Παρασκευή Ε Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 31, η Μαρτίου 2017
|
|
- Κύμα Παπακωνσταντίνου
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Friday of the Fifth Week of the Fast Παρασκευή Ε Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 31, η Μαρτίου 2017 NINTH HOUR Θ ΩΡΑΣ Note: the Ninth Hour is read (not sung or chanted) prior to the Presanctified Liturgy. Kontakia After the Our Father... : Kontakion of the Transfiguration Grave Tone Upon the mountain You were transfigured, Christ God, and your disciples saw as much of Your glory as they could hold, so that seeing You crucified they would know that You had willed to suffer your passion and would proclaim to the world that You are truly the reflection of the Father. Kontakion of the Holy Cross (for Wednesday and Friday) Κοντάκια Μετὰ τὸ «Πάτερ ἡµῶν...» Κοντάκιον τῆς Μεταµορφώσεως Ἦχος βαρὺς Ἐπὶ τοῦ ὄρους µετεµορφώθης, καὶ ὡς ἐχώρουν οἱ Μαθηταί σου τὴν δόξαν σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο, ἵνα ὅταν σὲ ἴδωσι σταυρούµενον, τὸ µὲν πάθος νοήσωσιν ἑκούσιον, τῶ δὲ κόσµω κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ Πατρὸς τὸ ἀπαύγασµα. Κοντάκιον τοῦ Σταυροῦ (Τετάρτη καὶ Παρασκευῆ) Tone 4 Ἦχος δ You, O Christ our God, Who chose of Your own will to be lifted up on the Cross, grant Your mercies to Your new commonwealth which is called by Your name. In Your power, gladden the hearts of our faithful rulers against those who war against them, having Your alliance as their weapon of peace, an invincible standard. Kontakion of the Church The Kontakion of the Church is read. Daily Martyrikon in the Tone of the Week Tone Plagal 2 The Lord has given glory to those who preached Christ in the arena and who did not fear the threats of the ungodly. They suffered with fortitude, and thereby cast down the pride of the transgressors. As their due reward, Christ gave them the grace of healing, and they ceaselessly intercede for the salvation of our souls. Kontakion of the Deceased Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῶ ἑκουσίως, τὴ ἐπωνύµω σου καινὴ πολιτεία, τοὺς οἰκτιρµούς σου δώρησαι, Χριστὲ ὁ Θεός, Εὔφρανον ἐν τῇ δυνάµει σου, τοὺς πιστοὺς Βασιλεῖς ἡµῶν, νίκας χορηγῶν αὐτοῖς, κατὰ τῶν πολεµίων, τὴν συµµαχίαν ἔχοιεν τὴν σήν, ὅπλον εἰρήνης, ἀήττητον τρόπαιον. Κοντάκιον τοῦ Ναοῦ Ὁ Ἀναγnώστης τὸ Κοντάκιον τοῦ Ναοῦ. Μαρτυρικόν τοῦ Ἦχου Ἦχος πλ. β' Τοὺς ἐν σταδίῳ τὸν Χριστὸν κηρύξαντας, καὶ τῶν ἀνόµων ἀπειλὰς µὴ πτήξαντας, ἐθαυµάστωσεν ὁ Κύριος, καθεῖλον γὰρ ἀθλητικὴ καρτερία, τὰ θράση τῶν παρανόµων, ἔλαβον παρὰ Χριστοῦ ἐπαξίως τὴν χάριν τῶν ἰαµάτων, ἀπαύστως δεόµενοι, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Κοντάκιον τῶν Κεκοιµηθέντων Tone Plagal 4 Ἦχος πλ. δ 1
2 Friday of the Fifth Week of the Fast, March 31, 2017 Glory to the Father, and to the Son, and to the Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῶ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Holy Spirit. Among the saints give rest, O Christ, to the souls of Your servants in a place where there is no pain, sorrow, or grieving, but only life everlasting. Μετὰ τῶν Ἁγίων ἀνάπαυσον Χριστέ, τὰς ψυχὰς τῶν δούλων σου, ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγµός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος. Kontakion of the Theotokos Κοντάκιον τῆς Θεοτόκου Tone 2 Ἦχος β Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας των αἰώνων. Ἀµήν. A protection of Christians unshamable, intercessor to our holy Maker, unwavering, reject not the prayerful cries of those who are in sin. Instead, come to us, for you are good; your loving help bring unto us, who are crying in faith to you: hasten to intercede, and speed now to supplicate, as a protection for all time, Theotokos for those who honor you. Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, µεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀµετάθετε, Μὴ παρίδης ἁµαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον, ὦς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡµῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοί. Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιµώντων σε. Lord, have mercy. (40) Prayer of the Hours. Dismissal. Κύριε, ἐλέησον. (µ ) Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ... Ἀπόλυσις. 2
3 DIVINE LITURGY OF THE PRESANCTIFIED GIFTS The Proemial Psalm. Great Litany. At the Kyrie Ekekraksa Idiomelon from the Triodion ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΩΝ Ὁ Προοιµιακος. Εἰρηνικά. Εἰς τό, Κύριε ἐκέκραξα Ἰδιόµελον τοῦ Τριωδίου Tone Plagal 2 Ἦχος πλ. β Stichos 1 Στίχος α Bring my soul out of prison that I may confess Your name. Departing from Your divine commandments as from Jerusalem, and descending to the passions of Jericho, I was led astray by the false glory of earthly cares. I fell among the thieves of my own thoughts; they stripped me of the robe of sonship that was mine by grace, and now I lie wounded without breath. The priest drew near and saw my body, but took no heed; the Levite looked at it with loathing and passed by on the other side. But You, O Lord Who ineffably took flesh from the Virgin, and Who in Your own will poured out blood and water from Your side for salvation: You have anointed me with oil, O Christ God, binding up my wounds with linen, and in Your compassion bringing me to Your heavenly Kingdom. Ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν µου, τοῦ ἐξοµολογήσασθαι τῶ ὀνόµατί σου. Ὡς ἐξ Ἱερουσαλήµ, σοῦ τῶν θείων ἐντολῶν ἐξερχόµενος, καὶ πρὸς τὰ πάθη τῆς Ἱεριχῶ καταντήσας, τὴ δόξη τῆς ἀτιµίας, τῶν βιωτικῶν µεληµάτων κατασυρείς, λησταῖς περιέπεσον τῶν λογισµῶν, τῆς υἱοθεσίας τὴ χάριτι, τὸν χιτῶνα ὑπ αὐτῶν ἐκδυθείς, καὶ ταὶς πληγαίς, ὡς ἄπνους κατάκειµαι. Ἱερεὺς δὲ παρών, καὶ τὸ πτῶµα κατιδῶν, οὐ προσέσχε. Λευϊτης, καὶ αὐτὸς βδελυξάµενος, ἀντιπαρήλθέ µοί. Σὺ δὲ Κύριε, ὁ ἐκ Παρθένου ἀφράστως σαρκωθείς, τὴ ἐκχύσει τοῦ σωτηρίου, καὶ ἑκουσίως ἐκ πλευρᾶς σου, ἐκχυθέντος Αἵµατος καὶ ὕδατος, ὡς ἔλαιον ἐπιστάξας Χριστὲ ὁ Θεός, τὰς οὐλὰς τῶν τραυµάτων µου, τὴ µοτώσει περίσφιγξον, καὶ πρὸς οὐράνιον συγκαταρίθµησον χῶρον, ὡς εὔσπλαγχνος. Stichos 2 Στίχος β The righteous shall wait patiently for me until You reward me. Ἐµὲ ὑποµενοῦσι δίκαιοι, ἕως οὐ ἀνταποδῶς µοί. (Repeat) Departing from Your divine (Πάλιν) Ὡς ἐξ Ἱερουσαλήµ, σοῦ τῶν θείων commandments as from Jerusalem, and ἐντολῶν ἐξερχόµενος, καὶ πρὸς τὰ πάθη τῆς descending to the passions of Jericho, I was Ἱεριχῶ καταντήσας, τὴ δόξη τῆς ἀτιµίας, τῶν led astray by the false glory of earthly cares. I βιωτικῶν µεληµάτων κατασυρείς, λησταῖς fell among the thieves of my own thoughts; περιέπεσον τῶν λογισµῶν, τῆς υἱοθεσίας τὴ they stripped me of the robe of sonship that χάριτι, τὸν χιτῶνα ὑπ αὐτῶν ἐκδυθείς, καὶ was mine by grace, and now I lie wounded ταὶς πληγαίς, ὡς ἄπνους κατάκειµαι. Ἱερεὺς without breath. The priest drew near and saw δὲ παρών, καὶ τὸ πτῶµα κατιδῶν, οὐ my body, but took no heed; the Levite looked προσέσχε. Λευϊτης, καὶ αὐτὸς βδελυξάµενος, at it with loathing and passed by on the other ἀντιπαρήλθέ µοί. Σὺ δὲ Κύριε, ὁ ἐκ Παρθένου side. But You, O Lord Who ineffably took ἀφράστως σαρκωθείς, τὴ ἐκχύσει τοῦ flesh from the Virgin, and Who in Your own σωτηρίου, καὶ ἑκουσίως ἐκ πλευρᾶς σου, will poured out blood and water from Your ἐκχυθέντος Αἵµατος καὶ ὕδατος, ὡς ἔλαιον side for salvation: You have anointed me with ἐπιστάξας Χριστὲ ὁ Θεός, τὰς οὐλὰς τῶν oil, O Christ God, binding up my wounds τραυµάτων µου, τὴ µοτώσει περίσφιγξον, καὶ 3
4 with linen, and in Your compassion bringing me to Your heavenly Kingdom. Martyrikon from the Triodion Same Tone πρὸς οὐράνιον συγκαταρίθµησον χῶρον, ὡς εὔσπλαγχνος. Μαρτυρικὸν τοῦ Τριωδίου Ἦχος ὁ αὐτός Stichos 3 Στίχος γ Out of the depths I have cried to You, O Lord; O Lord, hear my voice. Your martyrs, O Lord, did not deny You, and did not forsake Your commandments; through their intercesions have mercy upon us. Prosomoia from the Triodion Tone Plagal 2 Ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σοί, Κύριε, Κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς µου. Οἱ Μάρτυρές σου Κύριε, οὐκ ἠρνήσαντό σε, οὐκ ἀπέστησαν ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου, ταὶς αὐτῶν πρεσβείαις ἐλέησον ἡµᾶς. Προσόµοια τοῦ Τριωδίου Ἦχος πλ. β Ὅλην ἀποθέµενοι Stichos 4 Στίχος δ Let Your ears be attentive to the voice of my supplication. Revealing the pre-eternal counsel, Gabriel appeared to you, O Maiden, and greeting you he said, Rejoice, earth that has not been sown; rejoice, burning bush that remains unconsumed; rejoice, depth unsearchable; rejoice, bridge that leads to heaven and ladder raised on high that Jacob saw; rejoice, divine vessel of manna; rejoice, deliverance from the curse; rejoice, restoration of Adam: the Lord is with you. Γενηθήτω τὰ ὤτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς µου. Βουλὴν προαιώνιον, ἀποκαλύπτων σοὶ Κόρη, Γαβριὴλ ἐφέστηκε, σὲ κατασπαζόµενος, καὶ φθεγγόµενος. Χαῖρε γῆ ἄσπορε, χαῖρε βᾶτε ἄφλεκτε, χαῖρε βάθος δυσθεώρητον, χαῖρε ἡ γέφυρα, πρὸς τοὺς οὐρανοὺς ἡ µετάγουσα, καὶ κλῖµαξ ἡ µετάρσιος, ἣν ὁ Ἰακὼβ ἐθεάσατο, χαῖρε θεία στάµνε, τοῦ µάννα, χαῖρε λύσις τῆς ἀρᾶς, χαῖρε Ἀδάµ ἡ ἀνάκλησις, µετὰ σοῦ ὁ Κύριος. Stichos 5 Στίχος ε If You should mark iniquities, Lord, O Lord, who shall stand? For with You there is forgiveness. (Repeat) Revealing the pre-eternal counsel, Gabriel appeared to you, O Maiden, and greeting you he said, Rejoice, earth that has not been sown; rejoice, burning bush that remains unconsumed; rejoice, depth unsearchable; rejoice, bridge that leads to heaven and ladder raised on high that Jacob saw; rejoice, divine vessel of manna; rejoice, deliverance from the curse; rejoice, restoration of Adam: the Lord is with you. Ἐὰν ἀνοµίας παρατηρήσης, Κύριε, Κύριε τὶς ὑποστήσεται; ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασµὸς ἐστιν. (Πάλιν) Βουλὴν προαιώνιον, ἀποκαλύπτων σοὶ Κόρη, Γαβριὴλ ἐφέστηκε, σὲ κατασπαζόµενος, καὶ φθεγγόµενος. Χαῖρε γῆ ἄσπορε, χαῖρε βᾶτε ἄφλεκτε, χαῖρε βάθος δυσθεώρητον, χαῖρε ἡ γέφυρα, πρὸς τοὺς οὐρανοὺς ἡ µετάγουσα, καὶ κλῖµαξ ἡ µετάρσιος, ἣν ὁ Ἰακὼβ ἐθεάσατο, χαῖρε θεία στάµνε, τοῦ µάννα, χαῖρε λύσις τῆς ἀρᾶς, χαῖρε Ἀδάµ ἡ ἀνάκλησις, µετὰ σοῦ ὁ Κύριος. Stichos 6 Στίχος σ For Your name s sake I have waited patiently Ἔνεκεν τοῦ ὀνόµατός σου ὑπέµεινά σε, Κύριε, for You, O Lord; my soul has waited patiently ὑπέµεινεν ἡ ψυχή µου εἰς τὸν λόγον σου, for Your word, my soul has hoped in the Lord. ἤλπισεν ἡ ψυχή µου ἐπὶ τὸν Κύριον. 4
5 (Repeat) Revealing the pre-eternal counsel, Gabriel appeared to you, O Maiden, and greeting you he said, Rejoice, earth that has not been sown; rejoice, burning bush that remains unconsumed; rejoice, depth unsearchable; rejoice, bridge that leads to heaven and ladder raised on high that Jacob saw; rejoice, divine vessel of manna; rejoice, deliverance from the curse; rejoice, restoration of Adam: the Lord is with you. (Πάλιν) Βουλὴν προαιώνιον, ἀποκαλύπτων σοὶ Κόρη, Γαβριὴλ ἐφέστηκε, σὲ κατασπαζόµενος, καὶ φθεγγόµενος. Χαῖρε γῆ ἄσπορε, χαῖρε βᾶτε ἄφλεκτε, χαῖρε βάθος δυσθεώρητον, χαῖρε ἡ γέφυρα, πρὸς τοὺς οὐρανοὺς ἡ µετάγουσα, καὶ κλῖµαξ ἡ µετάρσιος, ἣν ὁ Ἰακὼβ ἐθεάσατο, χαῖρε θεία στάµνε, τοῦ µάννα, χαῖρε λύσις τῆς ἀρᾶς, χαῖρε Ἀδάµ ἡ ἀνάκλησις, µετὰ σοῦ ὁ Κύριος. Stichos 7 Στίχος ζ From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord. You appear to me in the form of a man, said the undefiled Maiden to the leader of the heavenly hosts, how, then, do you speak to me of things that surpass the power of men? For you have said that God shall be with me, and shall take up His dwelling in my womb; and how, tell me, shall I become the spacious habitation and the holy place of Him that rides upon the Cherubim? Do not beguile me with deceit, for I have no experience of sensual pleasure, I have not entered into wedlock. How then shall I bear a child? Ἀπὸ φυλακῆς πρωίας µέχρι νυκτός, ἀπὸ φυλακῆς πρωίας, ἐλπισάτω Ἰσραηλ ἐπὶ τὸν Κύριον. Φαίνη µοὶ ὡς ἄνθρωπος, φησὶν ἡ ἄφθορος Κόρη, πρὸς τὸν Ἀρχιστράτηγον, καὶ πῶς φθέγγη ῥήµατα ὑπερ ἄνθρωπον; µέτ ἐµοῦ ἔφης γάρ, τὸν Θεὸν ἔσεσθαι, καὶ σκηνώσειν ἓν τὴ µήτρα µου, καὶ πῶς γενήσοµαι, λέγε µοί, χωρίον εὐρύχωρον, καὶ τόπος ἁγιάσµατος, τοῦ τοὶς Χερουβὶµ ἐπιβαίνοντος; Μὴ µὲ δελεάσης ἀπάτη, οὐ γὰρ ἔγνων ἡδονήν, γάµου ὑπάρχω ἀµύητος, πῶς οὖν παίδα τέξοµαι; Stichos 8 Στίχος η For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; and He shall redeem Israel from all his iniquities. (Repeat) You appear to me in the form of a man, said the undefiled Maiden to the leader of the heavenly hosts, how, then, do you speak to me of things that surpass the power of men? For you have said that God shall be with me, and shall take up His dwelling in my womb; and how, tell me, shall I become the spacious habitation and the holy place of Him that rides upon the Cherubim? Do not beguile me with deceit, for I have no experience of sensual pleasure, I have not entered into wedlock. How then shall I bear a child? Ὅτι παρὰ τῶ Κυρίω τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ αὐτῷ λύτρωσις καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ἰσραηλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνοµιῶν αὐτοῦ. (Πάλιν) Φαίνη µοὶ ὡς ἄνθρωπος, φησὶν ἡ ἄφθορος Κόρη, πρὸς τὸν Ἀρχιστράτηγον, καὶ πῶς φθέγγη ῥήµατα ὑπερ ἄνθρωπον; µέτ ἐµοῦ ἔφης γάρ, τὸν Θεὸν ἔσεσθαι, καὶ σκηνώσειν ἓν τὴ µήτρα µου, καὶ πῶς γενήσοµαι, λέγε µοί, χωρίον εὐρύχωρον, καὶ τόπος ἁγιάσµατος, τοῦ τοὶς Χερουβὶµ ἐπιβαίνοντος; Μὴ µὲ δελεάσης ἀπάτη, οὐ γὰρ ἔγνων ἡδονήν, γάµου ὑπάρχω ἀµύητος, πῶς οὖν παίδα τέξοµαι; Stichos 9 Στίχος θ Praise the Lord, all you nations; praise Him, Αἰνεῖτε τὸν κύριον πάντα τὰ ἔθνη ἐπαινέσατε all you peoples. αὐτὸν πάντες οἱ λαοί. 5
6 When God so wishes, said the bodiless angel, the order of nature is overcome, and things beyond the power of man come to pass. Believe that my words are true, O all-holy Lady, who are utterly spotless. And she cried out, Let it now be unto me according to your word; and I shall bear Him Who is without flesh, Who shall borrow flesh from me, that through this union of natures He may lead man up to his ancient glory, for He alone has the power to do so. Θεὸς ὅπου βούλεται, νικᾶται φύσεως τάξις, φησὶν ὁ Ἀσώµατος, καὶ τὰ ὑπὲρ ἄνθρωπον διαπράττεται, τοὶς ἐµοὶς πίστευε, ἀληθέσι ῥήµασι, Παναγία ὑπεράµωµε. Ἡ δὲ ἐβόησε. Γένοιτό µοὶ νὺν ὡς τὸ ῥήµά σου, καὶ τέξοµαι τὸν ἄσαρκον, σάρκα ἐξ ἐµοῦ δανεισάµενον, ὅπως ἀναγάγη, τὸν ἄνθρωπον ὡς µόνος δυνατός, εἰς τὸ ἀρχαῖον ἀξίωµα, διὰ τῆς συγκράσεως. Stichos 10 Στίχος ι For He has made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abides to the ages. Ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ ἡµᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ Κυρίου µένει εἰς τὸν αἰῶνα. (Repeat) When God so wishes, said the bodiless angel, the order of nature is overcome, and things beyond the power of man come to pass. Believe that my words are true, O all-holy Lady, who are utterly spotless. And she cried out, Let it now be unto me according to your word; and I shall bear Him Who is without flesh, Who shall borrow flesh from me, that through this union of natures He may lead man up to his ancient glory, for He alone has the power to do so. Theotokion 6 (Πάλιν) Θεὸς ὅπου βούλεται, νικᾶται φύσεως τάξις, φησὶν ὁ Ἀσώµατος, καὶ τὰ ὑπὲρ ἄνθρωπον διαπράττεται, τοὶς ἐµοὶς πίστευε, ἀληθέσι ῥήµασι, Παναγία ὑπεράµωµε. Ἡ δὲ ἐβόησε. Γένοιτό µοὶ νὺν ὡς τὸ ῥήµά σου, καὶ τέξοµαι τὸν ἄσαρκον, σάρκα ἐξ ἐµοῦ δανεισάµενον, ὅπως ἀναγάγη, τὸν ἄνθρωπον ὡς µόνος δυνατός, εἰς τὸ ἀρχαῖον ἀξίωµα, διὰ τῆς συγκράσεως. Θεοτοκίον Tone 2 Ἦχος β Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. Today is revealed the mystery that was hidden from all eternity. The Son of God becomes the Son of Man, so that sharing in what is worse, He may make me share in what is better. Of old Adam was deceived: he sought to become God, but failed in his purpose. Now God becomes man, so that He might make Adam god. Let the creation rejoice; let nature exult: for the Archangel stands in fear before the Virgin, and with his salutation, Rejoice! he brings the joyful greeting whereby our sorrow is assuaged. O God, Who in Your merciful compassion was made man, glory to You. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῶ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τους αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τὸ ἀπ αἰῶνος µυστήριον, ἀνακαλύπτεται σήµερον, καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Υἱὸς ἀνθρώπου γίνεται, ἵνα τοῦ χείρονος µεταλαβῶν, µεταδῶ µοὶ τοῦ βελτίονος, ἐψεύσθη πάλαι Ἀδάµ, καὶ Θεὸς ἐπιθυµήσας οὐ γέγονεν, ἄνθρωπος γίνεται Θεός, ἵνα Θεὸν τὸν Ἀδὰµ ἀπεργάσηται. Εὐφραινέσθω ἡ Κτίσις, χορευέτω ἡ φύσις, ὅτι Ἀρχάγγελος Παρθένω, µετὰ δέους παρίσταται, καὶ τὸ Χαῖρε κοµίζει, τῆς λύπης ἀντίθετον, ὁ διὰ σπλάγχνα ἐλέους ἐνανθρωπήσας, Θεὸς ἡµῶν δόξα σοί.
7 Entrance with censer; O gladsome Light.. Εἴσοδος µετὰ θυµιατοῦ. Φῶς ἱλαρὸν. Note: O gladsome Light is neither sung nor read, but intoned simply (χῦµα). Readings Prokeimenon Ἀναγνώσµατα Προκείµενον Tone 4 Ἦχος δ Deacon Evening. Διάκ. Ἐσπέρας. Prokeimenon in the Fourth Tone, Psalm 102. Compassionate and merciful is the Lord, long-suffering and plenteous in mercy. Bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy name. The reading from Genesis. Προκείµενον Ἦχος δ Ψαλµὸς ρβ. Οἰκτίρµων καὶ ἐλεήµων ὁ Κύριος. Εὐλόγει, ἡ ψυχή µου, τὸν Κύριον. First Reading Ἀνάγνωσµα Α Genesis 22:1-18 Γενέσεως Κέφ. ΚΒ, 1-18 Γενέσεως τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. After these things God tested Abraham, and Ἐγένετο µετὰ τὰ ῥήµατα ταῦτα, ὁ Θεὸς said to him, Abraham! And he said, Here ἐπείραζε τὸν Ἀβραάµ, καὶ εἶπεν αὐτῷ am I. He said, Take your son, your only son Ἀβραάµ, Ἀβραάµ, καὶ εἶπεν. Ἰδοὺ ἐγώ. Καὶ Isaac, whom you love, and go to the land of εἶπε. Λάβε τὸν υἱόν σου τὸν ἀγαπητόν, ὃν Moríah, and offer him there as a burnt ἠγάπησας, τὸν Ἰσαάκ, καὶ πορεύθητι εἰς τὴν offering upon one of the mountains of which I γὴν τὴν ὑψηλήν, καὶ ἀνένεγκε αὐτὸν ἐκεῖ εἰς shall tell you. So Abraham rose early in the ὁλοκάρπωσιν, ἐπὶ ἓν τῶν ὀρέων, ὧν ἂν σοὶ morning, saddled his ass, and took two of his εἴπω. Ἀναστὰς δὲ Ἀβραάµ τὸ πρωϊ, ἐπέσαξε young men with him, and his son Isaac; and τὸν ὄνον αὐτοῦ, παρέλαβε δὲ µεθ ἑαυτοῦ δύο he cut the wood for the burnt offering, and παίδας, καὶ Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ, καὶ σχίσας arose and went to the place of which God had ξύλα εἰς ὁλοκάρπωσιν, ἀναστὰς ἐπορεύθη, told him. On the third day Abraham lifted up καὶ ἦλθεν εἰς τὸν τόπον, ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ his eyes and saw the place afar off. Then Θεός, τὴ ἡµέρα τὴ τρίτη. Καὶ ἀναβλέψας Abraham said to his young men, Stay here Ἀβραὰµ τοὶς ὀφθαλµοὶς αὐτοῦ, εἶδε τὸν with the ass; I and the lad will go yonder and τόπον µακρόθεν, καὶ εἶπεν Ἀβραὰµ τοὶς worship, and come again to you. And παισίν αὐτοῦ. Καθίσατε αὐτοῦ µετὰ τῆς ὄνου, Abraham took the wood of the burnt offering, ἐγὼ δὲ καὶ τὸ παιδάριον, διελευσόµεθα ἕως and laid it on Isaac his son; and he took in his ὧδε, καὶ προσκυνήσαντες, ἀναστρέψοµεν hand the fire and the knife. So they went both πρὸς ὑµᾶς. Ἔλαβε δὲ Ἀβραὰµ τὰ ξύλα τῆς of them together. And Isaac said to his father ὁλοκαρπώσεως, καὶ ἐπέθηκεν Ἰσαὰκ τῷ υἱῷ Abraham, My father! And he said, Here αὐτοῦ, ἔλαβε δὲ καὶ τὸ πὺρ µετὰ χείρας, καὶ am I, my son. He said, Behold, the fire and τὴν µάχαιραν, καὶ ἐπορεύθησαν οἱ δύο ἅµα. the wood; but where is the lamb for a burnt Εἶπε δὲ Ἰσαὰκ πρὸς Ἀβραάµ τὸν πατέρα offering? Abraham said, God will provide αὐτοῦ. Πάτερ, ὁ δὲ εἶπε. Τὶ ἐστι τέκνον. Εἶπε Himself the lamb for a burnt offering, my δέ, Ἰδοὺ τὸ πὺρ καὶ τὰ ξύλα, ποῦ ἐστι τὸ son. So they went both of them together. πρόβατον τὸ εἰς ὁλοκάρπωσιν; Εἶπε δὲ When they came to the place of which God Ἀβραάµ, ὁ Θεὸς ὄψεται ἑαυτῶ πρόβατον εἰς had told him, Abraham built an altar there, ὁλοκάρπωσιν, τέκνον. Πορευθέντες δὲ 7
8 and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood. Then Abraham put forth his hand, and took the knife to slay his son. But the angel of the Lord called to him from heaven, and said, Abraham, Abraham! And he said, Here am I. He said, Do not lay your hand on the lad or do anything to him; for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from Me. And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns; and Abraham went and took the ram, and offered it up as a burnt offering instead of his son. So Abraham called the name of that place The Lord will provide ; as it is said to this day, On the mount of the Lord it shall be provided. And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, and said, By Myself I have sworn, says the Lord, because you have done this, and have not withheld your son, your only son, I will indeed bless you, and I will multiply your descendants as the stars of heaven and as the sand which is on the seashore. And your descendants shall possess the gate of their enemies, and by your descendants shall all the nations of the earth bless themselves, because you have obeyed My voice. Prokeimenon ἀµφότεροι ἅµα, ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον, ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Θεός, καὶ ὠκοδόµησεν ἐκεῖ Ἀβραὰµ τὸ θυσιαστήριον, καὶ ἐπέθηκε τὰ ξύλα, καὶ συµποδίσας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ, ἐπέθηκεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπάνω τῶν ξύλων, καὶ ἐξέτεινεν Ἀβραὰµ τὴν χείρα αὐτοῦ λαβεῖν τὴν µάχαιραν, σφάξαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ. Καὶ ἐκάλεσε αὐτὸν Ἄγγελος Κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ἀβραάµ, Ἀβραάµ, ὁ δὲ εἶπεν. Ἰδοὺ ἐγώ, καὶ εἶπε. Μὴ ἐπιβάλης τὴν χείρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον, µηδὲ ποιήσης αὐτῷ µηδέν, νὺν γὰρ ἔγνων, ὅτι φοβὴ σὺ τὸν Θεόν, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι ἐµέ. Καὶ ἀναβλέψας Ἀβραὰµ τοὶς ὀφθαλµοὶς αὐτοῦ, εἶδε, καὶ ἰδού, κριὸς κατεχόµενος ἐν φυτῷ Σαβὲκ τῶν κεράτων, καὶ ἐπορεύθη Ἀβραάµ, καὶ ἔλαβε τὸν κριόν, καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς ὁλοκάρπωσιν, ἀντὶ Ἰσαὰκ τοῦ υἱοῦ, αὐτοῦ. Καὶ ἐκάλεσεν Ἀβραὰµ τὸ ὄνοµα τοῦ τοπου ἐκείνου, Κύριος εἶδεν, ἵνα εἴπωσι σήµερον, ἐν τῷ ὄρει Κύριος ὤφθη. Καὶ ἐκάλεσεν Ἄγγελος Κυρίου τὸν Ἀβραὰµ δεύτερον ἐκ τοῦ Οὐρανοῦ, λέγων. Κατ ἐµαυτοῦ ὤµοσα, λέγει Κύριος, οὗ ἕνεκεν ἐποίησας τὸ ῥῆµα τοῦτο, καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι ἐµέ, ἢ µὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρµα σου, ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ὡς τὴν ἄµµον, τὴν παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης, καὶ κληρονοµήσει τὸ σπέρµα σου τὰς πόλεις τῶν ὑπεναντίων, καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν τῷ σπέρµατί σου πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς, ἀνθ ὧν ὑπήκουσας τῆς ἐµῆς φωνῆς. Προκείµενον Tone 4 Ἦχος β Prokeimenon in the Fourth Tone, Psalm 103. How magnified are Your works, O Lord. Bless the Lord, O my soul. Command! The Light of Christ Priest Wisdom. Rise. The light of Christ illumines all. Προκείµενον Ἦχος δ Ψαλµὸς ργ. Ὡς ἐµεγαλύνθη τὰ ἔργα σου, Κύριε! Εὐλόγει, ἡ ψυχή µου, τὸν Κύριον. Κέλευσον! Φῶς Χριστοῦ Ἱερεύς Σοφία. Ὀρθοῖ. Φῶς Χριστοῦ φαίνει πᾶσι. Second Reading Ἀνάγνωσµα Β Proverbs 17:17-28, 18:1-5 Παροιµιῶν Κέφ. ΙΖ, 17 - ΙΗ 5 8
9 The reading from Proverbs. Friday of the Fifth Week of the Fast, March 31, 2017 Παροιµιῶν τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity. A man without sense gives a pledge, and becomes surety in the presence of his neighbor. He who loves transgression loves strife; he who makes his door high seeks destruction. A man of crooked mind does not prosper, and one with a perverse tongue falls into calamity. A stupid son is a grief to a father; and the father of a fool has no joy. A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. A wicked man accepts a bribe from the bosom to pervert the ways of justice. A man of understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth. A foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him. To impose a fine on a righteous man is not good; to flog noble men is wrong. He who restrains his words has knowledge, and he who has a cool spirit is a man of understanding. Even a fool who keeps silent is considered wise; when he closes his lips, he is deemed intelligent. He who is estranged seeks pretexts to break out against all sound judgment. A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace. The words of a man s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream. It is not good to be partial to a wicked man, or to deprive a righteous man of justice. The Katevthinthito and the rest of the Presanctified Liturgy. Ἀδελφοὶ ἐν ἀνάγκαις χρήσιµοι ἔστωσαν, τούτου γὰρ χάριν γεννῶνται. Ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῶ, ὡς καὶ ὁ ἐγγυώµενος ἐγγύη τὸν ἑαυτοῦ φίλον, ἐπὶ δὲ τῶν ἑαυτοῦ χειλέων πὺρ θησαυρίζει. Φιλαµαρτήµων χαίρει µάχαις, ὑψῶν δὲ θύραν αὐτοῦ, ζητεῖ συντριβήν, ὁ δὲ σκληροκάρδιος οὐ συναντᾷ ἀγαθοίς. Ἀνήρ εὐµετάβολος γλώσση, ἐµπεσεῖται εἰς κακά, καρδία δὲ ἄφρονος, ὀδύνη τῶ κεκτηµένω αὐτήν, οὐκ εὐφραίνεται πατὴρ ἐφ υἱῶ ἀπαιδεύτω, υἱὸς δὲ φρόνιµος εὐφραίνει µητέρα αὐτοῦ. Καρδία εὐφραινοµένη εὐεκτεῖν ποιεῖ, ἀνδρὸς δὲ λυπηροῦ ξηραίνεται ὀστά. Λαµβάνοντος δῶρα ἀδίκως ἐν κόλποις, οὐ κατευοδοῦνται αἱ ὁδοί, ἀσεβής δὲ ἐκκλίνει ὁδοὺς δικαιοσύνης. Πρόσωπον συνετόν, ἀνδρὸς σοφοῦ, οἱ δὲ ὀφθαλµοὶ τοῦ ἄφρονος ἐπ ἄκρα γής. Ὀργὴ πατρὶ υἱὸς ἄφρων, καὶ ὀδύνη τὴ τεκούση αὐτόν. Ζηµιοῦν ἄνδρα δίκαιον οὐ καλόν, οὐδὲ ὅσιον ἐπιβουλεύειν δυνάσταις δικαίοις. Ὃς φείδεται ῥῆµα προέσθαι σκληρόν, ἐπιγνώµων, µακρόθυµος δὲ ἀνήρ, φρόνιµος. Ἀνοήτω ἐπερωτήσαντι σοφίαν, σοφία λογισθήσεται, ἐννεὸν δὲ τὶς ἑαυτὸν ποιήσας, δόξει φρόνιµος εἶναι. Προφάσεις ζητεῖ ἀνὴρ βουλόµενος χωρίζεσθαι ἀπὸ φίλων, ἐν παντὶ δὲ καιρῶ ἐπονείδιστος ἔσται. Οὐ χρείαν ἔχει σοφίας ἐνδεὴς φρενῶν, µᾶλλον γὰρ ἄγεται ἀφροσύνη. Ὅταν ἔλθη ἀσεβὴς εἰς βάθος κακῶν, καταφρονεῖ, ἐπέρχεται δὲ αὐτῷ ἀτιµία καὶ ὄνειδος. Ὕδωρ βαθὺ λόγος ἐν καρδίᾳ ἀνδρός, ποταµὸς δὲ ἀναπηδῶν, καὶ πηγὴ ζωῆς, θαυµὰ σαι πρόσωπον ἀσεβοῦς οὐ καλόν, οὐδὲ ὅσιον ἐκκλίνειν τὸ δίκαιον ἐν κρίσει. Τὸ Κατευθηνθήτω, καὶ ἡ λοιπὴ ἀκολουθία τῶν Προηγιασµένων. 9
10 Ascend, ascend, brethren, ascend with eagerness and resolve in your hearts, listening to him who says: Let us go up to the mountain of the Lord and to the house of our God, Who makes our feet like those of the deer, and setteth us on high places, that we may be victorious with His song. Saint John Klimakos 10
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
I haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
Ephesians. Wayne Stewart
Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Notes are available 1
Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
the service of Kneeling.
Great Vespers Monday of the Holy Spirit the service of Kneeling. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ Ἐπιστάντος τοῦ καιροῦ τοῦ Ἑσπερινοῦ, ἀπέρχεται Ὁ ἱερεὺς σὺν τῷ Διακόνῳ καὶ ποιοῦσι μετάνοιαν τῷ Προεστῶτι, τουτέστιν
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ
SERVICE OF DAILY VESPERS Priest: Blessed is our God, always, now, and ever, and to the ages of ages. Amen. Daily Vespers ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ 1 Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν,
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 080301 are we beginning 00774 ΑΡΧΟΜΕΘΑ 8 826 080301 again 00775 ΠΑΛΙΝ 5 171 080301 ourselves 00776 ΕΑΥΤΟΥΣ
Final Test Grammar. Term C'
Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα
ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής
Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday September 13 th, 2015 Sunday before Holy Cross Οικουμενικόν
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
The Service of Great Vespers and Salutations
ematins powered by AGES The Service of Great Vespers and Salutations on the eve of Saturday, March 25, 2017 Annunciation Texts in Greek and English Sources VPA Copyright 2016 by Virgil Peter Andronache
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
Biblical Readings AGE Ch. 13
Biblical Readings AGE Ch. 13 Translate the following sentences. Notes are below. 1. τὸ γὰρ ὄνοµά µού ἐστιν ἐπ αὐτῷ. 2. στόµα κατὰ στόµα λαλήσω αὐτῷ, ἐν εἴδει καὶ οὐ δι αἰνιγµάτων... 3. εἰς τὴν γῆν, ἣν
Ἦχος πλ. αʹ. Mode pl. 1. Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν µε τὰ δικαιώµατά σου.
ΤΟ ΜΝΗΜΟΣΥΝΟΝ MEMORIAL SERVICE ΧΟΡΟΣ CHOIR Νεκρώσιµα Εὐλογητάρια. Evlogetaria for the Dead Ἦχος πλ. αʹ. Mode pl. 1. Τῶν Ἁγίων ὁ χορός, εὗρε πηγὴν τῆς ζωῆς καὶ θύραν Παραδείσου, εὕρω κἀγώ, τὴν ὁδὸν διὰ
Feast of the Annunciation March 25
The Annunciation of our Most-Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary March 25 Ὁ Εὐαγγελισµός τῆς Ὑπεραγίας Δεσποίνης ἡµῶν Θεοτόκου καὶ Ἀειπαρθένου Μαρίας. 25η Μαρτίου Liturgical Materials for Feast Days
Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers
Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers The Tradition of Kollyva (Κόλλυβα) On the Saturday
Και θα γίνει κατά τις έσχατες μέρες να εκχύσω ( αποστείλω ) το Πνεύμα σε κάθε άνθρωπο.
«καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ Πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα» (Ιωήλ 2,28) «ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ Πατρὸς ἣν ἠκούσατέ μου, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN
Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37
1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son
70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of
ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ
ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
The Great Fast 2017 Great Vespers On Sunday Evenings During the Great Fast
Ἱερός Ναός Ἁγίου Νικολάου Holy Church of Saint Nicholas The Great Fast 2017 Great Vespers On Sunday Evenings During the Great Fast Liturgical Materials for Sunday Evening Great Vespers during the Geat
Τετάρτη Ε Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 29, η Μαρτίου 2017
Wednesday of the Fifth Week of the Fast Τετάρτη Ε Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 29, 2017 29η Μαρτίου 2017 NINTH HOUR Θ ΩΡΑΣ Note: the Ninth Hour is read (not sung or chanted) prior to the Presanctified
Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Romans Greek # of letters # of words Numeric value 060501 having been justified 01822 ΔΙΚΑΙΩΘΕΝΤΕΣ 12 1414 060501 therefore 01823 ΟΥΝ 3 520 060501 out of
ΑΡΧΗ & ΠΟΡΕΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ
ΑΡΧΗ & ΠΟΡΕΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ Η φιλοσοφική σκέψη Στοχάζεται.. Θαλής ο Μιλήσιος: «Κάλλιστος ὁ κόσμος. Ποίημα γάρ Θεοῦ ἐστι». Αναξαγόρας: «Νοῦς τις ἐστί ὁ τά πάντα διακοσμήσας». Πλάτων : «Ὁ κόσμος εἰκών τοῦ νοητοῦ
Κυριακή Δ τῶν Νηστειῶν Τῆ Δευτέρα τῆς Ε Ἐβδοµάδος March 26, η Μαρτίου 2017 Εἰς τὸν Μεγἀλον Ἐσπερινόν
Fourth Sunday Evening in Great Lent Monday of the Fifth Week Κυριακή Δ τῶν Νηστειῶν Τῆ Δευτέρα τῆς Ε Ἐβδοµάδος March 26, 2017 26η Μαρτίου 2017 At Great Vespers The Proemial Psalm. Great Litany. At the
Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Hebrews Greek # of letters # of words Numeric value 190801 [and the] main point 02127 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 9 687 190801 02128 ΔΕ 2 9 190801 of 02129 ΕΠΙ 3 95 190801 the
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
English Texts and New Testament Greek Sources
1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom
Τετάρτη Γ Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 15, η Μαρτίου 2017
Wednesday of the Third Week of the Fast Τετάρτη Γ Ἐβδοµάδος τῶν Νηστειῶν March 15, 2017 15η Μαρτίου 2017 NINTH HOUR Θ ΩΡΑΣ Note: the Ninth Hour is read (not sung or chanted) prior to the Presanctified
Iohannes Damascenus - De theologia
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ
SERVICE OF GREAT VESPERS Priest: Blessed is our God, always, now, and ever, and to the ages of ages. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν, καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going
South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα
Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100301 00759 ΤΟΥΤΟΥ 6 1540 100301 for [this] reason 00760 ΧΑΡΙΝ 5 761 100301 I 00761 ΕΓΩ 3 808 100301 Paul
Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδοµάδος February 26, Φεβρουαρίου 2017 EΣΠΕΡΙΝOΣ «ΣΥΓΧΩΡΗΣΕΩΣ»
Cheesefare Sunday Evening Monday of the First Week Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδοµάδος February 26, 2017 26 Φεβρουαρίου 2017 FORGIVENESS VESPERS The Proemial Psalm. Great Litany. At the Kyrie
Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost
Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Copyright 2013 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All
Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder
If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement
GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι
Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.
THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε
ΗΧΟ ΠΛΑΓΙΟ ΔΕΤΣΕΡΟ ΚΤΡΙΑΚΗ
ΗΧΟ ΠΛΑΓΙΟ ΔΕΤΣΕΡΟ ΚΤΡΙΑΚΗ ΑΒΒΑΣΟΝ ΕΙ ΣΟΝ ΕΠΕΡΙΝΟΝ ΕΙ ΣΟ ΚΤΡΙΕ ΕΚΕΚΡΑΞΑ Στιχηρὰ Ἀναστάσιμα τῆς Ὀκτωήχου. Στίχ. Ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου, τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου. Νίκην ἔχων Χριστέ, τὴν
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Wednesday of the First Week of the Fast February 25, 2015 The Divine Liturgy of Saint Gregory the Dialogist of the Presanctified Gifts
Wednesday of the First Week of the Fast February 25, 2015 The Divine Liturgy of Saint Gregory the Dialogist of the Presanctified Gifts Copyright 2015 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All rights
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού
Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.
1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students
Code Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100201 and 00397 ΚΑΙ 3 31 100201 you 00398 ΥΜΑΣ 4 641 100201 being 00399 ΟΝΤΑΣ 5 621 100201 dead 00400 ΝΕΚΡΟΥΣ
Poems of the Faded Rose
ΜΑΤΙΝΑ ΚΑΡΑΜΠΑΛΗ Ματίνα Καράμπαλη Poems of the Faded Rose ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΕΚ ΟΣΕΙΣ οσελότος Τι τ λ ο ς Poems of the faded rose Συ γ γρ α φ έ α ς Ματίνα Καράμπαλη Σε ιρ α Ποίηση [2358]0712/12 Copyright 2012 Ματίνα
Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral. Sunday, September 20, 2015 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m.
Welcome to St. George Greek Orthodox Cathedral Sunday, September 20, 2015 Orthros 9:00 a.m. Divine Liturgy 10:00 a.m. Last Sunday Contribution s Trays $231.00 Candles $280.00 Flowers $12.00 Attendance
CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016
GREEK ORTHODOX ARCHDIOCESE OF AUSTRALIA GREEK ORTHODOX PARISH AND COMMUNITY OF ST GEORGE, BRISBANE 33 Edmondstone St, South Brisbane Ph. 07 3249 1000 Email. info@gocstgeorge.com.au www.gocstgeorge.com.au
ematins powered by AGES Holy Week 2018 Bridegroom Service on Tuesday Evening Matins of Holy Wednesday Texts in Greek and English
ematins powered by AGES Holy Week 2018 Bridegroom Service on Tuesday Evening Matins of Holy Wednesday Texts in Greek and English Sources VPA Copyright 2016 by Virgil Peter Andronache SD Copyright 2017
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider
Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού
Θεία Λειτουργία Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία Σήμερα είναι σχεδόν παθητικός θεατής Όρθρος : ακολουθία προετοιμασίας Δοξολογία
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε
ematins powered by AGES Holy Week Bridegroom Service on Wednesday Evening Matins of Holy Thursday Texts in Greek and English
ematins powered by AGES Holy Week Bridegroom Service on Wednesday Evening Matins of Holy Thursday Texts in Greek and English Sources VPA Copyright 2016 by Virgil Peter Andronache SD Copyright 2017 by Fr.
Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
ematins powered by AGES Holy Week 2018 Bridegroom Service on Sunday Evening Matins of Holy Monday Texts in Greek and English
ematins powered by AGES Holy Week 2018 Bridegroom Service on Sunday Evening Matins of Holy Monday Texts in Greek and English Sources VPA Copyright 2016 by Virgil Peter Andronache SD Copyright 2017 by Fr.
LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014
LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Ερμηνεία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου Ενότητα: 2
Ερμηνεία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου Ενότητα: 2 Χρήστος Καρακόλης Τμήμα Θεολογίας Σελίδα 2 1. Πρόλογος Ι Α 1α Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος α β καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, β γ καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος, α 2 οὗτος ἦν
Η Παύλεια Θεολογία. Χριστολογία. Αικατερίνη Τσαλαμπούνη Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογία
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Η Χριστολογία Αικατερίνη Τσαλαμπούνη Επίκουρη Καθηγήτρια Τμήμα Ποιμαντικής και Κοινωνικής Θεολογία Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό