NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. z 23. novembra 2005,

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. z 23. novembra 2005,"

Transcript

1 Strana 4858 Zbierka zákonov č. 531/2005 Čiastka NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky z 23. novembra 2005, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh Vláda Slovenskej republiky podľa 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov nariaďuje: 1 Toto nariadenie vlády ustanovuje zoznam povolených účinných látok v prípravkoch na ochranu rastlín, požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh (ďalej len prípravok ), kontrolu účinných látok v prípravkoch a obsah informácií poskytovaných členským krajinám a Komisii Európskych spoločenstiev (ďalej len Komisia ). 2 Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie a) existujúcou účinnou látkou účinná látka, ktorá bola uvedená pred 26. júlom 1993 na trh v štátoch, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len členský štát ), b) navrhovateľom výrobca účinnej látky alebo osoba ním poverená, ktorá podala žiadosť o zaradenie účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok, c) odborným pracoviskom Výskumný ústav živočíšnej výroby v Nitre, Ústav včelárstva v Liptovskom Hrádku, Lesnícky výskumný ústav vo Zvolene-Lesnícka ochranárska služba v Banskej Štiavnici, Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky, Výskumný ústav vodného hospodárstva v Bratislave, Slovenský hydrometeorologický ústav, Národné referenčné laboratórium Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach, Technický a skúšobný ústav pôdohospodársky SKTC-106, d) zoznamom povolených účinných látok zoznam, do ktorého na základe príslušných právne záväzných predpisov Európskej únie a Európskych spoločenstiev (ďalej len predpisy ) po predchádzajúcom hodnotení členskými štátmi sú zaradené účinné látky uznané za spôsobilé na použitie na ochranu rastlín na území členských štátov pri dodržiavaní podmienok ustanovených týmito predpismi. 3 (1) Prípravok okrem podmienok ustanovených osobitným predpisom 1 )musíobsahovaťniektorúzúčinných látok uvedených v prílohe č. 1. (2) Prípravok obsahujúci novú účinnú látku, ktorá nie je uvedená v zozname povolených účinných látok, možno registrovať najviac na dobu troch rokov, ak a) dokumentačný súbor údajov o účinnej látke prípravku vyhovuje požiadavkám pre navrhovaný rozsah použitia prípravku, b) Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky (ďalej len kontrolný ústav ) a odborné pracoviská v odborných posudkoch potvrdia, že účinnú látku možno zaradiť do zoznamu povolených účinných látok a prípravok spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu, 1 ) ktoré podmieňujú jeho registráciu. (3) Registráciu prípravku podľa odseku 2 možno opakovane predlžovať. (4) Prípravok obsahujúci existujúcu účinnú látku možno registrovať, ak takýto prípravok spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu. 1 ) (5) Rozšírenie rozsahu použitia registrovaného prípravku možno povoliť každému, 2 ) kto má sídlo alebo trvalý pobyt na území členského štátu, ak a) predložil dokumentačný súbor údajov a odôvodnenie rozšírenia rozsahu použitia prípravku, b) odborné posudky potvrdili, že takéto rozšírenie spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu, 3 ) c) návod na rozšírené použitie prípravku bude uvedený na etikete prípravku alebo bude uverejnený vo Vestníku Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky. (6) Žiadateľ o registráciu prípravku, ktorý obsahuje len účinné látky zaradené do zoznamu povolených účinných látok, pred vykonaním skúšobných testov na stavovcoch požiada kontrolný ústav o posúdenie, či prípravok, na ktorý chce podať žiadosť o registráciu, má rovnaké zloženie ako už registrovaný prípravok, s cieľom zamedziť duplicitné testy na stavovcoch. Súčasťou žiadosti je písomné vyhlásenie žiadateľa o tom, že chce požiadať o registráciu prípravku vo svojom 1 ) 11 ods. 7 zákona č. 193/2005 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti. 2 ) 10 ods. 5 zákona č. 193/2005 Z. z. 3 ) 11 ods. 7 písm. a) body 3 až 5 zákona č. 193/2005 Z. z. IURA EDITION, spol. s r. o.

2 Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 531/2005 Strana 4859 vlastnom mene a že má prístup k dokumentačnému súboru údajov. (7) Ak prípravok má rovnaké zloženie ako už zaregistrovaný prípravok, kontrolný ústav poskytne žiadateľovi meno a adresu držiteľa registrácie prípravku a súčasne informuje držiteľa registrácie o mene a adrese žiadateľa o registráciu. (8) Ak je to potrebné, žiadateľ predloží v určenej lehote vzorky prípravku a jeho zložiek. (9) Splnenie podmienky uvedenej v odseku 1 sa preukazuje výsledkom analýzy vykonanej podľa slovenských technických noriem 4 ) alebo medzinárodne uznaných metód skúšania, ktoré sa vzťahujú na ochranu rastlín, zdravie rastlín a životné prostredie a vykonali sa na území, na ktorom sa bude prípravok používať, alebo v porovnateľných podmienkach územia iného členského štátu. (10) Pri registrácii prípravku na základe vzájomného uznávania 5 ) registrácií predloží žiadateľ kontrolnému ústavu informácie a údaje potvrdzujúce porovnateľnosť podmienok týkajúcich sa ochrany rastlín, zdravia rastlín a životného prostredia vrátane klimatických podmienok dôležitých pre používanie prípravkov. (11) Ak žiadateľ preukáže, že podmienky v daných územiach sú porovnateľné, nevyžaduje sa opakovanie testov a analýz vykonaných v súvislosti s registráciou prípravku v inom členskom štáte. (12) Ak sa potvrdí porovnateľnosť podmienok, prípravok sa zaregistruje na dobu, ktorá zodpovedá dobe registrácie prípravku v príslušnom členskom štáte. (13) Odborné pracoviská bezodkladne informujú kontrolný ústav o prípadoch a dôvodoch, keď požadovali opakovanie testu, a to aj vtedy, ak žiadateľ o registráciu prípravku preukázal, že podmienky týkajúce sa poľnohospodárstva, zdravia rastlín a životného prostredia vrátane klimatických podmienok, ktoré sú dôležité pre používanie daného prípravku v dotknutom regióne členského štátu, v ktorom bol test vykonaný alebo pre ktorý bolo rozhodnutie o registrácii vydané, sú porovnateľné s podmienkami na území Slovenskej republiky. (14) Prípravok, ktorý nie je registrovaný na území Slovenskej republiky, možno vyrábať, skladovať alebo prepravovať na území Slovenskej republiky, ak je určený na použitie v inom členskom štáte a ak je takýto prípravok v ňom registrovaný. 4 (1) Skúšanie biologickej účinnosti prípravkov a ich zmesí s inými prípravkami vykonáva kontrolný ústav sám alebo prostredníctvom poverených právnických osôb a fyzických osôb. Výsledky skúšok biologickej účinnosti platia tri roky od ich skončenia. (2) Skúšanie biologickej účinnosti prípravkov a ich zmesí s inými prípravkami možno vykonávať za podmienok určených kontrolným ústavom. (3) Rozsah podmienok podľa odseku 2 sa určí na základe posúdenia dokumentačného súboru údajov, ktorý umožňuje vyhodnotiť možné účinky na zdravie ľudí, zvierat alebo možný vplyv na životné prostredie. (4) Žiadosť o zaradenie účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok sa posiela kontrolnému ústavu, ktorý ju bezodkladne zasiela Komisii a odborným pracoviskám na posúdenie dokumentačného súboru údajov. (5) Po zaradení účinnej látky do zoznamu povolených účinných látok podľa prílohy č. 1 kontrolný ústav v spolupráci s odbornými pracoviskami prehodnotí v súlade s prílohou č. 2 registráciu každého prípravku s obsahom tejto účinnej látky, či táto spĺňa podmienky čistoty a identity a funkciu účinnej látky uvedenej v prílohe č. 1 a či prípravok spĺňa podmienky uvedené v prílohe č. 1 stĺpci 6. 5 (1) Prípravky možno uvádzať na trh, len ak sú balené a označené podľa osobitného predpisu 6 ) a v súlade s prílohami č. 3 až 6. (2) Každý prípravok musí byť jasne a nezmazateľne označený podľa prílohy č. 7. (3) Fyzické osoby alebo právnické osoby nesmú uvádzať na trh účinné látky, ak a) nie sú klasifikované, balené a označené podľa osobitného predpisu 7 ) a tohto nariadenia vlády, b) v prípade novej účinnej látky navrhovateľ nezaslal dokumentačný súbor údajov pre novú účinnú látku kontrolnému ústavu, príslušným orgánom členských štátov a Komisii spolu s vyhlásením, že daná účinná látka je určená na použitie ako prípravok. (4) Nové účinné látky určené na výskum a vývoj možno uvádzať na trh aj vtedy, ak navrhovateľ nesplnil podmienku podľa odseku 3 písm. b). (5) Ak odborné pracoviská vo svojom odbornom posudku uvedú aj iné upozornenia na osobitné riziko alebo bezpečnostné opatrenia, ako sú uvedené v prílohe č. 7 bodoch 20 a 21, túto skutočnosť bezodkladne oznámia kontrolnému ústavu a ministerstvu a zároveň uvedú dôvody, pre ktoré žiadajú pridanie ďalších upozornení na osobitné riziko alebo bezpečnostných opatrení. Kontrolný ústav bezodkladne informuje ostatné členské štáty a Komisiu o dôvodoch pridania ďalších upozornení na osobitné riziko alebo bezpečnostných opatrení. (6) Prípravky podľa 3 ods. 14 musia byť balené a označené podľa odsekov 1 a 2. Označenie takýchto prípravkov nemusí byť v štátnom jazyku. Prepravovanú zá- 4 ) 5 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 5 ) 10 ods. 2 zákona č. 193/2005 Z. z. 6 ) 19 zákona č. 193/2005 Z. z. 7 ) Zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov. IURA EDITION, spol. s r. o.

3 Strana 4860 Zbierka zákonov č. 531/2005 Čiastka 216 sielku prípravkov na území Slovenskej republiky musí sprevádzať úradne overený preklad rozhodnutia o registrácii v členskom štáte, v ktorom je prípravok registrovaný, a úradne overený preklad označenia prípravku. (7) Prípravok sa musí používať za podmienok uvedených na obale prípravku určených rozhodnutím kontrolného ústavu v súlade so zásadami správnej praxe pri ochrane rastlín alebo tam, kde je to možné v súlade so zásadami integrovanej ochrany rastlín. 6 (1) Kontrola dodržiavania podmienok ustanovených podľa tohto nariadenia vlády sa vykonáva priebežne podľa osobitného predpisu. 8 ) Plán kontroly vypracúva kontrolný ústav. (2) Ak kontrolný ústav na základe výsledku rastlinolekárskej kontroly zistí, že prípravok, ktorý zaregistroval podľa 3 ods. 1 alebo ktorý je povinný registrovať podľa 3 ods. 10, predstavuje riziko pre zdravie ľudí, zvierat alebo pre životné prostredie, môže dočasne obmedziť alebo zakázať používanie alebo predaj takéhoto prípravku. O takomto postupe bezodkladne informuje Komisiu a členské štáty s uvedením dôvodov takéhoto rozhodnutia. (3) Kontrolný ústav informuje do 1. augusta príslušného kalendárneho roka členské štáty a Komisiu o opatreniach prijatých na odstránenie nedostatkov zistených pri kontrolách vykonaných v predchádzajúcom kalendárnom roku. 7 (1) Kontrolný ústav písomne oznamuje 9 ) členským štátom a Komisii a) prehľad o vydaných alebo zrušených registráciách prípravkov do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka, v ktorom sa registrácie vydali alebo zrušili a ktorý obsahuje najmä 1. meno a priezvisko, ak je držiteľom registrácie fyzická osoba, alebo obchodné meno, ak je držiteľom registrácie právnická osoba, 2. obchodný názov prípravku, 3. druh a formu prípravku, 4. názov a množstvo každej účinnej látky, ktorú prípravok obsahuje, 5. použitie, na ktoré je prípravok určený, 6. dôvody zrušenia registrácie, 7. dočasné maximálne limity rezíduí, ak neboli ešte stanovené osobitnými predpismi, 8. dokumentačný súbor údajov potrebný na hodnotenie dočasne stanovených maximálnych limitov rezíduí, b) rozhodnutie o povolení výnimky pri mimoriadnych situáciách bezodkladne po jeho vydaní, ktoré obsahuje dôvody a podmienky uvedenia takéhoto prípravku na trh, c) možné nebezpečné účinky registrovaných prípravkov alebo rezíduí účinných látok 10 )nazdravieľudí, zvierat, podzemnú vodu alebo iné nepriaznivé účinky na životné prostredie bezodkladne po prijatí informácií o takýchto účinkoch, d) dôvody požadovania opakovania testu podľa 3 ods. 13 bezodkladne po tom, čo kontrolný ústav alebo odborné pracoviská požiadajú o opakovanie testu, e) dôvody zamietnutia žiadosti o registráciu prípravku na základe vzájomného uznávania bezodkladne po zamietnutí žiadosti, f) údaje týkajúce sa identity a nečistôt účinnej látky v prípade, ak je účinná látka vyrobená inou osobou alebo iným výrobným postupom, ako je uvedené v dokumentačnom súbore údajov, na ktorého základe bola účinná látka prvýkrát zaradená do zoznamu povolených účinných látok, dňom skončenia posúdenia identity. (2) Členským štátom a Komisii kontrolný ústav zasiela zoznam registrovaných prípravkov. (3) Okrem informácií podľa odseku 1 môže kontrolný ústav poskytnúť informácie aj o a) názve látok, ktoré sú nebezpečné, b) fyzikálno-chemických údajoch o účinnej látke a prípravku, c) spôsobe a metódach zneškodnenia účinnej látky alebo prípravku a jeho obalu, d) výsledkoch testov, ktorých cieľom bolo potvrdiť účinnosť látky alebo prípravku a ich neškodnosť pre ľudí, zvieratá, rastliny a životné prostredie, e) odporúčaných metódach a opatreniach zameraných na zníženie rizika spojeného s manipuláciou, skladovaním, prepravou, požiarom alebo iného rizika, f) analytických metódach, g) spôsoboch dekontaminácie, ktoré sa použijú pri náhodnom rozliatí alebo úniku, h) prvej pomoci a lekárskom ošetrení, ktoré sa poskytnú pri poranení alebo zasiahnutí osôb prípravkom. 8 Prípravky s obsahom účinných látok uvedených v prílohe č. 8 sa nesmú uvádzať na trh ani používať; to neplatí pre prípravky, ktoré a) obsahujú tieto látky ako zanedbateľné nečistoty v dôsledku výrobného postupu za predpokladu, že nemajú škodlivé účinky na ľudí, zvieratá alebo životné prostredie, b) sú určené na výskum a vývoj, alebo c) sa exportujú do tretích krajín. 8 ) Zákon č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov. 9 ) 25 písm. a) a 32zákona č. 193/2005 Z. z. 10 ) 11 ods. 10 zákona č. 193/2005 Z. z. IURA EDITION, spol. s r. o.

4 Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 531/2005 Strana Týmto nariadením vlády sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č Týmto nariadením vlády sa ruší nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 225/2005, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín na trh. 11 Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. decembra Mikuláš Dzurinda v. r. IURA EDITION, spol. s r. o.

5 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 1 imazalil CAS číslo: , CIPAC číslo: 335 č. 2 azoxystrobin CAS číslo: CIPAC číslo: 571 IUPAC názov (±)-1-(ß-alyloxy-2, 4- dichlórfenyletyl) imidazol alebo (±)-alyl 1-(2,4-dichlórfeny l)-2 imidazol-l-yl etyl éter metyl (E)-2-{2[6-(2-kyan ofenoxy) pyrimidín- -4-yloxy] fenyl}- 3-metoxyakrylát Zoznam povolených účinných látok Čistota 1 ) [g/kg] od: (Z izomér max. 25g/kg) do: Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 231/2005 Z. z. Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. Kontrolný ústav môže registrovať nasledovný rozsah použitia účinnej látky na účely: pozberovej úpravy ovocia, zeleniny a zemiakov len vtedy, keď je dostupný vhodný systém dekontaminácie alebo hodnotenie rizika preukázalo, že vyliatie zarobeného prípravku na ochranu rastlín nemá neprijateľné riziko pre životné prostredie a najmä pre vodné organizmy, pozberovej úpravy zemiakov len vtedy, keď hodnotenie rizika preukázalo, že vypustenie technologického odpadu z ošetrených zemiakov nie je neprijateľným rizikom pre vodné organizmy, jej foliárnych aplikácií mimo uzavretých priestorov len vtedy, keď hodnotenie rizika preukázalo, že použitie nemá neprijateľné účinky na zdravie ľudí a zvierat, ani na životné prostredie., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používanť a registrovať výlučne ako fungicíd. V procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín Národné referenčné laboratórium Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach (ďalej len referenčné laboratórium ) a Slovenský hydrometeorologický ústav (ďalej len hydrometeorologický ústav ) venujú osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy. Referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: ) Ďalšie detaily o identite a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v príslušných revíznych správach o účinných látkach, tak ako sú uvedené v stĺpci 6. Strana 4862 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

6 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 3 kresoxim-metyl CAS číslo: CIPAC číslo: 568 č. 4 spiroxamín CAS číslo: CIPAC číslo: 572 č. 5 azimsulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 584 IUPAC názov metyl (E)-2-metoxyimin o-2-[2-(o- tolyloxymetyl) fenyl] acetát (8-terc-butyl-l,4-d ioxaspiro[4.5]dek án-2-ylmetyl)-etyl -propylamín 1-(4,6-dimetoxyp yrimidín-2-yl)-3-[ 1-metyl-4-(2-mety l-2h-tetrazol-5-yl) -pyrazol-5-ylsulfo nyl]-močovina Čistota 1 ) [g/kg] od: diastereo izoméry AaB kombinované do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. prípravkov na ochranu rastlín Výskumný ústav vodného hospodárstva v Bratislave (ďalej len výskumný ústav ) musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd v zraniteľných oblastiach., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. V procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len úrad verejného zdravotníctva ) musí venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora a vo svojom odbornom posudku uvedie vhodné ochranné opatrenia, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín a referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Nesmie sa povoliť letecká aplikácia. V procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musí kontrolný ústav, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav venovať osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy a suchozemské necieľové rastliny a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4863

7 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 6 Fluroxypyr CAS No CIPAC No 431 č. 7 metsulfuron-metyl CAS číslo: EHS číslo: 441 č. 8 vápenatá soľ prohexadiónu CAS číslo: CIPAC číslo: 567 IUPAC názov kyselina 4-amino-3,5-dichl ór-6- fluoro-2-pyridylox y etánová metyl-2-(4-metox y -6- metyl-1,3,5, triazín-2- ylkarbamoylsulfamoyl) benzoát 3,5-dioxo-4-propi onyl cyklohexán karboxylát vápenatý Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. V procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia odborné pracoviská a kontrolný ústav brať do úvahy dodatočné informácie, tak ako sú uvedené v bode 7 revíznej správy, výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť vplyvu na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Ministerstvo musí informovať Európsku komisiu, ak ďalšie požadované pokusy a informácie, tak ako sú uvedené v bode 7 revíznej správy, neboli dodané do , keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. výskumný ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musí kontrolný ústav venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia venovať osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako regulátor rastu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Strana 4864 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

8 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 9 triasulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 480 č. 10 esfenvalerate CAS číslo: CIPAC číslo: 481 č. 11 bentazón CAS číslo: CIPAC číslo: 366 IUPAC názov 1-[2-(2-chloroetox y) fenylsulfonyl]-3-(4- metoxy -6-metyl-1,3,5- triazín-2-yl) močovina (S)-Ü-kyano-3- fenoxybenzyl-(s)-2-( 4- chlorofenyl)-3- metyl butyrát 3-izopropyl-(1H)- 2,1,3- benzotiadiazín-4-( 3H)- ón-2,2-dioxid Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. výskumný ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia venovať osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako insekticíd. Výskumný ústav živočíšnej výroby v Nitre, Ústav včelárstva v Liptovskom Hrádku (ďalej len ústav včelárstva ), referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia venovať osobitnú pozornosť možným účinkom na vodné organizmy a necieľové článkonožce a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Výskumný ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4865

9 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 12 ë-cyhalothrin CAS číslo: CIPAC číslo: 463 č. 13 fenhexamid CAS číslo: CIPAC číslo: 603 IUPAC názov zmes 1:1 (S)- Ü -kyano-3- fenoxybenzyl (Z)-(1R, 3R)-3-(2-chlór-3,3, 3- trifluórpropenyl)-2,2- dimetyl cyklopropán- karboxylátu a (R)- Ü -kyano-3- fenoxybenzyl (Z)-(1S, 3S)-3-(2-chlór-3, 3, 3- trifluórprope- nyl)-2,2- dimetylcykloprop án- karboxylátu N-(2,3-dichlór-4- hydroxyfenyl)-l-m etyl-cyclohexán karboxamid Čistota 1 ) [g/kg] od: * do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako insekticíd. Úrad verejného zdravotníctva v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musí venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora a rezíduám v potravinách, najmä s ohľadom na ich akútne účinky. Referenčné laboratórium, ústav včelárstva a hydrometeorologický ústav v procese rozhodovania podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia venovať osobitnú pozornosť možným účinkom na vodné organizmy a necieľové článkonožce vrátane včiel a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. zasadnutia Stáleho výboru pre zdravie rastlín, ktorý revíznu správu dokončil: Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. prípravkov na ochranu rastlín referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť možnému vplyvu účinnej látky na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 19. október Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácií účinnej látky sa uvádzajú v revíznej správe (doc. 6797/VI/99 rev. 2). Strana 4866 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

10 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 14 amitrole CAS číslo: CIPAC číslo: 90 č. 15 diquat CAS číslo: (ión), (dibromid) CIPAC číslo: 55 IUPAC názov H-[1,2,4]-triazol-3 -ylamín dibromid 9,10-dihydro-8a, 10a- diazoniafenantrénu Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy pre účinnú látku amitrole, a najmä prílohy I a II tejto správy, tak ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri celkovom ohodnotení úrad verejného zdravotníctva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane operátorov, výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody v zraniteľných oblastiach, najmä vzhľadom na nepoľnohospodárske použitia účinnej látky, ústav včelárstva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane užitočných článkonožcov, referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť ochrane vtákov a voľne žijúcich cicavcov. Použitie účinnej látky amitrole počas obdobia párenia možno povoliť len vtedy, keď príslušné hodnotenie rizika preukázalo, že nedochádza k nijakému neprijateľnému vplyvu a keď referenčné laboratórium vo svojom posudku uviedlo opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete. Na základe aktuálne dostupných informácií možno registrovať a používať len ako pôdny herbicíd a desikant. Použitie účinnej látky na kontrolu vodných rastlín kontrolný ústav a odborné pracoviská nepovolia. zohľadnia závery z revíznej správy pre diquat, a najmä prílohy I a II tejto správy, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri celkovom ohodnotení referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť možnémuvplyvunavodnéorganizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín, úrad verejného zdravotníctva musí venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora pri neprofesionálnom používaní a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4867

11 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 16 pyridate CAS číslo: CIPAC číslo: 447 č. 17 thiabendazole CAS číslo: CIPAC číslo: 323 č. 18 Paecilomyces fumosoroseus Apopka kmeň 97, PFR 97 alebo CG 170, ATCC20874 IUPAC názov 6-chlór-3- fenylpyridazín-4- yl S-oktyl tiokarbonát 2-tiazol-4-yl-1Hbenzimidazol Čistota 1 ) [g/kg] od: neuvádza sa *) do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery z revíznej správy pre pyridát, a najmä prílohy I a II tejto správy, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri celkovom ohodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť možnémuvplyvunavodnéorganizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. Kontrolný ústav nepovolí sprejové foliárne aplikácie. zohľadnia závery z revíznej správy pre účinnú látku tiabendazole, a najmä prílohy I a II tejto správy, ako ju 12. decembra 2000 dokončil Stály výbor pre zdravie rastlín. Pri celkovom ohodnotení referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a organizmov žijúcich v sedimentoch. Vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika (napr. čistenie rozsievkovou zeminou alebo aktívnym uhlím) na ochranu povrchových vôd proti neprijateľnému znečisteniu odpadovou vodou, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako insekticíd. Každá fermentačná živná pôda sa musí skontrolovať pomocou vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie tak, aby bolo isté, že nie sú prítomné sekundárne metabolity. *) Neprítomnosť sekundárnych metabolitov sa musí potvrdiť v každej fermentačnej živnej pôde pomocou vysokoúčinnej kvapalinovej chromatografie., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 27. apríl Strana 4868 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

12 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 19 DPX KE 459 (flupyrsulfuron-metyl) CAS číslo: CICAP číslo: 577 č. 20 acibenzolar-s-metyl CAS číslo: CIPAC číslo: 597 č. 21 cyclanilide CAS číslo: CIPAC číslo: 586 č. 22 fosforečnan železitý CAS číslo: CIPAC číslo: 629 č. 23 pymetrozine CAS číslo: CIPAC číslo: 593 č. 24 pyraflufen-etyl CAS číslo: CIPAC číslo: 605 IUPAC názov sodná soľ 2- (4,6-dimetoxypyrimidín-2-yl karbamoylsulfamoyl)-6-trifluórmetyl nikotinátu S-metylester kyseliny benzo [1,2,3] tiadiazol-7-karbotiovej Čistota 1 ) [g/kg] od: 903 * nie je k dispozícii fosforečnan železitý (E)-6-metyl-4-[(pyridín-3-ylmetylén) amino]-4,5 dihydro-2h-[1,2,4] -triazín-3 ón etyl-2-chlór-5-(4- chlór-5-difluorom etoxy-1-mhypyrazol-3-yl) 4-fluórfenoxy acetát do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. prípravkov na ochranu rastlín musí výskumný ústav venovať mimoriadnu pozornosť ochrane podzemných vôd., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 27. apríl * Ďalšie podrobnosti o identite a špecifikácii účinných látok sú uvedené v revíznej správe o DPX KE 459 (flupyrsulfuron-metyl) (5050/VI/97). Môže sa používať a registrovať výlučne ako aktivátor rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 29. jún Môže sa používať a registrovať výlučne ako regulátor rastu rastlín. Maximálny obsah nečistoty 2,4 dichlóranilínu (2,4-DCA) v technickej účinnej látke môže byť 1 g/kg., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 29. jún Môže sa používať a registrovať výlučne ako moluskocíd., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 29. jún Môže sa používať a registrovať výlučne ako insekticíd. prípravkov na ochranu rastlín referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať mimoriadnu pozornosť ochrane vodných organizmov., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 29. jún Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. prípravkov na ochranu rastlín hydrometeorologický ústav musí venovať mimoriadnu pozornosť ochrane rias a vodných rastlín a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín., keď Stály výbor pre zdravie rastlín dokončil revíznu správu: 29. jún Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4869

13 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 25 glyphosate CAS číslo: CIPAC číslo: 284 č. 26 thifensulfuron-metyl CAS číslo: CIPAC číslo: 452 č. 27 2,4-D CAS číslo: CIPAC číslo:1 IUPAC názov N-(fosfonometyl)- glycín metyl 3-(4-metoxy -6- metyl-1,3,5-tria- zín-2- ylkarbamoyl-sulfamoyl) tiofén-2-karboxylát kyselina (2,4-dichlórfenoxy )etánová Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Kontrolný ústav a odborné pracoviská pri rozhodovaní podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín zohľadnia závery revíznej správy o glyphosate, a predovšetkým jej prílohy I a II, podľa záverov Stáleho výboru zdravia rastlín z 29. júna Pri tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd v zraniteľných oblastiach, predovšetkým s ohľadom na nepoľnohospodárske použitia. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Kontrolný ústav a odborné pracoviská pri rozhodovaní podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín zohľadnia závery revíznej správy o thifensulfuron-metyle, a predovšetkým jej prílohy I a II, podľa záverov Stáleho výboru zdravia rastlín z 29. júna Pri tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, hydrometeorologický ústav musí venovať osobitnú pozornosť vplyvu na vodné rastliny, a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Kontrolný ústav a odborné pracoviská pri rozhodovaní podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín zohľadnia závery revíznej správy o 2,4-D, a najmä jej prílohy I a II, prijatej Stálym výborom pre zdravie rastlín 2. októbra Pri tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, keď sa účinná látka aplikuje na územiach so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, úrad verejného zdravotníctva musí venovať osobitnú pozornosť dermálnej absorpcii, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť účinkom na vodné organizmy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženierizika,ktorékontrolnýústavuvedienaetiketeprípravkuna ochranu rastlín. Strana 4870 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

14 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 28 isoproturon CAS číslo: CIPAC číslo: 336 č. 29 ethofumesate CAS číslo: CIPAC číslo: 223 IUPAC názov 3-(4-izopropylfenyl)- 1,1-dimetyl močovina (±)-2-etoxy -2,3- dihydro-3,3-dime- tylbenzofurán-5- ylmetánsulfonát Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Kontrolný ústav a odborné pracoviská pri rozhodovaní podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín musia vziať do úvahy závery revíznej správy o posúdení isoproturonu, a najmä jej prílohy I a II, ako ich 7. decembra 2001 s konečnou platnosťou sformuloval Stály výbor pre zdravie rastlín. V tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemnej vody, ak sa účinná látka používa v oblastiach so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami alebo ak sa používajú dávky vyššie, ako je opísané v revíznej správe a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. Kontrolný ústav a odborné pracoviská pri rozhodovaní podľa Jednotných zásad na hodnotenie a registráciu prípravkov na ochranu rastlín zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke etofumesate, najmä jej prílohy I a II, dokončené v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 26. februára Výskumný ústav v celkovom hodnotení musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, ak sa účinná látka používa v oblastiach so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4871

15 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 30 iprovalicarb CAS číslo: CIPAC číslo: 620 č. 31 prosulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 579 IUPAC názov izopropylester kyseliny (2-metyl-1-(1-(4- metylfenyl) etylkarbonyl) propyl) karbamidovej 1-(4-metoxy-6-metyl-1,3,5-triazin-2 -yl)-3-(2-(3,3,3-trifluoropropyl)-fenylsulfonyl) -močovina Čistota 1 ) [g/kg] 950 (predbežná špecifikácia) od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke iprovalicarb, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 26. februára V tomto celkovom hodnotení musí byť špecifikácia komerčne vyrábaného technického materiálu potvrdená a doložená príslušnými analytickými údajmi; skúšobný materiál používaný pre dokumentačný súbor údajov o toxicite úrad verejného zdravotníctva a kontrolný ústav porovná a overí so špecifikáciou technického materiálu, úrad verejného zdravotníctva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane operátora. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o látke prosulfuron, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 26. februára V tomto celkovom hodnotení hydrometeorologický ústav musí dôkladne zvážiť riziko pre vodné rastliny, pokiaľ sa účinná látka používa v blízkosti povrchových vôd, výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, pokiaľ sa účinná látka používa v oblastiach so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. Odborné pracoviská vo svojich odborných posudkoch podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Strana 4872 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

16 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 32 sulfosulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 601 č. 33 cinidon-etyl CAS č CIPAC č. 598 č. 34 cyhalofop butyl CAS číslo: CIPAC číslo: 596 IUPAC názov 1-(4,6-dimetoxy- pyrimidín-2-yl)-3- (2-etylsulfonylimidazo [1,2-a]) pyridín)sulfonyl) močovina (Z) -etyl 2-chlór-3-(2-chlór -5-(cyclohex-1-én -1,2 dikarboximido)fenyl)akrylát butyl-(r)-2-(4(4- kyano-2 fluórfenoxy)fenoxy) propionát Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke sulfosulfuron, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 26. februára V tomto celkovom hodnotení hydrometeorologický ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných rastlín a rias, výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť ochrane podzemných vôd, pokiaľ sa účinná látka používa v oblastiach so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. Odborné pracoviská vo svojich odborných posudkoch podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke cinidon-etyl, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd, pokiaľ sa účinná látka aplikuje v regiónoch so zraniteľnými pôdnymi (napr. neutrálne alebo zásadité pôdy) a/alebo klimatickými podmienkami, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov. Odborné pracoviská vo svojich odborných posudkoch podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke cyhalofop butyl, najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení ústav včelárstva a referenčné laboratórium musia starostlivo zvážiť možnosť vplyvu leteckých aplikácií na necieľové organizmy, a najmä na vodné druhy. Vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4873

17 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 35 famoxadone CAS číslo: CIPAC číslo: 594 č. 36 florasulam CAS číslo: CIPAC číslo: 616 č. 37 metalaxyl-m CAS číslo: CIPAC číslo: 580 IUPAC názov 3-anilino-5-metyl -5-(4-fenoxyfenyl) -1,3-oxazolidín-2, 4-dión 2,6,8-trifluór-5- metoxy-(1,2,4)- triazol (1,5-c) pyrimidín-2-sulfónanilid metyl (R)-2-(((2,6-dimet ylfenyl) metoxyacetyl)amino)propionát Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke famoxadone, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení referenčné laboratórium musí venovať osobitnú pozornosť možnosti chronického rizika materskej látky alebo metabolitov pre dážďovky, referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov, úrad verejného zdravotníctva musí venovať osobitnú pozornosť ochrane operátorov. Odborné pracoviská vo svojich odborných posudkoch podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke florasulam, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení musí výskumný ústav venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd, pokiaľ sa účinná látka bude aplikovať v regiónoch so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako fungicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke metalaxyl-m, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení výskumný ústav venuje osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd účinnou látkou alebo jej degradačnými produktmi CGA a CGA , ak sa účinná látka bude aplikovať v regiónoch so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami. Vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Strana 4874 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

18 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 38 picolinafen CAS číslo: CIPAC číslo: 639 č. 39 flumioxazín CAS číslo: CIPAC číslo: 578 Č. 40 Deltamethrin CAS č CIPAC č. 333 IUPAC názov 4 -fluór-6-((α,α,αtrifluór-m-tolyl) oxy) pikolinanilid N-(7-fluór-3,4-dihydro-3-oxo-4-pr op-2-ynyl-2h-1,4 -benzoxazín-6-yl) cyklohex-1-éne-1, 2-dikarboximid (S)-α-kyano-fenoxybenzyl (1R, 3R)-3-(2,2-dibró- movinyl)-2,2- dimetylcyklopropán karboxylát Čistota 1 ) [g/kg] od: g/kg do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke picolinafen, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 19. apríla V tomto celkovom hodnotení referenčné laboratórium a hydrometeorologický ústav musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke flumioxazín, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 28. júna V tomto celkovom hodnotení hydrometeorologický ústav musí zvážiť riziko pre vodné rastliny a riasy a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať iba ako insekticíd. prípravkov na ochranu rastlín musí kontrolný ústav a odborné pracoviská brať do úvahy závery revíznej správy o deltamethrine, a najmä jej prílohy I a II, ktorej konečnú verziu vydal Stály výbor pre zdravie rastlín 18. októbra V tomto celkovom posudzovaní musí úrad verejného zdravotníctva venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti operátora a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uviesť vhodné ochranné opatrenia, ktoré kontrolný ústav uvedie v etikete, úrad verejného zdravotníctva v spolupráci so štátnou veterinárnou a potravinovou správou musí venovať osobitnú pozornosť akútnej expozícii konzumentov prostredníctvom potravy v súvislosti s budúcim prehodnotením maximálnych limitov rezíduí, referenčné laboratórium, hydrometeorologický ústav a ústav včelárstva musia venovať osobitnú pozornosť ochrane vodných organizmov, včiel a necielených článkonožcov a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedú opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Čiastka 216 Zbierka zákonov č. 231/2005 Strana 4875

19 Všeobecný názov účinnej látky, identifikačné čísla č. 41 imazamox CAS číslo: CIPAC číslo: 619 č. 42 oxasulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 626 č. 43 etoxysulfuron CAS číslo: CIPAC číslo: 591 IUPAC názov kyselina (±)-2-(4-izopropyl- 4-metyl-5-oxo- 2-imidazolín -2-yl)-5-(metoxymetyl) nikotínová oxetán-3-yl 2[(4,6-dimetylpy- rimidín- 2-yl) karbamoyl-sulfamoyl] benzoát 3-(4,6-dimetoxy- pyrimidín-2-yl)- 1-(2-etoxyfenoxysulfonyl) močovina Čistota 1 ) [g/kg] od: do: Oblasť použitia/špecifické podmienky/administratívne Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke imazamox, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 3. decembra V tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd účinnou látkou, pokiaľ sa účinná látka bude aplikovať v regiónoch so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke oxasulfuron, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 3. decembra V tomto celkovom hodnotení výskumný ústav musí venovať osobitnú pozornosť možnosti kontaminácie podzemných vôd účinnou látkou, pokiaľ sa účinná látka bude aplikovať v regiónoch so zraniteľnými pôdnymi a/alebo klimatickými podmienkami, a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Môže sa používať a registrovať výlučne ako herbicíd. zohľadnia závery revíznej správy o účinnej látke etoxysulfuron, a najmä jej prílohy I a II, dokončenej v Stálom výbore pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 3. decembra V tomto celkovom hodnotení hydrometeorologický ústav musí venovať osobitnú pozornosť necieľovým vodným rastlinám a riasam v odvodňovacích kanáloch a vo svojom odbornom posudku podľa potreby uvedie opatrenia na zníženie rizika, ktoré kontrolný ústav uvedie na etikete prípravku na ochranu rastlín. Strana 4876 Zbierka zákonov č. 231/2005 Čiastka 216

NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. zo 14. decembra 2005,

NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. zo 14. decembra 2005, Strana 5806 Zbierka zákonov č. 658/2005 Čiastka 260 658 NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky zo 14. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú požiadavky na kozmetické výrobky Vláda Slovenskej republiky podľa

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES)

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) 16.6.2009 Úradný vestník Európskej únie L 152/11 NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 470/2009 zo 6. mája 2009 o stanovení postupov Spoločenstva na určenie limitov rezíduí farmakologicky účinných

Διαβάστε περισσότερα

ZÁKON z 2. februára 2012

ZÁKON z 2. februára 2012 Strana 550 Zbierka zákonov č. 78/2012 Čiastka 22 78 ZÁKON z 2. februára 2012 o bezpečnosti hračiek a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 30/12 EL ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/147 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Φεβρουαρίου 2016 για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας iprovalicarb, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 5.2.2016 EL L 30/7 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/146 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Φεβρουαρίου 2016 για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας lambda-cyhalothrin, ως υποψήφιας για υποκατάσταση ουσίας,

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach

Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach Ing. Tomáš ŠVANTNER Poprad, 28.10.2011 Platné právne predpisy v oblasti metrológie Zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii v znení neskorších predpisov

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2011R0540 EL 01.02.2014 012.001 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Διαβάστε περισσότερα

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95, 29.5.2007 L 136/3 KORIGENDUM Korigendum k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o

Διαβάστε περισσότερα

ZÁKON z 25. júna 2014,

ZÁKON z 25. júna 2014, Strana 1542 Zbierka zákonov č. 204/2014 Čiastka 69 204 ZÁKON z 25. júna 2014, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 40/1 4

Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 40/1 4 NARIADENIE RADY (EHS) č. 339/93 z 8. februára 1993 o kontrole zhody výrobkov dovážaných z tretích krajín s právnymi predpismi o bezpečnosti výrobkov RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV so zreteľom na Zmluvu

Διαβάστε περισσότερα

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ EL 11.6.2011 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 153/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 540/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Μαΐου 2011 σχετικά με την εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ)

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) L 305/12 SMERNICA EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/2103 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy

Διαβάστε περισσότερα

B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií

B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií 2008R0689 SK 01.04.2013 006.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008 zo

Διαβάστε περισσότερα

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006 27.12.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 372/19 SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES z 12. decembra 2006 o ochrane podzemných vôd pred znečistením a zhoršením kvality EURÓPSKY PARLAMENT

Διαβάστε περισσότερα

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP) L 25/30 2.2.2016 DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/128 z 25. septembra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 609/2013, pokiaľ ide o osobitné požiadavky na zloženie

Διαβάστε περισσότερα

Úradný vestník Európskej únie L 109/47

Úradný vestník Európskej únie L 109/47 30.4.2009 Úradný vestník Európskej únie L 109/47 ROZHODNUTIE KOMISIE z 28. apríla 2009, ktorým sa povoľuje umiestnenie lykopénového oleorezínu z rajčiakov ako novej zložky potravín na trh podľa nariadenia

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1514/97. z 30. júla 1997,

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1514/97. z 30. júla 1997, NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1514/ z 30. júla 19, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 903/90, (EHS) č. 2699/93, (ES) č. 1431/94, (ES) č. 1559/94,(ES) č. 1474/95, (ES) č. 1866/95, (ES) č. 1251/96,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah 2009R0767 SK 01.09.2010 000.002 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 767/2009 z 13.

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 304, , s. 18)

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 304, , s. 18) 02011R1169 SK 19.02.2014 002.007 1 Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Účel a predmet úpravy

(Návrh) Čl. I PRVÁ ČASŤ ZÁKLADNÉ USTANOVENIA. 1 Účel a predmet úpravy (Návrh) 364 ZÁKON z 13. mája 2004 o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli, dňa 13.IX.2006 K(2006) 3975 Konečné rozhodnutie Vec: Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky 2007-2013 Vážený pán minister, 1. POSTUP 1. Listom

Διαβάστε περισσότερα

Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z.

Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z. Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z. Nariadene vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 354/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na vodu určenú na

Διαβάστε περισσότερα

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 229, , s. 1)

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 229, , s. 1) 02009R0767 SK 01.01.2018 001.001 1 Tento text slúži výlučne ako dokumentačný nástroj a nemá žiadny právny účinok. Inštitúcie Únie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah. Autentické verzie príslušných

Διαβάστε περισσότερα

L 322/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 322/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 322/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 8.12.2010 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1141/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Δεκεμβρίου 2010 για τη θέσπιση της διαδικασίας ανανέωσης της καταχώρισης μιας δεύτερης ομάδας

Διαβάστε περισσότερα

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, L 193/60 Úradný vestník Európskej únie 2472009 NARIADENIE KOMISIE (ES) č 607/2009 z 14 júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č 479/2008, pokiaľ ide o

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006. zo 6. novembra 2006, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006. zo 6. novembra 2006, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, 18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/13 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006 zo 6. novembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o vykonávacie opatrenia pre

Διαβάστε περισσότερα

R O Z H O D N U T I E

R O Z H O D N U T I E ÚRAD PRE REGULÁCIU SIEŤOVÝCH ODVETVÍ Bajkalská 27, P.O.Box 12, 820 07 Bratislava R O Z H O D N U T I E Číslo: 0003/2013/P Bratislava 10.10.2012 Číslo spisu: 4258-2012-BA Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Διαβάστε περισσότερα

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA 1.9.2009 Úradný vestník Európskej únie L 229/1 I (Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 767/2009 z

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 31.1.2017 EL L 25/5 ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/157 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιανουαρίου 2017 για την ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας thiabendazole, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2002. z 29. apríla 2001,

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2002. z 29. apríla 2001, I (Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2002 z 29. apríla 2001, ktoré ustanovuje určité pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o popise, označovaní,

Διαβάστε περισσότερα

Príručka systému HACCP pre zariadenia školského stravovania

Príručka systému HACCP pre zariadenia školského stravovania Metrologický program Príručka systému HACCP pre zariadenia školského stravovania Ing. Tomáš Švantner Bratislava 2012 Vzdelávanie členov Celoslovenskej sekcie školského stravovania MŠVV a Š SR a odborných

Διαβάστε περισσότερα

(Text s významom pre EHP)

(Text s významom pre EHP) L 331/8 SK 18.11.2014 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1228/2014 zo 17. novembra 2014, ktorým sa povoľujú a ktorým sa zamietajú určité zdravotné tvrdenia o potravinách, ktoré odkazujú na zníženie rizika ochorenia

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA 22.12.2009 Úradný vestník Európskej únie L 342/1 I (Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1221/2009

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE KOMISIE (ES) NARIADENIE KOMISIE (ES) č.1607/2000 z 24. júla 2000, ustanovujúce podrobné pravidlá pre implementáciu nariadenia (ES) č.1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, najmä hlavy týkajúcej sa akostných

Διαβάστε περισσότερα

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2004 Vyhlásené: 24. 6. 2004 Časová verzia predpisu účinná od: 15. 3.2018 do: 31.10.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 364 ZÁKON z 13. mája 2004 o vodách

Διαβάστε περισσότερα

(Legislatívne akty) NARIADENIA

(Legislatívne akty) NARIADENIA 5.5.2017 L 117/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2017/745 z 5. apríla 2017 o zdravotníckych pomôckach, zmene smernice 2001/83/ES, nariadenia (ES) č. 178/2002

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

(Ú. v. EÚ L 161, , s. 1)

(Ú. v. EÚ L 161, , s. 1) 2006R0842 SK 11.12.2008 001.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 842/2006 zo

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE KOMISIE (ES) 26.6.2009 Úradný vestník Európskej únie L 164/7 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 552/2009 z 22. júna 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení,

Διαβάστε περισσότερα

VESTNÍK V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. z 19. októbra 2009 č. 1482/ ,

VESTNÍK V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. z 19. októbra 2009 č. 1482/ , VESTNÍK Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky Ročník XLI 26. október 2009 Čiastka 22 O b s a h: 60. Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky z 19. októbra 2009 č. 1482/2009-100,

Διαβάστε περισσότερα

(Nelegislatívne akty) ROZHODNUTIA

(Nelegislatívne akty) ROZHODNUTIA 15.10.2013 Úradný vestník Európskej únie L 274/1 II (Nelegislatívne akty) ROZHODNUTIA ROZHODNUTIE RADY z 23. septembra 2013 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (2013/488/EÚ)

Διαβάστε περισσότερα

2000L0013 SK

2000L0013 SK 2000L0013 SK 29.11.2007 005.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA 2000/13/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 20. marca

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami

Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami Ministerstvo ţivotného prostredia Slovenskej republiky Program zniţovania znečistenia vôd škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami (ÚPLNÉ ZNENIE) Bratislava, 16. júna 2004 Obsah 1. ÚVOD... 5 2.

Διαβάστε περισσότερα

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY 96/47/ES. z 23. júla 1996, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/439/EHS o vodičských preukazoch

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY 96/47/ES. z 23. júla 1996, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/439/EHS o vodičských preukazoch 07/zv. 2 467 31996L0047 17.9.1996 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPYCH SPOLOČENSTIEV L 235/1 SMERNICA RADY 96/47/ES z 23. júla 1996, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/439/EHS o vodičských preukazoch RADA EURÓPEJ

Διαβάστε περισσότερα

MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR. Čiastka Ročník XXIII

MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR. Čiastka Ročník XXIII MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 3 2015 Ročník XXIII Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Okná a vonkajšie dvere 2. Oznámenie

Διαβάστε περισσότερα

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2018 Vyhlásené: 31. 3. 2018 Časová verzia predpisu účinná od: 1. 4.2018 Obsah dokumentu je právne záväzný. 100 VYHLÁŠKA Ministerstva zdravotníctva Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα

Διατ6Ύμα δυνά.μει του ά.ρθρου 20Α Για σκοπούς εναρμόνισης με τις πρ6ξεις της Ευρωπc:Ι:ίκής Κοινότητας με τίτλος-

Διατ6Ύμα δυνά.μει του ά.ρθρου 20Α Για σκοπούς εναρμόνισης με τις πρ6ξεις της Ευρωπc:Ι:ίκής Κοινότητας με τίτλος- Ε.Ε. Παρ. ΙΙΙ(Ι) 3338 Κ.Δ.Π. 365/2005 Αρ. 4019, 29.7.2005 Αριθμός 365 ΟΙ ΠΕΡΙ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΝΟΜΟΙ ΤΟΥ 1993 ΚΑΙ 2004 Διατ6Ύμα δυνά.μει του ά.ρθρου 20Α Για σκοπούς εναρμόνισης με τις πρ6ξεις της Ευρωπc:Ι:ίκής

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor produktu: CYPER Extra - KONTAKT

ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor produktu: CYPER Extra - KONTAKT podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 72/2008 (nariadenie CLP) a podľa Nariadenia Strana 1 z ODDIEL 1: IDENTIFIKÁCIA LÁTKY/ZMESI A SPOLOČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor produktu: CYPER

Διαβάστε περισσότερα

Karta bezpečnostných údajov podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ( CLP )

Karta bezpečnostných údajov podľa Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ( CLP ) Dátum vydania : 01.09.2014 Dátum revízie Názov výrobku: Kremičitý piesok 1. Identifikácia látky / zmesi a spoločnosti / podniku 1.1 Identifikátor produktu Chemický názov látky/obchodný názov prípravku

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

(Oznámenia) OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE EURÓPSKA KOMISIA

(Oznámenia) OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE EURÓPSKA KOMISIA 8.6.2018 SK Úradný vestník Európskej únie C 196/1 II (Oznámenia) OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE EURÓPSKA KOMISIA Oznámenie Komisie o otázkach týkajúcich sa uplatňovania

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE KOMISIE (ES) 24.7.2009 Úradný vestník Európskej únie L 193/1 I (Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 606/2009 z 10. júla 2009, ktorým

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) 15755/16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 19. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: C(2016) 8381 final Predmet: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT

Διαβάστε περισσότερα

Zákon č. 578 / 2004 Z. z. Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských

Zákon č. 578 / 2004 Z. z. Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských Zákon č. 578 / 2004 Z. z. Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov (v znení č. 720/2004

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος

εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος L 309/14 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων 9.12.2000 Ο ΗΓΙΑ 2000/80/ΕΚ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης εκεµβρίου 2000 περί τροποποιήσεως του παραρτήµατος Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συµβουλίου σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Úradný vestník Európskej únie L 373/1. (Akty, ktorých uverejnenie je povinné)

Úradný vestník Európskej únie L 373/1. (Akty, ktorých uverejnenie je povinné) 21.12.2004 Úradný vestník Európskej únie L 373/1 I (Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE RADY (ES) č. 2182/2004 zo 6. decembra 2004 o medailách a žetónoch podobných eurominciam RADA EURÓPSKEJ

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Cena 2,52 OBSAH. 5. Vyhláška Krajského úradu životného prostredia v Trenčíne č. 6/2009 z 11. marca 2009,

Cena 2,52 OBSAH. 5. Vyhláška Krajského úradu životného prostredia v Trenčíne č. 6/2009 z 11. marca 2009, Ročník XVIII 2010 1a Cena 2,52 OBSAH I. Všeobecne záväzné právne predpisy 1. Vyhláška Krajského úradu životného prostredia v Žiline č. 1/2010 z 8. januára 2010, ktorou sa zrušuje ochrana chráneného stromu

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Inkrementy na výpočet chemických posunov protónov >C=CH substituovaných alkénov

Inkrementy na výpočet chemických posunov protónov >C=CH substituovaných alkénov Inkrementy na výpočet chemických posunov protónov >C=CH substituovaných alkénov Substituent X z gem z cis z trans H 0 0 0 Alkyl 0.45-0.22-0.28 Aryl 1.38 0.36-0.07 CH 2 -Hal 0.70 0.11-0.04 CH 2 -O 0.64-0.01-0.02

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

(Legislatívne akty) NARIADENIA

(Legislatívne akty) NARIADENIA 28.2.2014 Úradný vestník Európskej únie L 60/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 165/2014 zo 4. februára 2014 o tachografoch v cestnej doprave, ktorým sa

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE KOMISIE (ES) 27.5.2009 Úradný vestník Európskej únie L 128/15 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 436/2009 z 26. mája 2009 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o vinohradnícky register,

Διαβάστε περισσότερα

Bezpečnostný list RASSINA (AR) TALIANSKO tel. a fax

Bezpečnostný list RASSINA (AR) TALIANSKO tel. a fax 1. Identifikácia prípravku a spoločnosti 1.1 Informácie o prípravku Bezpečnostný list Obchodný názov TOSCANO,RAPID, MEDIO,FINE 1.2 Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a neodporúčané použitia

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) 090941/EU XXIV. GP Eingelangt am 13/09/12 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 13 September 2012 Interinstitutional File: 2008/0035 (COD) 13412/1/12 REV 1 JUR 468 MI 539 ENT 205 CONSOM 105 SAN 190 ECO

Διαβάστε περισσότερα

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) L 179/36 19.6.2014 VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality

Διαβάστε περισσότερα

SK PRÍLOHA PRÍLOHA I

SK PRÍLOHA PRÍLOHA I SK PRÍLOHA PRÍLOHA I Štruktúra a obsah národnej stratégie pre udržateľné operačné programy podľa článku 2 1. Trvanie národnej stratégie Určí členský štát. 2. Analýza situácie z hľadiska silných a slabých

Διαβάστε περισσότερα

VYHLÁŠKA. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky. z 13. novembra 2015,

VYHLÁŠKA. Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky. z 13. novembra 2015, Čiastka 101 Zbierka zákonov č. 371/2015 Strana 3789 371 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 13. novembra 2015, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah 1997L0078 SK 01.07.2013 004.001 1 Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah B SMERNICA RADY 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú

Διαβάστε περισσότερα

Plán manažmentu povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa

Plán manažmentu povodňového rizika v čiastkovom povodí Ipľa MINISTERSTVO ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Implementácia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/60/ES z 23. októbra 2007 o hodnotení a manažmente povodňových rizík Plán manažmentu povodňového

Διαβάστε περισσότερα

Karta bezpečnostných údajov

Karta bezpečnostných údajov Dátum vyhotovania: 11.1.2006 Strana:1z 6 1. Identifikácia látky/prípravku a dovozcu/výrobcu 1.1 Chemický názov látky/obchodný názov prípravku Sekator OD 1.2. Doporučený účel použitia Herbicíd 1.3. Obchodné

Διαβάστε περισσότερα

(Legislatívne akty) NARIADENIA

(Legislatívne akty) NARIADENIA 31.5.2011 Úradný vestník Európskej únie L 145/1 I (Legislatívne akty) NARIADENIA NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 510/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa stanovujú emisné normy pre nové ľahké

Διαβάστε περισσότερα

Otázky a odpovede týkajúce sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom

Otázky a odpovede týkajúce sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom 31. januára 2013 Otázky a odpovede týkajúce sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 1169/2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom 1 Úvod Európsky parlament a Rada prijali 25. októbra 2011 nariadenie

Διαβάστε περισσότερα

CLP CLP. RNDr. Ján Čepček, PhD. konferencia Chémia Liptovský Ján CENTRUM PRE CHEMICKÉ LÁTKY A PRÍPRAVKY VANÉ SKRATKY

CLP CLP. RNDr. Ján Čepček, PhD. konferencia Chémia Liptovský Ján CENTRUM PRE CHEMICKÉ LÁTKY A PRÍPRAVKY VANÉ SKRATKY prehlad a novelizácie RNDr. Ján Čepček, PhD. konferencia Chémia 2013 Liptovský Ján 25.27.9.2013 BEŽNE POUŽÍVAN VANÉ SKRATKY REACH C&L ECHA OSN CCHLP Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

SLOVENSKEJ REPUBLIKY ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2003 Vyhlásené: 31.07.2003 Časová verzia predpisu účinná od: 28.12.2014 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 313 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα

(Návrh) 1 Predmet vyhlášky

(Návrh) 1 Predmet vyhlášky (Návrh) 410 VYHLÁŠKA Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky z 30. novembra 2012, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o ovzduší Ministerstvo životného prostredia Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα

Čiastka Ročník XXVI

Čiastka Ročník XXVI MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 1 2018 Ročník XXVI Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Plynové infražiariče Ministerstvo

Διαβάστε περισσότερα

2. IDENTIFIKÁCIA RIZÍK 2.1 Klasifikácia prípravku: DCH - Sincolor, a.s. Sídlo firmy: Sokolovská 124e, Karlovy Vary

2. IDENTIFIKÁCIA RIZÍK 2.1 Klasifikácia prípravku: DCH - Sincolor, a.s. Sídlo firmy: Sokolovská 124e, Karlovy Vary Dátum vyhotovenia v SR: Strana: 1 1. IDENTIFIKÁCIA LÁTKY / ZMESI A SPOLOČNOSTI / PODNIKU 1.1. identifikátor výrobku Názov výrobku: LAK EPOXIDIVÝ DVOJZLOŽKOVÝ LESKLÝ S 1300 Číslo CAS: nemá, ide o zmes Číslo

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHA. návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady. o perzistentných organických látkach (prepracované znenie)

PRÍLOHA. návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady. o perzistentných organických látkach (prepracované znenie) EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 22. 3. 2018 COM(2018) 144 final ANNEXES 1 to 7 PRÍLOHA k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o perzistentných organických látkach (prepracované znenie) SK SK PRÍLOHA

Διαβάστε περισσότερα

Žiadosť. Časť A Údaje o Žiadateľovi

Žiadosť. Časť A Údaje o Žiadateľovi Žiadosť o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny do distribučnej sústavy spoločnosti 1) Dôvod Žiadosti Pripojenie nového paralelného zdroja 1) Pripojenie nového náhradného zdroja 2) Zmena typu alebo

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

SLOVENSKEJ REPUBLIKY ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY Ročník 2006 Vyhlásené: 01.03.2006 Časová verzia predpisu účinná od: 15.10.2006 Obsah tohto dokumentu má informatívny charakter. 115 N A R I A D E N I E V L Á D Y Slovenskej

Διαβάστε περισσότερα