos Basil P. Mathiopoulos H E R A U S G E B E R Bundeskanzler-Willy-Brandt-Stiftung Der Vorstand Karsten Brenner, Ministerialdirektor a. D. (Vorsitzender) Prof. Dr. Dieter Dowe Prof. Dr. Klaus Schönhoven R

Διαβάστε περισσότερα

Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν.

Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν. 4. Jahr - Ausgabe 30 JULI - AUGUST 2014 Κατάθλιψη. «Μία ακόμη νόσος του πολιτισμού» Σελίδα 08 Κρυφές χρεώσεις: Πως ταξιδιωτικά γραφεία στο διαδίκτυο τις αεροπορικές τιμές συρρικνώνουν. Σελίδα 07 Μνημείο

Διαβάστε περισσότερα

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση.

R.R. RACHE, die: Seine Kollegen [sc. jene des ermordeten Polizisten] hatten Rache geschworen. Οι συνάδελφοί του είχαν ορκιστεί εκδίκηση. R.R. RABAT [Hauptstadt Marokkos] το Ραµπάτ RABATT, der: fünf Prozent Rabatt πέντε τοις εκατό έκπτωση RABBINER, der: der Oberrabbiner von Thessaloniki ο αρχιραβίνος Θεσσαλονίκης RABE, der το κοράκι RACHE,

Διαβάστε περισσότερα

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v.

Φυλλάδιο. Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Φυλλάδιο 2002 2003 Jahresschrift der Gesellschaft griechischer Akademiker Nordrhein-Westfalen e.v. Φίλες και φίλοι, αγαπητά µέλη! Το έτος 2002 είναι αφιερωµένο από την ελληνική πολιτεία στην απόδηµη Ελληνίδα.

Διαβάστε περισσότερα

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos

VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos VERLAG Deutsch durch die Lupe - Nicolas Vlachos Griva Str. 6, 152 33 Halandri, Athen - Griechenland Tel.: (0030 210) 68 30 671, (0030 210) 68 00 548 Fax.: (0030 210) 68 90 255 Projektleitung: Mokka Bentlage

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio

Magnet. Γερμανικά για νέους. Portfolio Magnet Γερμανικά για νέους Portfolio Magnet Portfolio Elke Körner Redaktion: Agnieszka Jurga, Annette Kuppler Layoutkonzeption und Herstellung: Zeynep Kathmann Illustrationen: Monica Fucini, Anikibobo,

Διαβάστε περισσότερα

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF

ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF ZERTIFIKAT DEUTSCH FÜR DEN BERUF (ZDFB) DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: Februar 2010 Τελευταία ενηµέρωση: Φεβρουάριος 2010 Kommentierte Durchführungsbestimmungen zur Prüfung

Διαβάστε περισσότερα

Biografien Ρεμπέτικο Κάλαντα

Biografien Ρεμπέτικο Κάλαντα Ρεμπέτικο Κάλαντα Im Folgenden finden Sie die Kurzbiografien aller Persönlichkeiten, die im Καλημέρα NEU-Lehrbuch und -Arbeitsbuch vorkommen. Außerdem gibt es Informationen zu Ρεμπέτικο (LB, Lektion 13)

Διαβάστε περισσότερα

V.V. VAKUUM, das: das Machtvakuum [zb. nach dem Rücktritt des Ministerpräsidenten] το κενό εξουσίας

V.V. VAKUUM, das: das Machtvakuum [zb. nach dem Rücktritt des Ministerpräsidenten] το κενό εξουσίας V.V. VAGE: a) αµυδρός, -ή, -ό: die vage Hoffnung η αµυδρή ελπίδα sie erinnern sich an dich vage, dunkel ([bzw.:] dunkel, vage) σε θυµούνται αµυδρά, αόριστα Stelios hat nur mehr (nur noch) eine vage (dunkle)

Διαβάστε περισσότερα

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE Von Günter Lachawitz 3. Teil: Kommentar Fassung Juli 2012 (77 S.), Ergänzungen nach der ersten Fassung (Juli 2010, 74 S.) sind grau unterlegt. INHALT Vorbemerkung,

Διαβάστε περισσότερα

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο

F.F. FABELHAFT vgl. großartig. FABELTIER, das = το µυθικό ζώο F.F. FABELHAFT vgl. großartig FABELTIER, das = το µυθικό ζώο FABRIK, die 1) το εργοστάσιο: Papa bekam Arbeit in einer Fabrik (nahm eine Arbeit in einer Fabrik an). Ο µπαµπάς έπιασε δουλειά σ ένα εργοστάσιο.

Διαβάστε περισσότερα

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE

EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE EINFÜHRUNG IN DIE GRIECHISCHE SPRACHE Von Günter Lachawitz 3. Teil: Kommentar Fassung September 2015 (78 S.), Ergänzungen und Änderungen nach der ersten Fassung (Juli 2010, 74 S.) sind grau unterlegt.

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger

Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων. Κεφάλαιο 1. Τοποθέτηση Προϊόντων. Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1 Τοποθέτηση Προϊόντων Dr. Andrea Grimm Dr. Astin Malschinger ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ενότητα 1: Τοποθέτηση Προϊόντων Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή στην Τοποθέτηση Προϊόντων Συγγραφείς:

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Untersuchung von Apg 19,11 12 im Rahmen der antiken Parallelen

Untersuchung von Apg 19,11 12 im Rahmen der antiken Parallelen Philipp Oelschlegel Theologische Aufnahmeprüfung 2012/I Wissenschaftliche Hausarbeit im Fach Neues Testament Untersuchung von Apg 19,11 12 im Rahmen der antiken Parallelen Inhaltsverzeichnis Prolegomena

Διαβάστε περισσότερα

5. Fastensonntag (A): Joh 11,1-45

5. Fastensonntag (A): Joh 11,1-45 5. Fastensonntag (A): Joh 11,1-45 Analyse Stellenwert der Perikope im Kontext des Johannesevangeliums Die Perikope von der Auferweckung des Lazarus ist, abgesehen von der Passionsgeschichte, die längste

Διαβάστε περισσότερα

Γ Ε Ρ Μ Α Ν Ι Κ Ο Σ Ρ Ο Μ Α Ν Τ Ι Σ Μ Ο Σ D E U T S C H E R O M A N T I K Π Ρ Ο Σ Λ Η Ψ Η Κ Α Ι Κ Ρ Ι Τ Ι Κ Η

Γ Ε Ρ Μ Α Ν Ι Κ Ο Σ Ρ Ο Μ Α Ν Τ Ι Σ Μ Ο Σ D E U T S C H E R O M A N T I K Π Ρ Ο Σ Λ Η Ψ Η Κ Α Ι Κ Ρ Ι Τ Ι Κ Η Τ Μ Η Μ Α Γ Ε Ρ Μ Α Ν Ι Κ Η Σ Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ Κ Α Ι Φ Ι Λ Ο Λ Ο Γ Ι Α Σ Π Α Ν Ε Π Ι Σ Τ Η Μ Ι Ο Α Θ Η Ν Ω Ν F A C H B E R E I C H F Ü R D E U T S C H E S P R A C H E U N D L I T E R A T U R U N I V E R S

Διαβάστε περισσότερα

Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας. Enjoy water straight from Mount Vermion Springs. Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn

Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας. Enjoy water straight from Mount Vermion Springs. Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn Από τα οροπέδια του Βερμίου στο τραπέζι σας Enjoy water straight from Mount Vermion Springs Genie en Sie das Wasser direkt vom Berg Vermion Federn The Company History / Facilities The S. Mentekidis S.A.

Διαβάστε περισσότερα

Walter Puchner. Veröffentlichungen 2013/14 (Stand Feb. 2015)

Walter Puchner. Veröffentlichungen 2013/14 (Stand Feb. 2015) 2 0 1 3 Walter Puchner Veröffentlichungen 2013/14 (Stand Feb. 2015) 1673) Μελέτες για το ελληνικό δηµοτικό τραγούδι [Studien zum griechischen Volkslied], Αthen, Harmos 2013 (Laografia 8), S. 542. (1. Das

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο

Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο das griechische Alphabet Städte- und Inselnamen Vor- und Nachnamen Εισαγωγή: το ελληνικό αλφάβητο Καβάλα, Αθήνα, Ρόδος. Griechische Städte- und Inselnamen. a. Ordnen Sie die Nummern der zugehörigen Orte

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΥΡΗ ΒΙΒΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΗΣ SCHWARZBUCHES DER BESATZUNG

ΜΑΥΡΗ ΒΙΒΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΗΣ SCHWARZBUCHES DER BESATZUNG ΜΑΥΡΗ ΒΙΒΛΟΣ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΗΣ SCHWARZBUCHES DER BESATZUNG Β έκδοση συµπληρωµένη και διορθωµένη Zweite ergänzte und korrigierte Ausgabe ΑΘΗΝΑ ATHEN 2006 Επιτροπή α έκδοσης της «ΜΑΥΡΗΣ ΒΙΒΛΟΥ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΗΣ» Πέτρος

Διαβάστε περισσότερα

UNBEKANNTE HIPPOKRATISCHE APHORISMEN BEI THEOPHILOS PROTOSPATHARIOS DE URINIS?

UNBEKANNTE HIPPOKRATISCHE APHORISMEN BEI THEOPHILOS PROTOSPATHARIOS DE URINIS? RhM 153 (2010) 92 107 UNBEKANNTE HIPPOKRATISCHE APHORISMEN BEI THEOPHILOS PROTOSPATHARIOS DE URINIS? Dem Gedächtnis an Christos Theodoridis gewidmet Auf den traditionell 1 ins 7. oder nach neueren Untersuchungen

Διαβάστε περισσότερα

Griechische Sprichwörter und Redensarten

Griechische Sprichwörter und Redensarten Griechische Sprichwörter und Redensarten Ελληνικές παροιμίες και ιδιωτισμοί Dr. Herbert Lehrke - Oktober 2009 - Version 0.9.5-725 Einträge Email: dr-hl@t-online.de Inhalt und Aufbau: In der ersten Zeile

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος Προπτυχιακών Σπουδών Επιστηµονικώς Υπεύθυνη: Καθηγήτρια Φρειδερίκη Μπατσαλιά. Μάθηµα:

Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος Προπτυχιακών Σπουδών Επιστηµονικώς Υπεύθυνη: Καθηγήτρια Φρειδερίκη Μπατσαλιά. Μάθηµα: Πανεπιστήµιο Αθηνών Φιλοσοφική Σχολή Τµήµα Γερµανικής Γλώσσας και Φιλολογίας Universität Athen Philosophische Fakultät Fachbereich für deutsche Sprache und Literatur Πρόγραµµα ΕΠΕΑΕΚ Αναµόρφωση Προγράµµατος

Διαβάστε περισσότερα

Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung. Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης. Art.-Nr.: 33367. Αρ. τεμ.

Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung. Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης. Art.-Nr.: 33367. Αρ. τεμ. GR Power-STEPPER Art.-Nr.: 33367 Αρ. τεμ.: 33367 Montageanleitung Bedienungsanleitung Trainingsanleitung Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης Οδηγίες προπόνησης 01/2010 Hersteller / Κατασκευαστής Firmensitz:

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCH. Liebe Kundin, lieber Kunde

DEUTSCH. Liebe Kundin, lieber Kunde Liebe Kundin, lieber Kunde DEUTSCH mit der Classika haben Sie eine Espresso-Kaffeemaschine der absoluten Spitzenklasse erworben. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Maschine

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ

ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ ΑΝΤΙΦΩΝΗΣΗ ΤΟΥ ΤΙΜΩΜΕΝΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΣΚΟΥΡΗ Προσέρχοµαι να παραλάβω το βραβείο που µού απονέµεται σήµερα µε συγκίνηση και µε επίγνωση της µεγάλης αξίας του, διότι ακριβώς φέρει το όνοµα του αλησµόνητου

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία THE JOB OF MY LIFE Duale Berufsausbildung in Deutschland Διπλή επαγγελματική εκπαίδευση στη Γερμανία AUSBILDUNG MIT BESTEN ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΛΎΤΕΡΕΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΟΠΤΙΚΈΣ

Διαβάστε περισσότερα

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13

Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών. Σχολικό έτος 2012/13 Συνθετική εργασία στο μάθημα των Γερμανικών Σχολικό έτος 2012/13 Γράφω την δική μου γραμματική για το σχολικό βιβλίο Magnet 1, κεφάλαια 8-10 Magnet 2, κεφ. 11-13 Υπεύθυνη καθηγήτρια: Σοφία Ηρακλείδου Τάξη:

Διαβάστε περισσότερα

Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland Γερμανική Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών

Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland Γερμανική Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland Γερμανική Εταιρεία Νεοελληνικών Σπουδών 11. Tagung der Arbeitsgemeinschaft für Neogräzistik in Deutschland 11ο Συνέδριο της Γερμανικής Εταιρείας Νεοελληνικών

Διαβάστε περισσότερα

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF

ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF .. ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2012 ΕΤΟΣ 14ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 154 ΝΕΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΔΡΑ DUSSELDORF Επαναλειτουργία Ηπειρωτικού Συλλόγου Ludwigshafen Μιλά στην Ε.Γ. ο κ. Δημήτρης Κούρος, Πότσνταμ: Ο Ανδρέας Στεφανής γράφει για τον

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC COOL BOX REK 230 C2

ELECTRIC COOL BOX REK 230 C2 ELECTRIC COOL BOX REK 230 C2 ELECTRIC COOL BOX Operation and Safety Notes ΦΟΡΗΤΌ ΨΥΓΕΊΟ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας ELEKTROKÜHLBOX Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 46862 Before reading, unfold

Διαβάστε περισσότερα

Classika II. Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding αριστικό μονάδας

Classika II. Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding αριστικό μονάδας Classika II Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding αριστικό μονάδας Liebe Kundin, lieber Kunde mit der Classika haben Sie eine Espresso-Kaffeemaschine der absoluten Spitzenklasse erworben.

Διαβάστε περισσότερα

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten

SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten SEO Schnellschulung Suchmaschinenoptimierung selber mitgestalten 1. Keyword - Recherche die richtigen Suchbegriffe finden 2. Grundlagen der Suchmaschinenoptimierung wie entscheidet Google wer an welcher

Διαβάστε περισσότερα

Miama. a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August,

Miama. a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August, Miama a small introduction to the free font Miama by Linus Romer, August, Contents 1 About the font 1 2 Installing 2 3 Examples with different alphabets 2. Latin alphabet.......... Greek alphabet.........

Διαβάστε περισσότερα

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας

2. Στόχοι, Θεµατικές ενότητες, Ενδεικτικές δραστηριότητες, ιαθεµατικά σχέδια εργασίας ΑΠΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Το µάθηµα της Γερµανικής Γλώσσας υπηρετεί το σκοπό της διδασκαλίας των Ξένων Γλωσσών, όπως αυτός διατυπώνεται στο ΕΠΠΣ Ξένων Γλωσσών, µε τη διεύρυνση του φάσµατος της πολυπολιτισµικότητας

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

Α Basic Rules Governing the Relationship Between the Customer and the Bank

Α Basic Rules Governing the Relationship Between the Customer and the Bank Α Βασικοί κανόνες που διέπουν τη σχέση µεταξύ του Πελάτη και της Τράπεζας ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ GENERAL BUSINESS CONDITIONS ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN Ηµεροµηνία έναρξης ισχύος 1 Ιανουαρίου 2015

Διαβάστε περισσότερα

Die kleinen Journalisten

Die kleinen Journalisten Januar Februar März April Mai Juni E1-4o Grundschule Komotinis Ε1-4 ου δημοτικού σχολείου Schuljahr 2012 Σχολ. χρονιά 2012 Unsere deutsche Schülerzeitung Η δικιά μας γερμανική μαθητική εφημερίδα Die kleinen

Διαβάστε περισσότερα

Ενδεχομένως επώνυμο γέννησης και όνομα προηγούμενου γάμου Όνομα Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ενδεχομένως επώνυμο γέννησης και όνομα προηγούμενου γάμου Όνομα Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. Familienkasse Αριθμός φορολογικού μητρώου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση στη Γερμανία Steuer-ID d. antragstell. Person in Deutschl. Αίτηση επιδόματος τέκνων

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome Important Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ENGLISH 6 DEUTSCH 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 FRANÇAIS 44 ITALIANO 57 NEDERLANDS

Διαβάστε περισσότερα

JOB REPORT ONLINE December 2012

JOB REPORT ONLINE December 2012 JOB REPORT ONLINE December 2012 1_12_2012 Απόφοιτος τµήµατος διοίκησης επιχειρήσεων πανεπιστηµίου Γερµανίας (BA Mannheim) Έλληνας, 34 χρονών, µεγαλωµένος στο Mannheim Γερµανίας µε 8 χρόνια εργασιακής εµπειρίας

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΑΑΗΝΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ "Ενα κεφάλαιο : Κωνσταντίνος Άσώπιος

ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΑΑΗΝΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ Ενα κεφάλαιο : Κωνσταντίνος Άσώπιος ΓΕΡΜΑΝΙΚΕΣ ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΑΑΗΝΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ "Ενα κεφάλαιο : Κωνσταντίνος Άσώπιος Ή γνώμη πού επικρατεί για την ελληνική παιδεία, πώς «άνθισε στο φως της γαλλικής παιδείας», είναι «συγκεχυμένη» αν και «αρκετά

Διαβάστε περισσότερα

3 1 A B C D N H E M F G L I J K

3 1 A B C D N H E M F G L I J K SCF870 2 3 A 1 B C D N H E F G M I J L K 4 English 6 Deutsch 18 Ελληνικα 31 Français 46 한국어 59 Nederlands 71 SCF870 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT!

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΡΙΑΚΗ Ε' ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΟΣΙΑΣ ΜΗΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΜΑΡΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΙΑΣ. Fünfter Sonntag der Großen Fastenzeit Fest der heiligen Büßerin Maria von Ägypten

ΚΥΡΙΑΚΗ Ε' ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΟΣΙΑΣ ΜΗΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΜΑΡΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΙΑΣ. Fünfter Sonntag der Großen Fastenzeit Fest der heiligen Büßerin Maria von Ägypten ΚΥΡΙΑΚΗ Ε' ΤΩΝ ΝΗΣΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΟΣΙΑΣ ΜΗΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΜΑΡΙΑΣ ΤΗΣ ΑΙΓΥΠΤΙΑΣ Fünfter Sonntag der Großen Fastenzeit Fest der heiligen Büßerin Maria von Ägypten Τῼ ΣΑΒΒΑΤῼ ΕΣΠΕΡΑΣ ΕΙΣ ΤΟΝ ΕΣΠΕΡΙΝΟΝ Am Vorabend zur

Διαβάστε περισσότερα

Bluetooth Handsfree Kit BT77P

Bluetooth Handsfree Kit BT77P - 1 - www.lutec.eu Bluetooth Handsfree Kit BT77P for Car, Office & Home User Manual Bedienungsanleitung Manual de Usuário Εγχειρίδιο χρηστών - 2 - Manual English. P.2 P.14 Deutsch......P.15 P.30 Espanol......P.31

Διαβάστε περισσότερα

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Ein Ständchen für Amaryllis - Untersuchungen zu Theokrits Komos (Idyll 3) Verfasser. Clemens Andreas Allesch

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Ein Ständchen für Amaryllis - Untersuchungen zu Theokrits Komos (Idyll 3) Verfasser. Clemens Andreas Allesch DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Ein Ständchen für Amaryllis - Untersuchungen zu Theokrits Komos (Idyll 3) Verfasser Clemens Andreas Allesch angestrebter akademischer Grad Magister der Philosophie (Mag.phil.)

Διαβάστε περισσότερα

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες. Deutsch-Griechisch KAUSA Fachglossar Betriebliche Ausbildung Ειδικό εκπαιδευτικό λεξικό για επιχειρηματίες Deutsch-Griechisch JOBSTARTER wird gefördert aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung und dem

Διαβάστε περισσότερα