prídavné ovládače stmievačov elektronické transformátory
|
|
- Διάβολος Βλαβιανός
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 stmievače prídavné ovládače stmievačov elektronické transformátory Stmievače radu Mosaic str. 171 Napája: 230 V± 50/60 Hz Bal. Obj. č. Stmievače Nezávislé ovláda Pamäť poslednej nastavenej intenzity osvetlenia aj v prípade výpadku napájania Stmievač na žiarivky s elektronickým 2 Max. ovládaný výkon: 800 VA Riadiaci prúd: 50 ma max. Ovláda priamo na prístroji alebo z rôznych miest nepodsvietenými tlačidlami Stmievač na žiarovky 230 V 2 Ovládaný výkon min.: 60 W, max.: 600 W. Ovláda priamo na prístroji alebo z rôznych miest nepodsvietenými tlačidlami. S možnosťou komunikácie cez zbernicu Ovláda priamo na prístroji alebo z rôznych miest nepodsvietenými tlačidlami alebo prídavnými ovládačmi Mosaic. Svetelná indikácia úrovne osvetlenia na čelnom paneli. Možnosť ovládania viacerých stmievačov vďaka funkcii VYSIELAČ/PRIJÍMAČ prostredníctvom zbernice Pre žiarivky s elektronickým 4 Max. ovládaný výkon 1000 VA. Riadiaci prúd: 50 ma Pre žiarovky a halogénové žiarovky 230 V±, halogénové žiarovky 12 V 6 s feromagnetickým alebo elektronickým transformátorom. Automatická detekcia záťaže. Automatická redukcia záťaže pri preťažení. Max. ovládaný výkon: 1000 W. Bal. Obj. č. Napája zbernice Umožňuje napájať prídavné ovládače 2 pripojené prostredníctvom zbernice k stmievaču. Jeden napájací zdroj pre 8 prídavných ovládačov. Prídavné ovládače Prídavný ovládač Mosaic pre stmievače K prístroju treba doobjednať rámik a montážnu dosku Mosaic Prídavný vý ovládač na ovláda modulárnych stmievačov obj.č /71 Prídavný ovládač Céliane pre stmievače K prístroju treba doobjednať rámik, krytku a montážnu dosku Céliane Prídavný ovládač na ovláda modulárnych stmievačov obj. č /71 408
2 OFF ON - + OFF ON - + stmievače technické charakteristiky Zapoje Stmievač 800 VA pre žiarivky s elektronickým obj. č N L Stmievač 1000 VA pre žiarovky, halogénové žiarovky, halogénové žiarovky 12 V s feromagnetickým alebo elektronickým transformátorom, obj. č Zbernica pre prídavné ovládače Max. dĺžka zbernice: 300 m Odporučený typ kábla: SYT + - EC Tlačidlá nepresvetlené Stmievač 600 W pre žiarovky obj. č Max. 100 m Tlačidlá nepresvetlené L N L Stmievač 1000 VA pre žiarivky s elektronickým obj. č EC Zbernica pre prídavné ovládače Max. dĺžka zbernice: 300 m Odporučený typ kábla: SYT Max. 100 m Výberová tabuľka stmievačov obj. č. Výkon Ø 26/Ø Mini - Mini Mini - Mini VA 600 W 60 W VA VA áno áno áno (mini: 40 VA maxi: 600 VA) Led áno áno áno áno Žiarovky Halogénové žiarovky 230 V Žiarivky Ø 26 alebo 36 mm (T5/T8) Halogénové žiarovky 12 V s feromagnetickým transformátorom Halogénové žiarovky 12 V s elektronickým transformátorom Kompaktné žiarivky so stmievateľným Led 409
3 výkonové stmievače na montáž do rozvádzačov do W výkonové stmievače technické údaje Príklady použitia Halogénové žiarovky na nízke napätie Vhodné na inštaláciu do komerčnej sféry, barov a reštaurácií, bánk, železničných staníc, letísk, múzeí obj. č Bal. Obj. č. Výkonové stmievače s diaľkovým ovládaním určené na montáž do rozvádzačov Miestne alebo diaľkové ovláda. Úroveň osvetlenia je nastaviteľná pomocou otočného ovládača na čelnej strane prístroja 3 možné režimy: Stmievač (V): umožňuje zapína/vypína a nastave úrovne osvetlenia lokálnym ovládačom priamo na prístroji. Stmievač s diaľkovým ovládaním (T): používa sa na spína alebo nastave úrovne osvetlenia buď lokálnym ovládačom priamo na prístroji, alebo vzdialenými ovládačmi (nepodsvietené tlačidlá, dvojité tlačidlá alebo externé spínače a ovládače). Umožňuje nastaviť minimálnu úroveň osvetlenia. Podradený stmievač (E): pri potrebe stmievať väčšie výkony možno stmievače (1 aj 3-fázové) spájať. Na jeden hlavný (nadradený) stmievač môžeme pripojiť až 4 podradené stmievače. Riadiace povely generuje hlavný (nadradený) stmievač. Posledná nastavená úroveň osvetlenia ostáva po vypnutí alebo pri náhlom výpadku napájania uložená v pamäti W výkonový stmievač s diaľkovým ovládaním V± 50/60 Hz Určený na stmieva: klasických žiaroviek 230 V±, W halogénových žiaroviek 230 V±, W halogénových žiaroviek 12 V s feromagnetickým transformátorom, VA. Minimálny výkon: 300 W. Spojením 1 nadradeného a max. 4 podradených stmievačov možno riadiť záťaž až do W. Rozmery: Š 181 x V 232 x H 117 mm Hmotnosť: 2,2 kg 5000 W výkonový stmievač s diaľkovým ovládaním V± 50/60 Hz Určený na stmieva: klasických žiaroviek 230 V±, W halogénových žiaroviek 230 V±, W halogénových žiaroviek 12 V s feromagnetickým transformátorom VA. Minimálny výkon: 300 W Spojením 1 nadradeného a max. 4 podradených stmievačov možno riadiť záťaž až do W. Rozmery š x v x h: 181 x 232 x 117 mm Hmotnosť: 2,2 kg N L Žiarovky alebo halogénové žiarovky na 230 V Vhodné na inštaláciu do komerčnej sféry, barov a reštaurácií, bánk, železničných staníc, letísk, múzeí N L obj. č Technické charakteristiky a b c Min. 300 W 300 W 300 VA Max W 2500 W 2500 VA Min. 300 W 300 W 300 VA Max W 5000 W 5000 VA 410
4 izbové termostaty prioritné relé NOVINKA (Celiane, dizajn Titán) (Mosaic) Termostaty radu Céliane str. 65 Zariade monitoruje množstvo spotrebovávanej energie a v prípade prekročenia nastavenej hodnoty prúdu automaticky odpája menej prioritné ohruhy. Týmto spôsobom možno znížiť menovitý prúd hlavného ističa a tým usporiť náklady. V prípade domu / bytu so 100 m 2 obytnej plochy, elektrickým vykurovaním a prípravou teplej úžitkovej vody, možno znížiť menovitý prúd hlavného ističa až o 40 %. Zariade dokáže priamo odpojiť neprioritné okruhy do max. 15 A. Pri vyšších prúdoch treba použiť stýkače. Obsahuje vstup pre externý nadradený signál, ktorým sa vynúti odpoje neprioritných okruhov. Bal. Obj. č. Izbový termostat do rozvádzača Termostat sa umiestňuje do rozvádzača, v regulovanom priestore je len tepelné čidlo. Takéto rieše je vhodné napríklad do verejných priestorov (obchody, reštaurácie, hotely, kancelárie) všade tam, kde je žiaduce, aby nepovolané osoby menili nastavenú teplotu Napája 230 VA 50/60 Hz Na výstupe prepínací kontakt 6 A 250 VA - μ cos ø = 1 Okrem kúrenia možno na kontakt pripojiť napríklad klimatizačnú jednotku. Rozsah regulácie: 3 až 30 C 2 Tepelné čidlo pre termostat Tepelné čidlo sa inštaluje do vykurovaného / klimatizovaného priestoru do výšky cca 1,5 m. málna vzdialenosť čidla od termostatu je 50 m Vyhotove v dvoch dizajnoch: Celiane a Mosaic Celiane Čidlo pre termostat obj. č Mosaic Čidlo pre termostat obj. č Bal. Obj. č. Jednofázové relé 230 VA málny menovitý prúd 90 A 3 postupne odpájané okruhy Max. 15 A na okruh / použitie stýkača (1) S integrovaným meraním prúdu (2) Dodávané s externým prúdovým transformátorom pre zabezpeče merania, prierez pripájaného vodiča max. 25 mm 2 5 Trojfázové relé 400 VA málny menovitý prúd 60 A / fázu 2 režimy: 1) Dokáže odpojiť neprioritné obvody vo všetkých fázach súčasne 2) Odpája jednotlivé fázy samostatne 1 odpájaný okruh v každej fáze Max. 15 A na odpájaný okruh / použitie stýkača S integrovaným meraním prúdu 8 (1) Ak stačí odpojiť jeden okruh, prístroj odpája striedavo okruh 1 alebo 2 (v intervale cca 5 min.). Ak treba odpojiť väčšiu záťaž, odpoja sa okruhy alebo (2) Odpája záťaže je postupné: okruh 1 + 2; okruh Objednávacie čísla červené: nové výrobky 411
5 transformátory jednofázové napájacie zdroje Transformátory s ochranou proti preťaženiu a skratu. V prípade preťaženia odpojte napája a transformátor nechajte pred opätovným zapojením vychladnúť. Osade na stenu alebo na lištu 3. Bal. Obj. č. Zvonkové transformátory Vyhovujú norme STN EN Umožňujú priechod jednoduchej prepojovacej lišty (obj. č /25). 230 V/8 V Hĺbka Sekundárne Záťaž Výkon 60 mm napätie VA 0,5 A 4 VA V/12 V 8 V /8 VA 0,66/1 A 8 VA /8 VA 2/3 A 24 VA V/24 V 12 V /12 VA 1/1,5 A VA 4 Bezpečnostné transformátory Vyhovujú norme STN EN V/12 alebo 24 V združením 2 x 12 V Hĺbka Výkon Straty Pokles Účinnosť Ucc I (A) 68 mm (VA) naprázdno napätia (%) Cos = 1 (%) zaťažený (W) Cos = 1 primárny ,5 30 0,7 30 0, ,5 28 0,7 28 0, , , ,4 0,8 20 0,33 5 Vhodné na napája napr. PLC automatov, ale aj iných zariadení pracujúcich s napätím 5, 12, 15 alebo 24 V=. Bal. Obj. č. Filtrované usmernené napájacie zdroje Vyhovujú norme STN EN Na zariadenia v súlade s normou EN , EN a STN EN Vlastnosti: - Bezpečnostný transformátor s filtráciou vyšších harmonických frekvencií - Filtračný kondenzátor - Ochrana proti preťaženiu a prehriatiu (PTC positive temperature coefficient) - pripájacie svorky s kapacitou 6 mm 2 pre pletený vodič - Trieda II po čelnom zakrytovaní - Činiteľ zvlnenia < 3 % - Pracovná teplota prostredia: max. 60 C - Napájacie napätie 230 VA (možnosť doregulovať ± 15 V) Výkon (W) Záťaž (A) 12 V= , V= V= , ,5 0,9 5 Stabilizované napájacie zdroje V súlade s normami STN EN 61204, EN 60950, STN EN (trieda B), STN EN , EN , ENV Galvanická izolácia 4000 V (vstup/výstup) Vlastnosti: - Elektronická ochrana (preťaže a skrat) - Integrovaná ochrana vstupu: poistka - Signalizácia prítomnosti napätia na výstupe pomocou zelenej LED - Napájacie napätie VA Výkon (W) Záťaž (A) 5 V= ,5 2, V= , V= Napájacie zdroje s batériovou zálohou V súlade s normami EN 60742, STN EN (trieda B), STN EN S m zapnúť/vypnúť (ON/OFF) a signalizáciou stavu. Napájacie napätie 230 VA, ochrana poistkou. 12 V= Kapacita: 280 ma/h. Výkon (W) Záťaž (A) ,
6 zásuvky, bzučiaky a zvončeky špeciálne držiaky S vybavením: hríbový ovládač S vybavením: diódy, prepínače Bal. Obj. č. Zásuvky Umožňujú priechod prepájacej zbernice. 10/16 A 250 VA P + T s ochranným krytom svoriek 2, P + T s ochranným krytom svoriek, 2,5 nezámenná zásuvka NOVINKA na chránené a špeciálne obvody P + T so signalizáciou prítomnosti napätia a ochranným krytom svoriek 2, P + T podľa nemeckej normy 2,5 20 A 400 VA P + T ochranný kryt svoriek 3, P + T ochranný kryt svoriek 3, P + N + T ochranný kryt svoriek 3,5 Príslušenstvo Oddeľovací modul Umiestňuje sa medzi dva prvky, kde môže vznikať zahriatie. Umožňuje spájať viaceré moduly, pričom ponecháva miesto na zasunutie napájacej zbernice. Umožňuje prechod vodičov modulom Šírka 0,5 modulu Šírka 1 modul Bal. Obj. č. Špeciálne držiaky 3 moduly Na uchyte prístrojov s Ø 22,5 mm (hĺbka 50 mm) Na uchyte diód, spínačov, plošných spojov Na uchyte prístrojov Mosaic Bzučiaky a zvončeky 50 HzA. Pripoje skrutkovými svorkami, s držiakom štítku. Pozor: ak sa používa obj. č /10/11, vyberte žiarovky z podsvietených tlačidiel. Zvončeky IP 30-1 Napätie (VA) Príkon (VA) Spotreba (ma) P (1) (db) /12 4/5 360/420 80/ Bzučiaky IP /12 4/5 360/420 73/ Objednávacie čísla červené: nové výrobky 413
7 lišty modulárne prístroje príslušenstvo izolovaný držiak až 135 mm ochranný kryt svoriek Bal. Obj. č. Lišty Na montáž modulárnych prístrojov, svoriek a iného príslušenstva do rozvodníc a rozvádzačov m lišta EN m lišta EN hĺbka 7,5 mm m lišta EN hĺbka 15 mm m profil C Adaptéry pre lišty Príchytka: šírka 10 mm otvor so závitom Pre skrutky 4 mm Príchytka: šírka 17,5 mm Otvor bez závitu 3,8 mm. Dodáva sa s upevňovacími skrutkami 3,5 mm, dĺžka 13 mm. Adaptéry pre lišty 3 a Pre skrutku 4 mm Pre skrutku 6 mm Univerzálne držiaky 3 a Pre rozbočovacie svorkovnice Bal. Obj. č. Ochranný kryt svoriek Zabezpečuje ochranu vodičov a svoriek ých prvkov osadených v rozvádzačoch (Atlantic alebo Marina) pred nebezpečným dotykom. Svetlosivý Izolačný držiak ochranného krytu svoriek Zapadne do lišty EN Ochranný kryt svoriek Šírka 45 mm, dĺžka 1 m Montáž zaklapnutím do držiaka obj. č (pozri vyššie). Zaklapávacie záslepky Svetlosivá RAL 7035, 18 deliteľných na jednotlivé moduly (polovičné moduly na oboch koncoch) Biela RAL 9010, 5 deliteľných na polovičné a celé moduly RAL 9010, 18 deliteľných na jednotlivé moduly (polovičné moduly na oboch koncoch) Šírka 1 modul nasaditeľný na lištu Štítky Pre držiaky štítkov Hárky symbolov na držiaky štítkov prístrojov LEXIC 68 symbolov + písmená a číslice Pre kryty Hárky 26 symbolov, samolepiace Šírka značky: 17,5 mm Zodpovedá šírke jedného modulu Samolepiaci držiak Šírka: 16 mm Dĺžka: 430 mm (24 ) 414
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραRegina. Technické údaje. Prednosti:
Ďalšie informácie na našich internetových stránkach www.hagergroup.sk Séria prístrojov v klasických formách so zaoblenými hranami sa dodáva v bielej farbe RAL 9010. Vhodné sú do bytov, kancelárskych priestorov,
Διαβάστε περισσότεραVhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty
VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s
Διαβάστε περισσότεραTRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
Διαβάστε περισσότεραAPLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραGALEA LIFE. dizajn a technológia. pre vaše dotyky SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV
GALEA LIFE dizajn a technológia pre vaše dotyky SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV DIZAJN A TECHNOLÓGIA PRE VAŠE DOTYKY GALEA TM LIFE DIZAJN 02 Galea TM Life: Jasná
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραLife. Galea TM. Dizajn a technológia pre vaše dotyky DIZAJN A FUNKCIE OVLÁDANIA
Galea TM Dizajn a technológia pre vaše dotyky Life DIZAJN A FUNKCIE OVLÁDANIA DIZAJN A TECHNOLÓGIA PRE VAŠE DOTYKY GALEA TM LIFE DIZAJN 02 Galea TM Life: Jasná a jednoduchá Biela Ísť svojím vlastným štýlom
Διαβάστε περισσότεραDotyk inšpirácie SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV. Hliník. Kov
Dotyk inšpirácie Hliník Kov SVETOVÝ ŠPECIALISTA PRE ELEKTRICKÉ INŠTALÁCIE A DIGITÁLNE SYSTÉMY BUDOV Dotyk inšpirácie ZVÝŠTE ŠTANDARD, INOVUJTE DIZAJN Klasika Matná 4 INŠPIRÁCIE Biela Ílová Žltá graph Kávová
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραDôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel
NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραMERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE
W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότεραZVODIČE PREPÄTIA: nevyhnutné pre ochranu vašich spotrebičov
OCHRANA PROTI PREPÄTIU >>> zvodiãe prepätia Typ (B), +2 (B+C) ZVODIČE PREPÄTIA: nevyhnutné pre ochranu vašich spotrebičov > Úplná ochrana Zvodiče prepätia sú dôležitým doplnkom ochrany elektrickej inštalácie
Διαβάστε περισσότεραElektrické riešenie pre obytné budovy. Nová Mini Pragma modulárna rozvodnica
Elektrické riešenie pre obytné budovy Nová modulárna modulárna Prezentácia povrchová montáž............................... strana 4 zapustená montáž............................... strana 5 Funkčné a technické
Διαβάστε περισσότεραSVORKY DÁ TA INŠ TALÁ SYSTÉ MY KÁ B LE
SVORKY A SVORKOVNICE W SKRUTKOVÉ SVORKY W VÝKONOVÉ SVORKY W BEZSKRUTKOVÉ SVORKY W SVORKOVNICE ENERGETIKA PRIEMYSEL INŠ TALÁ CIE SYSTÉ MY DÁ TA KÁ B LE SVETLO W RADOVÉ SVORKY SKRUTKOVÉ 1 - Ukončovací kryt
Διαβάστε περισσότεραVT-HADICE & PLAST s.r.o.
SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραGalea TM. Life Dizajn a technológia pre va e dotyky DIZAJN A FUNKCIE OVLÁDANIA
Galea TM Life Dizajn a technológia pre va e dotyky DIZAJN A FUNKCIE OVLÁDANIA Galea TM Life: nadãasový dizaj Galea TM Life, rad spínaãov a zásuviek od spoloãnosti Legrand, priná a do vá ho Ïivota nov pohºad
Διαβάστε περισσότεραSystém Multi 9. Istenie obvodov a spotrebičov. Ochrana proti reziduálnemu prúdu. Ovládanie obvodov. Časové programovanie. Signalizácia a meranie
Systém Multi 9 Istenie obvodov a spotrebičov Ochrana proti reziduálnemu prúdu Ovládanie obvodov Časové programovanie Signalizácia a meranie Rozvodnice Prístroje pre distribúciu elektrickej energie Systém
Διαβάστε περισσότεραzvodiče prepätia OCHRANA PROTI PREPÄTIU VIAC INFORMÁCIÍ NOVINKA Typ 1 (B), 1+2 (B+C) Kombinovné zvodiče prepätia typu 1+2 (B+C)
vodiče prepätia na ochranu vašich spotrebičov vodiče prepätia chránia elektrické zariadenia pred vážnym poškodením účinkami prepätia atmosferického pôvodu zvodiče prepätia Typ (B), +2 (B+C) 0 030 23 0
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραA Group brand KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA A ANALÝZA KVALITY SIETE KATALÓG
A Group brand KOMPENZÁCIA ÚČINNÍKA A ANALÝZA KVALITY SIETE KATALÓG ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE OBSAH Trvalé úspory energie... 4 Fázový posun Výkon Spotreba... 6 Účinník... 7 Ako navrhnúť výkon kompenzácie... 10
Διαβάστε περισσότεραSystém inteligentného domu
FIRN elektro s.r.o. Pavla Mudroňa 7 010 01 Žilina SLOVAKIA tel: +421 41 5166 109 fax: +421 41 5681 231 web: www.firn.sk email: firn@firn.sk Systém inteligentného domu Verzia dokumentácie 2.3 UPOZORNENIE!!!
Διαβάστε περισσότεραCi series custom installation speakers
Ci series custom installation speakers Maloobchodný cenník KEF Ci Január 2013 Art Audio s.r.o. Krížna 20, 811 07 Bratislava tel: +421 905 304 744 tel: +421 917 176 815 obchod@artaudio.sk www.artaudio.sk
Διαβάστε περισσότεραMeranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραdifúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...
(TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραVAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR
VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR 7a Obsah LED širokožiariace PLAZA FlatLED FLOOD 24W PLAZA FlatLED FLOOD 48W PLAZA FlatLED FLOOD 72W PLAZA FlatLED FLOOD 150W Príslušenstvo
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραDigitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu
Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,
Διαβάστε περισσότεραSonoMeter 31 Merače energií
SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby
Διαβάστε περισσότεραTESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
Διαβάστε περισσότεραElektrický prúd v kovoch
Elektrický prúd v kovoch 1. Aký náboj prejde prierezom vodiča za 2 h, ak ním tečie stály prúd 20 ma? [144 C] 2. Prierezom vodorovného vodiča prejde za 1 s usmerneným pohybom 1 000 elektrónov smerom doľava.
Διαβάστε περισσότεραProgram. Mosaic. Inovácie pre vašu kanceláriu KOMPLETNÉ RIEŠENIA PRE KANCELÁRIE A PRACOVNÉ MIESTA. potešenie z inštalácie
Program Mosaic Inovácie pre vašu kanceláriu KOMPLETNÉ RIEŠENIA PRE KANCELÁRIE A PRACOVNÉ MIESTA potešenie z inštalácie 02Program MOSAIC Program MOSAIC prináša flexibilitu vašej kancelárii Legrand, tvorca
Διαβάστε περισσότεραbasic55 Farby plné inšpirácie
Farby plné inšpirácie Jeden koncept. Široká škála možností. Baseline 01 02 Ľudia, ktorí si sami navrhujú svoj životný priestor sa snažia, aby ho čo najlepšie prispôsobili vlastným predstavám. Aj tu hrajú
Διαβάστε περισσότεραModuly výstupných relé
8 175 Systém modulov TX-I/O Moduly výstupných relé TXM1.6R TXM1.6R-M Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.6R: 6 bezpotenciálových reléových výstupov signalizácia stavu každého I/O- bodu zelenou LED
Διαβάστε περισσότεραENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE
PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice
Διαβάστε περισσότεραIPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47
IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)
Διαβάστε περισσότερα1. OBVODY JEDNOSMERNÉHO PRÚDU. (Aktualizované )
. OVODY JEDNOSMENÉHO PÚDU. (ktualizované 7..005) Príklad č..: Vypočítajte hodnotu odporu p tak, aby merací systém S ukazoval plnú výchylku pri V. p=? V Ω, V S Príklad č..: ký bude stratový výkon vedenia?
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραStykače. Mechanická trvanlivosť (I e
Stykače Samostatne alebo v kombinácii s tepelnou ochranou sa používajú na časté (diaľkové) spínanie elektrických obvodov a zariadení spravidla väčších výkonov, hlavne trojfázových indukčných motorov, vykurovacích
Διαβάστε περισσότεραKatalóg Novinky 2016 Dodatok Domový elektroinštalačný materiál
Katalóg Novinky 2016 Dodatok Domový elektroinštalačný materiál 2 ABB-free@home ABB Katalóg Novinky 2016 ABB-free@home Inštalácia a uvedenie do prevádzky ešte nikdy neboli ľahšie. Vaša konkurenčná výhoda
Διαβάστε περισσότεραAX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny
AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,
Διαβάστε περισσότεραPrevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170
Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v
Διαβάστε περισσότεραRevízia elektrických spotrebičov
strana 1 Revízia elektrických spotrebičov podľa vyhlášky 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2000-6 a STN 33 1610. Druh revízie: pravidelná Číslo správy: Bš xxx.2018 Dátum začatia:
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραSIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY
Katalóg výstražnj optickj a akustickj signalizáci www.sanitky-majaky.tk sanitky.majaky@gmail.com DOSTUPNÉ TÓNY NEPRETRŽITÁ FUNKCIA MODULOVANÝ ZVUK DVOJ-TÓN MULTI-TÓN *PREDPOKLADANÉ TLMENIE ZVUKU Katalóg
Διαβάστε περισσότεραAUTORIZOVANÝ PREDAJCA
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a
Διαβάστε περισσότεραAutomatizačné stanice kompaktný typový rad
s 9 215 9215P01 DESIGO PX Automatizačné stanice kompaktný typový rad PXC...D PXC12.D PXC12-T.D PXC12-E.D PXC22.D PXC22-T.D PXC22-E.D PXC36.D PXC36-T.D PXC36-E.D Kompaktné, voľne programovateľné automatizačné
Διαβάστε περισσότεραMPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραMANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE
SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότεραLUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Διαβάστε περισσότεραCenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje
Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)
Διαβάστε περισσότεραAPLIKAČNÍ PŘÍRUČKA. ... naše výrobky chrání všude! DOPORUČENÍ PRO UŽITÍ PŘEPĚŤOVÝCH OCHRAN KIWA IMPLEMENTOVANÉ NOVINKY POm I 25kA a PO II G
přepěťové ochrany APLIKAČNÍ PŘÍRUČKA DOPORUČENÍ PRO UŽITÍ PŘEPĚŤOVÝCH OCHRAN KIWA IMPLEMENTOVANÉ NOVINKY POm I 25kA a PO II G VÝVOJ A VÝROBA NA SLOVENSKU... naše výrobky chrání všude! Poznámky V Slovenskej
Διαβάστε περισσότεραTrapézové profily Lindab Coverline
Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU
PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU W VYPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 164 W HLAVNÉ VYPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 165 W IMPULZNÉ SPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU IMPULZNÉ SPÍNAČE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU... 166 CENTRÁLNE
Διαβάστε περισσότεραLinkeo 19 nástenné rozvádzače
OBSAH Strana 1. Všeobecné charakteristiky....1 2. Produktová ponuka...2 3. Technické charakteristiky....2 4. Rozmery....3 5. Ventilácia...4 6. 19" príslušenstvo...4 1. VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY Linkeo
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.7 Vzdelávacia
Διαβάστε περισσότεραOprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραETCR - prehľadový katalóg 2014
ETCR - prehľadový katalóg 2014 OBSAH Bezkontaktné testery poradia fáz Kliešťové testery zemného odporu Bezkontaktné on-line testery zemného odporu Prístroje na meranie zemného odporu Inteligentné digitálne
Διαβάστε περισσότεραRAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597
1 202 Sledovač teploty Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Obmedzovač teploty s jednopólovým mikroprepínačom Spínaný výkon: kontakt 1-2 16(2.5) A, AC 250 V ~
Διαβάστε περισσότεραRegulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31
Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραHorná vysúvacia západka umožňuje vysunutie ističa z rady prístrojov hore prepojených prepojovacou lištou bez prerušenia susedných prúdových okruhov.
ističe rady PR sú mechanické spínacie prístroje schopné zapínať, viesť a vypínať prúdy pri normálnych podmienkach a zapínať, viesť a samočinne vypínať prúdy pri určených abnormálnych podmienkach obvodu,
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραkondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá
Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.
Διαβάστε περισσότεραZváracie a bodovacie zariadenia
6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať
Διαβάστε περισσότεραProjekt elektroinštalácie
Projekt elektroinštalácie Technická dokumentácia obsahuje : základné údaje o objekte súpis použitých elektrospotrebičov aj ich príkony celkový predpokladaný príkon (súčet jednotlivých príkonov) a súdobosť
Διαβάστε περισσότεραSpráva o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Διαβάστε περισσότεραCenník Platí od
Cenník 205 Platí od.6. 205 HERZ, spol. s r. o. 900 27 Bernolákovo Priemyselná ulica 33 Tel.: +42/2/624 90 Fa: +42/2/624 825 e-mail: infosk@herz.eu www.herz.eu označenie tovaru skladom. Presný stav na sklade
Διαβάστε περισσότεραHoval TopTronic T/N a TopTronic T/NWP Ekvitermická regulácia
Ekvitermická regulácia Popis produktu Regulátor TopTronic T /N Modulový regulátor s integrovanými regulačnými funkciami pre - 1 zmiešavací vykurovací okruh - 1 priamy vykurovací okruh - príprava teplej
Διαβάστε περισσότεραJEDNOTKY VYKUROVACIE
Trenčianska 17, 915 34 Nové Mesto nad Váhom Telefón: (00421) 032/ 74015 98, 74015 12 Fax : 032/ 74015 20, 74015 13 2009 OBSAH 1. POUŽITIE 1.1 Použitie a funkcia 1.2 Pracovné podmienky 2. POPIS 3. TECHNICKÉ
Διαβάστε περισσότεραMODERNÉ RIEŠENIA ELEKTROINŠTALÁCIE
MODERÉ RIEŠEIA ELEKTROIŠTALÁCIE ŽALÚZIE SVETLÁ SCEÁRE ZVUKOVÝ ROZVOD KÚREIE PRODUKTY A SYSTÉMY PRE ELEKTRICKÉ IŠTALÁCIE A DIGITÁLE SYSTÉMY BUDOV OBSAH ÚVOD 4 VÝHODY RIEŠEÍ 6 VÝBER TECHOLÓGIE 8 SPRIEVODCA
Διαβάστε περισσότεραSnímače teploty v puzdrách
Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,
Διαβάστε περισσότεραF/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek. Imax. Maximálne prípustné prevádzkové napätie. 8/20 s. Menovitý pracovný prúd. Upr
F/0 Vysvetlenie piktogramov hlavičky tabuliek 12 Poznámky, vysvetlivky 9 3 Doba svietenia Farba 6... Dĺžka obvodu tlačidla Iimptotal 10/350 s Celkový menovitý impulzný prúd Menovitý prúd Počet ED Stupeň
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραYQ U PROFIL, U PROFIL
YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky
Διαβάστε περισσότεραZobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky
Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie
Διαβάστε περισσότεραElektromotorické pohony
4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85
Διαβάστε περισσότερα4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche
ČASŤ 4 DIEL 5 KAPITOLA 2 str. 1 4/5.2 Ochrany pred dotykom neživých častí pri poruche Ochrana samočinným odpojením napájania Samočinné odpojenie napájania sa požaduje vtedy, keď môže vzniknúť nebezpečenstvo
Διαβάστε περισσότεραCenník Platí od
Cenník 207 Platí od.4. 207 HERZ, spol. s r. o. 900 27 Bernolákovo, Priemyselná ulica 33 Tel.: +42/2/624 90 e-mail: infosk@herz.eu www.herz.sk označenie tovaru skladom. Presný stav na sklade nájdete na
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότερα