Sefer ZecharYah. 11:1 ιάνοιξον, ὁ Λίβανος, τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου
|
|
- Σάπφιρα Δοξαράς
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer ZecharYah Chapter 11 JIZLC OEPAL GZT Zech11:1 : ˆ š¼ µa µ ¾œ œ Ç Ÿ ƒ µœ P 1. p thach L banon d latheyak w tho kal esh ba arazeyak. Zec11:1 Open your doors, O Lebanon, that a fire may feed on your cedars. 11:1 ιάνοιξον, ὁ Λίβανος, τὰς θύρας σου, καὶ καταφαγέτω πῦρ τὰς κέδρους σου 1 Dianoixon, ho Libanos, tas thyras sou, kai kataphaget pyr tas kedrous sou; Open wide, O Lebanon, your doors, and let devour fire your cedars! OYA IPEL@ ELILID ECCY MIXC@ XY@ FX@ LTP-IK YEXA LLID 2 :XEVAD XRI CXI IK ƒ ŸKµ E ¹ E Ćº ¹š¹Cµ š ¼ ˆ š µ - ¹J Ÿš A ƒ :še Áµ šµ µ µš ¹J 2. heylel b rosh ki-naphal erez asher adirim shudadu heylilu aloney Bashan ki yarad ya`ar habatsur. Zec11:2 Wail, O cypress, for the cedar has fallen, because the glorious trees have been destroyed; Wail, O oaks of Bashan, for the impenetrable forest has come down. 2 ὀλολυξάτω πίτυς, διότι πέπτωκεν κέδρος, ὅτι µεγάλως µεγιστᾶνες ἐταλαιπώρησαν ὀλολύξατε, δρύες τῆς Βασανίτιδος, ὅτι κατεσπάσθη ὁ δρυµὸς ὁ σύµφυτος. 2 ololyxat pitys, dioti pept ken kedros, hoti megal s megistanes etalaip r san; Let shriek the pine! because has fallen the cedar, for the mighty men have been greatly afflicted. ololyxate, drues t s Basanitidos, hoti katespasth ho drymos ho symphytos. Shriek, O oaks of Bashan! for were torn down groves the planted. MIXITK ZB@Y LEW MZXC@ DCCY IK MIRXD ZLLI LEW 3 :OCXID OE@B CCY IK ¹š ¹ J œµ ¼ µ Ÿ Ú šµcµ Ǻ ¹J ¹ ¾š œµ ¹ Ÿ : C šµiµ Ÿ B µcº ¹J 3. qol yil lath haro`im ki shud dah adar tam qol sha agath k phirim ki shudad g on hayar den. Zec11:3 There is a sound of the shepherds wail, for their glory is ruined; there is a sound of the young lions roar, for the pride of the Jordan is ruined. 3 φωνὴ θρηνούντων ποιµένων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν ἡ µεγαλωσύνη αὐτῶν φωνὴ ὠρυοµένων λεόντων, ὅτι τεταλαιπώρηκεν τὸ φρύαγµα τοῦ Ιορδάνου. 3 ph n thr nount n poimen n, hoti tetalaip r ken h megal syn aut n; A sound of wailing of shepherds, for languishes their greatness. ph n ruomen n leont n, hoti tetalaip r ken to phruagma tou Iordanou. A sound of roaring lions, for languishes the neighing of the Jordan. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 :DBXDD DRX DEDI DK 4 : š¼ µ ¾ -œ š ¾½ É šµ ¾J 4. koh amar Yahúwah Elohay r `eh eth-tso n haharegah. Zec11:4 Thus says JWJY my El, Pasture the flock of the slaughter. 4 τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ Ποιµαίνετε τὰ πρόβατα τῆς σφαγῆς, 4 tade legei kyrios pantokrat r Poimainete ta probata t s sphag s, Thus says YHWH almighty, Tend the sheep of the slaughter, DEDI JEXA XN@I ODIXKNE OBXDI ODIPW XY@ 5 :ODILR MDIRXE XYR@E É EšÁ šµ ¾ š ¾ E E ¾ º š¼ µ ¾ š ¼ : ¼ Ÿ µ ¾ ¾š š¹ µ 5. asher qoneyhen yahar gun w lo ye shamu umok reyhen yo mar baruk Yahúwah wa ` shir w ro`eyhem lo yach mol `aleyhen. Zec11:5 Those who buy them slay them and hold themselves not guilty, and those who sell them says, Blessed be JWJY, for I have become rich! And their own shepherds have no pity on them. 5 ἃ οἱ κτησάµενοι κατέσφαζον καὶ οὐ µετεµέλοντο, καὶ οἱ πωλοῦντες αὐτὰ ἔλεγον Εὐλογητὸς κύριος καὶ πεπλουτήκαµεν, καὶ οἱ ποιµένες αὐτῶν οὐκ ἔπασχον οὐδὲν ἐπ αὐτοῖς. 5 ha hoi kt samenoi katesphazon kai ou metemelonto, kai hoi p lountes auta elegon Eulog tos kyrios which the ones acquiring butcher, and are repenting not. And the ones selling them said, Blessed be YHWH, kai peplout kamen, kai hoi poimenes aut n ouk epaschon ouden epí autois. we were enriched. And their shepherds suffered not anything for them. DEDI-M@P UX@D IAYI-LR CER IK 6 EDRX-CIA YI@ IKP@ DPDE :MCIN UX@D-Z@ EZZKE EKLN CIAE É -º š ƒ ¾ -µ Ÿ Ÿ ¾ ¹J E š- µ A ¹ -œ ¹ µ ¹¾ M¹ : ͹ ¹Qµ ¾ š -œ Eœ U¹ ŸJ µ µ ƒe 6. ki lo ech mol `od `al-yosh bey ha arets n um-yahúwah w hinneh anoki mam tsi eth-ha adam ish b yad-re`ehu ub yad mal ko w kit thu eth-ha arets w lo atsil miyadam. Zec11:6 For I shall no longer have pity on the inhabitants of the land, declares JWJY; but behold, I shall cause the men to fall, each into the neighbor s hand and into the hand of his king; and they shall strike the land, and I shall not deliver them from their hand. 6 διὰ τοῦτο οὐ φείσοµαι οὐκέτι ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν, λέγει κύριος, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ παραδίδωµι τοὺς ἀνθρώπους ἕκαστον εἰς χεῖρας τοῦ πλησίον αὐτοῦ καὶ εἰς χεῖρας βασιλέως αὐτοῦ, καὶ κατακόψουσιν τὴν γῆν, καὶ οὐ µὴ ἐξέλωµαι ἐκ χειρὸς αὐτῶν. 6 dia touto ou pheisomai ouketi epi tous katoikountas t n g n, legei kyrios, On account of this, I shall not spare any longer over the ones inhabiting the land, says YHWH. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 kai idou eg paradid mi tous anthr pous hekaston eis cheiras tou pl sion autou And behold, I deliver up the men, each into the hand of his neighbor, kai eis cheiras basile s autou, kai katakopsousin t n g n, kai ou m exel mai ek cheiros aut n. and into the hand of his king; and they shall cut in pieces the land, and in no way should I rescue from out of their hand. IPY IL-GW@E O@VD IIPR OKL DBXDD O@V-Z@ DRX@E 7 :O@VD-Z@ DRX@E MILAG IZ@XW CG@LE MRP IZ@XW CG@L ZELWN ¹- µr ¾Qµ I¹ ¼ š¼ µ ¾ -œ š ˆ : ¾Qµ -œ š ¹ ƒ¾ ¹œ š µ µ E µ ¾ ¹œ š µ µ œÿ µ 7. wa er `eh eth-tso n haharegah laken `aniey hatso n wa eqach-li sh ney maq loth l achad qara thi no`am ul achad qara thi chob lim wa er `eh eth-hatso n. Zec11:7 So I pastured the flock of the slaughter, hence the afflicted of the flock. And I took for myself two staffs: the one I called Favor and the other I called Union; so I pastured the flock. 7 καὶ ποιµανῶ τὰ πρόβατα τῆς σφαγῆς εἰς τὴν Χαναανῖτιν καὶ λήµψοµαι ἐµαυτῷ δύο ῥάβδουσ- - τὴν µίαν ἐκάλεσα Κάλλος καὶ τὴν ἑτέραν ἐκάλεσα Σχοίνισµα--καὶ ποιµανῶ τὰ πρόβατα. 7 kai poiman ta probata t s sphag s eis t n Chanaanitin; kai l mpsomai emautÿ duo hrabdous-- And I shall tend the sheep of the slaughter in the land of the Canaanites. And I shall take for myself two rods; t n mian ekalesa Kallos kai t n heteran ekalesa Schoinisma--kai poiman ta probata. the one I called Beauty, and the other I called, A piece of measured out land; and I shall tend the sheep. IYTP XVWZE CG@ GXIA MIRXD ZYLY-Z@ CGK@E 8 :IA DLGA MYTP-MBE MDA ¹ µ šµ ¹Uµ µš A ¹ ¾š œ ¾ -œ ¹ µ : ¹ƒ ¼ Á µ -µ Á 8. wa ak chid eth-sh losheth haro`im b yerach echad watiq tsar naph shi bahem w gam-naph sham bachalah bi. Zec11:8 Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me. 8 καὶ ἐξαρῶ τοὺς τρεῖς ποιµένας ἐν µηνὶ ἑνί, καὶ βαρυνθήσεται ἡ ψυχή µου ἐπ αὐτούς, καὶ γὰρ αἱ ψυχαὶ αὐτῶν ἐπωρύοντο ἐπ ἐµέ. 8 kai exar tous treis poimenas en m ni heni, kai barynth setai h psych mou epí autous, And I shall lift away the three shepherds in month one; and shall be weighed down my soul over them, kai gar hai psychai aut n ep ruonto epí eme. for their souls roared against me. CGKZ ZCGKPDE ZENZ DZND MKZ@ XN@E 9 :DZERX XYA-Z@ DY@ DPLK@Z ZEX@YPDE J¹U œ ¹Mµ œe œ œ Lµ œ š ¾ šµ ¾ Š HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 :D œe š šµā A-œ V¹ µ ¾U œÿš ¹Mµ 9. wa omar lo er `eh eth kem hamethah thamuth w hanik chedeth tikached w hanish aroth to kal nah ishah eth-b sar r `uthah. Zec11:9 Then I said, I shall not pasture you. What is to die, let it die, and what is to be annihilated, let it be annihilated; and let those who are left eat every woman flesh of her neighbor. 9 καὶ εἶπα Οὐ ποιµανῶ ὑµᾶς τὸ ἀποθνῇσκον ἀποθνῃσκέτω, καὶ τὸ ἐκλεῖπον ἐκλειπέτω, καὶ τὰ κατάλοιπα κατεσθιέτωσαν ἕκαστος τὰς σάρκας τοῦ πλησίον αὐτοῦ. 9 kai eipa Ou poiman hymas; to apothnÿskon apothnÿsket, kai to ekleipon ekleipet, And I said, I shall not tend you. The dying, let it die! And the failing, let it fail! kai ta kataloipa katesthiet san hekastos tas sarkas tou pl sion autou. and the rest, let them eat each the flesh of his neighbor! IZIXA-Z@ XITDL EZ@ RCB@E MRP-Z@ ILWN-Z@ GW@E 10 :MINRD-LK-Z@ IZXK XY@ ¹œ ¹š A-œ š Ÿœ¾ µc µ ¾ -œ ¹ µ -œ µr : ¹Lµ - J-œ ¹Uµš J š ¼ 10. wa eqach eth-maq li eth-no`am wa eg da` otho l hapheyr eth-b rithi asher karati eth-kal-ha`ammim. Zec11:10 I took my staff Kindness and broke it apart, to break my covenant which I had made with all the peoples. 10 καὶ λήµψοµαι τὴν ῥάβδον µου τὴν καλὴν καὶ ἀπορρίψω αὐτὴν τοῦ διασκεδάσαι τὴν διαθήκην µου, ἣν διεθέµην πρὸς πάντας τοὺς λαούς 10 kai l mpsomai t n hrabdon mou t n kal n kai aporrips aut n tou diaskedasai t n diath k n mou, And I shall take my rod, Beauty, and I shall throw it away to efface my covenant h n diethem n pros pantas tous laous; which I ordained with all the peoples. IZ@ MIXNYD O@VD IIPR OK MEIA XTZE 11 :@ED DEDI-XAC IK ¹œ¾ ¹š ¾Vµ ¾Qµ I¹ ¼ E Iµ E µ ŸIµA šµ ºUµ : E É -šµƒ ¹J 11. watuphar bayom hahu wayed `u ken `aniey hatso n hashom rim othi ki d bar-yahúwah hu. Zec11:11 So it was broken on that day, and thus the afflicted of the flock who were watching me realized that it was the word of JWJY. 11 καὶ διασκεδασθήσεται ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ γνώσονται οἱ Χαναναῖοι τὰ πρόβατα τὰ φυλασσόµενα, διότι λόγος κυρίου ἐστίν. 11 kai diaskedasth setai en tÿ h mera ekeinÿ, kai gn sontai hoi Chananaioi ta probata ta phylassomena, And it shall be effaced in that day. And shall know the Canaanites the sheep being guarded for me, dioti logos kyriou estin. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 that the word of YHWH it is. IXKY EAD MKIPIRA 12 :SQK MIYLY ELWYIE ELCG ¹š ā Eƒ A ƒÿš-¹ ¼ šµ ¾ ƒ : J ¹ ¾ ¹š ā-œ E ¹Iµ E ¼ ¾-¹ 12. wa omar aleyhem im-tob b `eyneykem habu s kari w im-lo chadalu wayish q lu eth-s kari sh loshim kaseph. Zec11:12 I said to them, If it is good in your sight, give me my wages; but if not, let it go! So they weighed out thirty pieces of silver as my wages. 12 καὶ ἐρῶ πρὸς αὐτούς Εἰ καλὸν ἐνώπιον ὑµῶν ἐστιν, δότε τὸν µισθόν µου ἢ ἀπείπασθε καὶ ἔστησαν τὸν µισθόν µου τριάκοντα ἀργυροῦς. 12 kai er pros autous Ei kalon en pion hym n estin, dote ton misthon mou apeipasthe; And I shall say to them, if good before you it is, give my wage, or forbid it! kai est san ton misthon mou triakonta argyrous. And they established my wage thirty pieces of silver. IZXWI XY@ XWID XC@ XVEID-L@ EDKILYD IL@ DEDI XN@IE 13 :XVEID-L@ DEDI ZIA EZ@ JILY@E SQKD MIYLY DGW@E MDILRN ¹U šµ š ¼ š µ š š ŸIµ - E ¹ µ µ É š ¾Iµ :š ŸIµ - É œ A Ÿœ¾ ¹ µ Jµ ¹ ¾ ¼ 13. wayo mer Yahúwah elay hash likehu el-hayotser eder hay qar asher yaqar ti me`aleyhem wa eq chah sh loshim hakeseph wa ash lik otho beyth Yahúwah el-hayotser. Zec11:13 Then JWJY said to me, Throw it to the potter, the magnificent price at which I was valued by them. So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of JWJY. 13 καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Κάθες αὐτοὺς εἰς τὸ χωνευτήριον, καὶ σκέψαι εἰ δόκιµόν ἐστιν, ὃν τρόπον ἐδοκιµάσθην ὑπὲρ αὐτῶν. καὶ ἔλαβον τοὺς τριάκοντα ἀργυροῦς καὶ ἐνέβαλον αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον κυρίου εἰς τὸ χωνευτήριον. 13 kai eipen kyrios pros me Kathes autous eis to ch neut rion, And YHWH said to me, Lower them into the foundry furnace! kai skepsai ei dokimon estin, hon tropon edokimasth n hyper aut n. and to look about if it is unadulterated! in which manner I was proved for them. kai elabon tous triakonta argyrous kai enebalon autous eis ton oikon kyriou eis to ch neut rion. And I took the thirty pieces of silver, and I put them into the house of YHWH, into the foundry furnace. DEG@D-Z@ XTDL MILAGD Z@ IPYD ILWN-Z@ RCB@E 14 :L@XYI OIAE DCEDI OIA ¼ µ -œ š ¹ ƒ¾ µ œ ¹ Vµ ¹ µ -œ µc : š ā¹ ƒe E A 14. wa eg da` eth-maq li hasheni eth hachob lim l hapher eth-ha achawah beyn Yahudah ubeyn Yis ra El. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 Zec11:14 Then I broke my second staff apart Union, to break the brotherhood between Yahudah and Yisrael. 14 καὶ ἀπέρριψα τὴν ῥάβδον τὴν δευτέραν, τὸ Σχοίνισµα, τοῦ διασκεδάσαι τὴν κατάσχεσιν ἀνὰ µέσον Ιουδα καὶ ἀνὰ µέσον τοῦ Ισραηλ. 14 kai aperripsa t n hrabdon t n deuteran, to Schoinisma, And I threw away my rod, the second, A Piece of Measured out Land tou diaskedasai t n kataschesin ana meson Iouda kai ana meson tou Isra l. to efface the taking possession the thing between Judah and between Israel. :ILE@ DRX ILK JL-GW CER IL@ DEDI XN@IE 15 : ¹¹ ½ ¾š ¹ J - µ Ÿ É š ¾Iµ Š 15. wayo mer Yahúwah elay `od qach-l ak k li ro`eh ewili. Zec11:15 JWJY said to me, Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd. 15 Καὶ εἶπεν κύριος πρός µε Ἔτι λαβὲ σεαυτῷ σκεύη ποιµενικὰ ποιµένος ἀπείρου. 15 Kai eipen kyrios pros me Eti labe seautÿ skeu poimenika poimenos apeirou. And YHWH said to me, Yet take to yourself the equipment of a shepherd shepherd an inexperienced! CWTI-@L ZECGKPD UX@A DRX MIWN IKP@-DPD IK 16 DAVPD ZXAYPDE YWAI-@L XRPD :WXTI ODIQXTE LK@I D@IXAD XYAE ¾ ¹ - ¾ œÿ ¹Mµ š Á ¾š ¹ ¹¾ - M¹ ¹J ˆŠ J µ ¾ ƒ Q¹Mµ Pµš ¾ œ š A ¹Mµ Rµƒ - ¾ šµ µmµ : š šµ E µ ¾ ¹š Aµ šµā ƒe 16. ki hinneh- anoki meqim ro`eh ba arets hanik chadoth lo -yiph qod hana`ar lo -y baqesh w hanish bereth lo y rape hanitsabah lo y kal kel ub sar hab ri ah yo kal uphar seyhen y phareq. Zec11:16 For behold, I shall raise up a shepherd in the land who shall not visit those who are cut off, nor seek the young one, nor heal that which is broken, nor feed that which stands, but shall devour the flesh of the fat and tear off their hoofs. 16 διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐξεγείρω ποιµένα ἐπὶ τὴν γῆν τὸ ἐκλιµπάνον οὐ µὴ ἐπισκέψηται καὶ τὸ διεσκορπισµένον οὐ µὴ ζητήσῃ καὶ τὸ συντετριµµένον οὐ µὴ ἰάσηται καὶ τὸ ὁλόκληρον οὐ µὴ κατευθύνῃ καὶ τὰ κρέα τῶν ἐκλεκτῶν καταφάγεται καὶ τοὺς ἀστραγάλους αὐτῶν ἐκστρέψει. 16 dioti idou eg exegeir poimena epi t n g n; to eklimpanon ou m episkeps tai For behold, I shall arouse a shepherd against the land, one who the one faltering in no way shall visit; kai to dieskorpismenon ou m z t sÿ kai to syntetrimmenon ou m ias tai kai to holokl ron ou m and the one being dispersed in no way shall he seek; and the one being broken in no way kateuthynÿ kai ta krea t n eklekt n kataphagetai kai tous astragalous aut n ekstrepsei. shall he heal; and the whole in no way shall he conduct. And meats of the choice he shall devour, and their vertebrae he shall distort. OIR-LRE EREXF-LR AXG O@VD IAFR LIL@D IRX IED 17 HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
7 :DDKZ DDK EPINI OIRE YAIZ YEAI ERXF EPINI -µ Ÿ Ÿš ˆ-µ ƒ š ¾Qµ ¹ƒ ˆ¾ ¹½ ¹ ¾š Ÿ ˆ : ¹œ ¾ J Ÿ ¹ ƒ ¹U Ÿƒ Ÿ ¾š ˆ Ÿ ¹ 17. hoy ro`i ha elil `oz bi hatso n chereb `al-z ro`o w `al-`eyn y mino z ro`o yabosh tibash w `eyn y mino kahoh thik heh. Zec11:17 Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! A sword shall be on his arm and on his right eye! His arm shall be totally withered and his right eye shall be completely darkened. 17 ὦ οἱ ποιµαίνοντες τὰ µάταια καὶ οἱ καταλελοιπότες τὰ πρόβατα µάχαιρα ἐπὶ τοὺς βραχίονας αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὸν ὀφθαλµὸν τὸν δεξιὸν αὐτοῦ ὁ βραχίων αὐτοῦ ξηραινόµενος ξηρανθήσεται, καὶ ὁ ὀφθαλµὸς ὁ δεξιὸς αὐτοῦ ἐκτυφλούµενος ἐκτυφλωθήσεται. 17 hoi poimainontes ta mataia kai hoi kataleloipotes ta probata; machaira epi tous brachionas autou O the ones tending the vain things, and leaving behind the sheep; a sword shall be against his arm, kai epi ton ophthalmon ton dexion autou; ho brachi n autou x rainomenos x ranth setai, and against eye his right. His arm withering shall be withered, kai ho ophthalmos ho dexios autou ektyphloumenos ektyphl th setai. and eye his right by blinding shall be blinded. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer ZecharYah. Chapter 8
1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
Sefer ZecharYah DLK ADF ZXEPN DPDE DN 2 DRAY DILR DIZXP DRAYE DLBE ZEXPL ZEWVEN DRAYE
Sefer ZecharYah Chapter 4 :EZPYN XERI-XY@ YI@K IPXIRIE IA XACD J@LND AYIE Zech4:1 :Ÿœ V¹ šÿ -š ¼ ¹ J ¹ š ¹ µ ¹A š ƒ¾cµ µlµ ƒ ͵ 1. wayashab hamal ak hadober bi way `ireni k ish asher-ye`or mish natho.
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 34 Eze34:1 Then the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze34:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 34:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 8 IZIAA AYEI IP@ YCGL DYNGA IYYA ZIYYD DPYA IDIE Eze8:1 :DEDI IPC@ CI MY ILR LTZE IPTL MIAYEI DCEDI IPWFE ¹œ ƒ A ƒ Ÿ ¹ ¼ ¾ µ V¹ ¼ µa ¹V¹VµA œ ¹V¹Vµ VµA ¹ µ : ¹Ÿ ¾ ¼ µ µ
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
ECON 381 SC ASSIGNMENT 2
ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
EE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Calculating the propagation delay of coaxial cable
Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.
Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
Sefer Chaggai (Haggai)
Sefer Chaggai (Haggai) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Hag 1-2 YCGL CG@ MEIA IYYD YCGA JLND YEIXCL MIZY ZPYA Hag1:1 DCEDI ZGT L@IZL@Y-OA LAAXF-L@ @IAPD IBG-CIA DEDI-XAC DID :XN@L LECBD
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
Sefer Malachi. Chapter 2 :MIPDKD DEVND DZRE Mal2:1. 2:1 Καὶ νῦν ἡ ἐντολὴ αὕτη πρὸς ὑµᾶς, οἱ ἱερεῖς
Sefer Malachi Chapter 2 :MIPDKD Z@FD DEVND MKIL@ DZRE Mal2:1 : ¹ ¼ ¾Jµ œ ¾Fµ ¹Lµ ¼ Úµ 1. w `atah aleykem hamits wah hazo th hakohanim. Mal2:1 And now this commandment is for you, O priests. 2:1 Καὶ νῦν
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 2 XN@L YXG MILBXN MIYP@-MIPY MIHYD-ON OEP-OA-RYEDI GLYIE Josh2:1 EGIXI-Z@E UX@D-Z@ E@X EKL :DNY-EAKYIE AGX DNYE DPEF DY@-ZIA E@AIE EKLIE š¾ š ¹ Bµš ¹ ¼ -¹ µ ¹H¹Vµ - ¹ E
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ ϵ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ
Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα
[ 1 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα Νίκος Στυλιανόπουλος, Πανεπιστήµιο Κύπρου Λευκωσία, εκέµβριος 2009 [ 2 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Πόσο σηµαντική είναι η απόδειξη
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK
units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS
ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 UX@-L@ LAA-L@ DEDI XAC XY@ XACD Jer50:1 :@IAPD EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 14 DKL EILK @YP XRPD-L@ LE@Y-OA OZPEI XN@IE MEID IDIE 1Sam14:1 :CIBD @L EIA@LE FLD XARN XY@ MIZYLT AVN-L@ DXARPE ā¾ šµ µmµ - E - A œ Ÿ š ¾Iµ ŸIµ ¹ µ : ¹B¹ ¾ ¹ƒ E
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 MID LEGK XTQN DIDE Hos2:1 IPA MDL MDL MEWNA DIDE
Sefer Hoshaah (Hoshea) Chapter 2 XTQI @LE CNI-@L XY@ MID LEGK L@XYI-IPA XTQN DIDE Hos2:1 :IG-L@ IPA MDL XN@I MZ@ INR-@L MDL XN@I-XY@ MEWNA DIDE š ѹ ¾ µl¹ - ¾ š ¼ Íµ Ÿ J š ā¹ - A šµp ¹ : - A š Uµ ¹Lµ -
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
The Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ
Ó³ Ÿ. 218.. 15, º 2(214).. 171Ä176 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆ ˆ ˆ Š Š Œ Œ Ÿ ˆ Š ˆ Š ˆ ˆŠ Œ œ ˆ.. Š Ö,, 1,.. ˆ μ,,.. μ³ μ,.. ÉÓÖ μ,,.š. ʳÖ,, Í μ ²Ó Ò ² μ É ²Ó ± Ö Ò Ê É É Œˆ ˆ, Œμ ± Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ± Ê É
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Code Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 9 EXT MDL XN@IE EIPA-Z@E GP-Z@ MIDL@ JXAIE Gen9:1 :UX@D-Z@ E@LNE EAXE Eš P š ¾Iµ Á-œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š ƒ µ : š -œ E ¹ E Eƒ še 1. way barek Elohim eth-noach w eth-banayu
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.
:ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach ab l Izebel eth kal- asher `asah EliYahu w eth kal- asher harag eth-kal-han bi im bechareb.
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 19 EDIL@ DYR XY@-LK Z@ LAFI@L A@G@ CBIE 1Ki19:1 :AXGA MI@IAPD-LK-Z@ BXD XY@-LK Z@E E ͹ ā š ¼ - J œ ƒ ˆ ¹ ƒ µ BµIµ :ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼
Matrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------
Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin
Im{z} 3π 4 π 4. Re{z}
! #"!$%& '(!*),+- /. '( 0 213. $ 1546!.17! & 8 + 8 9:17!; < = >+ 8?A@CBEDF HG
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.
Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author
Sefer Bet Melachim (2 Kings)
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 20 UEN@-OA EDIRYI EIL@ @AIE ZENL EDIWFG DLG MDD MINIA 2Ki20:1 :DIGZ @LE DZ@ ZN IK JZIAL EV DEDI XN@-DK EIL@ XN@IE @IAPD ¹ƒḾµ Ÿ - ƒ E µ ¾ƒÍµ œe E ͹ ˆ¹ ¹ ͵A : ¹œ ¾
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ в ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 MZEI INIA IZYXND DKIN-L@ DID XY@ DEDI-XAC Mic1:1 :MLYEXIE OEXNY-LR DFG-XY@ DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ¹A ¹U µš¾lµ ¹ - š ¼ É -šµƒç
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Sefer Hoshaah (Hosea) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (35th sidrah) Hos 1-4
Sefer Hoshaah (Hosea) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (35th sidrah) Hos 1-4 MZEI DIFR INIA IX@A-OA RYED-L@ DID XY@ DEDI-XAC Hos1:1 :L@XYI JLN Y@EI-OA MRAXI INIAE DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ͹Fº ¹A ¹š A-
:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 23 DLIRWA MINGLP MIZYLT DPD XN@L CECL ECBIE 1Sam23:1 :ZEPXBD-Z@ MIQY DNDE ¹ ¹A ¹ ¹ ¹U ¹ M¹ š¾ ¹ E ¹BµIµ :œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish
ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ
Ó³ Ÿ. 2015.. 12, º 1(192).. 256Ä263 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Š ˆ ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ.. ƒê,.. μ Ö, ƒ.. ³μÏ ±μ 1 Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ μ Ò μμé μï Ö ³ Ê μ ³ Ê ³Ò³ μ Í μ Ò³ ² Î ³ μ ³ É μ- ÊÕÐ
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ
ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΠΟΣΟΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΘΗΣΕΩΝ ΔΙΑΜΕΣΟΥ ΠΝΕΥΜΟΝΙΚΟΥ ΙΣΤΟΥ ΣΤΗΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΤΟΜΟΓΡΑΦΙΑ ΜΕΣΩ ΑΛΓΟΡΙΘΜΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ