Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας"

Transcript

1 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) (αττό αρ. μηχ.: ) Αρ. παρ. : el Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC)

2 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/Rundballenpressen/Fortima F 250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ CV0 Pos: 2 /Layout Module @ Πίνακας περιεχομένων Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς, η Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Str. 0, D Spelle δηλώνουμε δια της παρούσης ως κατασκευάστρια εταιρεία του κάτωθι αναφερόμενου προϊόντος, με αποκλειστική ευθύνη, ότι το Mηχανή: Tύπος: Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Fortima F 250, Fortima F 250 MC Fortima F 600, Fortima F 600 MC Fortima V 500, Fortima V 500 MC Fortima V 800, Fortima V 800 MC στο οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση, πληροί τις σχετικές απαιτήσεις: Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Mηχανές), Οδηγία ΕΕ 204/30/ΕΕ (Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα). Στην οδηγία βασίστηκε και το εναρμονισμένο πρότυπο EN ISO 4982:2009. Ως νόμιμος υπεύθυνος για την κατάρτιση των τεχνικών εγγράφων ορίζεται ο υπογράφων διευθυντής. Spelle, 20/4/206 Dr.-Ing. Josef Horstmann (Διευθυντής κατασκευής και ανάπτυξης) Έτος κατασκευής: Αρ. μηχανής: 2

3 Pos: 3 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 4 /BA/Inhaltsverzeichnis @ Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Για το παρόν έγγραφο Ισχύς Μεταγενέστερη παραγγελία Συνοδευτικά έγγραφα Σε ποιους χρήστες απευθύνεται αυτό το έγγραφο Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτό το έγγραφο Ευρετήρια και παραπομπές Στοιχεία κατεύθυνσης Όρος "Μηχανή" Εικόνες Περιεχόμενο του εγγράφου Μέσα απεικόνισης... 3 Ασφάλεια Σκοπός χρήσης Προδιαγραφόμενη χρήση Ωφέλιμη διάρκεια ζωής της μηχανής Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση των οδηγιών λειτουργίας Εξειδίκευση προσωπικού Παιδιά σε κίνδυνο Σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ Κατασκευαστικές τροποποιήσεις στη μηχανή Πρόσθετος εξοπλισμός και ανταλλακτικά Θέσεις εργασίας και επιβαίνοντα άτομα Ασφάλεια κατά τη λειτουργία: Άψογη κατάσταση σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές Περιοχές κινδύνου Διατήρηση λειτουργικής ικανότητας των συστημάτων προστασίας Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Σημάνσεις ασφάλειας στη μηχανή Οδική ασφάλεια Ασφαλής στάθμευση μηχανής Υλικά λειτουργίας Κίνδυνοι από το περιβάλλον χρήσης Πηγές κινδύνου στη μηχανή Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Επιβίβαση και αποβίβαση Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Εκτέλεση εργασιών στη μηχανή Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Εκτέλεση εργασιών σε τροχούς και ελαστικά Συμπεριφορά σε επικίνδυνες καταστάσεις και ατυχήματα Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια Ακινητοποίηση και ασφάλιση της μηχανής Ασφαλής υποστήριξη ανυψωμένης μηχανής και ανυψωμένων εξαρτημάτων μηχανής Ασφαλής σύνδεση μηχανής Ασφαλής αποσύνδεση μηχανής Προετοιμασία της μηχανής για εργασίες σέρβις, επισκευής, συντήρησης και ρύθμισης Ασφαλής θέση της μηχανής σε λειτουργία

4 Πίνακας περιεχομένων 3.6 Αυτοκόλλητα ασφαλείας στη μηχανή Θέση και επεξήγηση των αυτοκόλλητων ασφάλειας στη μηχανή Μεταγενέστερη παραγγελία αυτοκόλλητων ασφάλειας και υπόδειξης Τοποθέτηση αυτοκόλλητων ασφάλειας και υπόδειξης Συνεργάτης Εξοπλισμός ασφαλείας Φρένο ακινητοποίησης Τοποθέτηση σχοινιού ασφαλείας Στήριγμα Σφήνες Σημεία αναστολής Βαλβίδα κλεισίματος πίσω καπό Σκαλοπάτι για εργασίες στον δετικό μηχανισμό Σήμανση Στοιχεία για ερωτήσεις και παραγγελίες Τεχνικά στοιχεία Υλικά λειτουργίας Θερμοκρασία περιβάλλοντος Πρώτη θέση σε λειτουργία Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση εκτοξευτή δεμάτων Προσαρμογή ύψους του βραχίονα σύνδεσης Αρθρωτός άξονας Τοποθέτηση του δοχείου προστασίας για τον αρθρωτό άξονα Συναρμολόγηση του αρθρωτού άξονα στην πλευρά της μηχανής Προσαρμογή μήκους Συναρμολόγηση στηρίγματος εύκαμπτου σωλήνα Φρένο διχτιού Τοποθέτηση των τριγωνικών προβολέων Θέση σε λειτουργία Σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ Υδραυλικό σύστημα Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Σύνδεση των υδραυλικών αγωγών Υδραυλικό φρένο (εξαγωγή) Υδραυλικό φρένο (βοηθητικό φρένο) Συναρμολόγηση αρθρωτού άξονα Συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα στο αερόφρενο Ηλεκτρικές συνδέσεις Σύνδεση τερματικού KRONE BETA II Σύνδεση τερματικού KRONE ISOBUS Σύνδεση τερματικού ISOBUS τρίτου κατασκευαστή Σύνδεση joystick Χρήση αλυσίδας ασφάλειας Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium Σύνοψη Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κιβωτίου χειρισμού Δέσιμο με δίχτυ/νήμα

5 Πίνακας περιεχομένων 7.3. Επιλογή δεσίματος με δίχτυ/νήμα Ρύθμιση του αριθμού περιελίξεων διχτυού Ρύθμιση του αριθμού περιελίξεων νήματος Χειρισμός μετρητή δεμάτων Εναλλαγή μεταξύ χειρισμού διακοπής λειτουργίας μαχαιριών και χειρισμού χορτοσυλλέκτη Εμφάνιση πίεσης συμπίεσης Έναρξη δεσίματος Δοκιμή αισθητήρων σταθερότητας δεμάτων Τερματικό KRONE BETA II Δεν υπάρχει κουμπί συντόμευσης ISOBUS Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τερματικού Δομή οθόνης Γραμμή κατάστασης Πλήκτρα Κύριο παράθυρο Εναλλαγή μεταξύ τερματικών KRONE Τερματικό ISOBUS Γενικά για το ISOBUS Κουμπί συντόμευσης ISOBUS Οθόνη αφής Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τερματικού Δομή οθόνης Γραμμή κατάστασης Πλήκτρα Κύριο παράθυρο Εναλλαγή μεταξύ τερματικών Τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή Γενικά για το ISOBUS Δεν υπάρχει κουμπί συντόμευσης ISOBUS Λειτουργίες που διαφέρουν σχετικά με το τερματικό KRONE ISOBUS... 3 Τερματικό Λειτουργίες μηχανής Γενικά για τον τρόπο λειτουργίας μηχανής και τερματικού Άνοιγμα οθόνης εργασίας Χειρισμός λειτουργιών μηχανής Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης Χειρισμός μηχανής μέσω joystick Λειτουργίες Auxiliary (AUX) Κατάληψη auxiliary ενός joystick Τερματικό Μενού Δομή μενού Εμφάνιση επιπέδου μενού Άνοιγμα οθόνης εργασίας Επιλογή μενού Αλλαγή τιμής Άνοιγμα και αποθήκευση ρυθμίσεων μηχανής Σύμβολα για ρυθμίσεις στα μενού Μενού στο τερματικό

6 Πίνακας περιεχομένων 2.7. Μενού "Πλήθος στρώσεων διχτυού" (Δέσιμο με δίχτυ) Μενού 2 "Πλήθος στρώσεων νήματος" (Δέσιμο με νήμα) Μενού 3 "Προσηματοδότηση" Μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος" (Δέσιμο με δίχτυ) Μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος" (Δέσιμο με νήμα) Μενού 7 "Ευαισθησία ένδειξης κατεύθυνσης" Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") Μενού 9 "Διόρθωση πλήρωσης" (Fortima V 500 (MC), V 800 (MC)) Μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός" (Δέσιμο με δίχτυ) Μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός" (Δέσιμο με νήμα) Μενού 3 "Μετρητές" Μενού 3- "Μετρητής πελατών" Μενού 3-2 "Συνολικός μετρητής" Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS" Μενού 4- "Διαγνωστικός έλεγχος Auxiliary (AUX)" Μενού 4-3 "Ρύθμιση χρώματος φόντου" Μενού 4-5 "Διαμόρφωση λογισμικού ΤΙΜ" (στην έκδοση "ΤΙΜ") Μενού 4-9 "Εναλλαγή μεταξύ τερματικών" Μενού 5 "Ρυθμίσεις" Μενού 5- "Δοκιμή αισθητήρα" Μενού 5-2 "Δοκιμή ενεργοποιητών" Μενού 5-5 "Πληροφορίες λογισμικού" Μενού 5-6 "Επίπεδο εφαρμοστή" Μηνύματα Εμφανίζεται μήνυμα συναγερμού Υποδείξεις και μηνύματα συναγερμού Φυσικά μηνύματα Συναγερμοί Ακουστικές υποδείξεις Οδήγηση και μεταφορά Προετοιμασία για την κυκλοφορία στο δημόσιο οδικό δίκτυο Ανύψωση χορτοσυλλέκτη Έλεγχος στηρίγματος Ελέγξτε την εγκατάσταση φωτισμού Στάθμευση Ασφαλίστε τη μηχανή με σφήνες έναντι κύλισης Κατέβασμα στηρίγματος Αποσύνδεση αρθρωτού άξονα από τον ελκυστήρα Αποσύνδεση αγωγών τροφοδοσίας Προετοιμασία της μηχανής για τη μεταφορά Ασφάλιση πλευρικών προστατευτικών Χειρισμός Ρυθμίσεις πριν από την έναρξη της εργασίας Ταχύτητα πορείας Πλήρωση θαλάμου χορτόδεσης Συναρμολόγηση πρόσθετων ελασμάτων αποβολής στο πίσω καπό Δέσιμο και απόθεση δεμάτων Μετά τη συμπίεση Προστασία από πιτσιλίσματα

7 Πίνακας περιεχομένων 4.7 Pick-up Βασική ρύθμιση (ρύθμιση του ύψους εργασίας) Βίδα διάτμησης για μηχανισμό κίνησης χορτοσυλλέκτη Οδηγός καρπού Ρύθμιση εκτροπέα Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης Μηχανισμός κοπής Γενικά Μήκος κοπής Διακοπή λειτουργίας μαχαιριών Ταχυσύνδεσμος μαχαιριού Ρύθμιση άξονα χειρισμού μαχαιριών Απομάκρυνση των καρπών που φράσσουν την περιοχή της παραλαβής καρπών Εμπλοκή από καρπούς κάτω από το ρότορα τροφοδοσίας/κοπής Εμπλοκή από καρπούς στο χορτοσυλλέκτη Αντιστροφή Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση εκτοξευτή δεμάτων Αλυσίδα μεταφορικής ταινίας Χειρισμός του TIM (Tractor Implement Management) Λειτουργία του TIM Ενδείξεις ΤΙΜ στο κύριο παράθυρο Πλήκτρο λειτουργίας TIM Ενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ Επανενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ Απενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ Διπλό δέσιμο με νήμα (κιβώτιο χειρισμού Medium) Σύνοψη Λειτουργία του δεσίματος Τοποθέτηση νήματος για δεμάτιασμα Τετραπλό δέσιμο με νήμα (τερματικό χειρισμού Beta, τερματικό ISOBUS) Σύνοψη Λειτουργία του δεσίματος Τοποθέτηση νήματος για δεμάτιασμα Δέσιμο με δίχτυ Εξαρτήματα μηχανισμού δεσίματος με δίχτυ Τοποθέτηση ρολού διχτυού Ρυθμίσεις Διάταξη δεσίματος Ρύθμιση φρένου νήματος Ρύθμιση φρένου νήματος Λύσιμο φρένου νήματος Ρύθμιση κυλίνδρου πίεσης Ρύθμιση αισθητήρα Ρύθμιση φρένου διχτιού Ρύθμιση βοηθητικού φρένου διχτιού Λύσιμο φρένου διχτιού Εκτατήρας διχτιού Ρύθμιση μαγνητικού συμπλέκτη (σε μηχανισμό δεσίματος με νήμα) Κεντρική λίπανση αλυσίδας

8 Πίνακας περιεχομένων 5.2. Γραφική παράσταση κεντρικής λίπανσης αλυσίδας Ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης των μεταφορικών ταινιών Ρύθμιση του χρονικού σημείου ενεργοποίησης Συντήρηση Ανταλλακτικά Σύνοψη Ρύθμιση καπακιού πίσω καπό Ρύθμιση φραγής άγκιστρου ασφαλείας Ρύθμιση μαχαιριών κοπής της διάταξης δεσίματος με δίχτυ Ρύθμιση αποξέστη προς τον σπειροειδή κύλινδρο Ρύθμιση ελατηριωτής ράγας (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Ρύθμιση ένδειξης πίεσης συμπίεσης (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Ρύθμιση των δύο δεικτών πίεσης συμπίεσης μεταξύ τους Ρύθμιση δεικτών πίεσης συμπίεσης με κλειστό πίσω καπό Ακόνισμα μαχαιριών Θέση των αισθητήρων Ρύθμιση αισθητήρων Αισθητήρας B4 Διακοπή δεσίματος με δίχτυ (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Αισθητήρες B5/Β6 Ένδειξη πλήρωσης (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Ρύθμιση αισθητήρα B9/B0 πίεση συμπίεσης (Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC)) Ρύθμιση αισθητήρα B9/B0 Διάμετρος δεμάτων (Fortima V 500 (MC)/V 800(MC)) Αισθητήρας B4/B5 θάλαμος χορτόδεσης ανοιχτός/ρύθμιση εκτόξευσης δεμάτων (στην έκδοση "TIM") Αισθητήρας B30 Έλεγχος μαχαιριών (στην έκδοση "Μηχανισμός κοπής MC") Αισθητήρας B3 Κινητήρας κεντρική θέση Διάγνωση τάσεων τροφοδοσίας Ροπές σύσφιξης Μετρικές βίδες με ρυθμιστικό σπείρωμα Μετρικές βίδες με λεπτό σπείρωμα Βίδες άλεν με μετρικό σπείρωμα και φρεζάτη κεφαλή Μπάρα ρυμούλκησης Κρίκοι ρυμούλκησης στη μπάρα ρυμούλκησης Κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Έλεγχος στάθμης λαδιού και αλλαγή λαδιών στο κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Χρονικά διαστήματα ελέγχου στάθμης λαδιού και αλλαγής λαδιού στα κιβώτια ταχυτήτων Αλυσίδες μετάδοσης κίνησης Τάνυση των αλυσίδων μετάδοσης κίνησης Καθαρισμός βραχίονα τάνυσης μεταφορικής ταινίας πίσω Βράχυνση αλυσίδας μεταφορικής ταινίας Ελαστικά Ελεγχος και φροντίδα ελαστικών Πίεση ελαστικών Φρένα Έλεγχος ρύθμισης φρένων Ρύθμιση του φρένου έκκεντρου Αλλαγή μαχαιριού Ακόνισμα μαχαιριών Συντήρηση - Σύστημα πέδησης (ειδικός εξοπλισμός) Κεφαλές συμπλέκτη (με ασφάλεια έναντι σύγχυσης)

9 Pos: 5 /Layout Module @ Πίνακας περιεχομένων Φίλτρο αέρα για τις σωληνώσεις Δοχεία πεπιεσμένου αέρα Υδραυλικό σύστημα Βαλβίδα κλεισίματος πίσω καπό Μπλοκ ελέγχου Χειροκίνητη ενεργοποίηση ανάγκης ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων (μηχανισμός κοπής MC) Αντικατάσταση φίλτρου υδραυλικού λαδιού Συντήρηση - Λίπανση Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Λιπαντικά Γενικά Λίπανση αρθρωτού άξονα Σημεία λίπανσης Λίπανση αλυσίδων Αποθήκευση Στο τέλος της εποχής συγκομιδής Πριν από την έναρξη της νέας σεζόν Εργασίες συντήρησης πριν από την έναρξη της νέας σεζόν Εξαέρωση συμπλέκτη τριβής στον αρθρωτό άξονα Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Βλάβες γενικής φύσης Βλάβες στην κεντρική λίπανση αλυσίδας Μηνύματα σφάλματος του τερματικού χειρισμού KRONE Απόρριψη της μηχανής Πώς να απορρίψετε τη μηχανή Παράρτημα Διάγραμμα συνδεσμολογίας Διάγραμμα ροής ισχύος Κατάλογος ευρετηρίου

10 Pos: 6. /Überschriften/Überschriften /U-Z/Zu diesem @ Pos: 6.2 /BA/Einleitung/Gültigkeit/Rundballenpressen/Gültigkeit Fortima Pos: 6.3. /Überschriften/Überschriften 2/K-O/N/Nachbestellung (Nachbestellung dieses Pos: /BA/Zu diesem @ Pos: 6.4 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMitgeltende Pos: 6.6 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende @ Pos: 6.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZielgruppe dieses Pos: 6.8 /BA/Zu diesem @ Pos: 6.9. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSo benutzen Sie dieses Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verzeichnisse und Pos: /Layout Module @ Για το παρόν έγγραφο 2 Για το παρόν έγγραφο 2. Ισχύς Οι παρούσες οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για τα χορτοδετικά τύπου: Fortima F 250 (MC) Fortima V 600 (MC) Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) 2.2 Μεταγενέστερη παραγγελία Σε περίπτωση που το συγκεκριμένο έγγραφο έχει καταστραφεί εν μέρει ή τελείως, μπορείτε να προμηθευτείτε άλλο δίνοντας τον αριθμό παραγγελίας που υπάρχει στο κάλυμμα. 2.3 Συνοδευτικά έγγραφα Pos: 6.5 /BA/Zu diesem Dokument/Mitgeltende Dokumente_Einführungssatz_alle @ Για τη διασφάλιση της ασφαλούς και ενδεδειγμένης χρήσης πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα παρακάτω συνοδευτικά έγγραφα: Ονομασία εξαρτήματος Αρθρωτός άξονας Τερματικό χειρισμού Beta Τερματικό CCI (προαιρετικά) WTK Joystick (προαιρετικά) Τύπος εγγράφου Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες λειτουργίας Οδηγίες λειτουργίας 2.4 Σε ποιους χρήστες απευθύνεται αυτό το έγγραφο Αυτό το έγγραφο απευθύνεται στον χειριστή της μηχανής, που πληροί τις ελάχιστες προϋποθέσεις προσωπικής κατάρτισης, βλέπε το κεφάλαιο ασφάλεια "Προσωπική κατάρτιση". 2.5 Πώς να χρησιμοποιήσετε αυτό το έγγραφο 2.5. Ευρετήρια και παραπομπές Pos: /BA/Zu diesem Dokument/So benutzen Sie dieses Dokument_Verzeichnisse und @ Πίνακας περιεχομένων/επικεφαλίδες: Ο πίνακας περιεχομένων και οι επικεφαλίδες σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμεύουν για να εντοπίζετε γρήγορα τα κεφάλαια. Ευρετήριο: Το ευρετήριο περιλαμβάνει λέξεις-κλειδιά που σας βοηθούν να βρείτε με αλφαβητική σειρά συγκεκριμένες πληροφορίες για τα θέματα που θέλετε. Το ευρετήριο βρίσκεται στις τελευταίες σελίδες αυτού του εγχειριδίου. Παραπομπές: Οι παραπομπές σε άλλο σημείο του εγχειριδίου των οδηγιών λειτουργίας ή σε άλλο έγγραφο περιλαμβάνονται στο κείμενο, με αναφορά του κεφαλαίου και υποκεφαλαίου ή/και της ενότητας. Ο τίτλος των υποκεφαλαίων ή/και των ενοτήτων βρίσκεται μέσα σε εισαγωγικά. Παράδειγμα: Ελέγξτε τη σταθερή εφαρμογή όλων των βιδών στη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Συντήρηση, "Ροπές σύσφιξης". Μπορείτε να βρείτε το υποκεφάλαιο ή/και την ενότητα στον πίνακα περιεχομένων και στο ευρετήριο. 0

11 Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Richtungsangaben_mit Überschrift 3. Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Begriff Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Zu diesem @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/U-ZUmfang des Pos: /Layout Module @ Για το παρόν έγγραφο Στοιχεία κατεύθυνσης Τα στοιχεία κατεύθυνσης στο παρόν έγγραφο όπως εμπρός, πίσω, δεξιά και αριστερά, ισχύουν πάντα για την κατεύθυνση πορείας Όρος "Μηχανή" Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Begriff @ Εφεξής, το χορτοδετικό θα αναφέρεται επίσης ως "Μηχανή" στο παρόν έγγραφο Εικόνες Οι εικόνες στο παρόν έγγραφο δεν παρουσιάζουν πάντα με ακρίβεια τον τύπο της μηχανής. Οι πληροφορίες που αναφέρονται στις εικόνες αντιστοιχούν πάντα στον τύπο της μηχανής στο παρόν έγγραφο Περιεχόμενο του εγγράφου Pos: 6.9. /BA/Zu diesem Dokument/Umfang des Dokuments_alle Beipacks und Varianten @ Σε αυτό το έγγραφο περιγράφονται, εκτός από τον βασικό εξοπλισμό, συνοδευτικές συσκευασίες και εκδόσεις της μηχανής. Η μηχανή σας ενδέχεται να παρουσιάζει διαφορές. Pos: /Überschriften/Überschriften Μέσα απεικόνισης Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole im @ Σύμβολα στο κείμενο Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_ohne Hinweis und @ Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα μέσα απεικόνισης: Βήμα εργασίας Μία κουκκίδα ( ) επισημαίνει ένα βήμα εργασίας, το οποίο πρέπει να εκτελέσετε, για παράδειγμα: Ρυθμίστε τον αριστερό εξωτερικό καθρέφτη. Ακολουθία εργασιών Περισσότερες κουκκίδες ( ) που εμφανίζονται μπροστά από μια σειρά βημάτων εργασίας επισημαίνουν μια ακολουθία εργασιών, η οποία πρέπει να εκτελείται βήμα προς βήμα, για παράδειγμα: Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι. Ρυθμίστε τη βίδα. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι. Απαρίθμηση Οι παύλες ( ) επισημαίνουν απαριθμήσεις, για παράδειγμα: Φρένα Σύστημα διεύθυνσης Φωτισμός

12 Pos: /Layout Module @ Για το παρόν έγγραφο Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Symbole in @ Σύμβολα στις εικόνες Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Darstellungsmittel_Übersicht @ Για την οπτικοποίηση των εξαρτημάτων και για τα βήματα εργασίας χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα: Σύμβολο Επεξήγηση Σήμα αναφοράς για εξάρτημα I X Θέση εξαρτήματος (π.χ. μετατόπιση από τη θέση I στη θέση II) Διαστάσεις (π.χ. Π = Πλάτος, Υ = Ύψος, Μ = Μήκος) Βήμα εργασίας: Σφίξτε τις βίδες με δυναμόκλειδο, με την αναφερόμενη ροπή σύσφιξης Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση πορείας ανοικτό κλειστό μεγέθυνση ενός αποσπάσματος εικόνας Πλαισιώματα, γραμμή διάστασης, όριο γραμμής διάστασης, γραμμή αναφοράς για ορατά εξαρτήματα και ορατό υλικό συναρμολόγησης Πλαισιώματα, γραμμή διάστασης, όριο γραμμής διάστασης, γραμμή αναφοράς για καλυμμένα εξαρτήματα και καλυμμένο υλικό συναρμολόγησης Διαδρομές τοποθέτησης LH RH Αριστερή πλευρά μηχανής Δεξιά πλευρά μηχανής 2

13 Pos: 8 /Layout Module @ Για το παρόν έγγραφο Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Warnhinweise_Zu diesem @ Προειδοποιητικές υποδείξεις Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Warnhinweise_Zu diesem @ Προειδοποίηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Είδος και πηγή κινδύνου! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί, σοβαρές υλικές ζημιές. Μέτρα για την πρόληψη κινδύνου. Προσοχή ΠΡΟΣΟΧΗ! Είδος και πηγή κινδύνου! Αποτέλεσμα: Υλικές ζημιές. Μέτρα για την πρόληψη ζημιών. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Hinweise mit Informationen und Empfehlungen_Zu diesem @ Υποδείξεις με πληροφορίες και συστάσεις Pos: /BA/Zu diesem Dokument/Hinweise mit Informationen und @ Υπόδειξη Υπόδειξη Αποτέλεσμα: Οικονομική χρήση της μηχανής. Μέτρα που πρέπει να ληφθούν. 3

14 Pos: 9. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 9.2 /Überschriften/Überschriften Pos: 9.5. /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBestimmungsgemäße Χρήση Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNutzungsdauer der Pos: /BA/Einleitung/Nutzungsdauer der @ Pos: 0 /Layout Module @ Ασφάλεια 3 Ασφάλεια 3. Σκοπός χρήσης Pos: 9.3 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Rundballenpressen/Verwendungszweck Fortima F250, F600, V500, @ Τα χορτοδετικά Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC) και Fortima V 500 (MC)/V 800 (MC) είναι χορτοσυλλεκτικές μηχανές. Συμπιέζουν αγροτικά προϊόντα προς συμπίεση, όπως σανό, άχυρο ή χόρτο ενσίρωσης, σε στρογγυλά δέματα. Τα Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC) είναι εξοπλισμένα με έναν σταθερό θάλαμο χορτόδεσης. Ο σταθερός θάλαμος χορτόδεσης του Fortima F 250 (MC) επιτρέπει τη συμπίεση στρογγυλών δεμάτων διαμέτρου περ.,25 m, του Fortima F 600 (MC) διαμέτρου περ.,55 m. Τα Fortima V 500 (MC) και V 800 (MC) είναι εξοπλισμένα με έναν μεταβλητό θάλαμο χορτόδεσης. Ο μεταβλητός θάλαμος χορτόδεσης του Fortima V 500 (MC) επιτρέπει τη συμπίεση στρογγυλών δεμάτων διαμέτρου περ.,00 -,50 m, του Fortima V 800 (MC) διαμέτρου περ.,00 -,80 m. Το πλάτος των στρογγυλών δεμάτων είναι,20 m. Τα χορτοδετικά είναι εξοπλισμένα με διάταξη τετραπλού νήματος (με μαγνητικό συμπλέκτη) ή/και με διάταξη δεσίματος με δίχτυ. Pos: 9.4 /BA/Maschinenbeschreibung/Maschinenübersicht/Großpackenpressen/Aufnahme und Pressung nicht genannter @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παραλαβή και συμπίεση προϊόντων που δεν αναφέρονται εδώ! Αποτέλεσμα: Ζημιές στη μηχανή Η συλλογή και η συμπίεση ειδών που δεν αναφέρονται εδώ επιτρέπεται μόνο μετά από σχετική συμφωνία με τον κατασκευαστή. Σε κάθε περίπτωση, βασική προϋπόθεση αποτελεί η δεματοποίηση του προς συμπίεση είδους σε δεμάτια και το αυτόματο μάζεμα κατά την διέλευση από τον χορτοσυλλέκτη. 3.2 Προδιαγραφόμενη χρήση Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Rundballenpresse/Bestimmungsgemäßer Gebrauch @ Το χορτοδετικό προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για τη συνήθη χρήση σε αγροτικές εργασίες (προδιαγραφόμενη χρήση). Pos: /BA/Einleitung/Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Nicht @ Οι αυτοσχέδιες τροποποιήσεις στη μηχανή μπορεί να επηρεάσουν αρνητικά τις ιδιότητες της μηχανής και συνεπώς την ασφαλή χρήση ή να διαταράξουν την ορθή λειτουργία. Οι αυτοσχέδιες τροποποιήσεις απαλλάσσουν ως εκ τούτου τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε ευθύνη για βλάβες που μπορεί να προκύψουν. 3.3 Ωφέλιμη διάρκεια ζωής της μηχανής Η ωφέλιμη διάρκεια ζωής αυτής της μηχανής εξαρτάται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τον ορθό χειρισμό και την κατάλληλη συντήρηση, καθώς και από τις προϋποθέσεις και τις συνθήκες χρήσης. Με την τήρηση των οδηγιών και των υποδείξεων που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας μπορεί να επιτευχθεί η διαρκής ετοιμότητα λειτουργίας και η μεγάλη ωφέλιμη διάρκεια ζωής της μηχανής. Μετά από κάθε σεζόν χρήσης, η μηχανή θα πρέπει να ελέγχεται πλήρως και διεξοδικά για φθορά και ζημιές. Τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν ζημιές και φθορές θα πρέπει να αντικαθίστανται πριν από την εκ νέου θέση σε λειτουργία. Μετά από πέντε χρόνια χρήσης της μηχανής θα πρέπει να διεξάγεται ένας τεχνικά ολοκληρωμένος έλεγχος της μηχανής και με βάση τα αποτελέσματά του να λαμβάνεται απόφαση σχετικά με τη δυνατότητα συνέχισης της χρήσης της. Θεωρητικά, η ωφέλιμη διάρκεια ζωής αυτής της μηχανής είναι απεριόριστη, δεδομένου ότι όλα τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα επιδέχονται αντικατάσταση. 4

15 Pos:. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/GGrundlegende Pos:.3 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bedeutung der Pos:.5 /Überschriften/Überschriften Pos:.7 /Layout Module @ Ασφάλεια 3.4 Βασικές υποδείξεις ασφαλείας Pos:.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Nichtbeachtung der SiHi und WaHi (Einführtext Grundlegende @ Παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας και προειδοποίησης Η παράβλεψη των υποδείξεων ασφαλείας και προειδοποίησης μπορεί να συνεπάγεται κίνδυνο για άτομα, για το περιβάλλον και για υλικά περιουσιακά στοιχεία Επεξήγηση των οδηγιών λειτουργίας Pos:.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bedeutung der @ Το εγχειρίδιο των οδηγιών λειτουργίας είναι σημαντικό έγγραφο και μέρος της μηχανής. Απευθύνεται στον χρήστη και περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την ασφάλεια. Μόνο οι διαδικασίες που περιλαμβάνονται στις οδηγίες λειτουργίας είναι ασφαλείς. Αν οι οδηγίες λειτουργίας δεν τηρηθούν, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Πριν από την πρώτη χρήση της μηχανής, διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας" στο κεφάλαιο Ασφάλεια. Πριν από οποιαδήποτε εργασία, διαβάστε και ακολουθήστε επιπλέον τις εκάστοτε αντίστοιχες ενότητες των οδηγιών λειτουργίας. Φυλάξτε το εγχειρίδιο των οδηγιών λειτουργίας και φροντίστε να το έχετε διαθέσιμο ανά πάσα στιγμή. Παραδώστε το εγχειρίδιο των οδηγιών λειτουργίας στον επόμενο χρήστη Εξειδίκευση προσωπικού Pos:.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende @ Αν η μηχανή χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Για την αποτροπή ατυχημάτων, κάθε άτομο που εργάζεται με τη μηχανή πρέπει να ικανοποιεί τις παρακάτω ελάχιστες απαιτήσεις: Διαθέτει επαρκή σωματική δύναμη, ώστε να μπορεί να ελέγξει τη μηχανή. Μπορεί να εκτελέσει με ασφάλεια τις εργασίες με τη μηχανή στο πλαίσιο αυτών των οδηγιών λειτουργίας. Κατανοεί τον τρόπο λειτουργίας της μηχανής στο πλαίσιο των εργασιών και μπορεί να αναγνωρίσει και να αποτρέψει τυχόν κινδύνους. Έχει διαβάσει τις οδηγίες λειτουργίας και μπορεί να εφαρμόσει αναλόγως τις σχετικές πληροφορίες. Διαθέτει εξοικείωση με την ασφαλή οδήγηση οχημάτων. Όσον αφορά την πορεία στο δρόμο, διαθέτει επαρκείς γνώσεις των κανόνων οδικής κυκλοφορίας, καθώς και την προβλεπόμενη άδεια οδήγησης. 5

16 Pos:.8 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/KKinder in Pos:.0 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine an den Traktor Pos:.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauliche Änderungen an der Pos:.4 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zusatzausrüstungen und Pos:.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Arbeitsplätze und mitfahrende Pos:.9 /Layout Module @ Ασφάλεια Παιδιά σε κίνδυνο Pos:.9 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Kinder in Gefahr (Anhängegerät, Anbaugerät, @ Τα παιδιά δεν μπορούν να εκτιμήσουν τους κινδύνους και συμπεριφέρονται απρόβλεπτα. Επομένως διατρέχουν ιδιαίτερο κίνδυνο. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να πλησιάσουν τη μηχανή. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να πλησιάσουν τα υλικά λειτουργίας. Ειδικά πριν την έναρξη λειτουργίας και την ενεργοποίηση κινήσεων της μηχανής, βεβαιωθείτε ότι κανένα παιδί δεν βρίσκεται στην περιοχή κινδύνου Σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ Pos:. /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Ankuppeln der Maschine an den Traktor (Geräte u. @ Η εσφαλμένη σύνδεση τρακτέρ και μηχανής εγκυμονεί κινδύνους που μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. Για τη σύνδεση ακολουθήστε όλες τις οδηγίες λειτουργίας: τις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής τις οδηγίες λειτουργίας του αρθρωτού άξονα Ακολουθήστε τις οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση, βλ. κεφάλαιο Θέση σε λειτουργία "Σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ". Λάβετε υπόψη σας την αλλαγμένη συμπεριφορά οδήγησης του συνδυασμού Κατασκευαστικές τροποποιήσεις στη μηχανή Pos:.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Bauliche Änderungen an der @ Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις και επεκτάσεις μπορούν να μειώσουν τη λειτουργική ικανότητα και ασφάλεια της μηχανής κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Οι κατασκευαστικές τροποποιήσεις και επεκτάσεις επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο συνεργείο Πρόσθετος εξοπλισμός και ανταλλακτικά Pos:.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Zusatzausrüstungen und @ Τα στοιχεία πρόσθετου εξοπλισμού και τα ανταλλακτικά που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του κατασκευαστή μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια της μηχανής κατά τη λειτουργία και να προκαλέσουν ατυχήματα. Προκειμένου να είναι εγγυημένη η ασφάλεια κατά τη λειτουργία, χρησιμοποιείτε γνήσια ή τυποποιημένα εξαρτήματα που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του κατασκευαστή. Σε περίπτωση αμφιβολιών ζητήστε επιβεβαίωση από τον εμπορικό αντιπρόσωπο ή τον κατασκευαστή Θέσεις εργασίας και επιβαίνοντα άτομα Pos:.7 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Kontrolle über die fahrende @ Έλεγχος της κινούμενης μηχανής Ο οδηγός πρέπει να βρίσκεται ανά πάσα στιγμή σε ετοιμότητα να επέμβει στη μηχανή που βρίσκεται σε λειτουργία. Η μηχανή μπορεί να κινηθεί ανεξέλεγκτα και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Εκκινείτε τον κινητήρα μόνο από το κάθισμα του οδηγού. Σε καμία περίπτωση μην εγκαταλείπετε το κάθισμα του οδηγού κατά την πορεία. Σε καμία περίπτωση μην επιβιβάζεστε ή αποβιβάζεστε από τη μηχανή κατά την πορεία. Pos:.8 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Arbeitsplätze - Mitfahrende Personen (Gerät und @ Επιβαίνοντα άτομα Τα επιβαίνοντα άτομα μπορεί να τραυματιστούν σοβαρά από τη μηχανή ή να πέσουν από τη μηχανή και να καταπατηθούν. Τυχόν αντικείμενα που ενδέχεται να εκτιναχθούν προς τα πάνω μπορεί να χτυπήσουν και να τραυματίσουν τα επιβαίνοντα άτομα. Σε καμία περίπτωση μην επιτρέπετε να επιβαίνουν άτομα στη μηχανή. 6

17 Pos:.20 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Betriebssicherheit: Technisch einwandfreier Pos:.24 /Layout Module @ Ασφάλεια Ασφάλεια κατά τη λειτουργία: Άψογη κατάσταση σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές Pos:.2 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Betrieb nur nach ordnungsgemäßer @ Λειτουργία μόνο μετά από σωστή θέση σε λειτουργία Αν η θέση σε λειτουργία δεν πραγματοποιηθεί σωστά σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, δεν είναι εγγυημένη η ασφάλεια της μηχανής κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό και τον θάνατο. Χρησιμοποιείτε τη μηχανή μόνο μετά τη σωστή θέση σε λειτουργία, βλ. κεφάλαιο Θέση σε λειτουργία. Pos:.22 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technisch einwandfreier Zustand der @ Τεχνικά άψογη κατάσταση της μηχανής Η εσφαλμένη συντήρηση και ρύθμιση ενδέχεται να μειώσουν την ασφάλεια της μηχανής κατά τη λειτουργία και να προκαλέσουν ατυχήματα. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Εκτελέστε όλες τις εργασίες συντήρησης και ρύθμισης σύμφωνα με τα κεφάλαια Συντήρηση και Ρύθμιση. Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών συντήρησης και ρύθμισης ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos:.23 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Gefahr durch Schäden an der @ Κίνδυνος από ζημιές στη μηχανή Οι ζημιές στη μηχανή ενδέχεται να μειώσουν την ασφάλεια κατά τη λειτουργία της μηχανής και να προκαλέσουν ατυχήματα. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Ιδιαίτερα σημαντικά για την ασφάλεια είναι τα παρακάτω εξαρτήματα της μηχανής: Φρένα Σύστημα διεύθυνσης Συστήματα προστασίας Διατάξεις σύνδεσης Φωτισμός Υδραυλικό σύστημα Ελαστικά Αρθρωτός άξονας Σε περίπτωση αμφιβολιών όσον αφορά την ασφαλή κατάσταση της μηχανής, για παράδειγμα σε περίπτωση διαρροής υλικών λειτουργίας, εμφανών ζημιών ή ξαφνικά αλλαγμένης συμπεριφοράς οδήγησης: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Εξαλείψτε αμέσως τις πιθανές αιτίες βλάβης, για παράδειγμα απομακρύνετε τη χοντρή βρωμιά ή σφίξτε τις χαλαρωμένες βίδες. Εντοπίστε την αιτία της βλάβης, με τη βοήθεια αυτών των οδηγιών λειτουργίας, βλ. κεφάλαιο Βλάβες Αιτία και αντιμετώπιση. Αν είναι εφικτό, αντιμετωπίστε τις βλάβες με τη βοήθεια αυτών των οδηγιών λειτουργίας. Αν οι βλάβες μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια κατά τη λειτουργία και δεν αντιμετωπίζονται με τη βοήθεια αυτών των οδηγιών λειτουργίας: Αναθέστε την αντιμετώπιση των βλαβών σε εξειδικευμένο συνεργείο. 7

18 Pos:.26 /Überschriften/Überschriften Pos:.29 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos:.25 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebssicherheit - Technische Grenzwerte_Verweis auf Technische @ Οριακές τιμές σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές Αν δεν τηρηθούν οι οριακές τιμές της μηχανής, όπως ορίζονται από τις τεχνικές προδιαγραφές, μπορεί να προκληθεί βλάβη ή ζημία στη μηχανή. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ή τον θάνατο. Ιδιαίτερα σημαντική για την ασφάλεια είναι η τήρηση των παρακάτω οριακών τιμών, όπως ορίζονται από τις τεχνικές προδιαγραφές: επιτρεπόμενο συνολικό βάρος μέγιστο φορτίο άξονα μέγιστο ωφέλιμο φορτίο μέγιστο ρυμουλκούμενο φορτίο μέγιστο φορτίο στήριξης μέγιστο ύψος μεταφοράς μέγιστη ταχύτητα Τηρείτε τις οριακές τιμές, βλ. κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά" Περιοχές κινδύνου Pos:.27 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche rund um Anhängegerät, Anbaugerät o. Anhänger @ Περιοχές κινδύνου στο τρακτέρ και στη μηχανή Η περιοχή γύρω από το τρακτέρ και τη μηχανή είναι περιοχή κινδύνου. Αυτή η περιοχή εγκυμονεί τους παρακάτω κινδύνους: Το τρακτέρ και η μηχανή μπορεί να τεθούν σε κίνηση ή να κυλήσουν και να καταπατήσουν τα άτομα που βρίσκονται στην περιοχή. Αν το αναβατόριο τεθεί ακούσια σε λειτουργία, μπορεί να ενεργοποιηθούν επικίνδυνες κινήσεις της μηχανής. Τα ελαττωματικά ή μη ασφαλώς στερεωμένα ηλεκτρικά καλώδια μπορούν να προκαλέσουν θανατηφόρα ηλεκτροπληξία. Οι ελαττωματικοί ή μη ασφαλώς στερεωμένοι υδραυλικοί ή πνευματικοί αγωγοί μπορεί να αποσυνδεθούν και να τινάζονται προς κάθε κατεύθυνση. Το υδραυλικό λάδι μπορεί υπό υψηλή πίεση να διαρρεύσει και να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στο δέρμα ή στο πρόσωπο. Σε έναν ακάλυπτο άξονα ΡΤΟ ή σε έναν ελαττωματικό ή εσφαλμένα συναρμολογημένο αρθρωτό άξονα μπορεί να πιαστούν ρούχα και να τραβηχτούν στο εσωτερικό των εξαρτημάτων αυτών. Με ενεργοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης, μπορεί να περιστρέφονται ή να κινούνται εξαρτήματα της μηχανής. Τα υδραυλικά ανυψωμένα εξαρτήματα της μηχανής μπορεί να κατεβαίνουν αργά χωρίς να το αντιληφθείτε. Pos:.28 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereiche rund um Anhängegerät, Anbaugerät o. Anhänger @ Αν η περιοχή κινδύνου δεν επιτηρείται, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου. Μην επιτρέπετε να πλησιάζουν άτομα στην περιοχή κινδύνου του τρακτέρ και της μηχανής. Ενεργοποιείτε τους μηχανισμούς κίνησης και τον κινητήρα μόνο όταν κανένα άτομο δεν βρίσκεται στην περιοχή κινδύνου. Η απόσταση ασφαλείας είναι: Πλευρικά από τη μηχανή 3 μέτρα Πίσω από τη μηχανή 5 μέτρα Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών μπροστά και πίσω από το τρακτέρ και στην περιοχή κινδύνου της μηχανής: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Αυτό ισχύει και για σύντομες εργασίες ελέγχου. Πολλά σοβαρά ατυχήματα μπροστά και πίσω από το τρακτέρ και τη μηχανή συμβαίνουν εξαιτίας απροσεξίας και επειδή η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Λάβετε υπόψη όλες τις σχετικές οδηγίες λειτουργίας: τις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ τις οδηγίες λειτουργίας της μηχανής τις οδηγίες λειτουργίας του αρθρωτού άξονα 8

19 Pos:.34 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos:.30 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich zwischen Traktor und @ Περιοχή κινδύνου ανάμεσα στο τρακτέρ και στη μηχανή Κατά την παραμονή ανάμεσα στο τρακτέρ και στη μηχανή υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου από κύλιση του τρακτέρ ή από κινήσεις της μηχανής: Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών ανάμεσα στο τρακτέρ και στη μηχανή: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Αυτό ισχύει και για σύντομες εργασίες ελέγχου. Πολλά σοβαρά ατυχήματα συμβαίνουν εξαιτίας απροσεξίας και επειδή η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία. Αν το αναβατόριο πρέπει να τεθεί σε λειτουργία, μην επιτρέψετε να πλησιάσει κανένα άτομο στην περιοχή κίνησης του αναβατορίου. Pos:.3 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich bei eingeschaltetem @ Περιοχή κινδύνου με ενεργοποιημένο μηχανισμό κίνησης Με ενεργοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή από περιστρεφόμενα και κινούμενα εξαρτήματα της μηχανής. Δεν επιτρέπεται η παραμονή ατόμων στην περιοχή κινδύνου της μηχανής. Πριν από την εκκίνηση, απομακρύνετε όλα τα άτομα από την περιοχή κινδύνου της μηχανής. Αν υπάρχει πιθανότητα να προκύψει επικίνδυνη κατάσταση, απενεργοποιήστε αμέσως τους μηχανισμούς κίνησης και τον πετρελαιοκινητήρα. Pos:.32 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich @ Περιοχή κινδύνου άξονα ΡΤΟ Στον άξονα ΡΤΟ και στα εξαρτήματα στα οποία μεταδίδει κίνηση μπορεί να παγιδευτούν σωματικά μέλη με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ατόμων. Πριν την ενεργοποίηση του άξονα ΡΤΟ: Βεβαιωθείτε ότι όλα τα συστήματα προστασίας είναι τοποθετημένα και βρίσκονται σε θέση προστασίας. Βεβαιωθείτε ότι ο επιλεγμένος αριθμός στροφών και η φορά περιστροφής του άξονα ΡΤΟ συμφωνεί με τον επιτρεπόμενο αριθμό στροφών και τη φορά περιστροφής της μηχανής. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν βρίσκεται στην περιοχή κινδύνου του άξονα ΡΤΟ και του αρθρωτού άξονα. Αν παρουσιάζονται πολύ μεγάλες κλίσεις, απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Η μηχανή μπορεί να υποστεί ζημιά. Υπάρχει κίνδυνος εκτίναξης εξαρτημάτων και τραυματισμού ατόμων. Όταν ο άξονας ΡΤΟ δεν είναι απαραίτητος, απενεργοποιήστε τον. Pos:.33 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich @ Περιοχή κινδύνου αρθρωτού άξονα Στον αρθρωτό άξονα μπορεί να παγιδευτούν σωματικά μέλη με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ατόμων. Βεβαιωθείτε ότι τα προστατευτικά αρθρωτού άξονα είναι τοποθετημένα και λειτουργούν σωστά. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν βρίσκεται στην περιοχή κινδύνου του άξονα ΡΤΟ και του αρθρωτού άξονα. Μεριμνήστε για την επαρκή επικάλυψη του σωλήνα προφίλ και των προστατευτικών αρθρωτού άξονα. Βεβαιωθείτε ότι οι ασφάλειες του αρθρωτού άξονα έχουν κλειδώσει στη θέση τους. Ασφαλίστε το προστατευτικό του αρθρωτού άξονα, αναρτώντας τις αλυσίδες, ώστε να μην παρασυρθεί. Λάβετε υπόψη τις οδηγίες λειτουργίας του αρθρωτού άξονα. 9

20 Pos:.36 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchutzvorrichtungen funktionsfähig Pos:.38 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/PPersönliche Pos:.40 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos:.35 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenbereich Nachlaufende Maschinenteile - Rundballenpressen mit @ Περιοχή κινδύνου εξαιτίας εξαρτημάτων της μηχανής κινούμενων εξ αδρανείας Μετά την απενεργοποίηση των μηχανισμών κίνησης, τα παρακάτω εξαρτήματα της μηχανής εξακολουθούν να κινούνται: Αρθρωτός άξονας Αλυσίδες μετάδοσης κίνησης Χορτοσυλλέκτης Κύλινδροι διχτυού Μεταφορική ταινία Μηχανισμός τύλιξης Όταν τα εξαρτήματα της μηχανής κινούνται εξ αδρανείας μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Αγγίζετε μόνο τα εξαρτήματα της μηχανής που έχουν ακινητοποιηθεί Διατήρηση λειτουργικής ικανότητας των συστημάτων προστασίας Pos:.37 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Schutzvorrichtungen funktionsfähig @ Όταν τα συστήματα προστασίας λείπουν ή είναι ελαττωματικά, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος από τα κινούμενα εξαρτήματα της μηχανής. Αντικαθιστάτε τα ελαττωματικά συστήματα προστασίας. Πριν από τη θέση σε λειτουργία συναρμολογήστε και επαναφέρετε σε θέση προστασίας όλα τα τυχόν αποσυναρμολογημένα συστήματα προστασίας και λοιπά σχετικά εξαρτήματα. Αν αμφιβάλλετε για τη σωστή συναρμολόγηση και λειτουργική ικανότητα όλων των συστημάτων προστασίας, αναθέστε τον επαληθευτικό έλεγχο σε εξειδικευμένο συνεργείο Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Pos:.39 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Persönliche @ Η χρήση ατομικού προστατευτικού εξοπλισμού είναι ένας σημαντικός τρόπος ασφαλείας. Ο ελλιπής ή ακατάλληλος ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης βλαβών στην υγεία και τραυματισμών. Στον ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, τα παρακάτω: Γάντια εργασίας Υποδήματα ασφαλείας Εφαρμοστή προστατευτική ενδυμασία Ωτασπίδες Προστατευτικά γυαλιά Καθορίστε και έχετε διαθέσιμο τον κατάλληλο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό για κάθε εργασία. Χρησιμοποιείτε μόνο ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό που βρίσκεται σε άψογη κατάσταση και παρέχει αποτελεσματική προστασία. Προσαρμόστε τον ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό σε κάθε άτομο, για παράδειγμα στο ύψος. 20

21 Pos:.42 /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherheitskennzeichnungen an der Pos:.44 /Überschriften/Überschriften Pos:.48 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos:.4 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Geeignete Kleidung @ Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία Όταν φοράτε χαλαρά ρούχα, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος να πιαστούν ή να τυλιχτούν σε περιστρεφόμενα εξαρτήματα, όπως και να κρεμαστούν σε εξαρτήματα που εξέχουν. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Φοράτε στενά ρούχα. Σε καμία περίπτωση μην φοράτε δακτυλίδια, αλυσίδες και άλλα κοσμήματα. Μαζεύετε τα μακριά μαλλιά με διχτάκι. Φοράτε σταθερά υποδήματα ή προστατευτικά υποδήματα εργασίας Σημάνσεις ασφάλειας στη μηχανή Pos:.43 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Sicherheitskennzeichnungen an der @ Τα αυτοκόλλητα ασφαλείας στη μηχανή προειδοποιούν για επικίνδυνα σημεία και αποτελούν σημαντικό συστατικό μέρος του εξοπλισμού ασφάλειας της μηχανής. Αν τα αυτοκόλλητα ασφαλείας λείπουν, αυξάνεται ο κίνδυνος σοβαρών και θανατηφόρων τραυματισμών. Καθαρίστε τα βρώμικα αυτοκόλλητα ασφαλείας. Μετά από κάθε καθαρισμό, ελέγχετε αν τα αυτοκόλλητα ασφαλείας είναι πλήρη και ευανάγνωστα. Αντικαθιστάτε αμέσως τα ελλιπή, κατεστραμμένα και δυσανάγνωστα αυτοκόλλητα ασφαλείας. Κολλήστε στα ανταλλακτικά τα προβλεπόμενα αυτοκόλλητα ασφαλείας. Για την περιγραφή, την επεξήγηση και τους αριθμούς παραγγελίας των αυτοκόλλητων ασφαλείας βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Αυτοκόλλητα ασφαλείας στη μηχανή" Οδική ασφάλεια Pos:.45 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Gefahren beim Fahren auf Straße und Feld (anghängte @ Κίνδυνοι κατά την οδήγηση στο δρόμο και στο χωράφι Η προσαρτημένη ή αναρτημένη συσκευή εργασίας αλλάζει τη συμπεριφορά οδήγησης του τρακτέρ. Η συμπεριφορά οδήγησης εξαρτάται και από την κατάσταση λειτουργίας, από την πλήρωση ή φόρτωση και από το έδαφος. Αν ο οδηγός δεν λάβει υπόψη του την αλλαγμένη συμπεριφορά οδήγησης, μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. Λάβετε υπόψη τα μέτρα για την οδήγηση στο δρόμο και στο χωράφι, βλ. κεφάλαιο "Οδήγηση και μεταφορά". Pos:.46 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - Maschine für die Straßenfahrt @ Προετοιμασία της μηχανής για την πορεία στο δρόμο Αν η μηχανή δεν προετοιμαστεί σωστά για την πορεία στο δρόμο, μπορεί να προκληθούν σοβαρά ατυχήματα κατά την κυκλοφορία στο οδικό δίκτυο. Πριν από την πορεία στο δρόμο προετοιμάστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Οδήγηση και μεταφορά "Προετοιμασίες για την πορεία στο δρόμο". Pos:.47 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verkehrssicherheit - @ Κίνδυνος ανατροπής Κατά την οδήγηση σε πλαγιές η μηχανή μπορεί να ανατραπεί. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ή τον θάνατο. Ο κίνδυνος ανατροπής εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Λάβετε υπόψη τα μέτρα για την οδήγηση, βλ. κεφάλαιο "Οδήγηση και μεταφορά". 2

22 Pos:.49 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos:.52 /Überschriften/Überschriften Pos:.55 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren durch die Pos:.58 /Layout Module @ Ασφάλεια Ασφαλής στάθμευση μηχανής Pos:.50 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher @ Η σταθμευμένη μηχανή μπορεί να ανατραπεί. Κίνδυνος σύνθλιψης ή θανάτου. Σταθμεύετε τη μηχανή σε επίπεδο έδαφος ικανό να αντέξει το βάρος της μηχανής. Πριν την εκτέλεση εργασιών ρύθμισης, σέρβις, συντήρησης και καθαρισμού, φροντίστε η μηχανή να είναι σταθμευμένη σταθερά και με ασφάλεια. Σε περίπτωση αμφιβολιών στηρίξτε τη μηχανή. Ανατρέξτε στην ενότητα "Στάθμευση μηχανής" στο κεφάλαιο Οδήγηση και μεταφορά. Pos:.5 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Maschine sicher abstellen - Unbeaufsichtigtes abstellen @ Στάθμευση χωρίς επίβλεψη Μια μηχανή ανεπαρκώς ασφαλισμένη και σταθμευμένη χωρίς επίβλεψη, με ή χωρίς συνδεδεμένο προσαρτώμενο εξάρτημα ή ρυμουλκούμενο, αποτελεί κίνδυνο για ενήλικες και παιδιά. Προτού απομακρυνθείτε από τη μηχανή: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής" Υλικά λειτουργίας Pos:.53 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Ungeeignete Betriebsstoffe_ohne @ Ακατάλληλα υλικά λειτουργίας Τα υλικά λειτουργίας που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του κατασκευαστή μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια της μηχανής κατά τη λειτουργία και να προκαλέσουν ατυχήματα. Χρησιμοποιείτε μόνο υλικά λειτουργίας που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις. Pos:.54 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Betriebsstoffe - Umweltschutz und @ Προστασία περιβάλλοντος και απόρριψη Τα υλικά λειτουργίας, όπως το καύσιμο ντίζελ, το υγρό φρένων, το αντιπαγωτικό και τα λιπαντικά, μπορούν να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία. Τα υλικά λειτουργίας δεν επιτρέπεται να καταλήγουν στο περιβάλλον. Περισυλλέξτε τα διαρρέοντα υλικά λειτουργίας με απορροφητικό υλικό ή άμμο, βάλτε τα σε στεγανό δοχείο με ειδική σήμανση και απορρίψτε τα σύμφωνα με τους επίσημους κανονισμούς Κίνδυνοι από το περιβάλλον χρήσης Pos:.56 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - @ Κίνδυνος πυρκαγιάς Pos:.57 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren durch Einsatzumgebung - Brandgefahr mit @ Λόγω της λειτουργίας ή από ζώα (για παράδειγμα τρωκτικά ή πτηνά που δημιουργούν φωλιές) μπορεί να συσσωρευτούν εύφλεκτα υλικά στη μηχανή. Κίνδυνος συσσώρευσης ακαθαρσιών υπάρχει κυρίως, όταν η μηχανή χρησιμοποιείται σε συνθήκες ξηρασίας ή περιδίνησης. Η σκόνη, οι ρύποι και τα υπολείμματα συγκομιδής μπορεί να αναφλεγούν από την επαφή με καυτά εξαρτήματα και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο από πυρκαγιά. Ελέγχετε και καθαρίζετε καθημερινά τη μηχανή πριν από την πρώτη χρήση. Ελέγχετε και καθαρίζετε τακτικά τη μηχανή κατά τη διάρκεια της εργάσιμης ημέρας. Έχετε τον πυροσβεστήρα πάντα έτοιμο για χρήση. 22

23 Pos:.59 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahrenquellen an der Pos:.64 /Layout Module @ Ασφάλεια Πηγές κινδύνου στη μηχανή Pos:.60 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Lärm (Traktor und Maschine) Verweis auf Technische @ Ο θόρυβος μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία Η παρατεταμένη εργασία με τη μηχανή μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία, όπως βαρηκοΐα, κώφωση ή εμβοή. Όταν η μηχανή χρησιμοποιείται με μεγάλο αριθμό στροφών αυξάνεται επιπρόσθετα η ένταση του θορύβου. Πριν τη θέση σε λειτουργία του συνδυασμού τρακτέρ και μηχανής, εκτιμήστε τον κίνδυνο που προέρχεται από τον θόρυβο. Ανάλογα με τις συνθήκες του περιβάλλοντος, τους χρόνους εργασίας και τις συνθήκες εργασίας και λειτουργίας της μηχανής, επιλέξτε και χρησιμοποιήστε τον κατάλληλο τύπο ωτασπίδων. Λάβετε υπόψη τη στάθμη ηχητικής πίεσης, βλ. κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά". Ορίστε τους κανόνες για τη χρήση των ωτασπίδων και τη διάρκεια εργασίας. Στη διάρκεια της λειτουργίας διατηρείτε κλειστά τα παράθυρα και τις πόρτες της καμπίνας. Κατά την πορεία στο δρόμο βγάλτε τις ωτασπίδες. Pos:.6 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Flüssigkeiten unter Druck -nur @ Υγρά υπό πίεση Τα παρακάτω υγρά βρίσκονται υπό υψηλή πίεση: Υδραυλικό λάδι Τα υγρά που εκτινάσσονται υπό υψηλή πίεση μπορούν να διεισδύσουν στο σώμα μέσω του δέρματος και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Αν υπάρχει υποψία ότι κάποιο σύστημα πίεσης παρουσιάζει βλάβη, επικοινωνήστε αμέσως με ένα εξειδικευμένο συνεργείο. Σε καμία περίπτωση μην ελέγχετε τα σημεία διαρροής με γυμνό χέρι. Ακόμα και μια οπή μικρή όσο η μύτη μιας καρφίτσας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Μην πλησιάζετε το σώμα και το πρόσωπό σας σε σημεία διαρροής. Αν διεισδύσει στο σώμα υγρό, καλέστε αμέσως γιατρό. Το υγρό πρέπει να απομακρυνθεί από το σώμα το συντομότερο δυνατό. Κίνδυνος μόλυνσης! Pos:.62 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - Heiße @ Καυτά υγρά Κίνδυνος εγκαύματος και ζεματίσματος από καυτά υγρά! Κατά την εκροή καυτών υλικών λειτουργίας φοράτε γάντια προστασίας. Αν χρειάζεται, πριν την εκτέλεση εργασιών επισκευής, συντήρησης και καθαρισμού, περιμένετε να κρυώσουν τα υγρά και τα εξαρτήματα της μηχανής. Pos:.63 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahrenquellen - beschädigte @ Ένα σύστημα πεπιεσμένου αέρα που παρουσιάζει ζημιά μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην υγεία Οι ελαττωματικοί εύκαμπτοι σωλήνες πεπιεσμένου αέρα του συστήματος πεπιεσμένου αέρα μπορεί να σκιστούν. Οι σωλήνες που λόγω της πίεσης τινάζονται ανεξέλεγκτα μπορούν να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Αν υπάρχει υποψία ότι το σύστημα πεπιεσμένου αέρα παρουσιάζει βλάβη, επικοινωνήστε αμέσως με ένα εξειδικευμένο συνεργείο. 23

24 Pos:.65 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Auf- und Pos:.67 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an der Pos:.7 /Layout Module @ Ασφάλεια Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Επιβίβαση και αποβίβαση Pos:.66 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Auf- und @ Ασφαλής επιβίβαση και αποβίβαση Από απροσεξία κατά την επιβίβαση και αποβίβαση, μπορεί να πέσετε από τη σκάλα. Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις προβλεπόμενες σκάλες για την επιβίβαση στη μηχανή, μπορεί να γλιστρήσετε, να πέσετε και να τραυματιστείτε σοβαρά. Οι ρύποι, καθώς και τα υλικά λειτουργίας και τα λιπαντικά μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια επιβίβασης/αποβίβασης στη μηχανή και τη σταθερότητα. Διατηρείτε τις επιφάνειες επιβίβασης/αποβίβασης και στήριξης πάντα καθαρές και σε άψογη κατάσταση για μέγιστη ασφάλεια. Σε καμία περίπτωση μην επιβιβάζεστε και αποβιβάζεστε από τη μηχανή, ενώ η μηχανή κινείται. Να επιβιβάζεστε και αποβιβάζεστε από τη μηχανή με το πρόσωπο στραμμένο προς τη μηχανή. Κατά την επιβίβαση και αποβίβαση διατηρείτε επαφή τριών σημείων με τα σκαλοπάτια και τις χειρολαβές (ταυτόχρονα δύο χέρια και ένα πόδι ή δύο πόδια και ένα χέρι στη μηχανή). Κατά την επιβίβαση και αποβίβαση σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε τα στοιχεία χειρισμού ως χειρολαβή. Αν χρησιμοποιήσετε κατά λάθος τα στοιχεία χειρισμού, μπορεί ακούσια να ενεργοποιηθούν λειτουργίες που εγκυμονούν κινδύνους. Σε καμία περίπτωση μην αποβιβάζεστε από τη μηχανή με άλμα. Να επιβιβάζεστε και αποβιβάζεστε από τη μηχανή χρησιμοποιώντας αποκλειστικά και μόνο τις επιφάνειες επιβίβασης/αποβίβασης και στήριξης που επισημαίνονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, βλ. κεφάλαιο Περιγραφή μηχανής, "Σκάλες" Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Εκτέλεση εργασιών στη μηχανή Pos:.68 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-Arbeiten nur an der stillgestzten @ Εκτέλεση εργασιών μόνο σε ακινητοποιημένη μηχανή Αν η μηχανή δεν είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, μπορεί να προκύψει ακούσια κίνηση εξαρτημάτων ή να τεθεί σε κίνηση η μηχανή. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών στη μηχανή, όπως ρύθμιση, καθαρισμός, προετοιμασία για την πορεία στο δρόμο, προετοιμασία για εργασία, συντήρηση ή αντιμετώπιση βλαβών, ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos:.69 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an der Maschine-Instandhaltungs- u. @ Εργασίες συντήρησης και επισκευής Η εσφαλμένη εκτέλεση εργασιών συντήρησης και επισκευής διακυβεύει την ασφάλεια κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ή τον θάνατο. Εκτελείτε αποκλειστικά και μόνο τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Αναθέστε την εκτέλεση όλων των άλλων εργασιών συντήρησης και επισκευής μόνο σε εξειδικευμένο συνεργείο. Pos:.70 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Angehobene @ Ανυψωμένη μηχανή και ανυψωμένα εξαρτήματα μηχανής Η ανυψωμένη μηχανή μπορεί ακούσια να κατέβει, να κυλήσει ή να ανατραπεί με συνέπεια τη σύνθλιψη ή το θάνατο ατόμων. Μην παραμένετε κάτω από την ανυψωμένη μηχανή. Κατεβάστε πρώτα τη μηχανή. Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών κάτω από τη μηχανή στηρίξτε με ασφάλεια τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ασφαλής υποστήριξη ανυψωμένης μηχανής και ανυψωμένων εξαρτημάτων μηχανής". Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών στα ανυψωμένα εξαρτήματα της μηχανής ή κάτω από αυτά, κατεβάστε τα εξαρτήματα της μηχανής ή ασφαλίστε τα από κατέβασμα χρησιμοποιώντας μια μηχανική διάταξη ως στέρεο στήριγμα ασφαλείας ή μια υδραυλική διάταξη απομόνωσης. 24

25 Pos:.73 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGefahren bei bestimmten Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und Pos:.75 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verhalten in Gefahrensituationen und bei Pos: 2 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos:.72 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Gefahr durch Schweißarbeiten - Außer @ Κίνδυνος από εργασίες συγκόλλησης Η εσφαλμένη εκτέλεση εργασιών συγκόλλησης διακυβεύει την ασφάλεια κατά τη λειτουργία της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ή τον θάνατο. Πριν την εκτέλεση εργασιών συγκόλλησης στη μηχανή, ζητήστε σχετική άδεια από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της KRONE και, αν χρειάζεται, ζητήστε να σας υποδείξουν εναλλακτικές λύσεις. Αναθέτετε την εκτέλεση των εργασιών συγκόλλησης μόνο σε έμπειρο τεχνικό προσωπικό Κίνδυνοι από συγκεκριμένες ενέργειες: Εκτέλεση εργασιών σε τροχούς και ελαστικά Pos:.74 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Gefahren bei best. Tätigkeiten: Arbeiten an Rädern und @ Τοποθέτηση/αφαίρεση τροχών και ελαστικών Η εσφαλμένη τοποθέτηση ή αφαίρεση θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα με συνέπεια τον σοβαρό τραυματισμό ή τον θάνατο. Η τοποθέτηση τροχών και ελαστικών προϋποθέτει επαρκείς γνώσεις και τη χρήση των προβλεπόμενων εργαλείων τοποθέτησης. Αν δεν υπάρχουν οι απαραίτητες γνώσεις, αναθέστε την τοποθέτηση των τροχών και ελαστικών στον εμπορικό αντιπρόσωπο της KRONE ή σε ένα εξειδικευμένο βουλκανιζατέρ. Κατά την τοποθέτηση του ελαστικού στη ζάντα σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να υπερβαίνετε τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση που ορίζεται από τον κατασκευαστή, διαφορετικά μπορεί να εκραγεί το ελαστικό ή ακόμη και η ζάντα. Κατά την τοποθέτηση των τροχών σφίξτε τα παξιμάδια των τροχών με την προβλεπόμενη ροπή στρέψης, βλ. κεφάλαιο Συντήρηση "Ελαστικά" Συμπεριφορά σε επικίνδυνες καταστάσεις και ατυχήματα Pos:.76 /BA/Sicherheit/. Grundlegende Sicherheitshinweise/Verhalten in Gefahrensituationen und bei @ Αν σε επικίνδυνες καταστάσεις δεν ληφθούν μέτρα ή ληφθούν εσφαλμένα μέτρα, μπορεί να εμποδιστεί η διάσωση ατόμων που διατρέχουν κίνδυνο. Όταν οι συνθήκες διάσωσης είναι δυσμενείς, μειώνονται οι πιθανότητες παροχής βοήθειας για την ανακούφιση των τραυματισμένων ατόμων. Βασικές ενέργειες: Σβήστε τη μηχανή. Εξετάστε την κατάσταση και εξακριβώστε την αιτία του κινδύνου. Αποκλείστε με ασφάλεια τον τόπο του ατυχήματος. Μεριμνήστε για τη διάσωση των ατόμων που βρίσκονται στην περιοχή κινδύνου. Απομακρύνετέ τα από την περιοχή κίνδυνου και μην επιτρέπετε την πρόσβαση. Ειδοποιήστε τις ομάδες διάσωσης και, αν είναι εφικτό, φέρτε βοήθεια. Λάβετε άμεσα τα μέτρα που σώζουν ανθρώπινες ζωές. 25

26 Pos: 3. /Überschriften/Überschriften Pos: 3.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine stillsetzen und Pos: 3.4 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher Pos: 3.6 /Layout Module @ Ασφάλεια 3.5 Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια 3.5. Ακινητοποίηση και ασφάλιση της μηχανής Pos: 3.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine stillsetzen und sichern -gezogene Maschinen_mit @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης από κίνηση της μηχανής ή εξαρτημάτων της μηχανής! Αν η μηχανή δεν είναι ακινητοποιημένη, υπάρχει κίνδυνος ακούσιας κίνησης της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Πριν την έξοδο από τη μηχανή: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή Για να σταθμεύσετε τη μηχανή με ασφάλεια: Σταθμεύετε τη μηχανή σε επίπεδο έδαφος ικανό να αντέξει το βάρος της μηχανής. Απενεργοποιήστε τους μηχανισμούς κίνησης και περιμένετε έως ότου ακινητοποιηθούν τα εξαρτήματα που κινούνται εξ αδρανείας. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ, αφαιρέστε το κλειδί της μίζας και πάρτε το μαζί σας. Ασφαλίστε τη μηχανή και το τρακτέρ από κύλιση χρησιμοποιώντας τα φρένα ακινητοποίησης Ασφαλής υποστήριξη ανυψωμένης μηχανής και ανυψωμένων εξαρτημάτων μηχανής Pos: 3.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Angehobene Maschine und Maschinenteile sicher unterbauen_alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από κίνηση της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής Αν η μηχανή δεν έχει υποστηριχτεί με ασφάλεια, υπάρχει κίνδυνος κύλισης, πτώσης ή κατεβάσματος της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Πριν την εκτέλεση εργασιών στα ανυψωμένα εξαρτήματα ή κάτω από αυτά: Υποστηρίξτε με ασφάλεια τη μηχανή ή τα εξαρτήματα της μηχανής. Για να υποστηρίξετε με ασφάλεια τη μηχανή ή τα εξαρτήματα της μηχανής: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Πριν την εκτέλεση όλων των εργασιών στα ανυψωμένα εξαρτήματα της μηχανής ή κάτω από αυτά, κατεβάστε τα εξαρτήματα της μηχανής ή ασφαλίστε τα από κατέβασμα χρησιμοποιώντας μια μηχανική διάταξη ως στέρεο στήριγμα ασφαλείας (π.χ. έδρανο στήριξης, γερανό) ή μια υδραυλική διάταξη απομόνωσης (π.χ. βαλβίδα κλεισίματος). Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιήσετε για υποστήριξη υλικά που μπορεί να υποχωρήσουν ή να λυγίσουν. Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιήσετε για υποστήριξη κουφωτές πλίνθους ή οπτόπλινθους. Οι κουφωτές πλίνθοι και οι οπτόπλινθοι μπορεί να σπάσουν, αν επιβαρυνθούν παρατεταμένα. Σε καμία περίπτωση μην εργάζεστε κάτω από τη μηχανή ή εξαρτήματα της μηχανής που συγκρατούνται από γρύλο. 26

27 Pos: 3.7 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos: 3.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher Pos: 3. /Layout Module @ Ασφάλεια Ασφαλής σύνδεση μηχανής Pos: 3.8 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine an den Traktor ankuppeln (BiG @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη σύνδεση της μηχανής Κατά τη σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ μπορεί να προκληθεί ακούσια κίνηση της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Κατά τη σύνδεση της μηχανής εκτελέστε τα παρακάτω βήματα: Κατά τη σύνδεση του ρυμουλκούμενου της μηχανής στο τρακτέρ, σε καμία περίπτωση μην στέκεστε ανάμεσα στο τρακτέρ και στη μηχανή. Εκτονώστε την πίεση του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Απενεργοποιήστε τα ηλεκτρονικά συστήματα. Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Συνδέστε τους εύκαμπτους υδραυλικούς σωλήνες μόνο αφού έχετε εκτονώσει την πίεση των υδραυλικών συστημάτων του τρακτέρ και της μηχανής. Συνδέστε τη διάταξη φρένου πεπιεσμένου αέρα ανάλογα με την έκδοση της μηχανής. Συνδέστε τη διάταξη υδραυλικού φρένου ανάλογα με την έκδοση της μηχανής. Συνδέστε και ασφαλίστε τον αρθρωτό άξονα. Συνδέστε το καλώδιο φωτισμού. Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος. Συνδέστε το τερματικό Ασφαλής αποσύνδεση μηχανής Pos: 3.0 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine vom Traktor abkuppeln - mit Elektronik, mit @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού κατά την αποσύνδεση της μηχανής Κατά την αποσύνδεση της μηχανής μπορεί να προκληθεί ακούσια κίνηση της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Κατά την αποσύνδεση της μηχανής εκτελέστε τα παρακάτω βήματα: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Κατεβάστε το πόδι στήριξης. Εκτονώστε την πίεση του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Απενεργοποιήστε τα ηλεκτρονικά συστήματα. Αποσυνδέστε τους εύκαμπτους υδραυλικούς σωλήνες μόνο αφού έχετε εκτονώσει την πίεση των υδραυλικών συστημάτων του τρακτέρ και της μηχανής. Αποσυνδέστε τη διάταξη φρένου πεπιεσμένου αέρα ανάλογα με την έκδοση της μηχανής. Αποσυνδέστε τη διάταξη υδραυλικού φρένου ανάλογα με την έκδοση της μηχανής. Αποσυνδέστε το καλώδιο φωτισμού από το τρακτέρ. Αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από το τρακτέρ. Αποσυνδέστε τον αρθρωτό άξονα και αποθέστε τον στην προβλεπόμενη υποδοχή. Κατά την αποσύνδεση της μηχανής από το τρακτέρ, σε καμία περίπτωση μην στέκεστε ανάμεσα στο τρακτέρ και στη μηχανή. 27

28 Pos: 3.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten Pos: 3.4 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschine sicher in Betrieb Pos: 4 /Layout Module @ Ασφάλεια Προετοιμασία της μηχανής για εργασίες σέρβις, επισκευής, συντήρησης και ρύθμισης Pos: 3.3 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine für Instandhaltungs-, Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού κατά την εκτέλεση εργασιών σέρβις, επισκευής, συντήρησης και ρύθμισης στη μηχανή. Αν η μηχανή δεν είναι ακινητοποιημένη, υπάρχει κίνδυνος ακούσιας κίνησης της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Αν η μηχανή δεν έχει υποστηριχτεί με ασφάλεια, υπάρχει κίνδυνος κύλισης, πτώσης ή κατεβάσματος της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Πριν την εκτέλεση εργασιών σέρβις, επισκευής, συντήρησης και ρύθμισης εκτελέστε τα παρακάτω βήματα: Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Υποστηρίξτε με ασφάλεια την ανυψωμένη μηχανή ή τα ανυψωμένα εξαρτήματα της μηχανής, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια "Ασφαλής υποστήριξη ανυψωμένης μηχανής και ανυψωμένων εξαρτημάτων μηχανής" Ασφαλής θέση της μηχανής σε λειτουργία Pos: 3.5 /BA/Sicherheit/3. Sicherheitsroutinen/Maschine sicher in Betrieb nehmen /min, mit Elektronik, mit @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη θέση της μηχανής σε λειτουργία Αν η μηχανή δεν τεθεί με ασφάλεια σε λειτουργία, υπάρχει κίνδυνος ακούσιας κίνησης της μηχανής ή των εξαρτημάτων της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Προτού θέσετε σε λειτουργία τη μηχανή, βεβαιωθείτε ότι ικανοποιούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις: Οι υδραυλικοί αγωγοί είναι συνδεδεμένοι. Η διάταξη φρένου πεπιεσμένου αέρα είναι συνδεδεμένη (εξαρτάται από τον εξοπλισμό). Η διάταξη υδραυλικού φρένου είναι συνδεδεμένη (εξαρτάται από τον εξοπλισμό). Ο αρθρωτός άξονας είναι συνδεδεμένος και ασφαλισμένος. Το σύστημα φωτισμού είναι συνδεδεμένο. Το τερματικό είναι συνδεδεμένο. Η αλυσίδα ασφάλισης είναι τοποθετημένη (δεν προβλέπεται σε όλες τις χώρες). Όλα τα συστήματα προστασίας είναι σε άριστη κατάσταση και τοποθετημένα και βρίσκονται στη θέση προστασίας. Δεν σημειώνεται υπέρβαση του αριθμού στροφών ΡΤΟ 540 /min. Χρησιμοποιείται ο αρθρωτός άξονας που προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Οι εύκαμπτοι σωλήνες, τα καλώδια και τα συρματόσκοινα/σκοινιά έχουν τοποθετηθεί με τρόπο τέτοιο, ώστε να μην τρίβονται, να μην τεντώνονται, να μην μαγκώνονται, ούτε να έρχονται σε επαφή με άλλα εξαρτήματα (π.χ. ελαστικά του τρακτέρ). Το φρένο ακινητοποίησης είναι λυμένο. Τα μηχανικά εξαρτήματα του τρακτέρ δεν έρχονται σε επαφή με τα μηχανικά εξαρτήματα της μηχανής (ιδίως κατά την πορεία σε στροφές). Δεν υπάρχει κανένα άτομο στην περιοχή κινδύνου της μηχανής. 28

29 Pos: 5. /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherheitsaufkleber an der Pos: 5.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLage und Bedeutung der Sicherheitsaufkleber an der Pos: 5.4 /Layout Module @ Ασφάλεια 3.6 Αυτοκόλλητα ασφαλείας στη μηχανή 3.6. Θέση και επεξήγηση των αυτοκόλλητων ασφάλειας στη μηχανή Pos: 5.3 /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Sicherheit Einführung Rundballenpresse_ohne @ Το χορτοδετικό της KRONE είναι εξοπλισμένο με όλες τις απαραίτητες διατάξεις ασφαλείας (συστήματα προστασίας). Δεν μπορούν να προστατευτούν απόλυτα όλα τα επικίνδυνα σημεία σε αυτήν την μηχανή όσον αφορά τη διατήρηση της ικανότητας λειτουργίας της. Πάνω στο μηχάνημα θα βρείτε τις αντίστοιχες υποδείξεις κινδύνων που επισημαίνουν τους υπόλοιπους κινδύνους. Οι υποδείξεις κινδύνων έχουν τη μορφή των λεγόμενων προειδοποιητικών εικονοσυμβόλων. Για τη θέση αυτών των πινακίδων επισήμανσης και για τη σημασία/προσθήκη θα βρείτε στη συνέχεια σημαντικές υποδείξεις! 29

30 Pos: 5.6 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Bild Sicherheitsaufkleber Fortima @ GL Pos: 5.7 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Fortima MC FOR00046_3 Εικ. 30

31 Pos: 5.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber @ L Pos: 5. /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.3 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.5 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ L Pos: 5.6 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από εσφαλμένο χειρισμό και άγνοια Εξαιτίας εσφαλμένου χειρισμού της μηχανής και άγνοιας, καθώς και εσφαλμένης συμπεριφοράς σε επικίνδυνες καταστάσεις υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή του χειριστή και τρίτων. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε και τηρήστε τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Pos: 5.0 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) @ 2) Αρ. παρ (x) MAX. 540/ min MAX. 200 bar Pos: 5.2 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 3) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου αριθμού στροφών ΡΤΟ ή της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας. Σε περίπτωση υπέρβασης του επιτρεπόμενου αριθμού στροφών ΡΤΟ μπορεί να καταστραφούν ή να εκτιναχθούν εξαρτήματα της μηχανής. Σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας μπορεί να προκληθεί ζημιά στα υδραυλικά εξαρτήματα. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή θανατηφόροι τραυματισμοί. Λαμβάνετε υπόψη σας τον επιτρεπόμενο αριθμό στροφών ΡΤΟ. Λαμβάνετε υπόψη σας την επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας. Κίνδυνος από τον περιστρεφόμενο χορτοσυλλέκτη. Όταν πλησιάζετε στην περιοχή κινδύνου και όταν αποφράσσετε τον χορτοσυλλέκτη με τα χέρια ή τα πόδια, υπάρχει κίνδυνος να τραβηχτούν τα άκρα σας στο εσωτερικό του χορτοσυλλέκτη. Πριν την εκτέλεση εργασιών στον χορτοσυλλέκτη απενεργοποιείτε τον άξονα ΡΤΟ και τον κινητήρα. Pos: 5.4 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (2x) @ 4) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κτύπημα και σύνθλιψη Κίνδυνος θανάτου λόγω υποχώρησης του πίσω καπό. Πριν από εργασίες συντήρησης στην περιοχή του πίσω καπό κλείστε τη βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό κύλινδρο ανύψωσης. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν παραμένει κάτω από το ανυψωμένο πίσω καπό. 3

32 Pos: 5.8 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Bild Sicherheitsaufkleber Fortima @ GL Pos: 5.9 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.7 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Fortima MC FOR00046_3 Εικ. 2 32

33 Pos: 5.2 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text H = 30 o. @ Pos: 5.23 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ L Pos: 5.25 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.27 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.28 /Layout Module @ Pos: 5.20 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) Bestell-Nr. H = 00 @ 5) Αρ. παρ (x) Υ = 00mm Κίνδυνος από αιχμηρά μαχαίρια. Όταν πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου των μαχαιριών υπάρχει κίνδυνος κοπής. Φοράτε γάντια ανθεκτικά στην κοπή. Ασφάλεια Pos: 5.22 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (4x) @ 6) Αρ. παρ (4x) Κίνδυνος από τον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Υπάρχει κίνδυνος να πιαστούν και να τραβηχτούν τα άκρα σας από τον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Σε καμία περίπτωση μην πλησιάζετε τα χέρια σας στον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Κρατήστε απόσταση από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής Pos: 5.24 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) @ 7) Αρ. παρ (4x) Pos: 5.26 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (x) @ 8) Αρ. παρ (x) Κίνδυνος από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Όταν η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, φέρτε τα συστήματα προστασίας στη θέση προστασίας. Κίνδυνος από ακούσια κίνηση της μηχανής κατά το άνοιγμα του πίσω καπό. Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση κύλισης ή ανατροπής της μηχανής. Πριν από το άνοιγμα του πίσω καπό βεβαιωθείτε ότι η μηχανή έχει συνδεθεί σωστά στο τρακτέρ. Κατά την αποσύνδεση της μηχανής βεβαιωθείτε ότι το πίσω καπό είναι κλειστό

34 Pos: 5.30 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Bild Sicherheitsaufkleber Fortima @ GL Pos: 5.3 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.29 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Fortima MC FOR00046_3 Εικ. 3 34

35 Pos: 5.33 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.35 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.37 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.39 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ @ Pos: 5.40 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.32 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 9) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από υγρό υπό υψηλή πίεση Ο συσσωρευτής πίεσης βρίσκεται υπό πίεση αερίου και λαδιού. Αν η αφαίρεση και η επισκευή του συσσωρευτή πίεσης δεν εκτελεστούν σωστά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Πριν την αφαίρεση και επισκευή του συσσωρευτή πίεσης λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας. Η αφαίρεση και επισκευή του συσσωρευτή πίεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο συνεργείο. Pos: 5.34 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) Bestell-Nr., Fortima MC: @ 0) Αρ. παρ (4x), Fortima MC: (5x) Κίνδυνος από σύνθλιψη ή κόψιμο Κίνδυνος τραυματισμού από σύνθλιψη ή κόψιμο από τα κινούμενα εξαρτήματα της μηχανής. Σε καμία περίπτωση μην πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου σύνθλιψης, όσο μπορεί να κινούνται ακόμη τα εξαρτήματα που υπάρχουν εκεί Pos: 5.36 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κτύπημα ή σύνθλιψη Κατά το άνοιγμα του πίσω καπό υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης για άτομα στην περιοχή κινδύνου μεταξύ του πίσω καπό και ενός σταθερού εμποδίου. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν παραμένει ανάμεσα στο πίσω καπό και ένα σταθερό εμπόδιο. Pos: 5.38 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ (2x) @ 2) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κρούση Κίνδυνος τραυματισμού από δέματα που κυλούν. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα στην περιοχή κινδύνου

36 Pos: 5.42 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Bild Sicherheitsaufkleber Fortima @ GL Pos: 5.43 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.4 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Fortima MC FOR00046_3 Εικ. 4 36

37 Pos: 5.45 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ Pos: 5.47 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ @ L Pos: 5.49 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.50 /Layout Module @ Pos: 5.44 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (3x) @ 3) Αρ. παρ (3x) Κίνδυνος από αιχμηρά μαχαίρια. Όταν πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου των μαχαιριών υπάρχει κίνδυνος κοψίματος. Φοράτε γάντια ανθεκτικά στην κοπή. Ασφάλεια Pos: 5.46 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ (x) @ 4) Αρ. παρ (x) Κίνδυνος από λανθασμένη ρύθμιση Κίνδυνος ατυχημάτων από λανθασμένη ρύθμιση φρένου. Κατά την πορεία στο δρόμο βεβαιωθείτε ότι στον ρυθμιστή δύναμης πέδησης έχει ρυθμιστεί πλήρες φορτίο (/) Pos: 5.48 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 5) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Κατά την επιβίβαση στη μηχανή με κινούμενο άξονα ΡΤΟ υπάρχει κίνδυνος να τραβηχτούν τα άκρα σας προς το εσωτερικό των περιστρεφόμενων εξαρτημάτων της μηχανής. Πριν την επιβίβαση στη μηχανή απενεργοποιείτε τον άξονα ΡΤΟ και τον κινητήρα

38 Pos: 5.52 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Fortima V 500 MC - @ GL Pos: 5.53 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Fortima MC VP50206_4 Εικ. 5 38

39 Pos: 5.55 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text Immer als ersten Sicherheitsaufkleber @ L Pos: 5.57 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.59 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.6 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ L Pos: 5.62 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.54 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από εσφαλμένο χειρισμό και άγνοια Εξαιτίας εσφαλμένου χειρισμού της μηχανής και άγνοιας, καθώς και εσφαλμένης συμπεριφοράς σε επικίνδυνες καταστάσεις υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή του χειριστή και τρίτων. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, διαβάστε και τηρήστε τις οδηγίες λειτουργίας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Pos: 5.56 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) @ 2) Αρ. παρ (x) MAX. 540/ min MAX. 200 bar Pos: 5.58 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 3) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου αριθμού στροφών ΡΤΟ ή της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας. Σε περίπτωση υπέρβασης του επιτρεπόμενου αριθμού στροφών ΡΤΟ μπορεί να καταστραφούν ή να εκτιναχθούν εξαρτήματα της μηχανής. Σε περίπτωση υπέρβασης της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας μπορεί να προκληθεί ζημιά στα υδραυλικά εξαρτήματα. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί ή θανατηφόροι τραυματισμοί. Λαμβάνετε υπόψη σας τον επιτρεπόμενο αριθμό στροφών ΡΤΟ. Λαμβάνετε υπόψη σας την επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας. Κίνδυνος από τον περιστρεφόμενο χορτοσυλλέκτη. Όταν πλησιάζετε στην περιοχή κινδύνου και όταν αποφράσσετε τον χορτοσυλλέκτη με τα χέρια ή τα πόδια, υπάρχει κίνδυνος να τραβηχτούν τα άκρα σας στο εσωτερικό του χορτοσυλλέκτη. Πριν την εκτέλεση εργασιών στον χορτοσυλλέκτη απενεργοποιείτε τον άξονα ΡΤΟ και τον κινητήρα. Pos: 5.60 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (2x) @ 4) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κτύπημα και σύνθλιψη Κίνδυνος θανάτου λόγω υποχώρησης του πίσω καπό. Πριν από εργασίες συντήρησης στην περιοχή του πίσω καπό κλείστε τη βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό κύλινδρο ανύψωσης. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν παραμένει κάτω από το ανυψωμένο πίσω καπό. 39

40 Pos: 5.64 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Fortima V 500 MC - @ GL Pos: 5.65 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.63 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Fortima MC VP50206_4 Εικ. 6 40

41 Pos: 5.67 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ Bild/Text H = 30 o. @ Pos: 5.69 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ L Pos: 5.7 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.73 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.74 /Layout Module @ Pos: 5.66 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (x) Bestell-Nr. H = 00 @ 5) Αρ. παρ (x) Υ = 00mm Κίνδυνος από αιχμηρά μαχαίρια. Όταν πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου των μαχαιριών υπάρχει κίνδυνος κοπής. Φοράτε γάντια ανθεκτικά στην κοπή. Ασφάλεια Pos: 5.68 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (4x) @ 6) Αρ. παρ (4x) Κίνδυνος από τον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Υπάρχει κίνδυνος να πιαστούν και να τραβηχτούν τα άκρα σας από τον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Σε καμία περίπτωση μην πλησιάζετε τα χέρια σας στον περιστρεφόμενο ατέρμονα κοχλία. Κρατήστε απόσταση από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής Pos: 5.70 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (4x) @ 7) Αρ. παρ (4x) Pos: 5.72 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (x) @ 8) Αρ. παρ (x) Κίνδυνος από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Όταν η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Πριν από τη θέση σε λειτουργία, φέρτε τα συστήματα προστασίας στη θέση προστασίας. Κίνδυνος από ακούσια κίνηση της μηχανής κατά το άνοιγμα του πίσω καπό. Κίνδυνος τραυματισμού σε περίπτωση κύλισης ή ανατροπής της μηχανής. Πριν από το άνοιγμα του πίσω καπό βεβαιωθείτε ότι η μηχανή έχει συνδεθεί σωστά στο τρακτέρ. Κατά την αποσύνδεση της μηχανής βεβαιωθείτε ότι το πίσω καπό είναι κλειστό

42 Pos: 5.76 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Fortima V 500 MC - @ GL Pos: 5.77 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.75 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Fortima MC VP50206_4 Εικ. 7 42

43 Pos: 5.79 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.8 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ @ Pos: 5.83 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.85 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ @ L Pos: 5.86 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.78 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 9) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από υγρό υπό υψηλή πίεση Ο συσσωρευτής πίεσης βρίσκεται υπό πίεση αερίου και λαδιού. Αν η αφαίρεση και η επισκευή του συσσωρευτή πίεσης δεν εκτελεστούν σωστά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Πριν την αφαίρεση και επισκευή του συσσωρευτή πίεσης λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις στις οδηγίες λειτουργίας. Η αφαίρεση και επισκευή του συσσωρευτή πίεσης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο συνεργείο. Pos: 5.80 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /942/ (6x) Bestell-Nr., Fortima MC: @ 0) Αρ. παρ (6x), Fortima MC: (7x) Κίνδυνος από σύνθλιψη ή κόψιμο Κίνδυνος τραυματισμού από σύνθλιψη ή κόψιμο από τα κινούμενα εξαρτήματα της μηχανής. Σε καμία περίπτωση μην πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου σύνθλιψης, όσο μπορεί να κινούνται ακόμη τα εξαρτήματα που υπάρχουν εκεί Pos: 5.82 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ ) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κτύπημα ή σύνθλιψη Κατά το άνοιγμα του πίσω καπό υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης για άτομα στην περιοχή κινδύνου μεταξύ του πίσω καπό και ενός σταθερού εμποδίου. Βεβαιωθείτε ότι κανένα άτομο δεν παραμένει ανάμεσα στο πίσω καπό και ένα σταθερό εμπόδιο. Pos: 5.84 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 07/ (x) @ 2) Αρ. παρ (x) Κίνδυνος από λανθασμένη ρύθμιση Κίνδυνος ατυχημάτων από λανθασμένη ρύθμιση φρένου. Κατά την πορεία στο δρόμο βεβαιωθείτε ότι στον ρυθμιστή δύναμης πέδησης έχει ρυθμιστεί πλήρες φορτίο (/)

44 Pos: 5.88 /BA/Sicherheit/Aufkleber/Rundballenpresse/Sicherheitsaufkleber Fortima V 500 MC - @ GL Pos: 5.89 /Layout Module @ Ασφάλεια Pos: 5.87 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Fortima MC VP50206_4 Εικ. 8 44

45 Pos: 5.9 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ @ Pos: 5.93 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ @ Pos: 5.95 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ @ Pos: 5.96 /Layout Module @ Pos: 5.90 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 04/ (3x) @ 3) Αρ. παρ (3x) Κίνδυνος από αιχμηρά μαχαίρια. Όταν πλησιάζετε τα χέρια σας στην περιοχή κινδύνου των μαχαιριών υπάρχει κίνδυνος κοψίματος. Φοράτε γάντια ανθεκτικά στην κοπή. Ασφάλεια Pos: 5.92 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /27 03/ (2x) @ 4) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από κρούση Κίνδυνος τραυματισμού από δέματα που κυλούν. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα στην περιοχή κινδύνου Pos: 5.94 /BA/Sicherheit/4. Sicherheitsaufkleber/EU - ISO /939/ (2x) @ 5) Αρ. παρ (2x) Κίνδυνος από περιστρεφόμενα εξαρτήματα της μηχανής. Κατά την επιβίβαση στη μηχανή με κινούμενο άξονα ΡΤΟ υπάρχει κίνδυνος να τραβηχτούν τα άκρα σας προς το εσωτερικό των περιστρεφόμενων εξαρτημάτων της μηχανής. Πριν την επιβίβαση στη μηχανή απενεργοποιείτε τον άξονα ΡΤΟ και τον κινητήρα

46 Pos: 5.97 /BA/Sicherheit/6. Überarbeitete Warnhinweise/Hinweis - Nachbestellung/ Anbringung Pos: 7 /Überschriften/Überschriften Pos: 2 /Layout Module @ Ασφάλεια Μεταγενέστερη παραγγελία αυτοκόλλητων ασφάλειας και υπόδειξης Υπόδειξη Όλα τα αυτοκόλλητα ασφάλειας και υπόδειξης φέρουν αριθμό παραγγελίας και μπορείτε να τα παραγγείλετε άμεσα από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένο ειδικό έμπορο (βλέπε κεφάλαιο "Αρμόδιος συνεργάτης") Τοποθέτηση αυτοκόλλητων ασφάλειας και υπόδειξης Υπόδειξη - Τοποθέτηση αυτοκόλλητου Αποτέλεσμα: Κόλληση αυτοκόλλητου Η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να είναι καθαρή και στεγνή, χωρίς βρωμιές, λάδια και γράσα Συνεργάτης Pos: 8 /BA/AdressenAdresse Maschinenfabrik KRONE @ Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 0 D Spelle (Germany) Τηλέφωνο: + 49 (0) 59 77/935-0 (κεντρικά) Τέλεφαξ: + 49 (0) 59 77/ (κεντρικά) Τέλεφαξ: + 49 (0) 59 77/ (Αποθήκη ανταλλακτικών _Εσωτερικό) Τέλεφαξ: + 49 (0) 59 77/ (Αποθήκη ανταλλακτικών _Eξαγωγή) info.ldm@krone.de 46

47 Pos: 22. /Überschriften/Überschriften Pos: 22.3 /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: 22.7 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Bild Feststellbremse @ Pos: 22.9 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Hinweis @ Pos: 22.0 /Layout Module @ Ασφάλεια 3.7 Εξοπλισμός ασφαλείας Pos: 22.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Funktion Sicherheitseinrichtungen @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Μη αναμενόμενη κίνηση εξαρτημάτων λόγω ελαττωματικών συστημάτων ασφαλείας! Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, κίνδυνος σοβαρού ατυχήματος ή πρόκλησης ζημιών στη μηχανή Η μηχανή δεν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία, αν δεν λειτουργούν τα συστήματα ασφαλείας Φρένο ακινητοποίησης (Προαιρετικά) Pos: 22.5 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Warnung - Feststellbremse @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη αναμενόμενη κίνηση της μηχανής! Αν το φρένο ακινητοποίησης δεν ενεργοποιηθεί κατά τη στάθμευση της μηχανής, η μηχανή μπορεί να τεθεί ακούσια σε κίνηση. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Ενεργοποιείτε πάντα το φρένο ακινητοποίησης, όταν εξέρχεστε από το τρακτέρ ή σταθμεύετε τη μηχανή. Pos: 22.6 /BA/Inbetriebnahme/FeststellbremseFeststellbremse @ Το φρένο ακινητοποίησης () βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά της μηχανής στην μπάρα ρυμούλκησης. Εικ. 9 Pos: 22.8 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Feststellbremse @ α) Φρένο ακινητοποίησης τραβηγμένο β) Φρένο ακινητοποίησης λυμένο COM00362 Το φρένο ακινητοποίησης χρησιμεύει στην ασφάλιση της μηχανής από ανεπιθύμητη κύλιση και ιδιαίτερα όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη. Ασφάλιση φρένου ακινητοποίησης: Πατήστε το κουμπί στο άκρο του μοχλού και τραβήξτε το μοχλό () προς τα πάνω μέχρι τέρμα. Λύσιμο φρένου ακινητοποίησης: Πατήστε το κουμπί στο άκρο του μοχλού και πιέστε το μοχλό () προς τα κάτω μέχρι τέρμα. Υπόδειξη Για να προστατέψετε τη μηχανή από κύλιση εκτός από την ενεργοποίηση του φρένου ακινητοποίησης πρέπει να χρησιμοποιήσετε και σφήνες. 47

48 Pos: 22. /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSicherungsseil Pos: 22.2 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Handbremse mit Seil Bild @ Pos: 22.4 /Layout Module @ Ασφάλεια Τοποθέτηση σχοινιού ασφαλείας Εικ. 0 KWT20026 COM00367 Pos: 22.3 /BA/Inbetriebnahme/Feststellbremse/Sicherungsseil betätigen KWT @ Μέσω του σχοινιού ασφαλείας (), το φρένο ακινητοποίησης (3) διατηρείται τραβηγμένο, σε περίπτωση που η μηχανή αποσπαστεί από το τρακτέρ κατά την πορεία. Τοποθέτηση σχοινιού ασφαλείας στη μηχανή: Δέστε το σχοινί ασφαλείας στο φρένο ακινητοποίησης. Περάστε το σχοινί ασφαλείας μέσα από το δακτύλιο (2) και τη μικρή θηλιά του σχοινιού και τραβήξτε το. Τοποθέτηση σχοινιού ασφαλείας στο τρακτέρ: Συνδέστε το άλλο άκρο του σχοινιού ασφαλείας σε ένα κατάλληλο σημείο στην πίσω πλευρά του τρακτέρ. Προσέξτε, ώστε το σχοινί να μην μπορεί ούτε να γλιστρήσει, ούτε να λυθεί. 48

49 Pos: 22.5 /Überschriften/Überschriften Pos: 22.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeBild Abstellstütze @ Pos: 22.8 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeHinweis Abstellstütze @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Großpackenpressen/Abstellstütze/Abstellstütze Standfläche @ Pos: /Layout Module @ Ασφάλεια Στήριγμα Pos: 22.6 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze_Allgemeiner Text_Ultima, Comprima, Fortima ( @ Το στήριγμα αυξάνει την ευστάθεια της μηχανής, όταν δεν είναι συνδεδεμένη με το τρακτέρ Εικ. FOR00072 Υπόδειξη Κατά την ενεργοποίηση του στηρίγματος υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης για τα χέρια και τα πόδια! Pos: 22.9 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Transportstellung @ Ρύθμιση στηρίγματος σε θέση μεταφοράς Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze hochdrehen @ Όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη στο τρακτέρ, περιστρέψτε το στροφείο () μερικές στροφές προς τα δεξιά, έως ότου αποφορτιστεί το πόδι στήριξης (5). Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλισης (3) στο κάτω μέρος του στηρίγματος (2). Εισαγάγετε το σωλήνα στήριξης (4), ώστε η διαδοκίδα (6) να εφαρμόζει στην εγκοπή (7). Ασφαλίστε τη θέση μέσω του πείρου ασφάλισης (3). Στη συνέχεια ανεβάστε εντελώς το στήριγμα (2). Pos: 22.2 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Abstellstütze in Stützstellung @ Ρύθμιση στηρίγματος σε θέση στήριξης Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze herunterdrehen @ Περιστρέψτε το στροφείο () στο στήριγμα αριστερόστροφα κατά αρκετές περιστροφές. Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλισης (3) και εκτείνετε το σωλήνα στήριξης (4) από το στήριγμα (2). Ασφαλίστε ξανά με τον πείρο ασφάλισης (3). Κατεβάστε το στήριγμα (5) καλά στο έδαφος μέχρι να ασφαλίσει ο βραχίονας χειρισμού. Υπόδειξη Για να αυξηθεί η επιφάνεια στήριξης του στηρίγματος σε μαλακό έδαφος χρησιμοποιήστε μια κατάλληλη βάση. 49

50 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Unterlegkeile @ Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Ασφάλεια Σφήνες Εικ. 2 FOR00073 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Pos. Unterlegkeile @ Οι σφήνες () συγκρατούνται από δύο στηρίγματα αριστερά και δεξιά δίπλα στην μπάρα ρυμούλκησης. Κάθε μία από αυτές ασφαλίζεται στο στήριγμα με έναν ελατηριωτό συνδετήρα. Εικ. 3 KR--08 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Text Unterlegkeile vor und hinter @ Σταθμεύστε τη μηχανή σε επίπεδο και σταθερό έδαφος. Για να αποκλείσετε το ενδεχόμενο κύλισης της αποσυνδεδεμένης μηχανής, τοποθετήστε τις σφήνες () μπροστά και πίσω από τον ίδιο τροχό. 50

51 Pos: 22.3 /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Ασφάλεια Σημεία αναστολής Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος από πτώση φορτίων! Ποτέ μην περνάτε ή στέκεστε κάτω από ανυψωμένα φορτία! Τηρείτε επαρκή απόσταση ασφαλείας από αιωρούμενα φορτία. Πριν από τη μεταφορά συγκρίνετε τη φέρουσα ικανότητα των εξαρτημάτων αρτάνης και των γερανών και επιλέξτε μέσα μεταφοράς με επαρκή ασφάλεια και φέρουσα ικανότητα. Αποφύγετε τα έντονα κτυπήματα και την κλίση της μηχανής! Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Anheben der Maschine @ Η μηχανή διαθέτει τρία σημεία αναστολής: Ένα σημείο αναστολής βρίσκεται στην μπροστινή περιοχή του βραχίονα χειρισμού Δύο σημεία αναστολής βρίσκονται πίσω στο ζύγωμα (δεξιά και αριστερή επάνω πλευρά της μηχανής) Ανέβασμα Χρησιμοποιήστε μια τραβέρσα ανύψωσης με ελάχιστη φέρουσα ικανότητα (ανάλογα με το επιτρεπτό συνολικό βάρος της μηχανής) (βλ. κεφάλαιο Εισαγωγή "Σήμανση") Κλείστε το πίσω καπό Φέρτε το στήριγμα (πόδι στήριξης) σε θέση μεταφοράς Ανυψώστε το χορτοσυλλέκτη Βεβαιωθείτε ότι έχουν ασφαλίσει όλα τα συστήματα προστασίας Τοποθετήστε τις αλυσίδες της τραβέρσας ανύψωσης στα δύο σημεία αναστολής της μηχανής Βεβαιωθείτε ότι το άγκιστρο των αλυσίδων προσαρτήθηκε σωστά στα σημεία αναστολής 5

52 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikAbsperrhahn Heckklappe_Bild_Fortima F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Ασφάλεια Βαλβίδα κλεισίματος πίσω καπό Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Absperrhahn Hydraulikzyl @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ρυθμίσεις στη μηχανή! Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί. Η βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό υδραυλικό κύλινδρο πρέπει να είναι κλειστή. Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) Εικ. 4 a b VP--057 b a FOR00032 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikAbsperrhahn @ Το υδραυλικό σύστημα της μηχανής τροφοδοτείται με πίεση μέσω των εύκαμπτων σωλήνων από το τρακτέρ. Πέρα από τα διάφορα εξαρτήματα θα πρέπει να αναφερθεί ιδίως η βαλβίδα κλεισίματος () στον αριστερό υδραυλικό κύλινδρο. Αποτελεί ένα εξάρτημα ασφαλείας, που εμποδίζει το ακούσιο κλείσιμο του πίσω καπό. Θέση "a" Επιστροφή υδραυλικού κυλίνδρου μπλοκαρισμένη. Το πίσω καπό δεν μπορεί να κλείσει. Κατά τις εργασίες εντός του θαλάμου χορτόδεσης και στο ανοιχτό πίσω καπό ρυθμίζετε τη βαλβίδα κλεισίματος πάντα στη θέση "a". Θέση "b" Επιστροφή υδραυλικού κυλίνδρου ανοιχτή. Το πίσω καπό μπορεί να κλείσει. Μετά τις εργασίες, επαναφέρετε τη βαλβίδα κλεισίματος εντός του θαλάμου χορτόδεσης ή στο πίσω καπό πάντα στη θέση "b", ώστε να είναι εφικτό το κλείσιμο του πίσω καπό. 52

53 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/TTrittstufe für Arbeiten am Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Bild Trittstufe @ Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Trittstufe Bindemechanismus @ Pos: 23 /Layout Module @ Ασφάλεια Σκαλοπάτι για εργασίες στον δετικό μηχανισμό Pos: 22.4 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Zugang zur @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού κατά την επιβίβαση και αποβίβαση. Από απροσεξία κατά την επιβίβαση και αποβίβαση, μπορεί να πέσετε από τη σκάλα. Αν δεν χρησιμοποιήσετε τις προβλεπόμενες σκάλες για την επιβίβαση στη μηχανή, μπορεί να γλιστρήσετε, να πέσετε και να τραυματιστείτε σοβαρά. Οι ρύποι, καθώς και τα υλικά λειτουργίας και τα λιπαντικά μπορούν να μειώσουν την ασφάλεια επιβίβασης/αποβίβασης στη μηχανή και τη σταθερότητα. Χρησιμοποιείτε μόνο τις προβλεπόμενες σκάλες. Διατηρείτε τις επιφάνειες επιβίβασης/αποβίβασης και στήριξης πάντα καθαρές και σε άψογη κατάσταση για μέγιστη ασφάλεια. Σε καμία περίπτωση μην επιβιβάζεστε και αποβιβάζεστε από τη μηχανή, ενώ η μηχανή κινείται. Να επιβιβάζεστε και αποβιβάζεστε από τη μηχανή με το πρόσωπο στραμμένο προς τη μηχανή. Κατά την επιβίβαση και αποβίβαση διατηρείτε επαφή τριών σημείων με τα σκαλοπάτια και τις χειρολαβές (ταυτόχρονα δύο χέρια και ένα πόδι ή δύο πόδια και ένα χέρι στη μηχανή). Κατά την επιβίβαση και αποβίβαση σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε τα στοιχεία χειρισμού ως χειρολαβή. Αν χρησιμοποιήσετε κατά λάθος τα στοιχεία χειρισμού, μπορεί ακούσια να ενεργοποιηθούν λειτουργίες που εγκυμονούν κινδύνους. Σε καμία περίπτωση μην αποβιβάζεστε από τη μηχανή με άλμα. Εικ. 5 FOR00074 Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Trittstufe @ Στο στήριγμα υπάρχει ένα σκαλοπάτι () για την καλύτερη πρόσβαση στον δετικό μηχανισμό και στο απόθεμα υλικών δεσίματος. Κατά την πορεία το σκαλοπάτι πρέπει να είναι ανεβασμένο: Διπλώστε το σκαλοπάτι προς τα πάνω. 53

54 Pos: 24. /Überschriften/Überschriften Pos: 24.2 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Rundballenpressen/Bild Maschinendaten @ Pos: 24.3 /BA/Einleitung/Kennzeichnung/Angaben für Anfrage und Pos: 25 /Layout Module @ Ασφάλεια 3.8 Σήμανση KR Εικ. 6 Τα στοιχεία της μηχανής αναγράφονται σε μία πινακίδα τύπου (). Η πινακίδα τύπου βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής κάτω από το κιβώτιο νημάτων. 3.9 Στοιχεία για ερωτήσεις και παραγγελίες Τύπος Ετος κατασκευής Αρ. αναγνώρισης οχήματος Υπόδειξη Το σύνολο της σήμανσης αποτελεί επίσημο έγγραφο και δεν επιτρέπεται η τροποποίηση ή η καταστροφή της! Σε περίπτωση ερωτήσεων για το μηχάνημα και για την παραγγελία ανταλλακτικών πρέπει να αναφέρεται η περιγραφή τύπου, ο αριθμός αναγνώρισης οχήματος και το έτος κατασκευής μηχανήματος. Για να έχετε τα στοιχεία διαθέσιμα ανά πάσα στιγμή, σας συνιστούμε να τα γράψετε στα παραπάνω πεδία. Υπόδειξη Τα γνήσια ανταλλακτικά KRONE και τα αξεσουάρ που είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή συντελούν στην ασφάλεια. Η χρήση ανταλλακτικών, εξαρτημάτων και πρόσθετων συσκευών που δεν έχουν κατασκευαστεί, ελεγχθεί ή δεν φέρουν την έγκριση της KRONE έχουν ως αποτέλεσμα την παύση ισχύς εγγυοδοσίας για τις βλάβες που ίσως προκύψουν. 54

55 Pos: 26. /BA/Einleitung/Technische Daten/Technische Daten mit. @ Pos: 26.2 /Layout Module @ Τεχνικά στοιχεία 4 Τεχνικά στοιχεία Ολες οι πληροφορίες, οι εικόνες και όλα τα τεχνικά στοιχεία στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας αντιστοιχούν στην τελευταία ενημέρωση τη χρονική στιγμή της δημοσίευσης. Διατηρούμε το δικαίωμα κατασκευαστικών τροποποιήσεων ανά πάσα στιγμή και χωρίς τη γνωστοποίηση των λόγων. 55

56 Pos: 26.3 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Fortima F 250 @ Pos: 26.4 /Layout Module @ Τεχνικά στοιχεία Fortima F 250 / Fortima F 250 MC Άξονας Μονός άξονας Διπλός άξονας Χορτοσυλλέκτης (πλάτος) 2050 mm 2050 mm Πλάτος περ..5/80-5* 2460 mm 2740 mm Επιτρεπόμενα βάρη 5.0/55-7* 2535 mm 285 mm 9.0/45-7** 2655 mm 2885 mm 500/50-7** 2700 mm -- βλέπε στοιχεία στην πινακίδα τύπου Μετατρόχιο 250 mm*/2200 mm** 2430 mm Ελαστικά Μήκος περ. Ύψος για 500/50-7 περ. Διαστάσεις δεμάτων Διάμετρος περ. Πλάτος περ. Απαιτούμενη ισχύς περ. Αριθμός στροφών μετάδοσης κίνησης (άξονας ΡΤΟ) Μέγ. επιτρ. πίεση λειτουργίας υδραυλικής εγκατάστασης.5/80-5.3/0 PR 5.0/55-7/0 PR 9.0/45-7/0 PR 500/50-7/0 PR mm 2465 mm 250 mm 200 mm 36 kw (50 hp) 540 σ.α.λ. 200 bar Ελάχιστη ποιότητα λαδιού Λάδι ISO VG 46 Μέγ. θερμοκρασία λαδιού 80 C Παροχή υδραυλικού συστήματος Ηλεκτρ. συνδέσεις Νήμα Φωτισμός Χειρισμός Αποθήκευση σε ανοιχτούς χώρους Αποθήκευση σε κλειστούς χώρους ελάχ. 30 l/min μέγ. 60 l/min 7πολικό βύσμα 2 Volt 3πολικό βύσμα 2 Volt Δίχτυ Πλάτος 250 ± 5 mm Μήκος μπομπίνας Διάμετρος μπομπίνας Πλαστικό νήμα m/kg Νήμα σιζάλ m/kg mm mm Διάμετρος κυλίνδρου έως 30 mm (κύλινδρος 3000 m) Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης έκκεντρου 540 σ.α.λ. Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης τριβής 540 σ.α.λ. Υδραυλικές συνδέσεις Άνοιγμα πίσω καπό Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή στηρίγματος μαχαιριών (MC) 300 Nm σε Fortima F Nm σε Fortima F 250 MC 300 Nm σε Fortima F 250 μονάδα ελέγχου απλής δράσης μονάδα ελέγχου απλής δράσης 56

57 Pos: 26.5 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Fortima F 600 @ Pos: 26.6 /Layout Module @ Fortima F 600 / Fortima F 600 MC Τεχνικά στοιχεία Άξονας Μονός άξονας Διπλός άξονας Χορτοσυλλέκτης (πλάτος) 2050 mm 2050 mm Πλάτος περ..5/80-5* 2460 mm 2740 mm Επιτρεπόμενα βάρη 5.0/55-7* 2535 mm 285 mm 9.0/45-7** 2655 mm 2885 mm 500/50-7** 2700 mm -- βλέπε στοιχεία στην πινακίδα τύπου Μετατρόχιο 250 mm*/2200 mm** 2430 mm Ελαστικά Μήκος περ. Ύψος σε 500/50-7 περ. Διαστάσεις δεμάτων Διάμετρος περ. Πλάτος περ. Απαιτούμενη ισχύς περ. Αριθμός στροφών μετάδοσης κίνησης (άξονας ΡΤΟ) Μέγ. επιτρ. πίεση λειτουργίας υδραυλικής εγκατάστασης.5/80-5.3/0 PR 5.0/55-7/0 PR 9.0/45-7/0 PR 500/50-7/0 PR mm 2600 mm 550 mm 200 mm 40 kw (55 hp) 540 σ.α.λ. 200 bar Ελάχιστη ποιότητα λαδιού Λάδι ISO VG 46 Μέγ. θερμοκρασία λαδιού 80 C Παροχή υδραυλικού συστήματος Ηλεκτρ. συνδέσεις Νήμα Φωτισμός Χειρισμός Αποθήκευση σε ανοιχτούς χώρους Αποθήκευση σε κλειστούς χώρους ελάχ. 30 l/min μέγ. 60 l/min 7πολικό βύσμα 2 Volt 3πολικό βύσμα 2 Volt Δίχτυ Πλάτος 250 ± 5 mm Μήκος μπομπίνας Διάμετρος μπομπίνας Πλαστικό νήμα m/kg Νήμα σιζάλ m/kg mm mm Διάμετρος κυλίνδρου έως 30 mm (κύλινδρος 3000 m) Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης έκκεντρου 540 σ.α.λ. Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης τριβής 540 σ.α.λ. Υδραυλικές συνδέσεις Άνοιγμα πίσω καπό Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή στηρίγματος μαχαιριών (MC) 300 Nm σε Fortima F Nm σε Fortima F 600 MC 300 Nm σε Fortima F 600 μονάδα ελέγχου απλής δράσης μονάδα ελέγχου απλής δράσης 57

58 Pos: 26.7 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Fortima V 500 @ Pos: 26.8 /Layout Module @ Τεχνικά στοιχεία Fortima V 500 / Fortima V 500 MC Άξονας Μονός άξονας Διπλός άξονας Χορτοσυλλέκτης (πλάτος) 2050 mm 2050 mm Πλάτος περ..5/80-5* 2460 mm 2740 mm Επιτρεπόμενα βάρη 5.0/55-7* 2535 mm 285 mm 9.0/45-7** 2655 mm 2885 mm 500/50-7** 2700 mm -- βλέπε στοιχεία στην πινακίδα τύπου Μετατρόχιο 250 mm*/2200 mm** 2430 mm Ελαστικά Μήκος χωρίς εκτοξευτή δεμάτων περ. Μήκος με εκτοξευτή δεμάτων περ. Ύψος για 500/50-7 περ. Διαστάσεις δεμάτων Διάμετρος περ. Πλάτος περ. Απαιτούμενη ισχύς περ. Αριθμός στροφών μετάδοσης κίνησης (άξονας ΡΤΟ) Μέγ. επιτρ. πίεση λειτουργίας υδραυλικής εγκατάστασης.5/80-5.3/0 PR 5.0/55-7/0 PR 9.0/45-7/4 PR 500/50-7/0 PR mm 4400 mm 2620 mm mm 200 mm 36 kw (50 hp) 540 σ.α.λ. 200 bar Ελάχιστη ποιότητα λαδιού Λάδι ISO VG 46 Μέγ. θερμοκρασία λαδιού 80 C Παροχή υδραυλικού συστήματος Ηλεκτρ. συνδέσεις Νήμα Φωτισμός Χειρισμός Αποθήκευση σε ανοιχτούς χώρους Αποθήκευση σε κλειστούς χώρους ελάχ. 30 l/min μέγ. 60 l/min 7πολικό βύσμα 2 Volt 3πολικό βύσμα 2 Volt Δίχτυ Πλάτος 250 ± 5 mm Μήκος μπομπίνας Διάμετρος μπομπίνας Πλαστικό νήμα m/kg Νήμα σιζάλ m/kg mm mm Διάμετρος κυλίνδρου έως 30 mm (κύλινδρος 3000 m) Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης έκκεντρου 540 σ.α.λ. Υδραυλικές συνδέσεις Άνοιγμα πίσω καπό Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή στηρίγματος μαχαιριών (MC) 300 Nm σε Fortima V Nm σε Fortima V 500 (MC) μονάδα ελέγχου απλής δράσης επιστροφή χωρίς πίεση μονάδα ελέγχου απλής δράσης 58

59 Pos: 26.9 /BA/Einleitung/Technische Daten/Rundballenpresse/Technische Daten Fortima V 800 @ Pos: 26.0 /Layout Module @ Τεχνικά στοιχεία Fortima V 800 / Fortima V 800 MC Άξονας Μονός άξονας Διπλός άξονας Χορτοσυλλέκτης (πλάτος) 2050 mm 2050 mm Πλάτος περ..5/80-5* 2460 mm 2740 mm Επιτρεπόμενα βάρη Μετατρόχιο Ελαστικά 5.0/55-7* 2535 mm 285 mm 9.0/45-7** 2655 mm 2885 mm 500/50-7** 2700 mm -- Μήκος χωρίς εκτοξευτή δεμάτων περ. Μήκος με εκτοξευτή δεμάτων περ. Ύψος για 500/50-7 περ. Διαστάσεις δεμάτων Διάμετρος περ. Πλάτος περ. Απαιτούμενη ισχύς περ. Αριθμός στροφών μετάδοσης κίνησης (άξονας ΡΤΟ) Μέγ. επιτρ. πίεση λειτουργίας υδραυλικής εγκατάστασης βλέπε στοιχεία στην πινακίδα τύπου 250 mm*/2200 mm**.5/80-5.3/0 PR 5.0/55-7/0 PR 9.0/45-7/4 PR 500/50-7/0 PR mm 5000 mm 2620 mm mm 200 mm 40 kw (55 hp) 540 σ.α.λ. 200 bar Ελάχιστη ποιότητα λαδιού Λάδι ISO VG 46 Μέγ. θερμοκρασία λαδιού 80 C Παροχή υδραυλικού συστήματος Ηλεκτρ. συνδέσεις Νήμα Φωτισμός Χειρισμός Αποθήκευση σε ανοιχτούς χώρους Αποθήκευση σε κλειστούς χώρους ελάχ. 30 l/min μέγ. 60 l/min 7πολικό βύσμα 2 Volt 3πολικό βύσμα 2 Volt Δίχτυ Πλάτος 250 ± 5 mm Μήκος μπομπίνας Διάμετρος μπομπίνας 2430 mm Πλαστικό νήμα m/kg Νήμα σιζάλ m/kg mm mm Διάμετρος κυλίνδρου έως 30 mm (κύλινδρος 3000 m) Ασφάλεια υπερφόρτωσης (αρθρωτός άξονας) Συμπλέκτης έκκεντρου 540 σ.α.λ. 300 Nm σε Fortima V Nm σε Fortima V 800 MC Υδραυλικές συνδέσεις Άνοιγμα πίσω καπό Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή στηρίγματος μαχαιριών (MC) μονάδα ελέγχου απλής δράσης επιστροφή χωρίς πίεση μονάδα ελέγχου απλής δράσης 59

60 Pos: 26. /Überschriften/Überschriften Pos: 26.2 /BA/Wartung/UmweltHinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und lagern ( @ Pos: 26.3 /BA/Technische @ Pos: 26.5 /BA/Einleitung/Technische DatenTechnische Daten: Umgebungstemperaturbereich ( @ Pos: 27 /Layout Module @ Τεχνικά στοιχεία 4. Υλικά λειτουργίας Περιβάλλον! Απόρριψη και αποθήκευση μέσων λειτουργίας Αποτέλεσμα: Αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον Αποθηκεύετε τα μέσα λειτουργίας στις κατάλληλες συνθήκες όπως ορίζουν οι νομικές διατάξεις. Απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα μέσα λειτουργίας όπως ορίζουν οι νομικές διατάξεις. Εξαρτήματα μηχανής Κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Fortima F Κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Fortima V Ποσότητα πλήρωσης Προδιαγραφή,70 l SAE 90 API-GL-4,60 l SAE 90 API-GL-4 Πρώτη πλήρωση στο εργοστάσιο Λίπανση λαδιού 3,00 l SAE 0W-40 SAE 0W-40 Βιολογικά υλικά λειτουργίας κατόπιν παραγγελίας. Pos: 26.4 /Überschriften/Überschriften Θερμοκρασία περιβάλλοντος Θερμοκρασία περιβάλλοντος Εύρος θερμοκρασίας για τη λειτουργία της μηχανής -5 έως +45 C 60

61 Pos: 28. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 28.6 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Pos: 28.8 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5 Πρώτη θέση σε λειτουργία Pos: 28.2 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/erstinbetriebnahme/warnung - Erstinbetriebnahme nur von autorisierter @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ατυχήματος ή ζημιών στη μηχανή λόγω εσφαλμένης θέσης σε λειτουργία για πρώτη φορά! Η πρώτη θέση σε λειτουργία πρέπει να εκτελείται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Pos: 28.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 28.4 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". Pos: 28.5 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Maschine sicher abstellen ohne Traktor_Feststellbremse, @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από κύλιση μηχανής που δεν έχει ασφαλιστεί! Αν μετά τη στάθμευση η μηχανή δεν ασφαλιστεί έναντι κύλισης, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ατόμων από την ανεξέλεγκτη κύλιση της μηχανής. Ασφαλίστε τη μηχανή έναντι κύλισης με το φρένο ακινητοποίησης και με σφήνες. 5. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Pos: 28.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Vorbereitungen @ Για λόγους μεταφοράς, το μηχάνημα παραδίδεται χωρίς συναρμολογημένο αρθρωτό άξονα και εκτοξευτή δεμάτων. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία της μηχανής, η μηχανή πρέπει να συναρμολογηθεί πλήρως και να προσαρμοστεί στον τύπο ελκυστήρα. Τα παρακάτω εξαρτήματα παραδίδονται εν μέρει μη συναρμολογημένα. 6

62 Pos: 28.0 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Pos: 28.9 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Lieferumfang/Teile Erstinbetriebnahme_Fortima F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Fortima F 250 (MC)/Fortima F 600 (MC) Εικ. 7 7 FOR0003_ Fortima V 500 (MC)/Fortima V 800 (MC) Εικ. 8 VP80005_4 62

63 Pos: 28. /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Lieferumfang/Teile @ Pos: 28.2 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Θέση Χαρακτηρισμός Σημείο αποθήκευσης Εκτοξευτής δεμάτων Κάτω από τη μηχανή 2 Αποστάτης Κιβώτια νημάτων 3 Μικροεξαρτήματα Κιβώτια νημάτων 4 Παξιμάδια Κιβώτια νημάτων 5 Ντίζα Κιβώτια νημάτων 6 Κοχλίες με κρίκο Κιβώτια νημάτων 7 Ελατήρια Κιβώτια νημάτων 8 Ελατήρια με βίδες σύσφιξης Κιβώτια νημάτων 9 Μπάρες Κιβώτια νημάτων 0 Βίδες Κιβώτια νημάτων Παξιμάδια Κιβώτια νημάτων 2 Μεμβράνες ασφαλείας Κιβώτια νημάτων 3 Σπρέι χρωματικής σήμανσης Κιβώτια νημάτων 4 Αρθρωτός άξονας Θάλαμος χορτόδεσης 5 Στήριγμα αρθρωτού άξονα Κιβώτια νημάτων 6 Βάση εύκαμπτων σωλήνων και καλωδίων Θάλαμος χορτόδεσης 7 Υλικό στερέωσης Κιβώτια νημάτων 8 Βάση αρθρωτού άξονα Κιβώτια νημάτων 9 Ράβδος στροφέα Κιβώτια νημάτων 20/2 Υλικό στερέωσης Κιβώτια νημάτων 22 Ντίζα Κιβώτια νημάτων 23 Δοχείο προστασίας Κιβώτια νημάτων 24 Δοκιμαστικό ρολό διχτυού τύλιξης KRONE excellent Κιβώτια νημάτων 63

64 Pos: 28.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Arbeitsschritte @ Πρώτη θέση σε λειτουργία KR--08 Εικ. 9 Σταθμεύστε τη μηχανή σε επίπεδο και σταθερό έδαφος. Ασφαλίστε τη με δύο σφήνες () έναντι κύλισης. VP80006 Εικ. 20 Αφαιρέστε το σάκο με μικροεξαρτήματα () από το κιβώτιο νημάτων. 64

65 Pos: 28.5 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 3 2 RBV070 Εικ. 2 Εκτονώστε την πίεση από το υδραυλικό κύκλωμα του ελκυστήρα. Συνδέστε τους εύκαμπτους σωλήνες υδραυλικού κυκλώματος (), (2) και (3) σύμφωνα με τη χρωματική σήμανση στο υδραυλικό κύκλωμα του ελκυστήρα. 2 RBV06A Εικ. 22 Ρυθμίστε τη βαλβίδα ελέγχου () για το "άνοιγμα πίσω καπό (2)" σε "Ανύψωση". Pos: 28.4 /BA/Sicherheit/Module Achtung/Gefahr - Geöffnete @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ακούσιο κλείσιμο του πίσω καπό! Αποτέλεσμα: Σοβαροί τραυματισμοί. Ασφαλίστε το ανοιχτό πίσω καπό ώστε να μη μπορεί να κλείσει κατά λάθος. 65

66 Pos: 28.6 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperrenheckklappe sperren Fortima_F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: 28.7 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Anbauanteile aus Ballenkammer @ Pos: 28.8 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) a b VP--057 b a FOR00032 Εικ. 23 Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () στην επαναφορά του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (b) στη θέση (a), το πίσω καπό θα ασφαλίσει υδραυλικά. 2 RBV050 Εικ. 24 Αφαιρέστε τα πρόσθετα εξαρτήματα () και (2) από το θάλαμο χορτόδεσης. Κλείσιμο πίσω καπό: Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () στην επαναφορά του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης στη θέση (a). Ενεργοποιήστε το υδραυλικό σύστημα του τρακτέρ. Θέστε τη βαλβίδα ελέγχου για το "Κλείσιμο πίσω καπό" στο "Κατέβασμα". 66

67 Pos: 28.9 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMontage Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/_Schraubverbindungen der Aufnahmebleche @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/2_Ballenauswerfer zwischen Aufnahmebleche @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5.2 Συναρμολόγηση εκτοξευτή δεμάτων Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Optional für Fortima V500 (MC)/V800 @ Προαιρετικά για Fortima V500 (MC)/V800 (MC) 2 3 Εικ. 25 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/_Schraubverbindungen der Aufnahmebleche @ Λύστε, αλλά μην αφαιρείτε, τις βιδωτές συνδέσεις (,2) των ελασμάτων συναρμογής (3) δεξιά και αριστερά στο θάλαμο χορτόδεσης. Πιέστε και τα δύο ελάσματα συναρμογής (3) προς τα έξω Εικ VP700008_4 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/2_Ballenauswerfer zwischen Aufnahmebleche @ Ωθήστε τον εκτοξευτή δεμάτων () ανάμεσα στα ελάσματα συναρμογής (2), οδηγώντας τους πείρους (3) του εκτοξευτή δεμάτων στις κάτω οπές των ελασμάτων συναρμογής δεξιά και αριστερά. Ασφαλίστε τους πείρους του εκτοξευτή δεμάτων δεξιά και αριστερά με ροδέλα (4) και χιτώνιο σύσφιξης (5). Σφίξτε τις βιδωτές συνδέσεις (6) των ελασμάτων συναρμογής δεξιά και αριστερά. 67

68 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/3_Leiste am Ballenauswerfer @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Hinweis - Schraube muss bündig mit der Mutter @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/5_Länge des @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Hinweis - Die Länge des Gestänges richtet sich nach dem @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία VP700026_2 Εικ. 27 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/3_Leiste am Ballenauswerfer @ Συναρμολογήστε τη ράβδο () δεξιά και αριστερά στον εκτοξευτή δεμάτων: Στερεώστε με βίδα (2), ροδέλα (3) και παξιμάδι ασφάλισης (4). Στερεώστε με βίδα (5), ελατήρια (6), ροδέλα (7) και παξιμάδι ασφάλισης (8). Υπόδειξη Η βίδα (2) δεν πρέπει να σφίγγεται πολύ, αλλά πρέπει να εφαρμόζει εφαπτόμενη στο παξιμάδι ασφάλισης (4). Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/4_Ballenauswerfer @ Αποθέστε τον εκτοξευτή δεμάτων στη μηχανή. Εικ. 28 VP70002_2 Υπόδειξη Το μήκος της ντίζας εξαρτάται από τον τύπο της μηχανής. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/5_Länge des @ Fortima V 500 (MC) = ντίζα X = 99 mm Fortima V 800 (MC) = ντίζα X = 2266 mm 68

69 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/6_Gestänge @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Hydraulikschlauchleitungen @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Εικ. 29 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/6_Gestänge @ Ωθήστε τη ντίζα () δεξιά και αριστερά πάνω στην ακέφαλη βίδα (2) στο πλαίσιο και ασφαλίστε τη με ροδέλα (3) και το χιτώνιο σύσφιξης (4). Ωθήστε τη ντίζα () δεξιά και αριστερά πάνω στην ακέφαλη βίδα (5) του πίσω καπό και ασφαλίστε τη με τη ροδέλα (6) και το χιτώνιο σύσφιξης (7). Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Gefahr - Beschädigung @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ζημιές στους εύκαμπτους σωλήνες υδραυλικού κυκλώματος κατά το κλείσιμο των πλευρικών προστατευτικών! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Στερεώστε τις σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος με δεματικά καλωδίων. Ελέγχετε τις σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος τακτικά για ζημιές. FOR00065 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ζημιές στους εύκαμπτους σωλήνες υδραυλικού κυκλώματος κατά το κλείσιμο του πίσω καπό! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Στερεώστε τις σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος με τα δεματικά καλωδίων έτσι, ώστε κατά το άνοιγμα και κλείσιμο του πίσω καπό να μην υπάρχει επαφή με τους υδραυλικούς αγωγούς. 2 Εικ. 30 FOR0002_ Στερεώστε τις σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος () και στις δύο πλευρές της μηχανής με τα δεματικά καλωδίων (2) έτσι, ώστε κατά το κλείσιμο του πίσω καπό και των πλευρικών προστατευτικών οι σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος να μην μπορούν να υποστούν ζημιά. 69

70 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/7_Zugfeder und Augenschraube @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Ballenauswerfer/8_Sicherheitsfolie @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Εικ. 3 Στερεώστε το ελατήριο έλξης () στην οπή (5) του ελάσματος υποδοχής. Αναρτήστε τη βίδα με κρίκο (3) στο ελατήριο έλξης () και οδηγήστε την μέσα από την οπή (2). Ασφαλίστε την με ροδέλα και παξιμάδι (4). Σφίξτε το παξιμάδι (4) τόσο, ώστε μετά την απόθεση του δέματος ο εκτοξευτής δεμάτων να επιστρέφει με ασφάλεια στην αρχική θέση. 2 VP70006 Εικ. 32 Τοποθετήστε τη μεμβράνη ασφαλείας () κεντρικά στην πίσω εγκάρσια δοκίδα του εκτοξευτή δεμάτων (2). 70

71 Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Abstandshalter Fortima V 800 MC @ Συναρμολόγηση μπάρας συγκράτησης (Fortima V 800 (MC)) Πρώτη θέση σε λειτουργία 2 VP70007 Εικ. 33 Ελαστικά:.5/80-5.3; 5.0/ /45-7; 500/50-7 Συναρμολογήστε την μπάρα συγκράτησης () με βίδες με σφαιρική κεφαλή, ροδέλες και παξιμάδια πάνω στον εκτοξευτή δεμάτων (2). 2 VP Εικ. 34 Ελαστικά: 600/50-22,5 Συναρμολογήστε την μπάρα συγκράτησης () με βίδες με σφαιρική κεφαλή, ροδέλες και παξιμάδια πάνω στον εκτοξευτή δεμάτων (2). 7

72 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHöhenanpassung der Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/RundballenpresseAnpassen des Reifenluftdrucks @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/DeichselhöheDeichselhöhe @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5.3 Προσαρμογή ύψους του βραχίονα σύνδεσης Υπόδειξη Πριν από την ευθυγράμμιση της μηχανής και την προσαρμογή ύψους της μπάρας ρυμούλκησης πρέπει να ελεγχθεί η πίεση ελαστικών και αν χρειαστεί να προσαρμοστεί στη συνιστώμενη για τον εκάστοτε τύπο ελαστικών τιμή σύμφωνα με τον πίνακα πίεσης ελαστικών (βλέπε κεφ. Συντήρηση). X Εικ. 35 RBV0425A_ Υπόδειξη Για να διασφαλιστεί ο βέλτιστος τρόπος λειτουργίας, η μηχανή πρέπει να συνδεθεί έτσι, ώστε η διάσταση X να είναι περ. 530 mm. Η διάσταση X υπολογίζεται από το έδαφος ως τη μέση της κάτω κεφαλής βίδας και πρέπει, εάν χρειάζεται, να προσαρμοστεί στις εκάστοτε συνθήκες συγκομιδής και στο μέγεθος ελαστικών. 72

73 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/DeichselhöheDeichselhöhe @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Προσαρμογή του ύψους του κρίκου ρυμούλκησης στο ύψος του κοτσαδόρου του τρακτέρ (εκτελέστε τη ρύθμιση και στις δύο πλευρές): Υπόδειξη Πριν από την έναρξη της ρύθμισης, στηρίξτε τη μηχανή στα στηρίγματα και αποσυνδέστε το τρακτέρ. 2 RBV922 Εικ. 36. Αλλάξτε την ασφάλεια μεταφοράς του χορτοσυλλέκτη. Ανυψώστε το χορτοσυλλέκτη (υδραυλικό κύκλωμα ελκυστήρα). Λύστε τα παξιμάδια (2). Ωθήστε τη διάταξη περιορισμό βάθους () προς τα πίσω. Σφίξτε τα παξιμάδια (2). 2. Ενεργοποιήστε τη βαλβίδα ελέγχου για το "κατέβασμα χορτοσυλλέκτη". 2 X FOR0004 Εικ Ρυθμίστε τη θέση του χορτοσυλλέκτη. Με το στροφείο ανυψώστε ή κατεβάστε το στήριγμα (), μέχρι να επιτευχθεί η διάσταση X = περ. 530 mm. (από τη βάση έως το κέντρο της κάτω κεφαλής βίδας) 73

74 Pos: 28.3 /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Einstellung Anhängehöhe Fortima V 500 @ Pos: /BA/WartungHinweis Anziehdrehmomente beachten (siehe Kapitel Wartung Anziehdrehmomente @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής" VP--04 Εικ Λύστε τα παξιμάδια ασφαλείας (3) τόσο, ώστε ο βραχίονας χειρισμού () να περιστρέφεται στο σύνδεσμο οδοντωτής ροδέλας (2). 5. Προσαρμόστε τη μπάρα ρυμούλκησης () στο ύψος του κοτσαδόρου του ελκυστήρα VP--008 Εικ Λύστε τη βιδωτή σύνδεση (4). 7. Ευθυγραμμίστε τον κρίκο ρυμούλκησης (3) παράλληλα προς το έδαφος. 8. Σφίξτε τις βιδωτές συνδέσεις (2) και (4) με την κατάλληλη ροπή στρέψης. Υπόδειξη Οι οδοντωτές ροδέλες (5) πρέπει να εμπλακούν μεταξύ τους. Σφίξτε τις βιδωτές συνδέσεις μετά από 0 ώρες λειτουργίας! Υπόδειξη Τηρείτε τις ροπές σύσφιξης (βλ. Κεφάλαιο Συντήρηση "Ροπές σύσφιξης"). 74

75 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anbau des Schutztopfes für die Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5.4 Αρθρωτός άξονας 5.4. Τοποθέτηση του δοχείου προστασίας για τον αρθρωτό άξονα Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung Einzug @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εμπλοκής στον άξονα ΡΤΟ. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος τραυματισμού από το τράβηγμα λυτών μαλλιών, κοσμημάτων ή χαλαρών ενδυμάτων. Η μηχανή επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο με τοποθετημένο το δοχείο προστασίας. 3 2 Εικ. 40 FOR0003 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau Schutztopf @ Αφαιρέστε το δοχείο προστασίας () από το κιβώτιο νημάτων. Ωθήστε το δοχείο προστασίας () πάνω από τον άξονα ΡΤΟ στο κιβώτιο διανομής (3) και προσαρμόστε το με το αντίστοιχο κολάρο εύκαμπτου σωλήνα (2) στο κιβώτιο διανομής (3) με τέτοιο τρόπο, ώστε η μεγάλη οπή στην περίμετρο του δοχείου προστασίας () να βρίσκεται επάνω. 75

76 Pos: 28.4 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMaschinenseitige Montage der Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Gefahr - Antriebsdrehzahl 540 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Wender/Anbau Gelenkwelle/Hinweis Montage @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση του αρθρωτού άξονα στην πλευρά της μηχανής Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Κίνδυνος! - Λάβετε υπόψη τον αριθμό στροφών μετάδοσης κίνησης Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί Αυτό το μηχάνημα κινείται με αριθμό στροφών άξονα ΡΤΟ έως 540 σ.α.λ. Υπόδειξη Κατά την τοποθέτηση του αρθρωτού άξονα, προσέξτε η ασφάλεια υπερφόρτωσης να συναρμολογηθεί στην πλευρά της μηχανής. 76

77 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Anbau @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 2 Εικ. 4 RP Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau @ Σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το κλειδί μίζας. Συναρμολογήστε τη βάση αρθρωτού άξονα () και αναρτήστε το στήριγμα αρθρωτού άξονα (2). 2 Εικ. 42 KR--080 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Anbau @ Ωθήστε τον αρθρωτό άξονα () με την ασφάλεια υπερφόρτωσης στην πλευρά της μηχανής, έως ότου κλειδώσει η ασφάλεια ή μπορέσει να βιδωθεί ο αρθρωτός άξονας (βλ. οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται από τον κατασκευαστή του αρθρωτού άξονα). Περάστε τις αλυσίδες συγκράτησης (2) του προστατευτικού του αρθρωτού άξονα στην πλευρά της μηχανής. 77

78 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Zugöse drehen_bei Ausführung Zugöse für @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Gelenkwelle @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Pos: 28.5 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung Zugöse @ Στην έκδοση με κρίκο ρυμούλκησης κάτω 3 Εικ COM0032 Για να επιτευχθεί μεγαλύτερη ελευθερία αρθρωτού άξονα, ο κρίκος ρυμούλκησης μπορεί να συναρμολογηθεί στη θέση () ή (2) στη μπάρα ρυμούλκησης (3). Λύστε την κοχλίωση (4) με κατάλληλο εργαλείο. Περιστρέψτε τον κρίκο ρυμούλκησης στην επιθυμητή θέση και συναρμολογήστε τον με την κοχλίωση (4) στην μπάρα ρυμούλκησης (3). 2 Εικ. 44 RBV02240 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Gelenkwelle @ Αποθέστε τον αρθρωτό άξονα () στο στήριγμα του αρθρωτού άξονα (2). 78

79 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild @ Pos: 28.6 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία Προσαρμογή μήκους Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". 2 3 Εικ. 45 FOR0005 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Großpackenpressen/Gelenkwelle ByPyAnpassen Gelenkwelle kürzeste @ Για την προσαρμογή του μήκους του αρθρωτού άξονα, συνδέστε τη μηχανή στο τρακτέρ. Στις κλειστές στροφές επιτυγχάνεται η μικρότερη θέση του αρθρωτού άξονα. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Mähwerke/Längenanpassung_ohne @ Η μηχανή είναι συνδεδεμένη στο σύστημα τριών σημείων του τρακτέρ. Ο αρθρωτός άξονας () πρέπει να προσαρμόζεται στο μήκος. Χωρίστε τον αρθρωτό άξονα στα δύο. Συνδέστε το ένα τμήμα στο τρακτέρ () και το άλλο στη μηχανή (2). Ελέγξτε την επικάλυψη των σωλήνων προφίλ και προστασίας. Κοντύνετε τους σωλήνες προφίλ και προστασίας έτσι ώστε οι αρθρωτοί άξονες να κινούνται ελεύθερα στη θέση λειτουργίας με το μικρότερο μήκος. Για τις περαιτέρω ενέργειες μπορείτε να ενημερωθείτε από τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή αρθρωτού άξονα. 79

80 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMontage Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Bild Schlauchhalter @ Pos: /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5.5 Συναρμολόγηση στηρίγματος εύκαμπτου σωλήνα Εικ RBV0080 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Montage @ Το στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα () συναρμολογείται με το υλικό στερέωσης (2) πάνω στο βραχίονα χειρισμού Εικ. 47 RP-A-026 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Schlauchhalter @ Οδηγήστε το στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα (5) μέσα από τις επιμήκεις οπές πάνω στο βραχίονα χειρισμού (6). Στερεώστε το στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα με τους συγκρατητήρες (4), τις βίδες (), τις ροδέλες (2) και τα αυτασφαλιζόμενα παξιμάδια (3) στο βραχίονα χειρισμού. Οδηγήστε τους εύκαμπτους σωλήνες (7) μέσα από την οπή του στηρίγματος εύκαμπτου σωλήνα (5). 80

81 Pos: Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Anbau Beleuchtungsanlage Rundballenpresse Fortima V Pos: 29 /Layout Module @ Πρώτη θέση σε λειτουργία 5.6 Φρένο διχτιού 2 Εικ. 48 Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία αφαιρέστε πλήρως τη μεμβράνη από την επιφάνεια πέδησης () του δίσκου φρένου διχτιού (2). 5.7 Τοποθέτηση των τριγωνικών προβολέων Fortima V 500 (MC)/Fortima V 800 (MC) 2 Εικ. 49 FOR00023 Υπόδειξη Κατά τη χρήση μιας πινακίδες κυκλοφορίας και των τροχών 600/50-22,5 πρέπει να συναρμολογηθούν οι τριγωνικοί προβολείς () δεξιά/αριστερά πάνω στους συνοδευτικούς αναρτήρες (2). Για το σκοπό αυτόν: Αποσυναρμολογήστε τους τριγωνικούς προβολείς () από τη βάση πίσω φώτων της μηχανής Βγάλτε τους αναρτήρες (2) από το σάκο μικροεξαρτημάτων και συναρμολογήστε τους με τη βοήθεια των συνοδευτικών βιδών πάνω στη βάση πίσω φώτων Συναρμολογήστε τους τριγωνικούς προβολείς () πάνω στους αναρτήρες (2) Ελέγξτε τη λειτουργία των τριγωνικών προβολέων () 8

82 Pos: 30. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 30.4 /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6 Θέση σε λειτουργία Pos: 30.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 30.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". 82

83 Pos: 30.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMaschine an den Traktor Pos: 30.8 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeBild Abstellstütze @ Pos: 30.0 /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6. Σύνδεση της μηχανής στο τρακτέρ Pos: 30.6 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: 30.7 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anhängen an den Traktor/Maschine anhängen_comprima und @ Ανάρτηση μηχανής Ανάλογα με τον εξοπλισμό η μηχανή μπορεί να είναι εξοπλισμένη με τις παρακάτω διατάξεις ρυμούλκησης: Κρίκος ρυμούλκησης για ανάρτηση κάτω Κρίκος ρυμούλκησης για ανάρτηση πάνω ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτός ο κρίκος ρυμούλκησης δεν είναι εγκεκριμένος για τη λειτουργία με ράβδο έλξης, Piton Fix ή Hydraulic Hitch. Κατά τη χρήση με μη εγκεκριμένες διατάξεις ρυμούλκησης μπορεί σε ανώμαλο έδαφος να προκληθούν ζημιές στη μηχανή. περιστρεφόμενος κρίκος ρυμούλκησης διάταξη ανάρτησης σφαιρικής κεφαλής (K 80) κρίκος ρυμούλκησης για Hitch (μόνο εξαγωγές) Αναρτήστε τη μηχανή σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. Εικ. 50 CPB000 Pos: 30.9 /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze hochdrehen Fortima V 500 @ Ανέβασμα στηρίγματος: Όταν η μηχανή είναι συνδεδεμένη στο τρακτέρ, περιστρέψτε το στροφείο () μερικές στροφές προς τα δεξιά, έως ότου αποφορτιστεί το πόδι στήριξης (3). Βγάλτε τον πείρο ασφάλισης (5) στο κάτω μέρος του στηρίγματος (2), ωθήστε προς τα μέσα το στήριγμα (2) και ασφαλίστε το στη θέση με τον πείρο ασφάλισης (5). Στη συνέχεια, ανεβάστε εντελώς το στήριγμα (2). Περιστρέψτε το πόδι στήριξης (3) έτσι, ώστε η επίπεδη πλευρά να δείχνει προς το χορτοσυλλέκτη. 83

84 Pos: 30.. /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpezielle Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Achtung - Verschmutzung der @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.2 Υδραυλικό σύστημα 6.2. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Warnung - Anschluss der @ Προειδοποίηση! - Σύνδεση του υδραυλικού αγωγού Αποτέλεσμα: σοβαροί τραυματισμοί λόγω εισχώρησης υδραυλικού λαδιού κάτω από το δέρμα. Κατά τη σύνδεση των υδραυλικών σωλήνων στο υδραυλικό σύστημα του τρακτέρ, το σύστημα θα πρέπει να είναι, και από τις δύο πλευρές, χωρίς πίεση! Κατά την αναζήτηση για σημεία διαρροής, χρησιμοποιήστε κατάλληλα βοηθητικά μέσα και γυαλιά λόγω κινδύνου τραυματισμού. Σε περίπτωση τραυματισμού, αναζητήστε αμέσως γιατρό! Κίνδυνος μόλυνσης. Πριν από την αποσύνδεση των σωλήνων και πριν από την εκτέλεση εργασιών στη υδραυλική εγκατάσταση, θα πρέπει να εκτονώνετε την πίεση! Ελέγχετε τακτικά τις σωληνώσεις του υδραυλικού κυκλώματος και αντικαταστήστε τις σε περίπτωση ζημιάς ή γήρανση! Οι ανταλλακτικοί εύκαμπτοι αγωγοί πρέπει να ανταποκρίνονται στις τεχνικές απαιτήσεις του κατασκευαστή του εργαλείου! Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι σωληνώσεις υδραυλικού κυκλώματος πρόκειται να υποστούν γήρανση Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί Οι ιδιότητες των αγωγών αλλάζουν λόγω της πίεσης, της θερμότητας που επιδρά και της επιρροής ακτινοβολίας UV. Πάνω στις σωληνώσεις υδραυλικού συστήματος αναγράφεται η ημερομηνία κατασκευής. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να καθορίζετε την ηλικία χωρίς να ψάξετε πολύ. Ο νόμος επιβάλει την αντικατάσταση των υδραυλικών σωληνώσεων μετά από χρονικό διάστημα της τάξης των έξι ετών. Ως ανταλλακτικοί εύκαμπτοι αγωγοί επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο οι αυθεντικοί! Προσοχή! - Ρύπανση υδραυλικής εγκατάστασης Αποτέλεσμα: Βλάβες στο μηχάνημα Κατά τη σύνδεση ταχυσυνδέσμων φροντίστε ώστε αυτοί ναι είναι καθαροί και στεγνοί. Δείξτε προσοχή σε όλες τις θέσεις τριβής και σύνδεσης. 84

85 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHydraulikleitungen Pos: @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_rot +_Heckklappe @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine beachte @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikanschluss BA @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Σύνδεση των υδραυλικών αγωγών Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima @ Fortima F Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Am Traktor werden für den Betrieb der Maschine @ Για τη εκτέλεση των παρακάτω υδραυλικών λειτουργιών το τρακτέρ πρέπει να διαθέτει: Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/2 einfachwirkende @ 2 μονάδες ελέγχου απλής δράσης Σύστημα ελέγχου Μονάδα ελέγχου απλής δράσης (κόκκινο +) Λειτουργία Άνοιγμα / κλείσιμο πίσω καπό Πίεση (κόκκινο +): Άνοιγμα πίσω καπό Θέση αιώρησης (κόκκινο +): Κλείσιμο πίσω καπό Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_gelb 3+_Pick-up/Messerkassette @ Μονάδα ελέγχου απλής δράσης (κίτρινο 3+) Ανύψωση / κατέβασμα χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών (ανάλογα με τη ρύθμιση που έχει προεπιλεγεί στη μονάδα χειρισμού) Πίεση (κίτρινο 3+): Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών Θέση αιώρησης (κίτρινο 3+): Κατέβασμα χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών Υπόδειξη Συνδέστε σωστά τους υδραυλικούς εύκαμπτους σωλήνες. Οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες επισημαίνονται με αριθμούς και χρωματιστά πώματα σκόνης. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ Ρυθμίστε τις μονάδες ελέγχου του τρακτέρ στη θέση αιώρησης. Απενεργοποιήστε το τρακτέρ και ασφαλίστε το έναντι κύλισης. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen rot @ Συνδέστε τον υδραυλικό σύνδεσμο (κόκκινο +) της μηχανής σε μια μονάδα ελέγχου απλής δράσης του τρακτέρ. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ Συνδέστε τον υδραυλικό σύνδεσμο (κίτρινο 3+) της μηχανής σε μια μονάδα ελέγχου απλής δράσης του τρακτέρ. Υπόδειξη Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση των υδραυλικών αγωγών συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. 85

86 Pos: @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_blau @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_rot +_Heckklappe @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikaufkleber an der Maschine @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hinweis Hydraulikanschluss BA @ Pos: 30.2 /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima @ Fortima V Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Am Traktor werden für den Betrieb der Maschine @ Για τη εκτέλεση των παρακάτω υδραυλικών λειτουργιών το τρακτέρ πρέπει να διαθέτει: Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/3 einfachwirkende @ 3 μονάδες ελέγχου απλής δράσης Σύστημα ελέγχου Λειτουργία (μπλε T) Ρεζερβουάρ Ελεύθερη επαναφορά T Σύνδεση στην ελεύθερη επαναφορά προς το ρεζερβουάρ Μονάδα ελέγχου απλής δράσης (κόκκινο +) Άνοιγμα / κλείσιμο πίσω καπό Πίεση (κόκκινο +): Άνοιγμα πίσω καπό Θέση αιώρησης (κόκκινο +): Κλείσιμο πίσω καπό Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Hydraulik/Steuerung+Funktion_gelb 3+_Pick-up/Messerkassette @ Μονάδα ελέγχου απλής δράσης (κίτρινο 3+) Ανύψωση / κατέβασμα χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών (ανάλογα με τη ρύθμιση που έχει προεπιλεγεί στη μονάδα χειρισμού) Πίεση (κίτρινο 3+): Ανύψωση χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών Θέση αιώρησης (κίτρινο 3+): Κατέβασμα χορτοσυλλέκτη ή κασέτας μαχαιριών Υπόδειξη Συνδέστε σωστά τους υδραυλικούς εύκαμπτους σωλήνες. Οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες επισημαίνονται με αριθμούς και χρωματιστά πώματα σκόνης. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen @ Ρυθμίστε τις μονάδες ελέγχου του τρακτέρ στη θέση αιώρησης. Απενεργοποιήστε το τρακτέρ και ασφαλίστε το έναντι κύλισης. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen blau @ Συνδέστε τον υδραυλικό σύνδεσμο (μπλε Τ) της μηχανής σε μια μονάδα ελέγχου απλής δράσης του τρακτέρ. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen rot @ Συνδέστε τον υδραυλικό σύνδεσμο (κόκκινο +) της μηχανής σε μια μονάδα ελέγχου απλής δράσης του τρακτέρ. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Hydraulikkupplungen anschließen alle Maschinen/Hydraulikkupplungen anschließen gelb @ Συνδέστε τον υδραυλικό σύνδεσμο (κίτρινο 3+) της μηχανής σε μια μονάδα ελέγχου απλής δράσης του τρακτέρ. Υπόδειξη Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση των υδραυλικών αγωγών συμβουλευτείτε τις οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ. 86

87 Pos: 30.3 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHydraulische Bremse Pos: 30.4 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Bild Hydraulische Bremse Fortima V 500 @ Pos: 30.6 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse Pos: 30.7 /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.3 Υδραυλικό φρένο (εξαγωγή) Εικ. 5 KR Pos: 30.5 /BA/Inbetriebnahme/Hydraulische Bremse/Hydraulische Bremse @ Για ορισμένες εκδόσεις που προορίζονται για εξαγωγή προβλέπεται η ύπαρξη υδραυλικού φρένου. Για την έκδοση αυτή απαιτείται η ύπαρξη μιας βαλβίδας φρένων στον ελκυστήρα. Ο αντίστοιχος υδραυλικός σωλήνας συνδέεται με τη βαλβίδα φρένων στην πλευρά του τρακτέρ. Με την ενεργοποίηση του πεντάλ φρένου ενεργοποιείται το φρένο. 6.4 Υδραυλικό φρένο (βοηθητικό φρένο) Για ορισμένες συνθήκες χρήσης, οι μηχανές, που κανονικά για την οδική μεταφορά δεν διαθέτουν δικά τους φρένα μπορούν να εξοπλιστούν με ένα υδραυλικό βοηθητικό φρένο. Για την έκδοση αυτή απαιτείται η ύπαρξη μιας πρόσθετης βαλβίδας ελέγχου απλής δράσης. Με την ενεργοποίηση της βαλβίδας ελέγχου, το φρένο ενεργοποιείται. Στη βαλβίδα περιορισμού πίεσης στη μηχανή μπορεί να ρυθμιστεί η πίεση. Η βαλβίδα περιορισμού πίεσης είναι ρυθμισμένη περίπου στα 50 bar 87

88 Pos: 30.8 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGelenkwelle Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Gelenkwelle/Traktorwechsel Gelenkwellenlänge @ Pos: 30.2 /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Schwenkbereich/Freiraum @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Anbau Gelenkwelle Fortima V 500 @ Θέση σε λειτουργία 6.4. Συναρμολόγηση αρθρωτού άξονα Pos: 30.9 /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Προσοχή! - Αλλαγή τρακτέρ Αποτέλεσμα: Υλικές βλάβες στο μηχάνημα Κατά την πρώτη χρήση του μηχανήματος και σε κάθε αλλαγή τρακτέρ ελέγχετε το μήκος αρθρωτού άξονα, για να διαπιστώσετε αν είναι το σωστό. Εάν το μήκος του αρθρωτού άξονα δεν είναι κατάλληλο για το τρακτέρ, λάβετε υπόψη οπωσδήποτε το κεφάλαιο "Προσαρμογή του μήκους του αρθρωτού άξονα". Προσοχή! - Περιοχή μετακίνησης του αρθρωτού άξονα Αποτέλεσμα: Βλάβες στο τρακτέρ ή το μηχάνημα Ελέγξτε την περιοχή μετακίνησης και τον ελεύθερο χώρο για τον αρθρωτό άξονα! 2 RBV02240 Εικ. 52 Αφαιρέστε τον αρθρωτό άξονα () από το στήριγμα αρθρωτού άξονα (2) 88

89 Pos: /BA/Sicherheit/Gelenkwelle/Achtung - Gelenkwelle nicht richtig aufgesteckt ohne @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 2 Εικ. 53 KR--080 ΠΡΟΣΟΧΗ! Η επαφή με εξαρτήματα του τρακτέρ ή της μηχανής ενδέχεται να προκαλέσει ζημιές στη μηχανή ή στον αρθρωτό άξονα Φροντίζετε να υπάρχει σε όλες τις καταστάσεις λειτουργίας αρκετός ελεύθερος χώρος στην περιοχή μετακίνησης του αρθρωτού άξονα Στην πλευρά του τρακτέρ: Ωθήστε και ασφαλίστε τον αρθρωτό άξονα () στο άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ Για να αποκλείσετε το ενδεχόμενο να συμπαρασύρεται στην περιστροφή το προστατευτικό αρθρωτού άξονα, περάστε την αλυσίδα ασφαλείας (2) κάτω από το προστατευτικό αρθρωτού άξονα κατά μήκος και αναρτήστε το στο τρακτέρ ΠΡΟΣΟΧΗ! - Ο αρθρωτός άξονας δεν συνδέθηκε σωστά. Αποτέλεσμα: Ζημιές στον αρθρωτό άξονα ή στη μηχανή Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια του αρθρωτού άξονα έχει ασφαλίσει στη θέση της μετά την τοποθέτηση. Χρησιμοποιείτε μόνο τον αρθρωτό άξονα που παραδίδεται από το εργοστάσιο. 89

90 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/DDruckluftanschlüsse bei Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Druckluftanschlüsse Druckluftbremse Fortima V 500 @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.5 Συνδέσεις πεπιεσμένου αέρα στο αερόφρενο Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Versagen der @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου λόγω βλάβης του συστήματος φρένων ή μη αναμενόμενης κίνηση της μηχανής. Βλάβες στο σύστημα φρένων μπορούν να προκληθούν εξαιτίας λασκαρισμένων ή φθαρμένων πνευματικών αγωγών. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Τοποθετήστε τους πνευματικούς αγωγούς με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην τρίβονται, να μην τεντώνονται, να μην μαγκώνονται και να μην έρχονται σε επαφή με άλλα εξαρτήματα (π.χ. ελαστικά του τρακτέρ). Αν αλλάξει η σειρά τοποθέτησης των πνευματικών αγωγών κατά τη σύνδεση μπορεί να προκληθεί μη αναμενόμενη κίνηση της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Συνδέστε πρώτα την κίτρινη κεφαλή συμπλέκτη. Στη συνέχεια συνδέστε την κόκκινη κεφαλή συμπλέκτη. Αφού συνδέσετε τους ταχυσυνδέσμους, βεβαιωθείτε για την καλή εφαρμογή τους. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Druckluftbremse/Sonderausrüstung @ Η μηχανή μπορεί να εξοπλιστεί προαιρετικά με ένα διπλό κύκλωμα φρένων. Οι κεφαλές σύνδεσης χρησιμεύουν για τη σύνδεση του αγωγού παροχής (κόκκινο) και πέδησης (κίτρινο) του τρακτέρ στη μηχανή. 2 CP02220 Εικ. 54 Ασφαλίστε τις χρωματιστές κεφαλές σύνδεσης των εύκαμπτων σωλήνων πεπιεσμένου αέρα () στις διατάξεις ζεύξης του τρακτέρ που φέρουν τον αντίστοιχο χρωματισμό. Υπόδειξη Συνδέστε πρώτα την κίτρινη και στη συνέχεια την κόκκινη κεφαλή σύνδεσης. Η αποσύνδεση εκτελείται με την αντίστροφη σειρά. Pos: /BA/Sicherheit/Module AchtungWARNUNG - Druckluftbremse Straßenfahrt Fortima V 500 @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ατυχημάτων λόγω ανεπαρκούς δύναμης πέδησης. Κατά την πορεία στο δρόμο επιτρέπεται μόνο η οδήγηση στη θέση (2) "πλήρες φορτίο". Με "μερικό φορτίο" ή "χωρίς φορτίο" η πέδηση μπορεί να προσαρμοστεί (μειωθεί) π.χ. για κίνηση σε υγρά λιβάδια. 90

91 Pos: 30.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EElektrische Pos: /BA/Inbetriebnahme/Rundballenpresse/Elektrische Anschlüsse Fortima V 500 @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.6 Ηλεκτρικές συνδέσεις Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". 2 KR--044 Εικ. 55 Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης (2) για το φωτισμό στο 7πολικό βύσμα σύνδεσης του ηλεκτρικού συστήματος του τρακτέρ. Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης (2) με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην έρχεται σε επαφή με τους τροχούς. Τοποθετήστε την κονσόλα χειρισμού στο οπτικό πεδίο του οδηγού. Συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος (κατά DIN 9680) στην 3πολική πρίζα ρεύματος. Υπόδειξη Ζητήστε την 3πολική πρίζα ρεύματος με το καλώδιο σύνδεσης από την υπηρεσία ανταλλακτικών (αρ. ανταλλακτικού ), αν η σύνδεση στο τρακτέρ δεν υπάρχει. 9

92 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/KKRONE BETA II-Terminal Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/BETA II Terminal anschließen_bild_nurbeta @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.7 Σύνδεση τερματικού KRONE BETA II Προσοχή! - Σύνδεση ηλεκτρικού χειρισμού Αποτέλεσμα: Ζημιές στο σύστημα χειρισμού Κατά την εισαγωγή των βυσμάτων, δώστε προσοχή στην καθαριότητα και την έλλειψη υγρασίας στα βύσματα και τις πρίζες. Οι ακαθαρσίες και η υγρασία μπορούν να προκαλέσουν βραχυκυκλώματα! Υπόδειξη Για την προσάρτηση του τερματικού στην καμπίνα ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού IBT00006_ Εικ

93 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/BETA II Terminal anschließen_text_verbindung Terminal zur Maschine_nurBETA @ Σύνδεση τερματικού στο μηχάνημα Υπόδειξη Το τερματικό συνδέεται με τη μηχανή με το συνοδευτικό σετ καλωδίων (5) (KRONE αρ *). Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού. Συνδέστε το (7-πολικό) βύσμα (6) του σετ καλωδίων (5) με την (7-πολική) πρίζα (7) της μηχανής. Συνδέστε το φις σύνδεσης (4) (κωδ. KRONE *, περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης) με την πρίζα (3) (CAN-out) του τερματικού. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/BETA II Terminal anschließen_text2_verbindung Traktor zur Maschine_nurBETA @ Σύνδεση τρακτέρ στη μηχανή Υπόδειξη Το τρακτέρ συνδέεται με τη μηχανή με το συνοδευτικό καλώδιο παροχής ρεύματος (8) (KRONE αρ *). Συνδέστε το φις (9) του καλωδίου παροχής ρεύματος (8) με την πρίζα παροχής τάσης (0) του τρακτέρ. Συνδέστε το (2-πολικό) φις () του καλωδίου παροχής ρεύματος (8) με την (2-πολική) πρίζα (2) της μηχανής. 93

94 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/K/KRONE ISOBUS-Terminal Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Hinweis_Ausfall des Terminals durch nicht korrekte Verlegung der @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.8 Σύνδεση τερματικού KRONE ISOBUS Προσοχή! - Σύνδεση ηλεκτρικού χειρισμού Αποτέλεσμα: Ζημιές στο σύστημα χειρισμού Κατά την εισαγωγή των βυσμάτων, δώστε προσοχή στην καθαριότητα και την έλλειψη υγρασίας στα βύσματα και τις πρίζες. Οι ακαθαρσίες και η υγρασία μπορούν να προκαλέσουν βραχυκυκλώματα! Υπόδειξη Για την προσάρτηση του τερματικού στην καμπίνα ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Υπόδειξη Διακοπή λειτουργίας του τερματικού. Αν τα καλώδια σύνδεσης του τερματικού τεντωθούν ή έρθουν σε επαφή με τους τροχούς του τρακτέρ, ενδέχεται να αποσπασθούν. Στην περίπτωση αυτή, το τερματικό μπορεί να σταματήσει να λειτουργεί, οπότε ο χειρισμός της μηχανής δεν είναι πλέον εφικτός. Περάστε τα καλώδια σύνδεσης έτσι ώστε να μην τεντώνονται και να μη μπορούν να έρθουν σε επαφή με τους τροχούς του τρακτέρ. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren mit integriertem @ Τρακτέρ με ενσωματωμένο σύστημα ISOBUS Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". 94

95 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Εικ. 57 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text-Verbindung Terminal zum @ Σύνδεση τερματικού στο τρακτέρ 5 3 CC0004 Υπόδειξη Η σύνδεση του τερματικού στο τρακτέρ επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του ειδικού σετ καλωδίων (5), το οποίο μπορείτε να παραγγείλετε αναφέροντας τον κωδ. είδους της KRONE. Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού. Συνδέστε το φις (4) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα (3) (CAN-OUT) του τερματικού. Συνδέστε το (9-πολικό) φις ISO (6) του σετ καλωδίων (5) με την (9-πολική) πρίζα ISO (7) που υπάρχει στην καμπίνα του τρακτέρ. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Terminal anschließen (vorgerüsteteter ISO Schlepper)_Text2-Verbindung Traktor zur @ Σύνδεση τρακτέρ στη μηχανή Υπόδειξη Η σύνδεση του τρακτέρ στη μηχανή επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του σετ καλωδίων (4), το οποίο μπορείτε να παραγγείλετε αναφέροντας τον κωδ. είδους της KRONE. Συνδέστε το (9-πολικό) φις ISO (9) του σετ καλωδίων (4) με την (9-πολική) πρίζα ISO (8) που υπάρχει στην εξωτερική πλευρά του τρακτέρ. Συνδέστε το (7-πολικό) βύσμα (0) του σετ καλωδίων (4) με την (7-πολική) πρίζα () της μηχανής. Συνδέστε το (2-πολικό) βύσμα (2) του σετ καλωδίων (4) με την (2-πολική) πρίζα (3) της μηχανής. 95

96 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalTerminal anschließen (ohne ISO Schlepper) ( @ Θέση σε λειτουργία Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Traktoren ohne @ Τρακτέρ χωρίς σύστημα ISOBUS Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillge setzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Εικ.58 Σύνδεση τερματικού στη μηχανή Υπόδειξη Η σύνδεση του τερματικού στη μηχανή επιτυγχάνεται μέσω του συνοδευτικού σετ καλωδίων (5) (κωδ. είδους ). Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού Συνδέστε το (7-πολικό) φις (6) του σετ καλωδίων (5) με την (7-πολική) πρίζα (7) της μηχανής Συνδέστε το φις σύνδεσης (4) (κωδ. είδους , περιλαμβάνεται στο πακέτο παράδοσης) με την πρίζα (3) (CAN-out) του τερματικού 96

97 Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Σύνδεση τρακτέρ στη μηχανή Υπόδειξη Η σύνδεση του τρακτέρ στη μηχανή επιτυγχάνεται μέσω του συνοδευτικού καλωδίου παροχής ρεύματος (8) (κωδ. είδους ). Συνδέστε το φις (9) του καλωδίου παροχής ρεύματος (8) με την πρίζα συνεχούς (0) του τρακτέρ Συνδέστε το (διπολικό) φις () του καλωδίου παροχής ρεύματος (8) με την (διπολική) πρίζα (2) της μηχανής 97

98 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFremd-ISOBUS-Terminal Pos: /BA/Sicherheit/elektrische Bedienung/Achtung - Anschluss der @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Terminals Terminal-BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_maschine mit dem Traktor @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.9 Σύνδεση τερματικού ISOBUS τρίτου κατασκευαστή Προσοχή! - Σύνδεση ηλεκτρικού χειρισμού Αποτέλεσμα: Ζημιές στο σύστημα χειρισμού Κατά την εισαγωγή των βυσμάτων, δώστε προσοχή στην καθαριότητα και την έλλειψη υγρασίας στα βύσματα και τις πρίζες. Οι ακαθαρσίες και η υγρασία μπορούν να προκαλέσουν βραχυκυκλώματα! Υπόδειξη Για την προσάρτηση του τερματικού στην καμπίνα ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Terminal zum @ Σύνδεση τερματικού στο τρακτέρ Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/ISOBUS-Terminal anbauen_terminal mit dem Traktor verbinden_siehe @ Ο τρόπος εγκατάστασης του τερματικού στο τρακτέρ περιγράφεται στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/U-Z/Verbindung Traktor zur @ Σύνδεση τρακτέρ στη μηχανή Εικ. 59 Συνδέστε το (9-πολικό) βύσμα ISO (3) του σετ καλωδίων () με την (9-πολική) πρίζα ISO (2) που υπάρχει στην εξωτερική πλευρά του τρακτέρ Συνδέστε το (7-πολικό) βύσμα (4) του σετ καλωδίων () με την (7-πολική) πρίζα (5) της μηχανής Συνδέστε το (2-πολικό) βύσμα (6) του σετ καλωδίων () με την (2-πολική) πρίζα (7) της μηχανής 98

99 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/J/Joystick Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Hinweis: Für den Anbau des Joysticks Joystick-BA @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalJoystick an CCI Terminal anschließen (Traktor mit integriertem ISOBUS System) ( @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6.0 Σύνδεση joystick Υπόδειξη Για την προσάρτηση του joystick στην καμπίνα του τρακτέρ ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του joystick. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren mit integriertem @ Τερματικό KRONE ISOBUS σε τρακτέρ με ενσωματωμένο σύστημα ISOBUS Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής" CC00602 Εικ. 60 Υπόδειξη Η σύνδεση του τερματικού στο τρακτέρ επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του ειδικού σετ καλωδίων (5), το οποίο μπορείτε να παραγγείλετε αναφέροντας τον κωδ. είδους της KRONE. Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού. Συνδέστε το φις (4) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα (3) (CAN-out) του τερματικού. Συνδέστε το (9-πολικό) φις ISO (6) του σετ καλωδίων (5) με την (9-πολική) πρίζα ISO (6) του μοχλού πορείας. Συνδέστε το (9-πολικό) φις ISO (7) του μοχλού πορείας με την (9-πολική) πρίζα ISO (7) που υπάρχει στην καμπίνα. 99

100 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalJoystick an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) Bild ( @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE ISOBUS-Terminal bei Traktoren ohne @ Τερματικό KRONE ISOBUS σε τρακτέρ χωρίς σύστημα ISOBUS CC Εικ.6 Υπόδειξη Η σύνδεση του τερματικού στο μοχλό πολλαπλών λειτουργιών επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του ειδικού σετ καλωδίων (9), το οποίο μπορείτε να παραγγείλετε αναφέροντας τον κωδ. είδους της Krone. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillge setzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-TerminalMultifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) Text ( @ Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (9) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού Συνδέστε την πρίζα (3) του σετ καλωδίων (9) με το φις (4) του σετ καλωδίων (5) Συνδέστε το (9-πολικό) φις ISO (8) του σετ καλωδίων (9) με την (9-πολική) πρίζα ISO (7) του μοχλού πολλαπλών λειτουργιών Συνδέστε το φις (6) (7-πολικό) του σετ καλωδίων (5) με την πρίζα (7-πολική) του μηχανήματος 00

101 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an KRONE BETA II-Terminal @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Multifunktionshebel an CCI Terminal anschließen (Traktor ohne ISOBUS System) @ Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/KRONE BETA @ Τερματικό KRONE BETA II Εικ. 62 IBT00007 Υπόδειξη Η σύνδεση του τερματικού στο μοχλό πολλαπλών λειτουργιών επιτυγχάνεται με τη βοήθεια του ειδικού σετ καλωδίων (9), το οποίο μπορείτε να παραγγείλετε αναφέροντας τον κωδ. είδους της Krone. Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Voraussetzung: Die Maschine ist stillgesetzt und @ Προϋπόθεση: Η μηχανή είναι ακινητοποιημένη και ασφαλισμένη, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια, "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Joystick an KRONE BETA II-Terminal @ Συνδέστε το φις (2) του σετ καλωδίων (9) με την πρίζα () (CAN-IN) του τερματικού. Συνδέστε την πρίζα (3) του σετ καλωδίων (9) με το φις (4) του σετ καλωδίων (5). Συνδέστε το 9-πολικό φις (8) του σετ καλωδίων (9) με την 9-πολική πρίζα (7) του joystick. Συνδέστε το 7-πολικό φις (6) του σετ καλωδίων (5) με την 7-πολική πρίζα (7) της μηχανής. 0

102 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSicherungskette Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Hinweis Sicherungskette @ Pos: /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία 6. Χρήση αλυσίδας ασφάλειας Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Falsch dimensionierte Sicherungskette verwendet mit @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Από την εφαρμογή μιας αλυσίδας ασφάλειας με λάθος διαστάσεις ενδέχεται να προκληθεί κοπή της αλυσίδας ασφάλειας σε περίπτωση αθέμιτου λυσίματος του μηχανήματος. Εξαιτίας αυτού ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί. Χρησιμοποιείτε πάντα αλυσίδα ασφάλειας με ελάχιστη τάση εφελκυσμού της 89 kn ( lbf). Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/WARNUNG - Zu straff oder zu locker verlegte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αν η αλυσίδα ασφαλείας τοποθετηθεί πολύ τεντωμένη ή πολύ χαλαρή, υπάρχει κίνδυνος να σπάσει και να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς σε άτομα ή ζημιές στο τρακτέρ και στη μηχανή. Τοποθετήστε την αλυσίδα ασφαλείας με τέτοιο τρόπο, ώστε κατά την πορεία σε στροφές να μην τεντώνεται και να μην έρχεται σε επαφή με τους τροχούς του τρακτέρ ή με άλλα μέρη του τρακτέρ ή της μηχανής. Υπόδειξη Χρήση αλυσίδας ασφάλειας Η προσάρτηση της αλυσίδας ασφάλειας δεν προβλέπεται σε όλες τις χώρες. Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette @ Η αλυσίδα ασφαλείας χρησιμεύει στην πρόσθετη ασφάλιση ρυμουλκούμενων συσκευών, για την περίπτωση που αυτές αποσπασθούν από τη διάταξη ρυμούλκησης κατά τη μεταφορά. Στερεώστε την αλυσίδα ασφαλείας με τα αντίστοιχα εξαρτήματα στερέωσης στη διάταξη ρυμούλκησης του τρακτέρ ή σε ένα άλλο προβλεπόμενο σημείο σύνδεσης. Η αλυσίδα ασφαλείας θα πρέπει να παρουσιάζει μόνο τόσο τζόγο, όσο χρειάζεται για να μπορούν να πραγματοποιηθούν ελιγμοί. 02

103 Pos: /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 89kNSicherungskette am Traktor montieren Mäher,Schwader,Wender Bild ( @ Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherheitskette Bild @ Pos: 3 /Layout Module @ Θέση σε λειτουργία a b Εικ. 63 ZBBP0899_ Pos: /Beipacks/Sonstige Beipacks_maschinenuebergreifend/Sicherungskette 89kNSicherungskette am Traktor montieren Text ( @ Συνδέστε την αλυσίδα ασφαλείας () στην κατάλληλη θέση (παράδειγμα: a ή b) στο τρακτέρ Εικ. 64 RPN00075 Pos: /BA/Inbetriebnahme/Sicherungskette USA/Sicherungskette an der Maschine @ Συνδέστε την αλυσίδα ασφαλείας () στη μηχανή 03

104 Pos: 32. /Überschriften/Überschriften /K-OKRONE Bedienbox @ Pos: 32.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/achtung - Bedieneinheit @ Pos: 32.4 /Überschriften/Überschriften Pos: 32.5 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bedienbox Übersicht_Bild_Fortima @ Pos: 32.7 /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7 Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium Pos: 32.2 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) ΠΡΟΣΟΧΗ! - Λάβετε μέτρα προστασίας της μονάδας χειρισμού Αποτέλεσμα: Βλάβες στη μονάδα χειρισμού Η μονάδα χειρισμού πρέπει να προστατεύεται από το νερό. Εάν η μηχανή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. κατά τη διάρκεια του χειμώνα), η μονάδα χειρισμού πρέπει να αποθηκευτεί σε ξηρό χώρο. Κατά τη διάρκεια εργασιών συναρμολόγησης και επισκευής, και ειδικότερα σε περίπτωση εργασιών συγκόλλησης στη μηχανή, πρέπει να διακόπτεται η τροφοδοσία τάσης στη μονάδα χειρισμού. Η υπέρταση μπορεί να προκαλέσει ζημιές στο ηλεκτρονικό σύστημα της μονάδας χειρισμού. 7. Σύνοψη Εικ. 65 Pos: 32.6 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bedienbox Übersicht_Text_Fortima @ Ενδεικτικές λυχνίες πίεσης συμπίεσης αριστερά/δεξιά 2 Ενδεικτική λυχνία κιβωτίου χειρισμού On/Off Μπουτόν έναρξης δεσίματος 6 Διακόπτης διακοπής λειτουργίας μαχαιριών/χορτοσυλλέκτη 3 Διακόπτης On/Off 7 Αγωγός ρεύματος 4 Διακόπτης δεσίματος με δίχτυ/νήμα 8 Αγωγός ελέγχου προς τη μηχανή FOR

105 Pos: 32.8 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBedienbox Pos: 32.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bedienbox ein-/ausschalten_bild_fortima @ Pos: 32. /Überschriften/Überschriften Pos: 32.2 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNetz- oder Garnbindung auswählen_für Pos: 32.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Netz- oder Garnbindung auswählen_bild_fortima @ Pos: 32.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Netz- oder Garnbindung auswählen_text_fortima @ Pos: 32.5 /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.2 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κιβωτίου χειρισμού 2 Εικ. 66 FOR00076 Pos: 32.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bedienbox ein-/ausschalten_text_fortima @ Στερεώστε το κιβώτιο χειρισμού με τη βοήθεια του μαγνήτη στο οπτικό πεδίο του οδηγού μέσα στο τρακτέρ. Συνδέστε το κιβώτιο χειρισμού στην τροφοδοσία τάσης (2 V). Για να ενεργοποιήσετε το κιβώτιο χειρισμού, θέστε τον διακόπτη () στη θέση. Η ενδεικτική λυχνία (2) ανάβει. Ο κινητήρας δεσίματος οδηγείται στην αρχική θέση. Για να απενεργοποιήσετε το κιβώτιο χειρισμού, θέστε τον διακόπτη () στη θέση 0. Η ενδεικτική λυχνία (2) σβήνει. 7.3 Δέσιμο με δίχτυ/νήμα 7.3. Επιλογή δεσίματος με δίχτυ/νήμα Εικ. 67 FOR00078 Για να επιλέξετε το δέσιμο με δίχτυ, θέστε τον διακόπτη () στη θέση. Για να επιλέξετε το δέσιμο με νήμα, θέστε τον διακόπτη () στη θέση. 05

106 Pos: 32.6 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anzahl der Netzumwicklungen einstellen_für Pos: 32.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Anzahl der Netzumwicklungen einstellen_bild_fortima @ Pos: 32.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Anzahl der Netzumwicklungen einstellen_tabelle_fortima @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium Ρύθμιση του αριθμού περιελίξεων διχτυού 2 X 3 Εικ. 68 FOR00082 Pos: 32.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Anzahl der Netzumwicklungen einstellen_text_fortima @ Στη δεξιά πλευρά της μηχανής πίσω από το πλευρικό προστατευτικό βρίσκεται η ρυθμιστική βίδα (), με την οποία ρυθμίζεται ο αριθμός των περιελίξεων διχτυού. Προσέξτε η μύτη (3) της ελατηριωτής ράγας να μην βρίσκεται πάνω στη ρυθμιστική βίδα. Για να λύσετε και να ξεβιδώσετε το κόντρα παξιμάδι (2), συγκρατήστε τη ρυθμιστική βίδα () με ένα κλειδί άλεν. Υπόδειξη: Πρόκειται για αριστερόστροφο σπείρωμα! Όσο περισσότερο ξεβιδώνεται το κόντρα παξιμάδι (2) και μειώνεται η απόσταση x, τόσο λιγότερο τυλίγεται το στρογγυλό δέμα με το δίχτυ. Η απόσταση x είναι η διάσταση ανάμεσα στο σημείο εφαρμογής της μύτης (3) της ελατηριωτής ράγας και στο εξωτερικό άκρο της ρυθμιστικής βίδας. Απόσταση x Fortima F 250 Fortima F mm 23 mm 2 28 mm 34 mm 3 Αριθμός περιελίξεων διχτυού Στο στρογγυλό δέμα που έχει εκτιναχθεί ελέγξτε τις τιμές από τον παραπάνω πίνακα και, αν χρειαστεί, διορθώστε τις. 06

107 Pos: 32.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Anzahl der Garnumwicklungen einstellen_für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Anzahl der Garnlagen @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-GarnbindungTabelle Anzahl @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium Ρύθμιση του αριθμού περιελίξεων νήματος Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Anzahl der Garnumwicklungen einstellen_einleitung_2-fach @ Ο αριθμός των περιελίξεων διχτυού ρυθμίζεται στην πολλαπλή τροχαλία () στο κιβώτιο νημάτων. Περισσότερες πληροφορίες για τον μηχανισμό δεσίματος με νήμα και τα εξαρτήματά του υπάρχουν στο κεφάλαιο Χειρισμός "Διπλό δέσιμο με νήμα (κιβώτιο χειρισμού Medium)". Εικ. 69 Μήκος του προς συμπίεση είδους FOR00024 Ø της πολλαπλής τροχαλίας () Αριθμός στρώσεων νήματος μικρό μεγάλη (α) μεγάλος μεσαία μεσαία (β) μεσαία μεγάλο μικρή (γ) μικρός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Anzahl der Garnumwicklungen @ Όσο πιο μακρύ είναι το είδος προς συμπίεση, τόσο μικρότερη πρέπει να είναι η διάμετρος της πολλαπλής τροχαλίας () και τόσο λιγότερο τυλίγεται το στρογγυλό δέμα με νήμα. 07

108 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBallenzähler bedienen_für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Ballenzähler bedienen_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.4 Χειρισμός μετρητή δεμάτων 2 Εικ. 70 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Ballenzähler bedienen_text_fortima @ Με κάθε άνοιγμα του πίσω καπό ενεργοποιείται ο μετρητής δεμάτων (). Ο μετρητής δεμάτων () βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μηχανής, πίσω από το πλευρικό προστατευτικό. FOR0008 Μηδενισμός μετρητή δεμάτων: Πατήστε παρατεταμένα τον κοχλία με ροζέτα (2), μέχρι να εμφανιστεί στον μετρητή δεμάτων η ένδειξη

109 Pos: 32.3 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZwischen Messer-Null-Schaltung-Bedienung und Pick-up-Bedienung umschalten_für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Zwischen Messer-Null-Schaltung-Bedienung und Pick-up-Bedienung umschalten_bild_fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Zwischen Messer-Null-Schaltung-Bedienung und Pick-up-Bedienung umschalten_text_fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Messer-Null-Schaltung_Bedienbox_Bild_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.5 Εναλλαγή μεταξύ χειρισμού διακοπής λειτουργίας μαχαιριών και χειρισμού χορτοσυλλέκτη Εικ. 7 FOR00079 Για τον χειρισμό του χορτοσυλλέκτη θέστε τον διακόπτη () στη θέση. Για τον χειρισμό της διακοπής λειτουργίας μαχαιριών θέστε τον διακόπτη () στη θέση. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei eingeschalteter @ Με ενεργοποιημένη διακοπή λειτουργίας μαχαιριών I II Εικ. 72 FOR00090 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Messer-Null-Schaltung_Bedienbox_Text_Fortima @ Η ένδειξη διακοπής λειτουργίας μαχαιριών () στη δεξιά πλευρά της μηχανής δείχνει αν ο μηχανισμός κοπής είναι ενεργοποιημένος ή απενεργοποιημένος: Θέση I: Μηχανισμός κοπής απενεργοποιημένος Θέση ΙI: Μηχανισμός κοπής ενεργοποιημένος Υπόδειξη Η ένδειξη διακοπής λειτουργίας μαχαιριών () δείχνει επίσης κατά τη διάρκεια της συμπίεσης αν τα μαχαίρια έχουν απενεργοποιηθεί λόγω εξωτερικής επίδρασης (θέση I). 09

110 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPressdruck anzeigen_bedienbox Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Pressdruck anzeigen_bild_fortima @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.6 Εμφάνιση πίεσης συμπίεσης Εικ FOR00083 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Pressdruck anzeigen_text_fortima @ Στις ενδεικτικές λυχνίες () και (2) εμφανίζεται η δημιουργία της πίεσης συμπίεσης. Οι ενδεικτικές λυχνίες () και (2) ανάβουν, μέχρι να επιτευχθεί η ρυθμισμένη πίεση συμπίεσης στις δύο πλευρές. Η πίεση συμπίεσης πρέπει να επιτευχθεί τόσο αριστερά () όσο και δεξιά (2) στο στρογγυλό δέμα. Μόνο όταν σβήσουν και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες μπορεί να ξεκινήσει το δέσιμο, βλ. κεφάλαιο "Έναρξη δεσίματος". Για να ρυθμίσετε την πίεση συμπίεσης, βλ. κεφάλαιο Χειρισμός "Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης". Pos: 32.4 /Layout Module @ 0

111 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/BBindung starten_für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bindung manuell/automatisch starten_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.7 Έναρξη δεσίματος Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBindung manuell starten @ Χειροκίνητη έναρξη δεσίματος (χειροκίνητος τρόπος λειτουργίας) 2 Εικ. 74 FOR00080 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bindung manuell starten_text_fortima @ Όταν το στρογγυλό δέμα φτάσει στην προεπιλεγμένη πίεση συμπίεσης, ακούγεται ένα σήμα κόρνας και σβήνουν οι δύο ενδεικτικές λυχνίες (). Στον χειροκίνητο τρόπο λειτουργίας πρέπει να ξεκινήσει χειροκίνητα η διαδικασία δεσίματος ή τύλιξης: Κρατήστε πατημένο το μπουτόν (2) προς τα δεξιά στην κατεύθυνση του βέλους, μέχρι το δίχτυ ή το νήμα να πιαστεί και να τραβηχτεί από το στρογγυλό δέμα. Αφήστε το μπουτόν (2). Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία δεσίματος ακούγεται ένα σήμα κόρνας. Στη συνέχεια Ανοίξτε το πίσω καπό και εκτοξεύστε το στρογγυλό δέμα.

112 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bindung manuell/automatisch starten_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBindung automatisch starten @ Αυτόματη έναρξη δεσίματος (αυτόματος τρόπος λειτουργίας) 2 Εικ. 75 FOR00080 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Bindung automatisch starten_text_fortima @ Όταν το στρογγυλό δέμα φτάσει στην προεπιλεγμένη πίεση συμπίεσης, ακούγεται ένα σήμα κόρνας και σβήνουν οι δύο ενδεικτικές λυχνίες (). Στον αυτόματο τρόπο λειτουργίας η διαδικασία δεσίματος ή τύλιξης ξεκινάει αυτόματα μετά το ρυθμισμένο χρονικό διάστημα. Το χρονικό διάστημα ορίζει τον χρόνο τον οποίο χρειάζεται ο κινητήρας δεσίματος προκειμένου να μεταφέρει το νήμα ή δίχτυ στο στρογγυλό δέμα. Αν έχει επιλεγεί πολύ σύντομο, τότε το στρογγυλό δέμα πιθανόν να μην δεθεί σωστά με το νήμα ή δίχτυ. Για τη ρύθμιση του χρονικού διαστήματος και την ενεργοποίηση του αυτόματου τρόπου λειτουργίας: Προϋπόθεση: Το κιβώτιο χειρισμού είναι απενεργοποιημένο. Κρατήστε πατημένο το μπουτόν (2) προς τα δεξιά στην κατεύθυνση του βέλους και ταυτόχρονα ενεργοποιήστε το κιβώτιο χειρισμού. Ακούγεται ένα σύντομο ηχητικό σήμα. Κρατήστε πατημένο το μπουτόν (2) προς τα δεξιά στην κατεύθυνση του βέλους, για όσο διαρκεί η καθυστέρηση μέχρι την αυτόματη έναρξη της διαδικασίας δεσίματος. Συνιστάται ένα κατά το δυνατόν σύντομο χρονικό διάστημα, π.χ. σε δίχτυ περίπου τρία δευτερόλεπτα, σε νήμα περίπου 6 δευτερόλεπτα. Αφήστε το μπουτόν (2). Ακούγεται ένα σύντομο ηχητικό σήμα. Ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας ενεργοποιήθηκε. Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία δεσίματος ακούγεται ένα σήμα κόρνας. Στη συνέχεια Ανοίξτε το πίσω καπό και εκτοξεύστε το στρογγυλό δέμα. Υποδείξεις Όταν απενεργοποιείται το κιβώτιο χειρισμού απενεργοποιείται ο αυτόματος τρόπος λειτουργίας. Το χρονικό διάστημα πρέπει να ρυθμίζεται εκ νέου με κάθε ενεργοποίηση του αυτόματου τρόπου λειτουργίας. Η διαδικασία χειρισμού μπορεί να ξεκινήσει ανά πάσα στιγμή χειροκίνητα. 2

113 Pos: 32.5 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSensoren Ballenfestigkeit testen_für Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Sensortest_Bild_Fortima @ Pos: 33 /Layout Module @ Κιβώτιο χειρισμού KRONE Medium 7.8 Δοκιμή αισθητήρων σταθερότητας δεμάτων Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Sensortest Einführung_Text_Fortima @ Αν η πίεση συμπίεσης δεν είναι σωστή, πρέπει να ελεγχθεί η σωστή λειτουργία των παρακάτω αισθητήρων: Αισθητήρας σταθερότητας δεμάτων δεξιά Αισθητήρας σταθερότητας δεμάτων αριστερά Εικ FOR00077 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Sensortest Ballenfestigkeit_Text_Fortima @ Αισθητήρας σταθερότητας δεμάτων δεξιά Ανυψώστε τον δείκτη πίεσης συμπίεσης () αριστερά στην μπροστινή πλευρά του χορτοδετικού. Η ενδεικτική λυχνία (4) πρέπει να σβήσει. Αν η ενδεικτική λυχνία (4) δεν σβήσει: Ρυθμίστε τον αισθητήρα σταθερότητας δεμάτων δεξιά, βλ. κεφάλαιο Συντήρηση "Ρύθμιση αισθητήρων". Αισθητήρας σταθερότητας δεμάτων αριστερά Ανυψώστε τον δείκτη πίεσης συμπίεσης (2) αριστερά στην μπροστινή πλευρά του χορτοδετικού. Η ενδεικτική λυχνία (3) πρέπει να σβήσει. Αν η ενδεικτική λυχνία (3) δεν σβήσει: Ρυθμίστε τον αισθητήρα σταθερότητας δεμάτων αριστερά, βλ. κεφάλαιο Συντήρηση "Ρύθμιση αισθητήρων". 3

114 Pos: 34. /Überschriften/Überschriften /K-O/KRONE Terminal BETA @ Pos: 34.2 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Button nicht Pos: 34.3 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button nicht @ Pos: 34.4 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/Hinweis kein ISOBUS Short Cut Button vorhanden_nurbeta @ Pos: 34.5 /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II 8 Τερματικό KRONE BETA II 8. Δεν υπάρχει κουμπί συντόμευσης ISOBUS ISB ISB Εικ. 77 IBT Το τερματικό KRONE BETA II δεν διαθέτει πλήκτρο συντόμευσης ISOBUS. Στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο (). Η δυνατότητα απενεργοποίησης των λειτουργιών της μηχανής μέσω του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS δεν είναι διαθέσιμη. 4

115 Pos: 34.6 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Terminal ein- oder Pos: 34.7 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/BETA II Terminal ein-/ausschalten_bild_nurbeta @ Pos: 34.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal shinweis Vor der Erstbenutzung ( @ Pos: 34.0 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Terminal bedienen_wo zu @ Pos: 34. /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II 8.2 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τερματικού < < < < Εικ. 78 IBT00005 Pos: 34.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/BETA II Terminal ein-/ausschalten_text_nurbeta @ Προϋπόθεση Το τερματικό BETA II είναι πλήρως συνδεδεμένο. Πατήστε τον παλινδρομικό διακόπτη () κάτω από το τερματικό. Το τερματικό ΒΕΤΑ ΙΙ ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Υπόδειξη Πριν από την πρώτη χρήση με συνδεδεμένη μηχανή Κατά την πρώτη ενεργοποίηση φορτώνεται στο τερματικό η διαμόρφωση των ειδικών για τη συγκεκριμένη μηχανή μενού. Η διαδικασία φόρτωσης μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. Η διαμόρφωση αποθηκεύεται στη μνήμη του τερματικού. Υπόδειξη Περισσότερες πληροφορίες για τον χειρισμό του τερματικού υπάρχουν στο κεφάλαιο "Τερματικό - Μενού". 5

116 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Display-Aufbau_BETA Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Bild_nurBETA @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II 8.3 Δομή οθόνης < < < < Εικ. 79 IBT00000_ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_0einleitenderSatz_nurBETA @ Η οθόνη του τερματικού KRONE BETA II χωρίζεται στις ακόλουθες περιοχές: Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Aufz-Statuszeile_ALLE @ Γραμμή κατάστασης (): Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τις τρέχουσες καταστάσεις της μηχανής (ανάλογα με τον εξοπλισμό). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/Übergreifend über alle @ Πλήκτρα (2): Ο χειρισμός της μηχανής γίνεται με πάτημα των πλήκτρων δίπλα στα σύμβολα στα γκρίζα πεδία. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Hauptfenster (3)_BETA @ Κύριο παράθυρο (3) Προβολές του κύριου παράθυρου: Οθόνη πορείας στο δρόμο Οθόνη/-ες εργασίας (βλ. κεφάλαιο "Τερματικό Λειτουργίας μηχανής") Επίπεδο μενού (βλ. κεφάλαιο "Τερματικό Μενού") 6

117 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Statuszeile_BETA Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA II/RundballenpressenDisplay-Aufbau_Statuszeile_Tabelle_nurBETAII_Comprima F @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II 8.3. Γραμμή κατάστασης < < < < Εικ. 80 IBT0000 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Statuszeile_Text_ALLE @ Η γραμμή κατάστασης () της οθόνης εμφανίζει τις τρέχουσες καταστάσεις της μηχανής (ανάλογα με τον εξοπλισμό): Σύμβολο Επεξήγηση Υπάρχει μήνυμα συναγερμού. Μαχαίρια γυρισμένα προς τα μέσα. Μαχαίρια όχι γυρισμένα προς τα μέσα. Προσηματοδότηση ρυθμισμένη. 7

118 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/Tasten_BETA Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHauptfenster_BETA Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur BETA @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II Πλήκτρα 2 2 < < < < Εικ. 8 IBT00002 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Tasten_Text_ALLE @ Με τα πλήκτρα (2) του τερματικού μπορεί να πραγματοποιηθεί χειρισμός της μηχανής, ρυθμίσεις ή πλοήγηση στα μενού. Για περισσότερες πληροφορίες για τα μενού, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού. Για περισσότερες πληροφορίες για τις λειτουργίες των συμβόλων στα πλήκτρα, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Λειτουργίες μηχανής Κύριο παράθυρο 3 < < < < Εικ. 82 IBT00003 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenDisplay-Aufbau_Hauptfenster_Text_ALLE Terminals_Comprima ( @ Στο κύριο παράθυρο εμφανίζονται οι πληροφορίες της μηχανής, τα μενού, οι παράμετροι μηχανής και άλλες κύριες ενδείξεις. Παρακάτω επεξηγούνται αναλυτικότερα οι πιθανές μορφές του κύριου παραθύρου "Οθόνη εργασίας" και "Επίπεδο μενού". 8

119 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen_ALLE Terminals_Fortima ( @ Pos: /Layout Module @ Pos: @ Οθόνη εργασίας Τερματικό KRONE BETA II Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Text-einleitung_ALLE @ Όταν το τερματικό ενεργοποιείται, εμφανίζεται πρώτα η αρχική οθόνη, βλ. κεφάλαιο "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τερματικού". Στη συνέχεια εμφανίζεται στο κύριο παράθυρο της οθόνης η οθόνη εργασίας: 5 25 cm Εικ. 83 IBT00054 Τα εμφανιζόμενα στην οθόνη εργασίας σύμβολα έχουν την ακόλουθη σημασία: Σύμβολο Επεξήγηση Μετρητής δεδομένων πελατών ενεργοποιημένος. Ένδειξη κατεύθυνσης. Ένδειξη κατεύθυνσης - βέλη: Βέλη αριστερά και δεξιά από την ένδειξη κατεύθυνσης. Τα βέλη έχουν τρία διαφορετικά μεγέθη, αριθμημένα από έως 3. Τα βέλη υποδεικνύουν στον οδηγό προς ποια πλευρά και πόσο έντονα πρέπει να διορθώσει την πορεία του κατά τη διέλευση πάνω από το δεμάτι, ώστε να επιτύχει ομοιόμορφη πλήρωση του θαλάμου χορτόδεσης. 25 cm Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων (Fortima V 500, Fortima V 800 (η απεικόνιση εδώ αποτελεί παράδειγμα)) Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης (Fortima F 250, Fortima F 600) 9

120 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen-alle Bindungen_ALLE Terminals_Fortima ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Bild_ALLE Terminals_Comprima F @ Pos: 34.3 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/U/Umschalten zwischen Pos: 35 /Layout Module @ Τερματικό KRONE BETA II Σύμβολα κατά το δέσιμο με δίχτυ ή νήμα (ανάλογα με τον εξοπλισμό): Σύμβολο Επεξήγηση Τιμή διαμέτρου δεμάτων/πίεσης συμπίεσης επιτεύχθηκε (αναβοσβήνει). Γίνεται τροφοδοσία διχτυού/νήματος. Δεν γίνεται τράβηγμα διχτυού/νήματος. 4 Γίνεται δέσιμο με δίχτυ/νήμα. 5 Το δέσιμο με δίχτυ/νήμα έχει διακοπεί. 6 Γίνεται κοπή διχτυού/νήματος. Δεν γίνεται κοπή διχτυού/νήματος. Δέσιμο με δίχτυ/νήμα έτοιμο. Pos: @ Επίπεδο μενού n Εικ. 84 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Το επίπεδο μενού στο κύριο παράθυρο εμφανίζει όλα τα μενού του πρώτου επιπέδου,. βλ. και κεφάλαιο Τερματικό-Μενού - "Δομή μενού". 8.4 Εναλλαγή μεταξύ τερματικών Pos: 34.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur Fremdterminal ISOBUS/Rundballenpressen/Link auf Terminal bedienen " Menü 4-9 'Umschalten zwischen @ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εναλλαγή τερματικών, βλ. κεφάλαιο Τερματικό- Μενού, "Μενού 4-9 Εναλλαγή μεταξύ τερματικών". 20

121 Pos: 36. /Überschriften/Überschriften /K-O/KRONE @ Pos: 36.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu Pos: 36.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ Pos: 36.5 /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS 9 KRONE Τερματικό ISOBUS 9. Γενικά για το ISOBUS Υπόδειξη Τα συστήματα KRONE ISOBUS υποβάλλονται τακτικά στη ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ISOBUS (AEF Conformance Test). Ο χειρισμός της μηχανής προϋποθέτει τουλάχιστον τη βαθμίδα εφαρμογής (επίπεδο υλοποίησης) 3 του συστήματος ISOBUS. Pos: 36.4 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ Το σύστημα ISOBUS είναι ένα διεθνές προτυποποιημένο σύστημα επικοινωνίας για αγροτικά μηχανήματα και συστήματα. Ο χαρακτηρισμός της σχετικής σειράς προτύπων είναι: ISO 783. Το σύστημα ISOBUS για αγροτικά μηχανήματα καθιστά εφικτή την ανταλλαγή πληροφοριών και δεδομένων μεταξύ τρακτέρ και συσκευής διαφορετικών κατασκευαστών. Για το σκοπό αυτό έχουν προτυποποιηθεί τόσο οι απαραίτητες εμβυσματούμενες συνδέσεις, όσο και τα σήματα, που είναι απαραίτητα για την επικοινωνία και τη διαβίβαση εντολών. Το σύστημα καθιστά επίσης δυνατό το χειρισμό μηχανών με μονάδες χειρισμού (τερματικά) που υπάρχουν ήδη στο τρακτέρ ή έχουν προσαρτηθεί π.χ. στην καμπίνα του τρακτέρ. Πληροφορίες σχετικά θα βρείτε στα τεχνικά έγγραφα χειρισμού ή πάνω στις ίδιες τις συσκευές. Οι μηχανές KRONE που διαθέτουν εξοπλισμό ISOBUS εναρμονίζονται με το σύστημα αυτό. 2

122 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird @ Pos: /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS 9.2 Κουμπί συντόμευσης ISOBUS Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - ISOBUS Shortcut @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το κουμπί συντόμευσης ISOBUS δεν είναι διακόπτης ΣΤΑΣΗΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ. Σε περίπτωση σύγχυσης μεταξύ του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS και ενός διακόπτη ΣΤΑΣΗΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ, υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή. Με το πάτημα του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS απενεργοποιούνται οι ενεργοποιημένες λειτουργίες της μηχανής. Τυχόν διαδικασίες που στοχεύουν στην ίδια τη διαδικασία και οι οποίες βρίσκονται σε εξέλιξη, συνεχίζονται μέχρι να ολοκληρωθούν. Ως εκ τούτου, κάποια δομικά μέρη της μηχανής ενδέχεται να συνεχίσουν να κινούνται και μετά την ενεργοποίηση του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Το κουμπί συντόμευσης ISOBUS δεν παρεμβαίνει σε καμία περίπτωση σε λειτουργίες του τρακτέρ, πράγμα που σημαίνει ότι δεν επηρεάζει τη λειτουργία ούτε των αρθρωτών αξόνων ούτε του υδραυλικού συστήματος. Αυτό σημαίνει ότι η μηχανή ενδέχεται να συνεχίσει να λειτουργεί και μετά την ενεργοποίηση του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το κουμπί συντόμευσης ISOBUS σε ρόλο διακόπτη ΣΤΑΣΗΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ. ESC F7 F8 F9 F F2 F3 F0 F F2 ISB F4 F5 F6 Εικ. 85 IBT Με την ενεργοποίηση του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS () του τερματικού, το οποίο έχει σχεδιαστεί ως κουμπί πίεσης, αποστέλλεται στο ISOBUS μια εντολή διακοπής. Η εντολή αυτή αξιολογείται από τη συνδεδεμένη μηχανή ISOBUS, ώστε να απενεργοποιηθούν οι ενεργοποιημένες λειτουργίες της μηχανής. Τυχόν διαδικασίες που στοχεύουν στην ίδια τη διαδικασία και οι οποίες βρίσκονται σε εξέλιξη, συνεχίζονται μέχρι να ολοκληρωθούν. Ενεργοποίηση κουμπιού συντόμευσης ISOBUS Πιέστε το κουμπί συντόμευσης ISOBUS (). Στην οθόνη εμφανίζεται το παραπάνω μήνυμα. Ο υπολογιστής εργασιών μπλοκάρει όλες τις υδραυλικές λειτουργίες από την πλευρά της μηχανής, καθώς και την ηλεκτρονική διάταξη δεσίματος. 22

123 Pos: 36.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Touch-fähiges Pos: 36.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Touch-fähiges @ Pos: 36.9 /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Shortcut Button_wird @ Απελευθέρωση κουμπιού συντόμευσης ISOBUS KRONE Τερματικό ISOBUS ESC F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F ISB OK F4 F5 F2 F6 CC00007_ Εικ. 86 Περιστρέψτε το πλήκτρο συντόμευσης ISOBUS () δεξιόστροφα. Στην οθόνη εμφανίζεται το παραπάνω μήνυμα. Πατήστε το πλήκτρο. (Εναλλακτικά μπορεί να πατηθεί ή το διπλανό πλήκτρο.) Όλες οι λειτουργίες της μηχανής είναι και πάλι διαθέσιμες. 9.3 Οθόνη αφής F7 ESC F F8 F2 F9 F0 F3 F4 2 F F5 F2 F6 IBT00006 Εικ. 87 Για την πλοήγηση στα μενού και την εισαγωγή τιμών/δεδομένων, το τερματικό διαθέτει οθόνη αφής (2). Με το άγγιγμα της οθόνης μπορούν απευθείας να επιλεγούν λειτουργίες και να τροποποιηθούν οι τιμές που απεικονίζονται με μπλε χρώμα. 23

124 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/Terminal ein- oder Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenTerminal ein/ausschalten_bild_nurkrone ISOBUS ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Terminal ein-/ausschalten_doppelbild-ergebnis_mit/ohne angeschlossene Maschine_nurKRONE @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch beachten_alle @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal shinweis Vor der Erstbenutzung ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Terminal bedienen_wo zu @ Pos: 36. /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS 9.4 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση τερματικού ESC F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F F2 F4 F5 F6 Εικ. 88 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/RundballenpressenTerminal ein-/ausschalten_text_nurkrone ISOBUS Terminal ( @ Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση, ελέγξτε τις συνδέσεις για σωστή και σταθερή έδραση. Πατήστε το πλήκτρο () και κρατήστε το πατημένο περ. 2 δευτερόλεπτα. Το τερματικό ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Μετά την ενεργοποίηση εμφανίζεται ένα από τα παρακάτω κύρια παράθυρα. ESC ESC F7 F F7 F F8 F2 F8 F2 F9 F3 F9 F3 F0 F4 F0 F4 F F5 F F5 F2 F6 F2 F6 Με μη συνδεδεμένη μηχανή Εικ. 89 IBT IBT Με συνδεδεμένη μηχανή (πορεία στο δρόμο) Υπόδειξη Για περισσότερα στοιχεία σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας του τερματικού ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Υπόδειξη Πριν από την πρώτη χρήση με συνδεδεμένη μηχανή Κατά την πρώτη ενεργοποίηση φορτώνεται στο τερματικό η διαμόρφωση των ειδικών για τη συγκεκριμένη μηχανή μενού. Η διαδικασία φόρτωσης μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. Η διαμόρφωση αποθηκεύεται στη μνήμη του τερματικού. Υπόδειξη Περισσότερες πληροφορίες για τον χειρισμό του τερματικού υπάρχουν στο κεφάλαιο "Τερματικό - Μενού". 24

125 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/D/Display-Aufbau_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Bild_nurKRONE @ Pos: /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS 9.5 Δομή οθόνης F7 F F8 F2 F9 F3 F0 2 3 F4 2 F F5 F2 F6 Εικ. 90 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_0einleitenderSatz_nurKRONE @ Η οθόνη του τερματικού KRONE ISOBUS χωρίζεται στις ακόλουθες περιοχές: Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Aufz-Statuszeile_ALLE @ Γραμμή κατάστασης (): Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει τις τρέχουσες καταστάσεις της μηχανής (ανάλογα με τον εξοπλισμό). Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Aufz-Tasten_nurKRONE @ Πλήκτρα (2): Ο χειρισμός του τερματικού και της μηχανής γίνεται με πάτημα των πλήκτρων (F ως F2) ή με άγγιγμα του διπλανού συμβόλου στην οθόνη αφής. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Text_Hauptfenster @ Κύριο παράθυρο (3) Οι τιμές (ψηφία) που εμφανίζονται με μπλε χρώμα στο κύριο παράθυρο μπορούν να επιλεγούν μέσω της λειτουργίας αφής. Προβολές του κύριου παράθυρου: Οθόνη πορείας στο δρόμο Οθόνη/-ες εργασίας (βλ. κεφάλαιο "Τερματικό Λειτουργίας μηχανής") Επίπεδο μενού (βλ. κεφάλαιο "Τερματικό Μενού") 25

126 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Statuszeile_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Statuszeile_Bild_nurKRONE @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Statuszeile_Tabelle_nurKRONE ISOBUS_Comprima F @ Pos: /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS 9.5. Γραμμή κατάστασης F7 F8 F F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 F6 Εικ. 9 IBT00005 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenDisplay-Aufbau_Statuszeile_Text_ALLE @ Η γραμμή κατάστασης () της οθόνης εμφανίζει τις τρέχουσες καταστάσεις της μηχανής (ανάλογα με τον εξοπλισμό): Σύμβολο Επεξήγηση Υπάρχουν ένα ή περισσότερα μηνύματα συναγερμού. Αν πατηθεί αυτό το σύμβολο αφής, ανοίγει ένα παράθυρο με τα μηνύματα συναγερμού που υπάρχουν. Μαχαίρια γυρισμένα προς τα μέσα. Μαχαίρια όχι γυρισμένα προς τα μέσα. Προσηματοδότηση ρυθμισμένη. 26

127 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/Tasten_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Tasten_Bild_nurKRONE @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHauptfenster_ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Display-Aufbau_Hauptfenster_Bild_nurKRONE @ Pos: /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS Πλήκτρα F7 F F8 F2 F9 F3 F0 F4 F F5 F2 Εικ F6 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Display-Aufbau_Tasten_Text_ALLE @ Με τα πλήκτρα (2) του τερματικού μπορεί να πραγματοποιηθεί χειρισμός της μηχανής, ρυθμίσεις ή πλοήγηση στα μενού. Για περισσότερες πληροφορίες για τα μενού, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού. Για περισσότερες πληροφορίες για τις λειτουργίες των συμβόλων στα πλήκτρα, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Λειτουργίες μηχανής Κύριο παράθυρο F7 F F8 F2 F9 F0 3 F3 F4 F F5 F2 F6 Εικ. 93 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenDisplay-Aufbau_Hauptfenster_Text_ALLE Terminals_Comprima ( @ Στο κύριο παράθυρο εμφανίζονται οι πληροφορίες της μηχανής, τα μενού, οι παράμετροι μηχανής και άλλες κύριες ενδείξεις. Παρακάτω επεξηγούνται αναλυτικότερα οι πιθανές μορφές του κύριου παραθύρου "Οθόνη εργασίας" και "Επίπεδο μενού". 27

128 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen_ALLE Terminals_Fortima ( @ Pos: /Layout Module @ KRONE Τερματικό ISOBUS Pos: @ Οθόνη εργασίας Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Text-einleitung_ALLE @ Όταν το τερματικό ενεργοποιείται, εμφανίζεται πρώτα η αρχική οθόνη, βλ. κεφάλαιο "Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση τερματικού". Στη συνέχεια εμφανίζεται στο κύριο παράθυρο της οθόνης η οθόνη εργασίας: 5 25 cm Εικ. 94 IBT00054 Τα εμφανιζόμενα στην οθόνη εργασίας σύμβολα έχουν την ακόλουθη σημασία: Σύμβολο Επεξήγηση Μετρητής δεδομένων πελατών ενεργοποιημένος. Ένδειξη κατεύθυνσης. Ένδειξη κατεύθυνσης - βέλη: Βέλη αριστερά και δεξιά από την ένδειξη κατεύθυνσης. Τα βέλη έχουν τρία διαφορετικά μεγέθη, αριθμημένα από έως 3. Τα βέλη υποδεικνύουν στον οδηγό προς ποια πλευρά και πόσο έντονα πρέπει να διορθώσει την πορεία του κατά τη διέλευση πάνω από το δεμάτι, ώστε να επιτύχει ομοιόμορφη πλήρωση του θαλάμου χορτόδεσης. 25 cm Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων (Fortima V 500, Fortima V 800 (η απεικόνιση εδώ αποτελεί παράδειγμα)) Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης (Fortima F 250, Fortima F 600) 28

129 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenArbeitsbild_Hauptfenster_Tabelle mit Symbolen-alle Bindungen_ALLE Terminals_Fortima ( @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Bild_ALLE Terminals_Comprima F @ Pos: 36.3 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/U/Umschalten zwischen Pos: 37 /Layout Module @ Σύμβολα κατά το δέσιμο με δίχτυ ή νήμα (ανάλογα με τον εξοπλισμό): Σύμβολο Επεξήγηση KRONE Τερματικό ISOBUS Τιμή διαμέτρου δεμάτων/πίεσης συμπίεσης επιτεύχθηκε (αναβοσβήνει). Γίνεται τροφοδοσία διχτυού/νήματος. Δεν γίνεται τράβηγμα διχτυού/νήματος. 4 Γίνεται δέσιμο με δίχτυ/νήμα. 5 Το δέσιμο με δίχτυ/νήμα έχει διακοπεί. 6 Γίνεται κοπή διχτυού/νήματος. Δεν γίνεται κοπή διχτυού/νήματος. Δέσιμο με δίχτυ/νήμα έτοιμο. Pos: @ Επίπεδο μενού n Εικ. 95 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menüebene_Hauptfenster_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Το επίπεδο μενού στο κύριο παράθυρο εμφανίζει όλα τα μενού του πρώτου επιπέδου,. βλ. και κεφάλαιο Τερματικό-Μενού - "Δομή μενού". 9.6 Εναλλαγή μεταξύ τερματικών Pos: 36.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur Fremdterminal ISOBUS/Rundballenpressen/Link auf Terminal bedienen " Menü 4-9 'Umschalten zwischen @ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εναλλαγή τερματικών, βλ. κεφάλαιο Τερματικό- Μενού, "Μενού 4-9 Εναλλαγή μεταξύ τερματικών". 29

130 Pos: 38. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fremdterminal @ Pos: 38.2 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zu Pos: 38.4 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS Systemen_Hinweis @ Pos: 38.6 /Layout Module @ Τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή 0 Τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή 0. Γενικά για το ISOBUS Pos: 38.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Gefahr durch nicht von KRONE gelieferte Terminals / @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κατά τη χρήση τερματικών και άλλων μονάδων χειρισμού που δεν έχουν παραδοθεί από την KRONE, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, ότι ο χρήστης: είναι υποχρεωμένος να αναλάβει την ευθύνη για τη χρήση μηχανών KRONE που λειτουργούν σε συνδυασμό με μονάδες χειρισμού (τερματικό / λοιπά στοιχεία χειρισμού) που δεν έχουν παραδοθεί από την KRONE. οφείλει πριν από τη χρήση της μηχανής να ελέγξει αν όλες οι μηχανικές λειτουργίες εκτελούνται με τον τρόπο που περιγράφεται στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας. θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να συνδέσει μεταξύ τους μόνο συστήματα, τα οποία έχουν υποβληθεί προηγουμένως σε δοκιμή AEF (την επονομαζόμενη ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ISOBUS). θα πρέπει να λάβει υπόψη του τις υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας του προμηθευτή της μονάδας χειρισμού ISOBUS (π.χ. τερματικού). θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τα χρησιμοποιούμενα στοιχεία χειρισμού και συστήματα ελέγχου των μηχανών είναι συμβατά μεταξύ τους βάσει του επιπέδου υλοποίησης IL (όπου IL = Implementations Level, το οποίο περιγράφει τα επίπεδα συμβατότητας των διαφόρων εκδόσεων λογισμικού) (προϋπόθεση: IL ίσο ή μεγαλύτερο). Υπόδειξη Τα συστήματα KRONE ISOBUS υποβάλλονται τακτικά στη ΔΟΚΙΜΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ISOBUS (AEF Conformance Test). Ο χειρισμός της μηχανής προϋποθέτει τουλάχιστον τη βαθμίδα εφαρμογής (επίπεδο υλοποίησης) 3 του συστήματος ISOBUS. Pos: 38.5 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Allgemeines zu ISOBUS @ Το σύστημα ISOBUS είναι ένα διεθνές προτυποποιημένο σύστημα επικοινωνίας για αγροτικά μηχανήματα και συστήματα. Ο χαρακτηρισμός της σχετικής σειράς προτύπων είναι: ISO 783. Το σύστημα ISOBUS για αγροτικά μηχανήματα καθιστά εφικτή την ανταλλαγή πληροφοριών και δεδομένων μεταξύ τρακτέρ και συσκευής διαφορετικών κατασκευαστών. Για το σκοπό αυτό έχουν προτυποποιηθεί τόσο οι απαραίτητες εμβυσματούμενες συνδέσεις, όσο και τα σήματα, που είναι απαραίτητα για την επικοινωνία και τη διαβίβαση εντολών. Το σύστημα καθιστά επίσης δυνατό το χειρισμό μηχανών με μονάδες χειρισμού (τερματικά) που υπάρχουν ήδη στο τρακτέρ ή έχουν προσαρτηθεί π.χ. στην καμπίνα του τρακτέρ. Πληροφορίες σχετικά θα βρείτε στα τεχνικά έγγραφα χειρισμού ή πάνω στις ίδιες τις συσκευές. Οι μηχανές KRONE που διαθέτουν εξοπλισμό ISOBUS εναρμονίζονται με το σύστημα αυτό. 30

131 Pos: 38.7 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/I/ISOBUS Shortcut Button nicht Pos: 38.8 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/ISOBUS Short Cut Button nicht @ Pos: 38.9 /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Module für Beipack/ISOBUS Short Cut Button/Hinweis kein ISOBUS Short Cut Button @ Pos: 38.0 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Abweichende Funktionen zum KRONE ISOBUS Pos: 39 /Layout Module @ Τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή 0.2 Δεν υπάρχει κουμπί συντόμευσης ISOBUS ISB ISB Εικ. 96 IBT Αν στα τερματικά ISOBUS άλλων κατασκευαστών δεν υπάρχει κουμπί συντόμευσης ISOBUS, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο (). Η δυνατότητα απενεργοποίησης των λειτουργιών της μηχανής μέσω του κουμπιού συντόμευσης ISOBUS δεν είναι διαθέσιμη. 0.3 Λειτουργίες που διαφέρουν σχετικά με το τερματικό KRONE ISOBUS Pos: 38. /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/BigPack/Abweichende Funktionen zum KRONE @ Μέσω του υπολογιστή εργασιών διατίθενται στην οθόνη του τερματικού ISOBUS τρίτου κατασκευαστή οι πληροφορίες και λειτουργίες ελέγχου της μηχανής. Ο χειρισμός με ένα τερματικό ISOBUS τρίτου κατασκευαστή είναι ανάλογος με τον χειρισμό του τερματικού KRONE ISOBUS. Πριν από τη θέση σε λειτουργία θα πρέπει να διαβάσετε τον τρόπο λειτουργίας του τερματικού KRONE ISOBUS στις οδηγίες λειτουργίας. Μια σημαντική διαφορά σε σχέση με το τερματικό KRONE ISOBUS συνίσταται στη διάταξη και στο πλήθος των πλήκτρων με λειτουργίες, που καθορίζονται από το επιλεγμένο τερματικό ISOBUS τρίτου κατασκευαστή. Στη συνέχεια περιγράφονται μόνο οι λειτουργίες που διαφέρουν από το τερματικό KRONE ISOBUS. Pos: 38.2 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Abweichende Funktionen_Fremdterminal @ Οι τιμές για τη διάμετρο δεμάτων ή την πίεση συμπίεσης ρυθμίζονται στο τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή μέσω της λειτουργίας αφής, βλ. τις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Pos: 38.3 /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Abweichende Funktionen CCI_Term Akustische @ Υπόδειξη Κατά περίπτωση, τα ακουστικά σήματα πρέπει να ενεργοποιούνται από το τερματικό. (βλέπε οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του τερματικού ISOBUS). 3

132 Pos: 40. /Überschriften/Überschriften /P-T/Terminal @ Pos: 40.3 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Allgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Pos: 40.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Allgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Terminal_Bild_ALLE @ Pos: 40.6 /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής Τερματικό Λειτουργίες μηχανής Pos: 40.2 /BA/Info-Center/WARNUNG-Personen-/Maschinenschäden Nichtbeachtung von Alarmen! Verweis auf @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σωματικές βλάβες ή/και ζημιά στη μηχανή επειδή δεν δόθηκε προσοχή στα μηνύματα συναγερμού! Εάν δεν δίνεται η δέουσα προσοχή στα μηνύματα συναγερμού και δεν αποκαθίστανται οι σχετικές βλάβες μπορεί να προκληθούν σωματικές βλάβες ή/και σοβαρή ζημιά στη μηχανή. Όταν προβάλλεται ένα μήνυμα συναγερμού προχωρείτε σε αποκατάσταση της σχετικής βλάβης. Για τις πιθανές αιτίες και την αντιμετώπισή τους βλ. κεφάλαιο "Μηνύματα συναγερμών". Εφόσον η αποκατάσταση της βλάβης δεν είναι εφικτή, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της KRONE.. Γενικά για τον τρόπο λειτουργίας μηχανής και τερματικού Εικ. 97 FOR0000 Pos: 40.5 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Allgemeines zur Funktionsweise von Maschine und Terminal_Text_ALLE @ Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της μηχανής αποτελείται κατά βάση από τον υπολογιστή εργασιών (), καθώς και από το τερματικό και τα στοιχεία ελέγχου και λειτουργιών. O υπολογιστής εργασιών () βρίσκεται μπροστά δεξιά στη μηχανή κάτω από τον πλευρικό προφυλακτήρα. Οι λειτουργίες του είναι οι εξής: Έλεγχος του συστήματος ενεργοποιητών που υπάρχει στη μηχανή Διάγνωση συστημάτων αισθητήρων/ενεργοποιητών Μέτρηση δεμάτων Διαβίβαση μηνυμάτων συναγερμού Μέσω του τερματικού διαβιβάζονται στον οδηγό πληροφορίες και εκτελούνται ρυθμίσεις για τη λειτουργία της μηχανής, οι οποίες λαμβάνονται και υφίστανται περαιτέρω επεξεργασία από τον υπολογιστή εργασιών. 32

133 Pos: 40.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Arbeitsbild Pos: 40.9 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE @ Pos: 40.0 /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.2 Άνοιγμα οθόνης εργασίας Pos: 40.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Arbeitsbild aufrufen_text_alle @ Από κάθε ένδειξη της οθόνης μπορείτε απλά να επιστρέψετε στην οθόνη εργασίας του τερματικού. Για να ανοίξετε την οθόνη εργασίας, πατήστε το μέχρις ότου η οθόνη εργασίας εμφανιστεί στο τερματικό cm Εικ. 98 IBT

134 Pos: 40.. /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschinenfunktionen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen bedienen_tabelle_alle Terminals_For @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.3 Χειρισμός λειτουργιών μηχανής Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen bedienen_text_alle @ Με τα πλήκτρα του τερματικού μπορούν να ξεκινήσουν λειτουργίες της μηχανής. Τα σύμβολα δίπλα στα πλήκτρα δείχνουν τις λειτουργίες της μηχανής που μπορούν να επιλεγούν. Τα εμφανιζόμενα σύμβολα έχουν τις ακόλουθες σημασίες (ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής): Σύμβολο Χαρακτηρισμός Επεξήγηση Τροφοδοσία νήματος/διχτυού στη χειροκίνητη λειτουργία. Με το πάτημα του πλήκτρου γίνεται τροφοδοσία νήματος/διχτυού στο στρογγυλό δέμα (ανάλογα με τον εξοπλισμό). Δέσιμο με νήμα/δίχτυ (ανάλογα με τον εξοπλισμό), χειροκίνητη λειτουργία. Δέσιμο με νήμα/δίχτυ (ανάλογα με τον εξοπλισμό), αυτόματη λειτουργία. Εμφανίζεται ο ήδη επιλεγμένος τρόπος λειτουργίας (χειροκίνητη ή αυτόματη λειτουργία) στον ρυθμισμένο τρόπο δεσίματος. Με το πάτημα του πλήκτρου, ο τρόπος χειρισμού αλλάζει. Επιλογή τρόπου δεσίματος, με δίχτυ ή νήμα. Εναλλαγή μεταξύ δεσίματος με δίχτυ και με νήμα (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και με νήμα" και με μηχανισμό κοπής). TIM TIM TIM Προεπιλογή χορτοσυλλέκτη. Προεπιλογή ρύθμισης κασέτας μαχαιριών. Επίπεδο μενού στο τερματικό. Μετρητές. TIM μη ενεργό. Αναμονή για έγκριση από το τρακτέρ. TIM ενεργό. Εμφανίζεται η ήδη προεπιλεγμένη ρύθμιση, χορτοσυλλέκτης ή ρύθμιση κασέτας μαχαιριών. Με το πάτημα του πλήκτρου, η ρύθμιση αλλάζει. Το επίπεδο μενού στο τερματικό ανοίγει. Το μενού 3 "Μετρητές" ανοίγει. Για να ενεργοποιήσετε το ΤΙΜ από τη μηχανή, πατήστε αυτό το πλήκτρο (στην έκδοση "ΤΙΜ"). Για την ενεργοποίηση του ΤΙΜ από την πλευρά του τρακτέρ, πατήστε το διακόπτη έγκρισης στο τρακτέρ (στην έκδοση "ΤΙΜ"). Για να απενεργοποιήσετε το ΤΙΜ, πατήστε αυτό το πλήκτρο (στην έκδοση "ΤΙΜ"). 34

135 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Ballendurchmesser Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.4 Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Εικ. 99 Η τιμή () κάτω από την ένδειξη μπάρας και το ύψος της μπάρας () δείχνουν την τρέχουσα πραγματική διάμετρο δεμάτων σε cm. Η τιμή (2) πάνω από την ένδειξη μπάρας (2) δείχνει τη ρυθμισμένη ονομαστική διάμετρο δεμάτων σε cm. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Ballendurchmesser über das Scrollrad @ Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων μέσω του τροχού κύλισης Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmessers/Pressdruck einstellen_text @ Με τον τροχό κύλισης επιλέξτε την μπλε τιμή που χρειάζεται τροποποίηση. Το πεδίο επιλογής εμφανίζεται αντίστροφα. Πατήστε τον τροχό κύλισης. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Περιστρέψτε τον τροχό κύλισης, για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή. Για να αποθηκεύσετε την τιμή, πατήστε τον τροχό κύλισης. Η ρύθμιση γίνεται αποδεκτή, και το παράθυρο εισαγωγής κλείνει. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Ballendurchmesser über das touch-fähige Display (KRONE ISOBUS Terminal oder Fremdterminal ISOBUS) @ Ρύθμιση διαμέτρου δεμάτων μέσω της οθόνης αφής (τερματικό KRONE ISOBUS ή τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή) Pos: 40.. /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser/Pressdruck einstellen_text touch-fähiges @ Αγγίξτε την τιμή που χρειάζεται τροποποίηση. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Εισαγάγετε την επιθυμητή τιμή και επιβεβαιώστε. Η τιμή αποθηκεύεται και το πεδίο εισαγωγής εγκαταλείπεται. 35

136 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Pressdruck Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Pressdruck @ Pos: 40.2 /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.4. Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Εικ. 00 Η τιμή () κάτω από την ένδειξη μπάρας και το ύψος της μπάρας () δείχνουν την τρέχουσα πραγματική πίεση συμπίεσης σε %. Η τιμή (2) πάνω από την ένδειξη μπάρας δείχνει τη ρυθμισμένη ονομαστική πίεση συμπίεσης σε %. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Pressdruck über das Scrollrad @ Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης μέσω του τροχού κύλισης Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmessers/Pressdruck einstellen_text @ Με τον τροχό κύλισης επιλέξτε την μπλε τιμή που χρειάζεται τροποποίηση. Το πεδίο επιλογής εμφανίζεται αντίστροφα. Πατήστε τον τροχό κύλισης. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Περιστρέψτε τον τροχό κύλισης, για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή. Για να αποθηκεύσετε την τιμή, πατήστε τον τροχό κύλισης. Η ρύθμιση γίνεται αποδεκτή, και το παράθυρο εισαγωγής κλείνει. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Pressdruck über das touch-fähige Display (KRONE ISOBUS Terminal oder Fremdterminal ISOBUS) @ Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης μέσω της οθόνης αφής (τερματικό KRONE ISOBUS ή τερματικό ISOBUS άλλου κατασκευαστή) Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Grundbild/Ballendurchmesser/Pressdruck einstellen_text touch-fähiges @ Αγγίξτε την τιμή που χρειάζεται τροποποίηση. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Εισαγάγετε την επιθυμητή τιμή και επιβεβαιώστε. Η τιμή αποθηκεύεται και το πεδίο εισαγωγής εγκαταλείπεται. 36

137 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschine über Joystick Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auxiliary-Funktionen Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/Ein- Ausschalten des Terminal s/hinweis Für weitere Angaben zur Funktionsweise Handbuch beachten_alle @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.5 Χειρισμός μηχανής μέσω joystick.5. Λειτουργίες Auxiliary (AUX) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur Fremdterminal ISOBUS/Rundballenpressen/Auxiliary-Funktionen_Einleitung_Fremd ISOBUS_KRONE @ Υπάρχουν κάποια τερματικά που υποστηρίζουν την πρόσθετη λειτουργία "Auxiliary" (AUX). Με αυτήν, τα προγραμματιζόμενα πλήκτρα των περιφερειακών συσκευών (π.χ. joystick) μπορούν να αντιστοιχισθούν σε λειτουργίες του συνδεδεμένου υπολογιστή εργασιών. Ένα προγραμματιζόμενο πλήκτρο μπορεί να αντιστοιχισθεί σε περισσότερες διαφορετικές λειτουργίες. Όταν οι αντιστοιχίσεις των πλήκτρων αποθηκευτούν, η οθόνη εμφανίζει κατά την ενεργοποίηση του τερματικού τα αντίστοιχα μενού. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/Nur KRONE ISOBUS/Rundballenpressen/Auxiliary-Funktionen_Tabelle_ALLE @ Οι ακόλουθες λειτουργίες της μηχανής μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τις λειτουργίες Auxiliary: Σύμβολο Επεξήγηση Έναρξη δεσίματος Επιλογή τρόπου χειρισμού για το δέσιμο: Αυτόματος/χειροκίνητος χειρισμός Αύξηση τιμής διαμέτρου δεμάτων (Fortima V) ή πίεσης συμπίεσης (Fortima F) Μείωση τιμής διαμέτρου δεμάτων (Fortima V) ή πίεσης συμπίεσης (Fortima F) Υπόδειξη Για περισσότερα στοιχεία σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας του τερματικού ανατρέξτε στις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. 37

138 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Auxiliary-Belegung eines Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung Fendt Comprima F/V_+X-treme_Fortima_nur @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής.5.2 Κατάληψη auxiliary ενός joystick Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Schwader/Auxiliary-Belegung eines Joysticks: @ Τα ακόλουθα παραδείγματα αποτελούν συστάσεις. Η κατάληψη του joystick μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με τις επιθυμίες σας. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του επιλεγμένου τερματικού. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Joystick @ Joystick Fendt Εικ. 0 38

139 Pos: /BA/Info-Center/Iso-Bedienung/Rundballenpressen/Joystick-Belegung WTK Comprima F @ Pos: 4 /Layout Module @ Τερματικό Λειτουργίες μηχανής Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-J/Joystick @ Joystick WTK 2 Εικ

140 Pos: 42. /Überschriften/Überschriften /P-T/Terminal @ Pos: 42.2 /Überschriften/Überschriften Pos: 42.3 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE @ Τερματικό Μενού 2 Τερματικό Μενού 2. Δομή μενού Μενού 2 3 n n Χαρακτηρισμός Αριθμός στρώσεων διχτυού (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα", "Δέσιμο με δίχτυ") Πλήθος στρώσεων νήματος (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") Προσηματοδότηση 4 Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα", "Δέσιμο με δίχτυ") Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") 7 Ευαισθησία ένδειξης κατεύθυνσης 8 Επιλογή τρόπου δεσίματος (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") Διόρθωση πλήρωσης 0 Χειροκίνητος χειρισμός 40

141 Pos: 42.4 /Layout Module @ Τερματικό Μενού 3 Μενού Χαρακτηρισμός Μετρητές Μετρητής δεδομένων πελατών Συνολικός μετρητής 4 Ρυθμίσεις ISOBUS 4- Λειτουργίες Auxiliary 4-3 Φωτισμός ημέρας/νύχτας οθόνης 4-5 TIM 4-9 Διαμόρφωση λογισμικού ΤΙΜ (στην έκδοση "ΤΙΜ") Μετάβαση σε άλλο τερματικό 5 Ρυθμίσεις 5- Δοκιμή αισθητήρων 5-2 Δοκιμή ενεργοποιητών 5-5 Πληροφορίες λογισμικού 5-6 Επίπεδο εφαρμοστή 4

142 Pos: 42.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menüebene Pos: 42.7 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A/Arbeitsbild Pos: 42.9 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Arbeitsbild_Hauptfenster_Bild_ALLE @ Pos: 42.0 /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.2 Εμφάνιση επιπέδου μενού Pos: 42.6 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menüebene aufrufen_text_alle @ Μετάβαση από το βασικό μενού στο επίπεδο μενού: Επιλέξτε. Επιστροφή από τις σελίδες μενού στο βασικό μενού: Επιλέξτε μέχρι να εμφανιστεί το βασικό μενού. Για μια επισκόπηση των μενού, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Δομή μενού". 2.3 Άνοιγμα οθόνης εργασίας Pos: 42.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Arbeitsbild aufrufen_text_alle @ Από κάθε ένδειξη της οθόνης μπορείτε απλά να επιστρέψετε στην οθόνη εργασίας του τερματικού. Για να ανοίξετε την οθόνη εργασίας, πατήστε το μέχρις ότου η οθόνη εργασίας εμφανιστεί στο τερματικό cm Εικ. 03 IBT

143 Pos: 42. /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menü Pos: 42.3 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_bild_beta II @ Pos: 42.5 /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.4 Επιλογή μενού Pos: 42.2 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung BETA @ Στην έκδοση τερματικού ΒΕΤΑ ΙΙ < < < < Εικ. 04 IBT00004 Pos: 42.4 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text-über Tasten_BETA II @ Τα μενού μπορούν να επιλεγούν με έναν από τους ακόλουθους τρόπους: πλοήγηση και επιβεβαίωση με τα πλήκτρα (2), (3) και (4) δίπλα από τα σύμβολα στις γκρι επιφάνειες ή απευθείας επιλογή των μενού με τον τροχό κύλισης (5). Μέσω πλήκτρων Για να μεταβείτε σε ένα μενού () με το και το, πατήστε τα πλήκτρα (2) μέχρις ότου φτάσετε στο επιθυμητό μενού. Το επιλεγμένο μενού επισημαίνεται με γκρι χρώμα και πράσινο περιθώριο. Για να επιβεβαιώσετε το μενού, πατήστε το. Το μενού ανοίγει. Για να βγείτε και πάλι από ένα μενού, πατήστε το. Το μενού κλείνει. Υπόδειξη Αν το πατηθεί παραπάνω από όσο είναι απαραίτητο, το επίπεδο μενού κλείνει και ανοίγει η οθόνη εργασίας. Με βάση αυτό το πρότυπο εκτελούνται και άλλες λειτουργίες, οι οποίες απεικονίζονται με σύμβολα στις γκρίζες επιφάνειες. Στο κεφάλαιο αυτό γίνεται λόγος για "επιλογή" όταν μια λειτουργία που βρίσκεται σε μια γκρίζα επιφάνεια πρέπει να εκτελεσθεί. 43

144 Pos: 42.8 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_bild_isobus @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Pos: 42.6 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text2-über das Scrollrad_BETA II @ Με τον τροχό κύλισης Με τον τροχό κύλισης (5) μεταβείτε σε ένα μενού. Το επιλεγμένο μενού επισημαίνεται με γκρι χρώμα και πράσινο περιθώριο. Για να επιβεβαιώσετε το μενού, πατήστε το. Το μενού ανοίγει. Για να βγείτε και πάλι από ένα μενού, πατήστε το. Το μενού κλείνει. Υπόδειξη Αν το πατηθεί παραπάνω από όσο είναι απαραίτητο, το επίπεδο μενού κλείνει και ανοίγει η οθόνη εργασίας. Με βάση αυτό το πρότυπο εκτελούνται και άλλες λειτουργίες, οι οποίες απεικονίζονται με σύμβολα στις γκρίζες επιφάνειες. Στο κεφάλαιο αυτό γίνεται λόγος για "επιλογή" όταν μια λειτουργία που βρίσκεται σε μια γκρίζα επιφάνεια πρέπει να εκτελεσθεί. Pos: 42.7 /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung @ Στην έκδοση τερματικού ISOBUS ESC 4 F7 F8 F9 2 F F2 F3 3 F0 F4 F F5 F2 F6 IBT000054_ Εικ. 05 Pos: 42.9 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text-über Symbole oder Tasten_ISOBUS @ Τα μενού μπορούν να επιλεγούν με έναν από τους ακόλουθους τρόπους: με τα πλήκτρα (3) δίπλα από τα σύμβολα στις γκρι επιφάνειες ή πλοήγηση απευθείας με τα σύμβολα (2) στις γκρίζες επιφάνειες της οθόνης αφής και επιβεβαίωση, ή απευθείας επιλογή μενού μέσω του τροχού κύλισης (4). Μέσω συμβόλων ή πλήκτρων Για να μεταβείτε σε ένα μενού (), πατήστε τα σύμβολα / ή τα πλήκτρα F/F2 μέχρις ότου φτάσετε στο επιθυμητό μενού. Το επιλεγμένο μενού επισημαίνεται με γκρι χρώμα και πράσινο περιθώριο. Για να ανοίξετε το μενού, πατήστε το σύμβολο ή το πλήκτρο F3. Για να βγείτε ξανά από ένα μενού, πατήστε το σύμβολο ή το πλήκτρο F5. Το μενού κλείνει. Με βάση αυτό το πρότυπο εκτελούνται και άλλες λειτουργίες, οι οποίες απεικονίζονται με σύμβολα στις γκρίζες επιφάνειες. Σε αυτό το κεφάλαιο γίνεται λόγος για "επιλογή", όταν θέλουμε να εκτελεστεί μια λειτουργία σε μια γκρι επιφάνεια ή όταν θέλουμε να ανοίξουμε ένα μενού. 44

145 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/W/Wert Pos: 42.2 /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü auswählen_text2-über das Scrollrad_ISOBUS @ Με τον τροχό κύλισης Με τον τροχό κύλισης (4) μεταβείτε σε ένα μενού. Το επιλεγμένο μενού επισημαίνεται με γκρι χρώμα και πράσινο περιθώριο. Για να ανοίξετε το μενού, πατήστε το σύμβολο ή το πλήκτρο F3. Τερματικό Μενού Για να βγείτε ξανά από ένα μενού, πατήστε το σύμβολο ή το πλήκτρο F5. Το μενού κλείνει. 2.5 Αλλαγή τιμής Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_einleitung_alle @ Για τη διαμόρφωση της μηχανής πρέπει να γίνει εισαγωγή ή τροποποίηση τιμών στα μενού. Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung BETA @ Στην έκδοση τερματικού ΒΕΤΑ ΙΙ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_zusammenfassung_beta II @ Για την εισαγωγή των τιμών υπάρχουν δύο δυνατότητες: μέσω του τροχού κύλισης με επιλογή των πλήκτρων και Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-E/Bei Ausführung @ Στην έκδοση τερματικού ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Werte eingeben_zusammenfassung_isobus @ Οι τροποποιήσιμες τιμές επισημαίνονται στην οθόνη με μπλε χρώμα. Για την εισαγωγή των τιμών υπάρχουν τρεις δυνατότητες: μέσω του τροχού κύλισης (όταν υπάρχει) με επιλογή των πλήκτρων και με άγγιγμα της μπλε τιμής στην οθόνη αφής Αν στο μενού επιλεγεί μια αριθμητική τιμή, ανοίγει ένα περαιτέρω παράθυρο εισαγωγής. Για την εισαγωγή της τιμής υπάρχουν τρεις διαφορετικές μορφές απεικόνισης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εισαγωγή των τιμών βλ. τις συνοδευτικές οδηγίες λειτουργίας του τερματικού. Pos: @ Παραδείγματα Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_bsp-über das Scrollrad_ALLE @ Με τον τροχό κύλισης Με τον τροχό κύλισης επιλέξτε την τιμή που χρειάζεται τροποποίηση. Το πεδίο επιλογής επισημαίνεται χρωματικά. Πατήστε τον τροχό κύλισης. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Περιστρέψτε τον τροχό κύλισης, για να αυξήσετε ή να μειώσετε την τιμή. Για να αποθηκεύσετε την τιμή, πατήστε τον τροχό κύλισης. Η ρύθμιση γίνεται αποδεκτή, και το παράθυρο εισαγωγής κλείνει. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_2bsp-über Plus Minus_ALLE @ Μέσω των πλήκτρων συν/πλην Για να αυξήσετε την τιμή, επιλέξτε. Για να μειώσετε την τιμή, επιλέξτε. Για να αποθηκεύσετε την τιμή, επιλέξτε. Η ρύθμιση αποθηκεύεται, και το παράθυρο εισαγωγής κλείνει. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenWerte eingeben_3bsp-über den Wert_nur ISOBUS @ Μέσω της τιμής (στην έκδοση τερματικού ISOBUS) Αγγίξτε την τιμή που χρειάζεται τροποποίηση (επισημασμένη με μπλε) στην οθόνη αφής. Ανοίγει ένα παράθυρο εισαγωγής. Αυξήστε ή μειώστε την τιμή. Για να αποθηκεύσετε την τιμή, επιλέξτε. Η ρύθμιση αποθηκεύεται, και το παράθυρο εισαγωγής κλείνει. 45

146 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Maschineneinstellungen aufrufen und speichern_krone Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Symbole für Einstellungen in den Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Symbole für Einstellungen in den Menüs_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.6 Άνοιγμα και αποθήκευση ρυθμίσεων μηχανής Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Maschineneinstellungen aufrufen und speichern_alle @ Στα μενού μπορεί να γίνει επιλογή ανάμεσα σε διαφορετικές ρυθμίσεις της μηχανής. Το σύμβολο αποθηκευμένη. στην επάνω σειρά δείχνει ότι η εμφανιζόμενη ρύθμιση μηχανής είναι Για να ανοίξετε την επόμενη ρύθμιση μηχανής, επιλέξτε. Για να ανοίξετε την προηγούμενη ρύθμιση μηχανής, επιλέξτε. Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση μηχανής, επιλέξτε. Η επιλεγμένη ρύθμιση μηχανής αποθηκεύεται, και το σύμβολο γραμμή. Για να βγείτε από το μενού, επιλέξτε. εμφανίζεται στην επάνω 2.6. Σύμβολα για ρυθμίσεις στα μενού Σύμβολο Χαρακτηρισμός Επεξήγηση Βέλος δεξιά Βέλος αριστερά Βέλος πάνω Βέλος κάτω Γκρίζα δισκέτα Λευκή δισκέτα Σύμβολο συν Σύμβολο πλην Μετακίνηση προς τα δεξιά, π.χ. για επιλογή μενού. Μετακίνηση προς τα αριστερά, π.χ. για επιλογή μενού. Μετακίνηση προς τα πάνω, π.χ. για επιλογή μενού. Μετακίνηση προς τα κάτω, π.χ. για επιλογή μενού. Αποθήκευση της ρύθμισης. Έξοδος από το μενού χωρίς αποθήκευση. Η τιμή/ο τρόπος λειτουργίας έχει αποθηκευτεί. Αποθηκεύει την τιμή/τον τρόπο λειτουργίας. Αυξάνει την τιμή. Εμφανίζει τον επόμενο τρόπο λειτουργίας. Μειώνει την τιμή. Εμφανίζει τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας. 46

147 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Menüs im Terminal_KRONE Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü "Anzahl Netzlagen" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Anzahl Netzlagen_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.7 Μενού στο τερματικό 2.7. Μενού "Πλήθος στρώσεων διχτυού" (Δέσιμο με δίχτυ) n n + - 5,0 Εικ. 06 IBT000225,5 2.5 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Anzahl Netzlagen_Text-Vorauss_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα": Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με δίχτυ, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε n. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού "Πλήθος στρώσεων διχτυού". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü Anzahl Netzlagen_Text2-einstellen_ALLE @ Ρύθμιση πλήθους στρώσεων διχτυού Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. 47

148 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 2 "Anzahl Garnlagen" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2 Anzahl Garnlagen_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 2 "Πλήθος στρώσεων νήματος" (Δέσιμο με νήμα) n n + - n 2.5 n 2.0 Εικ. 07 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 2 Anzahl Garnlagen_Text_ALLE Terminals_Comprima F @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". - Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με νήμα, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 Επιλογή τρόπου δεσίματος". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε n. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 2 "Πλήθος στρώσεων νήματος". Ρύθμιση στρώσεων νήματος Διαθέσιμες για ρύθμιση είναι οι ακόλουθες λειτουργίες: Σύμβολο Επεξήγηση n n Εφαρμογή στρώσεων νήματος. Κοπή στρώσεων νήματος. Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. 48

149 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 3 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3 Vorsignalisierung_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 3 "Προσηματοδότηση" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -3_3 Vorsignalisierung_Einleitung_ALLE @ Με την προσηματοδότηση δίνεται προειδοποίηση όταν το στρογγυλό δεμάτι μέσα στον θάλαμο χορτόδεσης βρίσκεται λίγο πριν την ολοκλήρωση. Στο τερματικό μπορεί να ρυθμιστεί σε ποιο βαθμό πλήρωσης θα γίνεται έναρξη της προσηματοδότησης. n + - IBT Fortima F Η τιμή εμφανίζεται σε ποσοστό επί τοις εκατό. Fortima V Η τιμή εμφανίζεται σε cm Εικ % IBT cm Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3 Vorsignalisierung_Text_ALLE Terminals_Comprima F @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 3 "Προσηματοδότηση". Ρύθμιση προσηματοδότησης Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. 49

150 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4 "Bindestartverzögerung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4 Bindestartverzögerung (Netzbindung)_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος" (Δέσιμο με δίχτυ) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung_ALLE @ Με την καθυστέρηση έναρξης δεσίματος ρυθμίζεται το χρονικό διάστημα ανάμεσα στην ολοκλήρωση του στρογγυλού δέματος στον θάλαμο χορτόδεσης και την ενεργοποίηση της διαδικασίας δεσίματος. Η καθυστέρηση έναρξης δεσίματος ενεργοποιείται σε δευτερόλεπτα. n + - 5,0 Εικ. 09 IBT ,0 0.0 s Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4 Bindestartverzögerung (Netzbindung)_Text_ALLE Terminals_Comprima F @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με δίχτυ, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος"". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος". Ρύθμιση καθυστέρησης έναρξης δεσίματος Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. 50

151 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4 "Bindestartverzögerung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4 Bindestartverzögerung (Garnbindung)_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος" (Δέσιμο με νήμα) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -4_4 Bindestartverzögerung_Einleitung_ALLE @ Με την καθυστέρηση έναρξης δεσίματος ρυθμίζεται το χρονικό διάστημα ανάμεσα στην ολοκλήρωση του στρογγυλού δέματος στον θάλαμο χορτόδεσης και την ενεργοποίηση της διαδικασίας δεσίματος. Η καθυστέρηση έναρξης δεσίματος ενεργοποιείται σε δευτερόλεπτα. n + - 5,0 Εικ. 0 IBT ,0 0.0 s Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4 Bindestartverzögerung (Garnbindung)_Text_ALLE Terminals_Comprima F @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". - Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με νήμα, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος"". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 4 "Καθυστέρηση έναρξης δεσίματος". Ρύθμιση καθυστέρησης έναρξης δεσίματος Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. Υπόδειξη Η KRONE συνιστά 0,0 s ως καθυστέρηση έναρξης δεσίματος για το δέσιμο με νήμα. 5

152 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMenü 7 Empfindlichkeit Richtungsanzeiger" ( Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 7 Empfindlichkeit Richtungsanzeiger_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 7 "Ευαισθησία ένδειξης κατεύθυνσης" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü xxx Empfindlichkeit Richtungsanzeiger_Einleitung_ALLE Terminals_RP_LW_BP ( @ Στο μενού αυτό ρυθμίζεται η ευαισθησία της ένδειξης κατεύθυνσης. Η ευαισθησία ένδειξης κατεύθυνσης δείχνει αν το δεμάτι παραλαμβάνεται κεντραρισμένα από τον χορτοσυλλέκτη και παρέχει οδηγίες για την κατεύθυνση πορείας που πρέπει να ακολουθηθεί. Όσο υψηλότερη είναι η μπάρα στην οθόνη, τόσο μεγαλύτερη ευαισθησία έχει ρυθμιστεί για την ένδειξη κατεύθυνσης. Όσο μεγαλύτερη είναι η ευαισθησία της ένδειξης κατεύθυνσης, τόσο εντονότερες είναι οι οδηγίες κατεύθυνσης πορείας με τη μορφή των βελών στην οθόνη εργασίας. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -7 Empfindlichkeit Richtungsanzeige_Einleitung2-Link Ballenkammer_ALLE @ Για τον βέλτιστο τρόπο πλήρωσης του θαλάμου χορτόδεσης από τον χορτοσυλλέκτη, βλ. κεφάλαιο Χειρισμός "Πλήρωση θαλάμου χορτόδεσης". Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ n + - Εικ. IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 7 Empfindlichkeit Richtungsanzeiger_Text2-einstellen_ALLE Terminals_Comprima F_Fortima ( @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". 4 IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 7 "Ευαισθησία ένδειξης κατεύθυνσης". Ρύθμιση ευαισθησίας ένδειξης κατεύθυνσης Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή. 52

153 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 8 "Auswahl Bindeart" (bei Ausführung Netz- und Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 8 Auswahl Bindeart_Netz/Garn_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") n + - Εικ. 2 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 8 Auswahl Bindeart_Netz/Garn_Text_ALLE Terminals_Comprima F @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος". Επιλογή τρόπου δεσίματος Με το και το μετακινηθείτε στις δύο σελίδες και επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο δεσίματος. Αποθηκεύστε την επιλογή. Διαθέσιμοι για επιλογή είναι οι ακόλουθοι τρόποι δεσίματος: Σύμβολο Επεξήγηση Δέσιμο με δίχτυ Δέσιμο με νήμα 53

154 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 9 Korrektur Befüllung" (Fortima V 500 (MC), V Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 9 Korrektur Befüllung_Bild_ALLE Terminals_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 9 "Διόρθωση πλήρωσης" (Fortima V 500 (MC), V 800 (MC)) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü -9_9 Korrektur Befüllung_Einleitung_ALLE Terminals_Comprima V @ Αν η διάμετρος δεμάτων δεν επιτυγχάνεται ή είναι υπερβολική, με τη διόρθωση πλήρωσης η διάμετρος δεμάτων μπορεί να διορθωθεί μέσα σε ένα προκαθορισμένο εύρος (μέγεθος δέματος -0 έως +0 cm). n Εικ. 3 IBT cm Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 9 Korrektur Befüllung_Text_ALLE Terminals_Comprima @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT00022 Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 9 "Διόρθωση πλήρωσης". Ρύθμιση διόρθωσης πλήρωσης Αυξήστε ή μειώστε την τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την τιμή Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü -9_9 Korrektur Befüllung_Text2-Beispiel_ALLE Terminals_Comprima V CV_Fortima ( @ Παράδειγμα Η ρυθμισμένη ονομαστική διάμετρος δεμάτων είναι 08 cm. Όταν η πραγματική διάμετρος δεμάτων είναι μόνο 00 cm, και επομένως 8 cm μικρότερη, πρέπει να ρυθμιστεί μια τιμή διόρθωσης +8 cm. Αυτό σημαίνει: Τιμή διόρθωσης = διάμετρος δεμάτων - ονομαστική διάμετρος δεμάτων 54

155 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 0 "Handbedienung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός" (Δέσιμο με δίχτυ) n + - Εικ. 4 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung_Text-Vorauss_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα": Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με δίχτυ, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz_Text-tabelle-status_ALLE @ Οι πιθανές ενδείξεις κατάστασης στην οθόνη είναι οι εξής: Σύμβολο Επεξήγηση Κινητήρας διχτυού σε θέση δεσίματος. Η θέση δεν είναι καθορισμένη. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netz_Text-tabelle_ALLE @ Με τα πλήκτρα στα πλάγια μπορεί να γίνει μέσω των συμβόλων χειρισμός των ακόλουθων λειτουργιών: Σύμβολο Επεξήγηση Μετακίνηση του κινητήρα διχτυού στη θέση τροφοδοσίας. Μετακίνηση του κινητήρα διχτυού στη θέση κοπής. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Netzmotor bewegen_text_alle @ Μετακίνηση κινητήρα διχτυού Επιλέξτε και κρατήστε το πατημένο μέχρις ότου ο κινητήρας διχτυού μεταβεί στη θέση τροφοδοσίας. Επιλέξτε και κρατήστε το πατημένο μέχρις ότου ο κινητήρας διχτυού μεταβεί στη θέση κοπής. 55

156 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 0 "Handbedienung" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Garn_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός" (Δέσιμο με νήμα) n + - Εικ. 5 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung_Text-Vorauss_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". Στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα": Στο μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος" έχει επιλεγεί το δέσιμο με δίχτυ, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού - "Μενού 8 "Επιλογή τρόπου δεσίματος"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 0 "Χειροκίνητος χειρισμός". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Garn_Text-tabelle-status_ALLE @ Οι πιθανές ενδείξεις κατάστασης στην οθόνη είναι οι εξής: Σύμβολο Επεξήγηση Ο κινητήρας νήματος είναι στη θέση δεσίματος. Η θέση δεν είναι καθορισμένη. 56

157 Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Garn_Text-tabelle_ALLE @ Με τα πλήκτρα στα πλάγια του τερματικού μπορεί να γίνει μέσω των συμβόλων χειρισμός των ακόλουθων λειτουργιών: Σύμβολο Επεξήγηση Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συνδέσμου νήματος. Μετακίνηση κινητήρα νήματος στη θέση τροφοδοσίας. Μετακίνηση κινητήρα νήματος στη θέση κοπής. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 0 Handbedienung Garnkupplung aktivieren_text_alle Terminals_Comprima F @ Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συνδέσμου νήματος Με τον σύνδεσμο νήματος γίνεται κατανομή του νήματος στο στρογγυλό δέμα. Επιλέξτε. Ο σύνδεσμος νήματος ενεργοποιείται/απενεργοποιείται. Στο πλήκτρο μπορούν να εμφανιστούν οι παρακάτω ενδείξεις κατάστασης: Σύμβολο Χαρακτηρισμός Ενεργοποιημένος σύνδεσμος νήματος. Απενεργοποιημένος σύνδεσμος νήματος. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 0 Handbedienung Garnmotor bewegen_text_alle Terminals_Fortima ( @ Μετακίνηση κινητήρα νήματος Επιλέξτε και κρατήστε το πατημένο μέχρις ότου ο κινητήρας διχτυού μεταβεί στη θέση τροφοδοσίας. Επιλέξτε και κρατήστε το πατημένο μέχρις ότου ο κινητήρας διχτυού μεταβεί στη θέση κοπής. 57

158 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 3 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3 Zähler_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.7. Μενού 3 "Μετρητές" n n + - Εικ. 6 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 3 Zähler_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 3 "Μετρητές" με περαιτέρω μενού. 58

159 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 3- Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Bild_ALLE Terminals_Comprima F @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 3- "Μετρητής πελατών" n n Εικ. 7 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Text-vorauss_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Μετρητές" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού,"Μενού 3 "Μετρητές"". 2 3 IBT00024 Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 3- "Μετρητής δεδομένων πελατών". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3- Kundenzähler_Tabelle_ALLE Terminals_Comprima F @ Τα εμφανιζόμενα σύμβολα έχουν την ακόλουθη σημασία: Σύμβολο Επεξήγηση Μετρητές πελατών -20 (ο ενεργός μετρητής πελατών επισημαίνεται με γκρι χρώμα) Άθροισμα των συμπιεσμένων στρογγυλών δεμάτων για τον εκάστοτε πελάτη Μετρητής ωρών λειτουργίας για τον εκάστοτε πελάτη Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 3- Kundenzähler_Text2_ALLE @ Ενεργοποίηση μετρητή πελατών Με το και το μεταβείτε στον επιθυμητό μετρητή πελατών, και με το ενεργοποιήστε τον. Ο επιθυμητός μετρητής πελατών επισημαίνεται με γκρι χρώμα. Αλλαγή αριθμού δεμάτων Για το σκοπό αυτόν, ο μετρητής πελατών πρέπει να είναι ενεργοποιημένος. Με το και το μεταβείτε στον επιθυμητό μετρητή πελατών. Για να αυξήσετε τον αριθμό δεμάτων, επιλέξτε. Για να μειώσετε τον αριθμό δεμάτων, επιλέξτε. Μηδενισμός μετρητή πελατών Για το σκοπό αυτόν, ο μετρητής πελατών πρέπει να είναι ενεργοποιημένος. Για να μηδενίσετε έναν συγκεκριμένο μετρητή πελατών, μεταβείτε σε αυτόν με το και το και διαγράψτε τις τιμές με το. Για μα μηδενίσετε όλους τους μετρητές πελατών, επιλέξτε το δευτερόλεπτα. ALL τουλάχιστον για 2 59

160 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Bild_ALLE Terminals_Comprima F @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text2-bedienen_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 3-2 "Συνολικός μετρητής" n all Εικ. 8 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text-Vorauss_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Μετρητές" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 3 "Μετρητές"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 3-2 "Συνολικός μετρητής". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 3-2 Gesamtzähler_Text-tabelle_ALLE Terminals_Comprima F @ Τα εμφανιζόμενα σύμβολα έχουν την ακόλουθη σημασία: Σύμβολο Επεξήγηση Συνολικός μετρητής (δεν επιδέχεται διαγραφή) Μετρητής σεζόν (με δυνατότητα διαγραφής) 2 Μετρητής σεζόν 2 (με δυνατότητα διαγραφής) Άθροισμα συμπιεσμένων δεμάτων Μετρητής ωρών λειτουργίας Μηδενισμός μετρητή σεζόν ή 2 Για να μηδενίσετε τον μετρητή σεζόν, επιλέξτε. Για να μηδενίσετε τον μετρητή σεζόν 2, επιλέξτε 2. 60

161 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4 "ISOBUS Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4 ISOBUS Einstellungen_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS" n TIM + - Εικ. 9 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4 ISOBUS Einstellungen_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS" με περαιτέρω μενού. 6

162 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4- Diagnose Auxiliary Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4- "Διαγνωστικός έλεγχος Auxiliary (AUX)" Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Einleitung_ALLE @ Με τη βοήθεια του διαγνωστικού ελέγχου των λειτουργιών Auxiliary μπορεί να διαπιστωθεί ποια πλήκτρα του joystick είναι ήδη κατειλημμένα και ποια λειτουργία αντιστοιχεί σε κάθε πλήκτρο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αντιστοίχιση των ελεύθερων πλήκτρων του joystick σε λειτουργίες της μηχανής, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Λειτουργίες μηχανής, - "Λειτουργίες Auxiliary". TIM Εικ. 20 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4- Diagnose Auxiliary (AUX)_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις ISOBUS" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS"". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Η οθόνη εμφανίζει το μενού 4- "Διαγνωστικός έλεγχος Auxiliary (AUX)". Διαγνωστικός έλεγχος Auxiliary Πατήστε τα επιθυμητά πλήκτρα του joystick με τη σειρά. Στην οθόνη, η αντιστοιχισμένη λειτουργία της μηχανής εμφανίζεται με ένα σύμβολο. Η ίδια η λειτουργία της μηχανής δεν εκτελείται. 62

163 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-3 Hintergrundfarbe Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-3 Hintergrundfarbe einstellen_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4-3 "Ρύθμιση χρώματος φόντου" TIM Εικ. 2 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-3 Hintergrundfarbe einstellen_text_alle @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις ISOBUS" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS"". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 4-3 "Ρύθμιση χρώματος φόντου". Αλλαγή χρώματος φόντου Με τη βοήθεια του και μετακινηθείτε στις δύο σελίδες και επιλέξτε το επιθυμητό χρώμα φόντου της οθόνης. Αποθηκεύστε την επιλογή. Διαθέσιμα για επιλογή είναι τα ακόλουθα χρώματα φόντου: Σύμβολο Επεξήγηση Χρώμα φόντου λευκό (συνιστάται για την ημέρα). Χρώμα φόντου γκρι (συνιστάται για τη νύχτα). 63

164 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-5 TIM-Software Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4-5 "Διαμόρφωση λογισμικού ΤΙΜ" (στην έκδοση "ΤΙΜ") TIM TIM STOP 2 50% Εικ. 22 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_text-vorauss_alle @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις ISOBUS" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS"". IBT TIM Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 4-5 "Διαμόρφωση λογισμικού ΤΙΜ". Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-5 TIM-Software konfigurieren_text_alle Terminals_Comprima F @ Διαθέσιμες για επιλογή και ρύθμιση είναι οι ακόλουθες λειτουργίες ΤΙΜ: Σύμβολο Επεξήγηση STOP Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας "Ακινητοποίηση τρακτέρ κατά την έναρξη της διαδικασίας δεσίματος" Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας "Άνοιγμα και κλείσιμο θαλάμου χορτόδεσης μετά το τέλος της διαδικασίας δεσίματος" Ρύθμιση του αριθμού μονάδας ελέγχου για το άνοιγμα και κλείσιμο του θαλάμου χορτόδεσης % Ρύθμιση ποσοστιαίας ποσότητας λαδιού για το άνοιγμα του θαλάμου χορτόδεσης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργιών Επιλέξτε πρώτα το σύμβολο Αποθηκεύστε την επιλογή. STOP ή και μετά το διπλανό πλαίσιο ελέγχου. Ρύθμιση αριθμού μονάδας ελέγχου και ποσοστιαίας ποσότητας λαδιού Επιλέξτε ή % και εισαγάγετε την επιθυμητή τιμή, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Αλλαγή τιμής". Αποθηκεύστε την επιλογή. 64

165 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 4-9 Umschalten zwischen Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 4-9 Umschalten zwischen Terminals_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 4-9 "Εναλλαγή μεταξύ τερματικών" TIM Εικ. 23 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 4-9 Umschalten zwischen Terminals_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις ISOBUS" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 4 "Ρυθμίσεις ISOBUS"". Μετάβαση στο επόμενο τερματικό Επιλέξτε μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό τερματικό. 65

166 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5 Einstellungen_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 5 "Ρυθμίσεις" n + - Εικ. 24 IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5 Einstellungen_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το επίπεδο μενού είναι ανοικτό, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Άνοιγμα επιπέδου μενού". IBT Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 5 "Ρυθμίσεις" με περαιτέρω μενού. 66

167 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü 5- Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5- Sensortest_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 5- "Δοκιμή αισθητήρα" OK L R Εικ. 25 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5- Sensortest_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 5 "Ρυθμίσεις"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 5- "Δοκιμή αισθητήρα". Επιλογή αισθητήρα Με το και το μετακινηθείτε στους εμφανιζόμενους αισθητήρες και επιλέξτε τον επιθυμητό αισθητήρα. Ο επιλεγμένος αισθητήρας επισημαίνεται με γκρι χρώμα και υποβάλλεται σε δοκιμή. Τιμές ρύθμισης Στην επάνω περιοχή της ένδειξης μπάρας εμφανίζεται η ελάχιστη και η μέγιστη τιμή ρύθμισης, όταν ο αισθητήρας είναι ενεργοποιημένος (μέταλλο μπροστά από τον αισθητήρα). Η τρέχουσα τιμή ρύθμισης εμφανίζεται κάτω από την ένδειξη μπάρας. Η απόσταση του αισθητήρα από το μέταλλο πρέπει να είναι ρυθμισμένη έτσι, ώστε όταν ο αισθητήρας είναι ενεργοποιημένος η μπάρα να βρίσκεται στην επάνω σήμανση. Στη συνέχεια ελέγξτε αν σε απενεργοποιημένη κατάσταση η μπάρα βρίσκεται στην κάτω επισημασμένη περιοχή. 67

168 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-_Mögliche Sensoren (Namur und @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche Sensoren (je nach Ausstattung der @ Πιθανοί αισθητήρες (ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής) Αρ. Σύμβολο Περιγραφή B9 B0 B Διάμετρος δεμάτων αριστερά (Fortima V) Σταθερότητα δεμάτων αριστερά (Fortima F) Διάμετρος δεμάτων δεξιά (Fortima V) Σταθερότητα δεμάτων δεξιά (Fortima F) Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός αριστερά B2 Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός δεξιά B4 Θάλαμος χορτόδεσης ανοικτός (στην έκδοση "ΤΙΜ") B5 Εκτόξευση δεμάτων (στην έκδοση "ΤΙΜ") B30 Έλεγχος μαχαιριών B3 Μοτέρ δεσίματος, κεντρική θέση B32 Δέσιμο σε εξέλιξη B33 Διακοπή νήματος (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") 68

169 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenMenü 5-_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_namursensoren_tabelle_alle @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_analoge Sensoren_Tabelle_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Pos: /BA/Info-Center/Sensoren/Mögliche Statusanzeigen unter @ Πιθανές ενδείξεις κατάστασης στο πεδίο "state" (κατάσταση) Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Sensoren @ Αισθητήρες B-B33 Σύμβολο Περιγραφή Αισθητήρας ενεργοποιημένος (μέταλλο μπροστά από τον αισθητήρα) Αισθητήρας απενεργοποιημένος (χωρίς μέταλλο μπροστά από τον αισθητήρα) Κοπή καλωδίου Βραχυκύκλωμα Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Sensoren B9, @ Αισθητήρες B9, B0 Σύμβολο Περιγραφή OK Αισθητήρας ενεργοποιημένος Κοπή καλωδίου ή βραχυκύκλωμα Error Χαλασμένος αισθητήρας ή υπολογιστής εργασιών Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hauptmenü 4 Service/Zur Lage der Sensoren siehe Kapitel Wartung Lage der @ Για τη θέση των αισθητήρων βλέπε κεφάλαιο Συντήρηση "Ρύθμιση των αισθητήρων". Pos: /BA/Info-Center/Rundballenpresse/Hauptmenü 4 Service/Zur Einstellung der Sensoren siehe Kapitel Wartung Sensoren @ Για τη ρύθμιση των αισθητήρων βλ. κεφάλαιο Συντήρηση "Ρύθμιση αισθητήρων". 69

170 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-2 Aktortest_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 5-2 "Δοκιμή ενεργοποιητών" Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η τροφοδοσία των ενεργοποιητών με ρεύμα οδηγεί στην άμεση εκτέλεση λειτουργιών. Μέρη της μηχανής μπορεί να τεθούν ακούσια σε κίνηση, άτομα μπορεί να εμπλακούν και να τραυματιστούν σοβαρά. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Απενεργοποιήστε το υδραυλικό σύστημα του τρακτέρ. Η δοκιμή των ενεργοποιητών επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από άτομα που είναι εξοικειωμένα με τη μηχανή. Το άτομο που εκτελεί τη δοκιμή πρέπει να γνωρίζει τα τμήματα της μηχανής που επηρεάζονται από το χειρισμό των ενεργοποιητών. Κατά περίπτωση, τα ενεργοποιούμενα δομικά μέρη της μηχανής πρέπει να προστατεύονται από ακούσιο κατέβασμα. Διεξάγετε τη δοκιμή των ενεργοποιητών μόνο από μια ασφαλή θέση εκτός της περιοχής των κινούμενων μερών της μηχανής. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν άτομα στην περιοχή κινδύνου. ΠΡΟΣΟΧΗ! - Απρόβλεπτες ενέργειες στη μηχανή. Κατά τη διάρκεια της δοκιμής ενεργοπιητών, ο άξονας PTO δεν επιτρέπεται να περιστρέφεται. Το υδραυλικό κύκλωμα του ελκυστήρα πρέπει να είναι απενεργοποιημένο. Pos: /BA/Info-Center/Großpackenpresse/Hauptmenüs/Hauptmenü 4 Service/Menü 4-4 Aktortest Hand @ Η δοκιμή ενεργοποιητών χρησιμεύει για τον έλεγχο των ενεργοποιητών που είναι τοποθετημένοι στη μηχανή. Ένας ενεργοποιητής μπορεί να υποβληθεί σε δοκιμή μόνο όταν τροφοδοτείται με ρεύμα. Γι' αυτόν το λόγο, στη δοκιμή ενεργοποιητών ο ενεργοποιητής πρέπει να ενεργοποιηθεί σύντομα με το χέρι, ώστε να μπορούν να διαπιστωθούν τυχόν σφάλματα στο σύστημα ενεργοποιητών. Εικ. 26 IBT IBT00023 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-2 Aktortest_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 5 "Ρυθμίσεις"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 5-2 "Δοκιμή ενεργοποιητών". Επιλογή ενεργοποιητή Με το και το μετακινηθείτε στους εμφανιζόμενους ενεργοποιητές και επιλέξτε τον επιθυμητό ενεργοποιητή. Ο επιλεγμένος ενεργοποιητής επισημαίνεται με γκρι χρώμα. 70

171 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-2_Mögliche digitale @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenMenü 5-2_Mögliche Statusanzeigen unter "state"_aktoren_tabelle_alle @ Pos: /Layout Module @ Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche digitale Aktoren (je nach Ausstattung der @ Πιθανοί ψηφιακοί ενεργοποιητές (ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής) Αρ. Σύμβολο Περιγραφή Y0 Βαλβίδα χορτοσυλλέκτη Τερματικό Μενού Y03 Q M Βαλβίδα θέσης κασέτας μαχαιριών Μαγνητικός συμπλέκτης (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ και νήμα") Μοτέρ ρύθμισης Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Mögliche Statusanzeigen unter @ Πιθανές ενδείξεις κατάστασης στο πεδίο "state" (κατάσταση) Σύμβολο Περιγραφή Ενεργοποιητής ΟΝ Ενεργοποιητής OFF γενικό σφάλμα ενεργοποιητή απουσία τάσης τροφοδοσίας (πιθανό πρόβλημα στην ασφάλεια) Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenMenü 5-2 Aktortest_Text2-einschalten_ALLE @ Ενεργοποίηση ψηφιακών ενεργοποιητών Τα σφάλματα εμφανίζονται μόνον όταν ένας ενεργοποιητής είναι ενεργοποιημένος και υπάρχει γι' αυτόν δυνατότητα δοκιμής (βλ. πίνακα "Πιθανοί ψηφιακοί ενεργοποιητές"). Κατά περίπτωση είναι εφικτός και ο έλεγχος της LED του φις απευθείας στον ενεργοποιητή. Για την ενεργοποίηση του ενεργοποιητή, επιλέξτε το πλήκτρο. 7

172 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Menü 5-5 Info_Bild_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 5-5 "Πληροφορίες λογισμικού" V 500 AEF Certif ied Εικ. 27 SW: ISO : : IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-5 Software-Info_Text_ALLE @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 5 "Ρυθμίσεις"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 5-5 "Πληροφορίες λογισμικού". 72

173 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Menü Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenMenü 5-6 Monteurebene_Bild_ALLE Terminals_Comprima F @ Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle Maschinen/Menü 5-6 Monteurebene_Hinweis-KRONE Kundendienst_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Μενού 5-6 "Επίπεδο εφαρμοστή" Εικ. 28 IBT IBT Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Übergreifend über alle MaschinenMenü 5-6 Monteurebene_Text_ALLE Terminals ( @ Προϋπόθεση Το μενού "Ρυθμίσεις" έχει ανοίξει, βλ. κεφάλαιο Τερματικό-Μενού, "Μενού 5 "Ρυθμίσεις"". Για να ανοίξετε το μενού, επιλέξτε. Στην οθόνη εμφανίζεται το μενού 5-6 "Επίπεδο εφαρμοστή". Στην οθόνη ζητείται ένας κωδικός πρόσβασης, δεδομένου ότι είναι προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης. Υπόδειξη Ρυθμίσεις στο επίπεδο εφαρμοστή μπορούν να γίνουν μόνο σε συνεννόηση με την Εξυπηρέτηση πελατών της KRONE. Απευθυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πελατών της KRONE. 73

174 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/EEine Alarmmeldung tritt Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/AlarmmeldungenAlarmmeldungen allgemein_bild_alle @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού 2.8 Μηνύματα 2.8. Εμφανίζεται μήνυμα συναγερμού Εικ. 29 IBT00020 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Alarmmeldungen allgemein_text_alle @ Μήνυμα συναγερμού Αν προκύψει στη μηχανή κάποια βλάβη, στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα συναγερμού, ενώ ταυτόχρονα ακούγεται και ένα ηχητικό σήμα (συνεχές ηχητικό σήμα κόρνας). Η περιγραφή, η πιθανή αιτία και ο τρόπος αντιμετώπισης παρατίθενται στο κεφάλαιο "Βλάβες - αιτίες, Αντιμετώπιση". Υπόδειξη Όλες οι λειτουργίες του καλυπτόμενου μενού παραμένουν ενεργές. Στην έκδοση με τερματικό KRONE ISOBUS: Τα πλήκτρα αφής που καλύπτονται από το μήνυμα συναγερμού είναι απενεργοποιημένα. Επιβεβαίωση συναγερμού Πατήστε σύντομα το. Το ηχητικό σήμα σταματάει. Αν η βλάβη δεν αντιμετωπιστεί, το μήνυμα συναγερμού επανεμφανίζεται σε περίπτωση επανεμφάνισης της βλάβης. Διαγραφή συναγερμού Πατήστε το για 5 δευτερόλεπτα Το ηχητικό σήμα σταματάει και ο συναγερμός διαγράφεται. Σε περίπτωση επανεμφάνισης της βλάβης, δεν εμφανίζεται μήνυμα συναγερμού. Μόνο μετά την απενεργοποίηση και την επανενεργοποίηση της μονάδας χειρισμού εμφανίζεται μήνυμα συναγερμού σε περίπτωση βλάβης. 74

175 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/H/Hinweise und Τερματικό Μενού Υποδείξεις και μηνύματα συναγερμού Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/00_Hinweise und Alarmmeldungen_Zwi-Überschrift und @ Μηνύματα συναγερμού Όταν προβάλλεται στην οθόνη ένα μήνυμα συναγερμού, ηχεί ένας συνεχόμενος τόνος κόρνας. Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen0_Hinweise und Alarmmeldungen_.Teil_Netzbindung_ALLE @ Σε δέσιμο με δίχτυ Αρ./Σύμβολο Βλάβη Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση 5 Το δίχτυ δεν τραβήχτηκε. 6 Το δίχτυ είναι ακίνητο. 7 Το δίχτυ κινείται. Το δίχτυ δεν μεταφέρεται κατά τη διαδικασία εκκίνησης. Το ρολό διχτυού δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στον μηχανισμό υποδοχής ή/και το σύστημα φρένων ρολών δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. Το φρένο διχτυού δεν λύνεται σωστά. Το δίχτυ σκίζεται μετά τη διαδικασία εκκίνησης ή κατά το δέσιμο. Η μονάδα κοπής έχει πέσει στο δίχτυ. Η μονάδα κοπής δεν είναι ασφαλισμένη. Το φρένο ρολών έχει ρυθμιστεί πολύ δυνατά. Η μονάδα κοπής βρίσκεται πολύ βαθιά. Το δίχτυ τραβιέται κατά τη συμπίεση. Το δίχτυ βρίσκεται πολύ βαθιά μέσα στο κανάλι. Χρησιμοποιείτε μόνο ρολά διχτυού με τις προβλεπόμενες διαστάσεις. Τοποθετήστε το ρολό διχτυού σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας και ρυθμίστε το φρένο ρολών. Ρυθμίστε το φρένο διχτυού σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. Ελέγξτε τη ρύθμιση αισθητήρα "Δέσιμο σε εξέλιξη". Ελέγξτε το αξονικό διάκενο του φρένου διχτυού. Ελέγξτε/ρυθμίστε τη ρύθμιση αισθητήρα "Θέση εισαγωγής" Απομακρύνετε τους ρύπους από τη μονάδα κοπής. Ελέγξτε τη ρύθμιση του φρένου ρολών. Ελέγξτε τη ρύθμιση της μονάδας κοπής. Ελέγξτε αν η μονάδα κοπής ασφαλίζει/τεντώνεται κατά την τροφοδοσία. Τεντώστε περισσότερο το ελατήριο για το φρένο διχτυού. Ελέγξτε το επικρέμασμα του διχτυού. Ελέγξτε/ρυθμίστε τη ρύθμιση αισθητήρα "Θέση εκκίνησης δεσίματος". 75

176 Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Αρ./Σύμβολο Βλάβη Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση 8 Σφάλμα κατά την τοποθέτηση του διχτυού. 9 Το δίχτυ δεν αποχωρίστηκε. Το δίχτυ τραβιέται νωρίτερα, παρ' όλο που η κινητή διάταξη διχτυού δεν βρίσκεται ακόμα στη θέση τοποθέτησης. Το δίχτυ δεν κόβεται καθαρά. Στομωμένη μονάδα κοπής. Η μονάδα κοπής δεν τεντώνεται. Κινητήρας διχτυού χαλασμένος. Πρόβλημα στο συρματόσχοινο Τεντώστε περισσότερο το ελατήριο για το φρένο διχτυού. Ελέγξτε το επικρέμασμα του διχτυού. Απομακρύνετε τους ρύπους από τη μονάδα κοπής. Αντικαταστήστε τη μονάδα κοπής. Ρυθμίστε το σκοινί για την τάνυση της μονάδας κοπής. Ρυθμίστε τη θέση της κινητής διάταξης. Ελέγξτε τον κινητήρα διχτυού. Ελέγξτε το συρματόσχοινο. 76

177 Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/03_Hinweise und Alarmmeldungen_.Teil_Garnbindung_ALLE @ Σε δέσιμο με νήμα Αρ./Σύμβολ ο 5 Το νήμα δεν τραβήχτηκε. 6 Το νήμα είναι ακίνητο. 7 Το νήμα κινείται. 9 Το νήμα δεν αποχωρίστ ηκε. Βλάβη Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση Τερματικό Μενού Κενές μπομπίνες νήματος. Συμπληρώστε το απόθεμα νήματος. Πρόβλημα στη διαδρομή νήματος (π.χ. τα άκρα νήματος δεν έχουν συνδεθεί σωστά). Ο αισθητήρας "Αριθμός στροφών ελαστικού κυλίνδρου (Β32)" δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. Ο τραπεζοειδής ιμάντας δεν τεντώνεται. Βλάβη στο μοτέρ ρύθμισης "Νήμα". Το φρένο νήματος δεν λύνεται κατά την τροφοδοσία του νήματος. Το μοτέρ ρύθμισης "Δίχτυ" στον "Τρόπο λειτουργίας νήματος" δεν βρίσκεται σε θέση κοπής. Βλάβη στον μηχανισμό απελευθέρωσης του μαχαιριού. Ελέγξτε τη διαδρομή νήματος. Ελέγξτε τη ρύθμιση του αισθητήρα "Αριθμός στροφών ελαστικού κυλίνδρου (B32)". Ελέγξτε τον τραπεζοειδή ιμάντα. Ελέγξτε το μοτέρ ρύθμισης. Ελέγξτε το μοτέρ ρύθμισης "Νήμα". Ελέγξτε τη ρύθμιση του φρένου νήματος. Φέρτε το μοτέρ ρύθμισης "Δίχτυ" σε θέση κοπής. Ελέγξτε τον μηχανισμό. Κενές μπομπίνες νήματος. Συμπληρώστε το απόθεμα νήματος. Πρόβλημα στη διαδρομή νήματος (π.χ. τα άκρα νήματος δεν έχουν συνδεθεί σωστά). Το φρένο νήματος είναι πολύ έντονο. Το μοτέρ ρύθμισης "Νήμα" δεν βρίσκει τη θέση δεσίματος. Το μοτέρ ρύθμισης "Δίχτυ" κατά τον "Τρόπο λειτουργίας νήματος" δεν βρίσκεται σε θέση κοπής. Ελέγξτε τη διαδρομή νήματος. Ελέγξτε τη ρύθμιση του φρένου νήματος. Ελέγξτε τη ρύθμιση του αισθητήρα "Κινητήρας νήματος κεντρική θέση (B3)". Φέρτε το μοτέρ ρύθμισης "Δίχτυ" σε θέση κοπής. Το νήμα δεν κόβεται σωστά. Ελέγξτε το μαχαίρι νήματος και διχτυού. Ελέγξτε τον μηχανισμό ενεργοποίησης του μαχαιριού. Το νήμα κόβεται σε πολύ μεγάλο μήκος. Ρυθμίστε το φρένο νήματος ώστε να είναι πιο έντονο. Το νήμα δεν κόβεται σωστά. Ελέγξτε το μαχαίρι νήματος και διχτυού. Ελέγξτε τον μηχανισμό ενεργοποίησης του μαχαιριού. Το νήμα κόβεται σε πολύ μεγάλο μήκος. Ρυθμίστε το φρένο νήματος ώστε να είναι πιο έντονο. 77

178 Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Hinweise und Alarmmeldungen_2.Teil_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Αρ./Σύμβολ ο 2 Η μέγιστη πλήρωση επιτεύχθηκε. 0 Θάλαμος χορτόδεσης όχι κλειστός. Βλάβη Πιθανές αιτίες Αντιμετώπιση 4 Η κασέτα μαχαιριών δεν είναι κλειστή. 7 TiM Στην έκδοση "TIM" (Tractor Implement Management) 24 Πρόβλημα πλήρωσης - αριστερά πολύ μικρή 25 Πρόβλημα πλήρωσης - δεξιά πολύ μικρή Η μέγιστη πλήρωση επιτεύχθηκε. Ο θάλαμος χορτόδεσης άνοιξε. Ο θάλαμος χορτόδεσης άνοιξε χωρίς να έχει γίνει δέσιμο. Βλάβη ή εσφαλμένη ρύθμιση αισθητήρα. Η εκτόξευση δεμάτων δεν ολοκληρώθηκε σε συγκεκριμένο χρονικό διάστημα. Έντονα ανομοιόμορφη πλήρωση του θαλάμου χορτόδεσης. Μειώστε νωρίτερα την ταχύτητα πορείας, προσαρμόζοντάς την στο δεμάτι Ρυθμίστε την προσηματοδότηση, βλ. κεφάλαιο "Μενού 3 - Προσηματοδότηση". Ελέγξτε τους γάντζους ασφάλισης του θαλάμου χορτόδεσης. Ελέγξτε τη ρύθμιση των αισθητήρων "Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός αριστερά" και "Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός δεξιά". Κλείστε την κασέτα μαχαιριών μέσω του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Ελέγξτε τη ρύθμιση του αισθητήρα "Θέση κασέτας μαχαιριών". Βλ. κεφάλαιο Βλάβες - Αιτίες και αντιμετώπιση - "Βλάβες στο TIM". Γεμίστε ομοιόμορφα το θάλαμο χορτόδεσης. Όταν τελειώνει το δέμα, να οδηγείτε πιο αργά. Ελέγξτε τη ρύθμιση των αισθητήρων "Πλήρωση αριστερά" και "Πλήρωση δεξιά". 78

179 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Physikalische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/Alarmmeldungen/Physikalische Meldungen @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Φυσικά μηνύματα Αρ./Σύμβολ ο Αισθητήρας Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 09 Αισθητήρας "Διάμετρος δεμάτων" αριστερά (Fortima V) Αισθητήρας "Πίεση συμπίεσης" αριστερά (Fortima F) 0 Αισθητήρας "Διάμετρος δεμάτων" δεξιά (Fortima V) Αισθητήρας "Πίεση συμπίεσης" δεξιά (Fortima F) Αισθητήρας "Θάλαμος B χορτόδεσης κλειστός" L αριστερά 2 B2 R Αισθητήρας "Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός" δεξιά 4 Αισθητήρας "Θάλαμος χορτόδεσης ανοιχτός" (στην έκδοση "TIM") 5 Αισθητήρας "Εκτόξευση δεμάτων" (στην έκδοση "TIM") Ελαττωματικός αισθητήρας ή αγωγός παροχής. Εκτελέστε δοκιμή αισθητήρα Ελέγξτε τον αισθητήρα και τον αγωγό παροχής για τυχόν ζημιές 30 Αισθητήρας "Έλεγχος κασέτας μαχαιριών" 3 Αισθητήρας "Κινητήρας κεντρική θέση" 32 Αισθητήρας "Μήκος διχτυού" 33 Αισθητήρας "Διακοπή νήματος" (στην έκδοση "Δέσιμο με δίχτυ ή με νήμα") 79

180 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: /Layout Module @ Τερματικό Μενού Συναγερμοί Συναγερμός Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 502 Η ασφάλεια στον υπολογιστή εργασιών είναι χαλασμένη. Βραχυκύκλωμα στις εξόδους τάσης +2V2FU_L 502 Η ασφάλεια στον υπολογιστή εργασιών είναι χαλασμένη. Βραχυκύκλωμα στις εξόδους τάσης +2V3FU_L 503 Σφάλμα CAN Ο δίαυλος CAN μεταξύ μονάδας χειρισμού και μηχανής διακόπηκε. Υπάρχει ασταθής σύνδεση με την οθόνη. 504 Ο υπολογιστής εργασιών παρουσιάζει πρόβλημα. Ελέγξτε τη σύνδεση για τυχόν βραχυκύκλωμα και αντικαταστήστε την ασφάλεια. Ελέγξτε τη σύνδεση για τυχόν βραχυκύκλωμα. Η ασφάλεια επανέρχεται αυτόματα, αφού κρυώσει. Ελέγξτε τη σύνδεση με το τερματικό. Αντικαταστήστε τον υπολογιστή εργασιών. 54 Υπόταση Η μπαταρία του τρακτέρ παρουσιάζει πρόβλημα. Η γεννήτρια του τρακτέρ είναι πολύ αδύναμη. Η τροφοδοσία τάσης 2V στην πλευρά του τρακτέρ είναι υπερβολικά λεπτή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη με την μπαταρία. 55 Υπέρταση Η γεννήτρια του τρακτέρ είναι χαλασμένη. 56 Πρόβλημα στον υπολογιστή εργασιών. 57 Πρόβλημα στον υπολογιστή εργασιών Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης KRONE απευθείας στην μπαταρία του τρακτέρ. Ελέγξτε την τάση μπαταρίας. Ελέγξτε τη γεννήτρια του τρακτέρ. Ελέγξτε τη γεννήτρια του τρακτέρ. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή εργασιών (διακόψτε την τροφοδοσία τάσης από το τρακτέρ στη μηχανή). Αντικαταστήστε τον υπολογιστή εργασιών. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή εργασιών (διακόψτε την τροφοδοσία τάσης από το τρακτέρ στη μηχανή). Αντικαταστήστε τον υπολογιστή εργασιών. 80

181 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Akustische Pos: /BA/Info-Center/CCI-ISOBUS-Terminal/CCI-Rundballenpressen/Hauptmenüs/AlarmmeldungenAkustische Hinweise_Comprima F @ Pos: 43 /Layout Module @ Τερματικό Μενού Ακουστικές υποδείξεις Διακοπτόμενη σηματοδότηση Περιγραφή Διακοπτόμενη σηματοδότηση με πέντε σύντομους ήχους κόρνας με διαφορετικές σημασίες: Το δέσιμο ολοκληρώθηκε. Η προσηματοδότηση ηχεί. Για τη ρύθμιση της προσηματοδότησης, βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Προσηματοδότηση". Το πίσω καπό είναι κλειστό. Διακοπτόμενη σηματοδότηση με πέντε σύντομους ήχους κόρνας: Το δέσιμο ενεργοποιείται. Διακοπτόμενη σηματοδότηση με τρεις παρατεταμένους ήχους κόρνας Η κατεύθυνση πορείας δεν διορθώθηκε παρά την ένδειξη κατεύθυνσης στο τερματικό (βλ. κεφάλαιο Τερματικό ΚRONE BETA II ή Τερματικό KRONE ISOBUS). Διαρκής ήχος κόρνας Σε περίπτωση βλάβης στη μηχανή με ταυτόχρονη εμφάνιση μηνύματος σφάλματος στην οθόνη (Βλ. κεφάλαιο Τερματικό - Μενού, "Υποδείξεις και μηνύματα συναγερμού"). 8

182 Pos: 44. /Überschriften/Überschriften /F-J/Fahren und @ Pos: 44.6 /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά 3 Οδήγηση και μεταφορά Pos: 44.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 44.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". Pos: 44.4 /BA/Sicherheit/Fahren und Transport/Warnung - Straßenfahrt Unfallgefahr durch nicht verriegelte Steuerventile des @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ατυχήματος από βαλβίδες ελέγχου του τρακτέρ που δεν είναι ασφαλισμένες. Αν οι βαλβίδες ελέγχου δεν είναι ασφαλισμένες, μπορεί να ενεργοποιηθούν ακούσια ορισμένα εξαρτήματα της μηχανής. Μπορεί να προκληθούν σοβαρά ατυχήματα. Για την αποτροπή της ενεργοποίησης αυτών των λειτουργιών από λάθος, πρέπει οι βαλβίδες ελέγχου του τρακτέρ να βρίσκονται στη θέση νεκρό και να είναι ασφαλισμένες κατά τη μεταφορά με πορεία στο δρόμο. Pos: 44.5 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Gefahren bei Kurvenfahrten mit angehängter @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοι κατά την πορεία σε στροφές με συνδεδεμένη μηχανή Κατά την πορεία σε στροφές, η συνδεδεμένη μηχανή βγαίνει έξω από την πορεία σε μεγαλύτερη ακτίνα από το τρακτέρ. Μπορεί να προκληθούν ατυχήματα. Λάβετε υπόψη την μέγιστη περιοχή μετακίνησης. Όταν στρίβετε προσέχετε τους πεζούς, την κυκλοφορία στο αντίθετο ρεύμα και τα εμπόδια. 82

183 Pos: 44.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVorbereitungen zur Pos: 44.9 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up ausheben Fortima V Pos: 44.0 /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά 3. Προετοιμασία για την κυκλοφορία στο δημόσιο οδικό δίκτυο Pos: 44.8 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Arbeiten vor der Straßenfahrt an Maschine und @ Πριν από την πορεία στο δρόμο, θα πρέπει να εκτελεσθούν οι ακόλουθες εργασίες στη μηχανή και το τρακτέρ: 3.. Ανύψωση χορτοσυλλέκτη 2 RBV9220 Εικ.30 Ελέγξτε τον ανυψωμένο και ασφαλισμένο χορτοσυλλέκτη. Εάν χρειάζεται, ασφαλίστε το χορτοσυλλέκτη (εκτελέστε τη ρύθμιση και στις δύο πλευρές):. Λύστε τα παξιμάδια (2). 2. Μετακινήστε τη διάταξη περιορισμού βάθους () προς τα εμπρός. 3. Σφίξτε τα παξιμάδια (2). 4. Απενεργοποιήστε το σύστημα χειρισμού. 83

184 Pos: 44. /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/AbstellstützeAbstellstütze Pos: 44.2 /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Beleuchtungsanlage Pos: 44.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Fortima V 500 MCBeleuchtungsanlage @ Pos: 44.6 /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά 3..2 Έλεγχος στηρίγματος CPB0000 Εικ.3 Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης προς το σύστημα χειρισμού Ελέγξτε τη θέση μεταφοράς του στηρίγματος () 3..3 Ελέγξτε την εγκατάσταση φωτισμού 2 Εικ. 32 RP-R-002 Pos: 44.4 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Beleuchtungsanlage @ Συνδέστε την εγκατάσταση φωτισμού στο ηλεκτρικό σύστημα του τρακτέρ. Pos: 44.5 /BA/Fahren und Transport/Großpackenpresse/Beleuchtungsanlage prüfen @ Ελέγξτε τη λειτουργία των πίσω φώτων (2) και των αντανακλαστήρων () και καθαρίστε τα. Το ίδιο ισχύει και για τους κίτρινους ανακλαστήρες που βρίσκονται στις πλευρές της μηχανής, καθώς και για τα μπροστινά λευκά φώτα οριοθέτησης. 84

185 Pos: 44.7 /Überschriften/Überschriften Pos: 44.9 /Überschriften/Überschriften 3/K-O/M/Maschine mit Unterlegkeilen Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά 3.2 Στάθμευση Pos: 44.8 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise altwarnung - Maschine abstellen Fortima V 500 @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μη αναμενόμενη κίνηση της μηχανής Αποτέλεσμα: Κίνδυνος - θάνατος, σοβαροί τραυματισμοί Απαγορεύεται η παραμονή ατόμων στην περιοχή κινδύνου. Αποσυνδέστε τη ζεύξη μόνο εφόσον ο κινητήρας είναι σβηστός και αφού αφαιρέσετε το κλειδί της μίζας. Σταθμεύετε τη μηχανή μόνο σε επίπεδο και σταθερό έδαφος. Σε περίπτωση στάθμευσης σε έδαφος που δεν είναι σταθερό, αυξήστε την επιφάνεια επαφής του στηρίγματος. Πριν από την αποσύνδεση, ασφαλίστε τη μηχανή με σφήνες έναντι κύλισης. Προσοχή όταν χαμηλώνετε το στήριγμα. Κίνδυνος σύνθλιψης των ποδιών! Ο αρθρωτός άξονας θα πρέπει να αφαιρείται μόνο με απενεργοποιημένο άξονα PTO, σβηστό κινητήρα και αφού έχετε βγάλει το κλειδί μίζας. Ακουμπήστε τον αρθρωτό άξονα πάνω στην προβλεπόμενη βάση. Το πίσω καπό επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο όταν το χορτοδετικό έχει συνδεθεί σωστά στο τρακτέρ. Κατά τη σύνδεση και την αποσύνδεση του υδραυλικού εύκαμπτου σωλήνα από το υδραυλικό σύστημα του τρακτέρ, το σύστημα θα πρέπει να είναι χωρίς πίεση, τόσο στο τρακτέρ όσο και στη μηχανή! Φέρτε τις αντίστοιχες ρυθμιστικές βαλβίδες στη θέση αιώρησης Ασφαλίστε τη μηχανή με σφήνες έναντι κύλισης Εικ. 33 KR--08 Pos: 44.2 /BA/Fahren und @ Σταθμεύστε τη μηχανή σε επίπεδο και σταθερό έδαφος. Ασφαλίστε τη με δύο σφήνες () έναντι κύλισης. Οι σφήνες βρίσκονται μπροστά στη δεξιά και αριστερή πλευρά της μηχανής. Τοποθετείτε τις σφήνες () πάντα μπροστά και πίσω από τα ελαστικά (η μηχανή ασφαλίζεται έτσι έναντι κύλισης). 85

186 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/AbstellstützeBild Abstellstütze Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGelenkwelle vom Traktor Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Bild Gelenkwelle @ Pos: /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά Κατέβασμα στηρίγματος Εικ CPB00090 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Abstellstütze/Abstellstütze herunterdrehen @ Περιστρέψτε το στροφείο () στο στήριγμα αριστερόστροφα κατά αρκετές περιστροφές. Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλισης (3) και εκτείνετε το σωλήνα στήριξης (4) από το στήριγμα (2). Ασφαλίστε ξανά με τον πείρο ασφάλισης (3). Κατεβάστε το στήριγμα (5) καλά στο έδαφος μέχρι να ασφαλίσει ο βραχίονας χειρισμού Αποσύνδεση αρθρωτού άξονα από τον ελκυστήρα 2 Εικ. 35 RBV02240 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Gelenkwelle @ Αφαιρέστε τον αρθρωτό άξονα () από την πλευρά του ελκυστήρα. Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Gelenkwelle/Gelenkwelle @ Αποθέστε τον αρθρωτό άξονα () στο στήριγμα του αρθρωτού άξονα (2). 86

187 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Bild Fortima V 500 MC Hydraulikschläuche Pos: /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά Αποσύνδεση αγωγών τροφοδοσίας Εικ. 36 KR--47 Pos: 44.3 /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Hydraulikschläuche @ Λύστε τους εύκαμπτους σωλήνες υδραυλικού κυκλώματος () και το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης και αποθέστε τα με τον προβλεπόμενο τρόπο στον αντίστοιχο μηχανισμό υποδοχής στο κιβώτιο νημάτων. Απασφαλίστε τον κοτσαδόρο ή αφαιρέστε τον πείρο. Οδηγήστε τον ελκυστήρα προσεκτικά προς τα εμπρός. 87

188 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/V/Vorbereitung der Maschine für die Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Maschinenschaden durch nicht gesicherte bewegliche Maschinenteile beim @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Seitenschutze Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenschutz linke Maschinenseite sichern_bilder_forti @ Pos: /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά 3.3 Προετοιμασία της μηχανής για τη μεταφορά ΠΡΟΣΟΧΗ! Πιθανή πρόκληση ζημιών στη μηχανή από μη ασφαλισμένα κινούμενα μέρη της μηχανής Κατά τη μεταφορά της μηχανής πάνω σε οχήματα μεταφοράς (π.χ. φορτηγό ή τραίνο) επιδρούν ρεύματα αέρα στη μηχανή, τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζημιές στη μηχανή. Λάβετε τα ακόλουθα μέτρα για την ασφάλιση των κινούμενων μερών της μηχανής Ασφάλιση πλευρικών προστατευτικών Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-O/Linke @ Αριστερή πλευρά μηχανής 2 3 Εικ. 37 FOR Εικ. 38 FOR000 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenschutz linke Maschinenseite @ Ανοίξτε το πλευρικό προστατευτικό. Περάστε ένα δεματικό καλωδίων () στο πλευρικό προστατευτικό μέσα από το άνοιγμα (3). Περάστε ένα δεύτερο δεματικό καλωδίων (4) γύρω από τον μηχανισμό ασφάλισης (5). Κλείστε το πλευρικό προστατευτικό με προσοχή. Περάστε το δεματικό καλωδίων () στη μηχανή πίσω από τη ράβδο (2) και σφίξτε το. Περάστε το δεματικό καλωδίων (4) στη μηχανή πίσω από τη ράβδο (6) και σφίξτε το. 88

189 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenschutz rechte Maschinenseite @ Pos: 45 /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/P-T/Rechte @ Δεξιά πλευρά μηχανής 2 3 Εικ. 39 FOR00099 Pos: /BA/Fahren und Transport/Rundballenpresse/Transport/Seitenschutz rechte Maschinenseite @ Περάστε ένα δεματικό καλωδίων (2) πάνω μέσα από την οπή στο πλευρικό προστατευτικό () και κάτω γύρω από το σωλήνα προστασίας για τον άξονα μετάδοσης κίνησης (3). Σφίξτε το δεματικό καλωδίων (2). 89

190 Pos: 47 /Layout Module @ Οδήγηση και μεταφορά Pos: 46 /Layout Module /Diese Seite ist bewusst freigelassen @ Το κεφάλαιο αυτό έχει αφεθεί σκοπίμως κενό. 90

191 Pos: 48. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 48.5 /Layout Module @ Χειρισμός 4 Χειρισμός Pos: 48.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 48.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". Pos: 48.4 /BA/Sicherheit/RundballenpresseUnkontrolliertes Bewegen der @ Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού από ανεξέλεγκτη κίνηση των στρογγυλών δεμάτων Σε πλαγιές αποθέτετε τα στρογγυλά δέματα πάντα έτσι ώστε να μην μπορούν να μετακινηθούν από μόνα τους. Λόγω του βάρους τους και του κυλινδρικού τους σχήματος, αν τεθούν σε κίνηση, ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. 9

192 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Einstellungen vor Arbeitsbeginn daß der Preßdruck reduziert werden muß. Pos: 48.7 /Layout Module @ Χειρισμός 4. Ρυθμίσεις πριν από την έναρξη της εργασίας Πριν από την έναρξη της εργασίας πρέπει να πραγματοποιηθούν ή να ελεγχθούν οι ακόλουθες ρυθμίσεις σε όλους τους τύπους μηχανής: Ύψος εργασίας του χορτοσυλλέκτη Θέση του εκτροπέα Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του μηχανισμού κοπής (ειδικός εξοπλισμός) Μήκος κοπής του μηχανισμού κοπής (ειδικός εξοπλισμός) Χρήση του εκτοξευτή δεμάτων (ειδικός εξοπλισμός) Επιλογή δεσίματος με νήμα ή με δίχτυ (ανάλογα με την έκδοση) Τοποθέτηση νήματος ή διχτυού (ανάλογα με την έκδοση) Λειτουργία της λίπανσης αλυσίδας, εάν χρειάζεται συμπλήρωση λαδιού Μηδενισμός μετρητή δεμάτων Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Bei Fortima V 500 (MC)/V 800 (MC) zusätzlich folgende Einstellungen @ Σε Fortima V 500 (MC)/V 800 (MC) κάντε επιπλέον τις ακόλουθες ρυθμίσεις: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Bei Fortima V 500 (MC)/V 800 (MC) zusätzlich folgende Einstellungen @ Τεντώστε τη μεταφορική ταινία του θαλάμου χορτόδεσης a 2 b VP--036 Εικ. 40 Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () της βαλβίδας ελέγχου (2) από τη θέση "α" στη θέση "β". Ανύψωση του πίσω καπό Χρήση πρόσθετων ράβδων στροφέα (ανάλογα με τον καρπό) Προεπιλογή μεγέθους δεμάτων Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Bei Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC) zusätzlich folgende Einstellungen @ Στα Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC) πραγματοποιήστε επιπλέον τις παρακάτω ρυθμίσεις: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Bei Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC) zusätzlich folgende Einstellungen @ Προεπιλογή σταθερότητας δεμάτων Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellungen vor Arbeitsbeginn/Arbeitsschritte sind in den Kapiteln "Einstellungen" und "Bedienung" @ Τα απαιτούμενα βήματα εργασίας περιγράφονται στα κεφάλαια "Ρυθμίσεις" και "Χειρισμός". 92

193 Pos: 48.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/hohe @ Pos: 48.0 /BA/Bedienung Pos: 48. /Layout Module @ Χειρισμός Όταν ο μηχανισμός κοπής είναι ενεργοποιημένος κατά τη συμπίεση, η πυκνότητα δεμάτων αυξάνεται σημαντικά, κάτι που επιβάλλει τη μείωση της πίεσης συμπίεσης. Pos: 48.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballendichte einstellen @ Για το σκοπό αυτόν: Κοντό, εύθρυπτο άχυρο: Μειώστε τον αριθμό των μαχαιριών κοπής ή απενεργοποιήστε το μηχανισμό κοπής ή αφαιρέστε τα μαχαίρια. Τα μαχαίρια μπορούν να φυλαχτούν στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ στο κεφαλάρι του αγρού. Μικρά, επίπεδα δεμάτια: Μειώστε τον αριθμό στροφών ΡΤΟ. ή Αυξήστε την ταχύτητα πορείας Το άχυρο διαφέρει σημαντικά ως προς τη δομή του. Ακόμα και χωρίς μηχανισμό κοπής ενδεχομένως να μην είναι πάντα εφικτή η λειτουργία με τη μέγιστη πίεση. Σε Fortima V500 (MC) και Fortima V800 (MC) μπορούν να συναρμολογηθούν επιπλέον ράβδοι στροφέα (βλ. κεφάλαιο "Αλυσίδα μεταφορικής ταινίας"). Προσαρμόστε τη ρύθμιση του χορτοδετικού στις εκάστοτε συνθήκες. 4.2 Ταχύτητα πορείας Η ταχύτητα πορείας κατά την εργασία εξαρτάται από τους ακόλουθους παράγοντες: Είδος του προς συμπίεση είδους Περιεκτικότητα σε υγρασία του προς συμπίεση είδους Ύψος δεματίου Συνθήκες εδάφους Υπόδειξη Η κατευθυντήρια τιμή για την ταχύτητα πορείας είναι 5-2 km/h και στην πράξη πρέπει να προσαρμοστεί σύμφωνα με τις συνθήκες. Αποφύγετε την υπερφόρτωση του χορτοδετικού. Στην αρχή και στο τέλος της διαδικασίας συμπίεσης ενός στρογγυλού δέματος μειώστε την ταχύτητα. 93

194 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllen/ballenkammer befüllen Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllen/ballenkammer befüllen_hinweise @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllenhinweise Ballenkammer befüllen @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.3 Πλήρωση θαλάμου χορτόδεσης Εικ. 4 Για να επιτευχθεί ομοιόμορφη πυκνότητα στο εσωτερικό του στρογγυλού δέματος, απαιτείται ομοιόμορφη πλήρωση του θαλάμου χορτόδεσης. Για το σκοπό αυτό, μεγάλη σημασία έχει το πλάτος δεματιού. Το βέλτιστο πλάτος δεματιού επιτυγχάνεται, όταν το δεμάτι έχει το ίδιο πλάτος με το θάλαμο χορτόδεσης. Σε πιο φαρδιά δεμάτια δεν διασφαλίζεται το ακριβές σχήμα των στρογγυλών δεμάτων. Το στρογγυλό δέμα είναι ξεφτισμένο στα πλάγια και μεταφέρεται έξω από το θάλαμο χορτόδεσης μόνο με δυσκολία. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllen/ballenkammer befüllen @ Σε στενά δεμάτια η ομοιόμορφη πλήρωση επιτυγχάνεται μόνο όταν το δεμάτι προσεγγίζεται εναλλάξ από τις δύο πλευρές (αριστερά/δεξιά). Ωστόσο, μην εκτελείτε σύντομους ελιγμούς, αλλά όπως φαίνεται στη διπλανή εικόνα, ακολουθήστε μεγαλύτερες διαδρομές στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά του δεματιού. Η πολύ συχνή αλλαγή πλευρών και η ανομοιόμορφη πλήρωση οδηγούν σε στρογγυλά δέματα με σχήμα βαρελιού, ανομοιόμορφη πυκνότητα συμπίεσης και μεγαλύτερη φθορά των αλυσίδων μεταφορικής ταινίας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenkammer befüllen/der erreichte Durchmesser bzw. Pressdruck kann am Monitor des Bedienterminals abgelesen @ Η επιτευχθείσα διάμετρος ή πίεση συμπίεσης μπορεί να διαβαστεί στην οθόνη του τερματικού χειρισμού. Υπόδειξη Τα στρογγυλά δέματα σε σχήμα βαρελιού μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στη μεταφορική ταινία. Τα ανομοιόμορφα σχηματισμένα και συμπιεσμένα στρογγυλά δέματα θέτουν σε κίνδυνο την ορθή ενσίρωση. Υπόδειξη Σε συγκεκριμένους καρπούς (π.χ. υγρή χορτονομή), για να μην υπερφορτωθεί το χορτοδετικό, θα πρέπει να μειωθεί η πίεση συμπίεσης. Σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να ρυθμιστεί πίεση συμπίεσης πάνω από 200 bar ή 00% πυκνότητα συμπίεσης. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / Fortima F 600 (MC) Υπόδειξη Το αργότερο όταν η ένδειξη πίεσης συμπίεσης βρεθεί στην κόκκινη περιοχή (σε ηλεκτρονικό σύστημα Komfort ηχεί η κόρνα), θα πρέπει να ξεκινήσει η διαδικασία δεσίματος. Υπόδειξη Σε συγκεκριμένους καρπούς (π.χ. υγρή χορτονομή), για να μην υπερφορτωθεί η μηχανή, θα πρέπει η στιγμή έναρξης της διαδικασίας δεσίματος να ρυθμιστεί νωρίτερα. Η συνεχής υπερφόρτωση της μηχανής μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής. 94

195 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMontage zusätzlicher Auswurfbleche in der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheBild Anlagebleche montieren_fortima @ Pos: 48.3 /Layout Module @ Χειρισμός 4.3. Συναρμολόγηση πρόσθετων ελασμάτων αποβολής στο πίσω καπό Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima @ Fortima V Εικ FOR0007 Άποψη με κλειστό θάλαμο χορτόδεσης Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheText Anlagebleche montieren_fortima @ Αν τα έτοιμα δέματα δεν πέφτουν έξω από το μπροστινό θάλαμο χορτόδεσης, μπορούν να συναρμολογηθούν δεξιά και αριστερά στο πίσω καπό της μηχανής δύο ελάσματα αποβολής (). Τοποθετήστε τα ελάσματα αποβολής () με τις βίδες (2) στις οπές που υπάρχουν στις εσωτερικές πλευρές του θαλάμου χορτόδεσης. Μπορείτε να παραγγείλετε τα ελάσματα αποβολής () μαζί με τις κατάλληλες βίδες από την αποθήκη ανταλλακτικών της KRONE αναφέροντας τους παρακάτω αριθμούς ανταλλακτικών: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/AnlageblecheTabelle Ersatzteile Anlagebleche @ Αριθμός τεμαχίων Ανταλλακτικό 2 Έλασμα αποβολής Αριθμός ανταλλακτικού 95

196 Pos: 48.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballen bindenballen binden Pos: 48.5 /Überschriften/Überschriften 2/K-O/NNach dem Pos: 48.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Nach dem Pressen @ Pos: 48.8 /Layout Module @ Χειρισμός 4.4 Δέσιμο και απόθεση δεμάτων Ξεκινήστε τη διαδικασία δεσίματος ή τύλιξης (βλ. κεφ. Χειρισμός) και συνεχίστε τη συλλογή είδους προς συμπίεση, μέχρι να μεταφερθεί το υλικό δεσίματος ή τύλιξης από το είδος προς συμπίεση στο θάλαμο χορτόδεσης και να συλληφθεί από το στρογγυλό δέμα, τηρώντας πάντα τον ονομαστικό αριθμό στροφών των 540 σ.α.λ. μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία δεσίματος. Ακινητοποιήστε το τρακτέρ και περιμένετε να ολοκληρωθεί η διαδικασία δεσίματος ή τύλιξης. Εκτοξεύστε τα στρογγυλά δέματα ανοίγοντας το θάλαμο χορτόδεσης. Στα Fortima V500 (MC) και Fortima V800 (MC) ανοίγετε πάντα τελείως το πίσω καπό, καθώς μόνο με πλήρως εκτεταμένους κυλίνδρους δημιουργείται επαρκής πίεση για ικανοποιητική τάση μεταφορικής ταινίας. Στα Fortima V500 (MC) και Fortima V800 (MC) κλείνετε πάντα το θάλαμο χορτόδεσης μόνο με αριθμό στροφών στο ρελαντί και ξεκινήστε την επόμενη διαδικασία συμπίεσης. 4.5 Μετά τη συμπίεση Pos: 48.6 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) a 2 b VP--036 Εικ. 43 Για να αποφορτίσετε τη μεταφορική ταινία πρέπει μετά την ολοκλήρωση των εργασιών συμπίεσης να χαλαρώσετε την μπροστινή και την πίσω μεταφορική ταινία. Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () της βαλβίδας ελέγχου (2) από τη θέση "b" στη θέση "a". Οι κύλινδροι τάνυσης των μεταφορικών ταινιών είναι εκτονωμένοι. 96

197 Pos: 48.9 /BA/Bedienung Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.6 Προστασία από πιτσιλίσματα KR2080 Εικ. 44 Κατά τη χρήση σε άχυρο θα πρέπει να αφαιρείτε η προστασία από πιτσιλίσματα (2). Για το σκοπό αυτόν: Αποσυναρμολογήστε το ελατηριωτό βύσμα () από τον πείρο στερέωσης (3) (και στις δύο πλευρές). Αφαιρέστε την προστασία από πιτσιλίσματα (2). Κατά τη χρήση σε χορτονομή ή σανό, συναρμολογήστε ξανά την προστασία από πιτσιλίσματα (2). 97

198 Pos: 48.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPick Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGrundeinstellung (Einstellen der Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Hinweis Fahren im @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung Bild @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Grundeinstellung @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.7 Pick-up 4.7. Βασική ρύθμιση (ρύθμιση του ύψους εργασίας) Υπόδειξη Για την πορεία στο γύρισμα και την οπισθοπορεία, ο χορτοσυλλέκτης θα πρέπει να ανυψώνεται! Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". 2 3 RBV048 Εικ. 45 Υπόδειξη Κατά τη ρύθμιση του χορτοσυλλέκτη, το ύψος της μπάρας ρυμούλκησης πρέπει να έχει προσαρμοστεί στον ελκυστήρα (βλ. κεφ. "Πρώτη θέση σε λειτουργία"). Η απόσταση των δοντιών από το έδαφος πρέπει να είναι περ mm. Προσαρμόστε το ύψος εργασίας του χορτοσυλλέκτη στις συνθήκες εδάφους. Βασική ρύθμιση (πραγματοποιήστε την ίδια ρύθμιση και στις δύο πλευρές): Ανυψώστε υδραυλικά το χορτοσυλλέκτη (3) Αφαιρέστε τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (2) Μετακινήστε τη διάτρητη ράγα () στην απαιτούμενη θέση Ασφαλίστε με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (2) 98

199 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Zusatzeinstellung Bild @ Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Extrem Bild @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Εικ RBV0480 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Zusatzeinstellung @ Πρόσθετη ρύθμιση (πραγματοποιήστε την ίδια ρύθμιση και στις δύο πλευρές):. Ανυψώστε υδραυλικά το χορτοσυλλέκτη. 2. Λύστε το παξιμάδι (2). 3. Τοποθετήστε τον τροχό αναγνώρισης () στη νέα θέση στην περόνη παραλαβής (3). 4. Σφίξτε το παξιμάδι (2). Εικ RBV9220 Pos: 48.3 /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Pick-up Extrem @ Σε ακραίες συνθήκες εδάφους, ρυθμίστε το βάθος εργασίας μέσω του περιοριστή βάθους (πραγματοποιήστε την ίδια ρύθμιση και στις δύο πλευρές):. Ανυψώστε υδραυλικά το χορτοσυλλέκτη. 2. Μετακινήστε τους τροχούς αναγνώρισης (3) προς τα επάνω. 3. Λύστε τα παξιμάδια (2). 4. Ωθήστε τη διάταξη περιορισμού βάθους () προς τα εμπρός. 5. Σφίξτε τα παξιμάδια (2). 99

200 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Scherschraube für Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Βίδα διάτμησης για μηχανισμό κίνησης χορτοσυλλέκτη KR204 KR2020 Εικ. 48 Για την ασφάλιση έναντι υπερφόρτωσης, ο μηχανισμός κίνησης του χορτοσυλλέκτη και των συλλεκτικών κοχλιών, ο οποίος βρίσκεται πίσω από το προστατευτικό (3), έχει ασφαλιστεί στον επάνω αλυσοτροχό με μια βίδα διάτμησης. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, αποσυναρμολογήστε τα παξιμάδια στερέωσης (). Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα (3). Ελέγξτε την κατάσταση της βίδας διάτμησης (4) και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε τη. Υπόδειξη Στην εσωτερική πλευρά του προστατευτικού καλύμματος (3) βρίσκονται 3 ανταλλακτικές βίδες (2) M0 x 35 EW 2407, DIN (αρ. παραγγ ). Συναρμολογήστε το προστατευτικό κάλυμμα (3). 200

201 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Bild @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.8 Οδηγός καρπού Pos: /BA/Sicherheit/Pick-up / Rollenniederhalter/Warnung! - Abbau des @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από τη χρήση της μηχανής χωρίς οδηγό καρπού! Αν η μηχανή τεθεί σε λειτουργία χωρίς οδηγό καρπού, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. Ο οδηγός καρπού χρησιμεύει στην προστασία από ατυχήματα και δεν επιτρέπεται να αφαιρείται κατά τη λειτουργία. 3 2 Εικ. 49 HDC00075 Pos: /BA/Einstellungen/Pick-up / Rollenniederhalter/Rollenniederhalter Höheneinstellung @ Ο οδηγός καρπού () ρυθμίζει τη διαδικασία τροφοδοσίας των καρπών. Εξασφαλίζει την ομαλή συγκομιδή των καρπών μέσω του χορτοσυλλέκτη. Ρυθμίστε το ύψος του οδηγού καρπού () έτσι, ώστε ο κύλινδρος συγκράτησης (2) να διέρχεται συνεχώς πάνω από το δεμάτι. Ύψος οδηγού καρπού: Εάν τα δεμάτια είναι μεγάλα, ο οδηγός καρπού () μπορεί να προσαρμοστεί στις μάζες χορτονομής. Για το σκοπό αυτό, περάστε τις αλυσίδες (3) αναλόγως, σε μεγαλύτερο ύψος. Υπόδειξη Η ρύθμιση πρέπει να είναι ίδια και στις δύο πλευρές του οδηγού καρπού. 20

202 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPrallblech Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_bild Fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.9 Ρύθμιση εκτροπέα Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech @ Το ύψος του εκτροπέα () μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με το δεμάτι. Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι στη θέση Ι. Για πολύ υγρούς καρπούς συνιστάται να ρυθμίσετε τον εκτροπέα στη θέση ΙΙ I II Εικ. 50 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Prallblech verstellen/prallblech verstellen_text Fortima @ Ρύθμιση του εκτροπέα () από τη θέση Ι στη θέση ΙΙ Στην αριστερή και δεξιά πλευρά της μηχανής Για να αποσυναρμολογήσετε τον βραχίονα (2), αφαιρέστε τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (3). λύστε τη βίδα με σφαιρική κεφαλή (4). αφαιρέστε το βραχίονα. Αφαιρέστε τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (5). Μετατοπίστε τη βιδωτή σύνδεση (6) κατά μία οπή χαμηλότερα. Μετακινήστε τον εκτροπέα () στην επάνω οπή και ασφαλίστε τον με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (5). Για να συναρμολογήσετε τον βραχίονα, τοποθετήστε τη βίδα με σφαιρική κεφαλή (4) μέσα στην μπροστινή τετράγωνη οπή (7) και στερεώστε την με σωλήνα αποστάτη, ροδέλα και παξιμάδι ασφάλισης. τοποθετήστε το βραχίονα πάνω στον πείρο (3) και ασφαλίστε τον με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (3). Ρύθμιση του εκτροπέα () από τη θέση ΙΙ στη θέση Ι Στην αριστερή και δεξιά πλευρά της μηχανής Για να αποσυναρμολογήσετε τον βραχίονα (2), αφαιρέστε τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (3). λύστε τη βίδα με σφαιρική κεφαλή (4). αφαιρέστε το βραχίονα. Αφαιρέστε τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (5). Μετατοπίστε τη βιδωτή σύνδεση (8) κατά μία οπή ψηλότερα. Μετατοπίστε τον εκτροπέα () στην κάτω οπή και ασφαλίστε τον με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (5). Για να συναρμολογήσετε τον βραχίονα, τοποθετήστε τη βίδα με σφαιρική κεφαλή (4) μέσα στην πίσω τετράγωνη οπή (9) και στερεώστε την με σωλήνα αποστάτη, ροδέλα και παξιμάδι ασφάλισης. τοποθετήστε το βραχίονα πάνω στον πείρο (3) και ασφαλίστε τον με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (3). 202

203 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/PPressdruck Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellen/tabelle @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellen/hinweis Druckbereich_Fortima @ Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Achtung - Druckbereich einhalten - ALTE @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellen/pressdruck einstellen_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.0 Ρύθμιση πίεσης συμπίεσης Είδος προς συμπίεση Σανό Άχυρο Ενσίρωση Εύρος πίεσης (bar) χαμηλό μεσαίο / ψηλό ψηλό Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Υπόδειξη Για τη ρύθμιση της πίεσης συμπίεσης προβλέπεται εύρος πίεσης bar. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση πολύ υψηλά ή πολύ χαμηλά ρυθμισμένου εύρους πίεσης μπορεί να προκληθούν ζημιές στη μηχανή. Τηρείτε το αναφερόμενο εύρος πίεσης μεταξύ 50 και 80 bar. 2 3 Εικ. 5 4 VP--06 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Pressdruck einstellen/pressdruck einstellen_text_fortima @ Μετά από κάθε χρήση, η πίεση πρέπει να εκτονώνεται από τους κυλίνδρους τάνυσης της μεταφορικής ταινίας. Μετακινήστε τη βαλβίδα κλεισίματος (2) στην εμφανιζόμενη θέση. Λύστε την ασφάλεια έναντι συστροφής (3). Βιδώστε πλήρως τον χειροκίνητο τροχό (4) δεξιόστροφα. Ανοίξτε πλήρως το πίσω καπό του χορτοδετικού. Το υδραυλικό σύστημα της μηχανής τίθεται υπό πίεση. Ο δείκτης στο μανόμετρο () διατηρείται στη μέγιστη πίεση. Κλείστε το πίσω καπό. Το υδραυλικό σύστημα του τρακτέρ ρυθμίζεται σε "Κατέβασμα". Περιστρέψτε τον χειροκίνητο τροχό αργά αριστερόστροφα μέχρι να δείξει ο δείκτης στο μανόμετρο () την επιθυμητή πίεση συμπίεσης. Σφίξτε την ασφάλεια έναντι συστροφής (3). 203

204 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Pressdruck einstellen_bild_fortima @ Pos: 48.4 /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung "Bedienbox @ Στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium" 2 3 Εικ. 52 FOR00087 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bedienbox Medium_Fortima/Pressdruck einstellen_text_fortima @ Η πίεση συμπίεσης ρυθμίζεται στην ένδειξη πίεσης συμπίεσης (2) στη δεξιά πλευρά της μηχανής μπροστά και στο παξιμάδι-πεταλούδα (3) στο κιβώτιο νημάτων. Ωθήστε τους δύο δείκτες πίεσης συμπίεσης () με το χέρι στην επιθυμητή θέση. Όσο μεγαλύτερος είναι ο αριθμός, τόσο μεγαλύτερη είναι η πίεση συμπίεσης. Λύστε το παξιμάδι-πεταλούδα (3) στο κιβώτιο νημάτων. Μετακινήστε τη βίδα με το παξιμάδι-πεταλούδα (3) στη διαμήκη οπή τόσο, ώστε να σβήσουν οι ενδεικτικές λυχνίες πίεσης συμπίεσης στο κιβώτιο χειρισμού και να ηχήσει ένα σήμα κόρνας. Σφίξτε το παξιμάδι-πεταλούδα (3). 204

205 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Allgemeines Schneidwerk Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4. Μηχανισμός κοπής Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". 4.. Γενικά Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με έναν μηχανισμό κοπής με ρότορα κοπής και σταθερά μαχαίρια. Η κοπή χρησιμεύει στην καλύτερη περαιτέρω επεξεργασία του στρογγυλού δέματος και στην αύξηση της πυκνότητας συμπίεσης. Σε περίπτωση απόφραξης, τα μαχαίρια μπορούν να βγουν υδραυλικά από το κανάλι τροφοδοσίας στο τρακτέρ. Η διάταξη ασφάλισης μεμονωμένων μαχαιριών αποτρέπει την πρόκληση ζημιών στα μαχαίρια από ξένα σώματα. Ο μηχανισμός κοπής απενεργοποιείται μηχανικά. 205

206 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Mehrzweckschlüssel @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4..2 Μήκος κοπής Το μήκος κοπής ορίζεται από το πλήθος των χρησιμοποιούμενων μαχαιριών. Ο αριθμός των χρησιμοποιούμενων μαχαιριών αναγράφεται στο δίσκο επιλογής (). Στην κάτω εικόνα έχουν ρυθμιστεί 5 μαχαίρια. Εικ. 53 VP--058_ Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Schnittlänge einstellen/schnittlänge Tabelle durch Messerbestückung @ Πίνακας μήκους κοπής ανάλογα με τον εξοπλισμό μαχαιριών Μήκος κοπής Αριθμός μαχαιριών Ρύθμιση 0 "0" 28 mm mm 5* 5 64 mm 7 7 * Τα δύο εξωτερικά μαχαίρια είναι απενεργοποιημένα. CPB00050 Εικ. 54 Η ρύθμιση πραγματοποιείται με τη βοήθεια των κλειδιών πολλαπλής χρήσης (3) ή (4). Βρίσκονται σε μια βάση στη δεξιά πλευρά της μηχανής.. Αφαιρέστε το ελατηριωτό βύσμα (). 2. Αφαιρέστε το κλειδί πολλαπλής χρήσης (3) ή (4) από τον πείρο συγκράτησης (2). 206

207 Χειρισμός Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Einstellung vornehmen @ Πραγματοποίηση της ρύθμισης: CPB00060 Εικ. 55 Η ρύθμιση πραγματοποιείται στη δεξιά πλευρά της μηχανής:. Περιστρέψτε το μοχλό ασφάλισης (3) δεξιόστροφα, απασφαλίστε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών. 2. Εφαρμόστε το κλειδί πολλαπλής χρήσης () πάνω στον άξονα χειρισμού μαχαιριών (2). 207

208 Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 2 3 CP025 Εικ Περιστρέψτε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών με το κλειδί πολλαπλής χρήσης () αριστερόστροφα στην επιθυμητή θέση (2) 4. Περιστρέψτε το μοχλό ασφάλισης (3) αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει. Υπόδειξη Μην περιστρέφετε το μοχλό ασφάλισης προς την άλλη κατεύθυνση (δεξιόστροφα). Υπάρχει η πιθανότητα, τα μαχαίρια να μην βρίσκονται στη θέση εργασίας. 5. Αφαιρέστε το κλειδί πολλαπλής χρήσης (), αποθέστε το σωστά στη βάση μεταφοράς και ασφαλίστε το με το ελατηριωτό βύσμα. Υπόδειξη Μετά τη ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι τα μαχαίρια βρίσκονται στη θέση εργασίας. 208

209 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer mechanisch @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4..3 Διακοπή λειτουργίας μαχαιριών Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Überschrift Messer mechani sch @ Μηχανική απενεργοποίηση μαχαιριών "0" VP--0 Εικ.57. Απασφαλίστε το μοχλό ασφάλισης (3). 2. Εφαρμόστε το κλειδί πολλαπλής χρήσης () πάνω στον άξονα χειρισμού μαχαιριών (2). 3. Περιστρέψτε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών (2) με το κλειδί πολλαπλής χρήσης () μέχρι να βρεθεί ο δίσκος επιλογής (4) στη θέση "0". Η θέση "0" βρίσκεται ανάμεσα σε 2 θέσεις μαχαιριού. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer mechanisch @ 4. Ασφαλίστε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών (4) με το μοχλό ασφάλισης (3). Υπόδειξη Για τη λειτουργία του χορτοδετικού για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα χωρίς μηχανισμό κοπής, συνιστάται η αφαίρεση των μαχαιριών (βλ. ενότητα "Αλλαγή μαχαιριών"). 209

210 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer-Null-Schaltung_Messer hydraulisch @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/K-OMesser hydraulisch @ Υδραυλική απενεργοποίηση μαχαιριών 2 Εικ. 58 VP--059 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer-Null-Schaltung_Messer hydraulisch @ Η υδραυλική διακοπή λειτουργίας των μαχαιριών ενεργοποιείται: χειροκίνητα μέσω χειρισμού στο τρακτέρ (κιβώτιο χειρισμού Medium, τερματικό χειρισμού Beta, τερματικό ISOBUS, βλ. αντίστοιχο κεφάλαιο) ή αυτόματα μέσω επίδρασης ξένων σωμάτων ή έμφραξης. Ο κύλινδρος () διακόπτει υδραυλικά τη λειτουργία του άξονα ελέγχου μαχαιριών (2). Έτσι, μπορούν να αντιμετωπιστούν πιθανές εμφράξεις ή να αφαιρεθούν ξένα σώματα. Πριν από τη νέα ενεργοποίηση των μαχαιριών θέστε σε λειτουργία τον ρότορα κοπής. 20

211 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4..4 Ταχυσύνδεσμος μαχαιριού Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Einstellen der Einzelmessersicherung @ Η διάταξη ασφάλισης μεμονωμένων μαχαιριών αποτρέπει την πρόκληση ζημιών στα μαχαίρια από ξένα σώματα. Η διάταξη ασφάλισης μεμονωμένων μαχαιριών είναι εργοστασιακά ρυθμισμένη με τον βέλτιστο τρόπο. Εάν σε μεμονωμένες περιπτώσεις (π.χ. σε ανθεκτικό είδος προς συμπίεση) χρειαστεί ξεχωριστή ρύθμιση, το όριο ενεργοποίησης λειτουργίας μπορεί να αυξηθεί ή να μειωθεί. Η ρύθμιση μαχαιρών πρέπει να πραγματοποιηθεί, όταν οι κάτω άξονες ελέγχου μαχαιριών είναι συναρμολογημένοι. a KR200002_ Εικ. 59 Η προεξοχή (α) της ακμής στην κάτω πλευρά μαχαιριών () και στο έκκεντρο (3) στον άξονα χειρισμού μαχαιριών (4) πρέπει να βρίσκεται μεταξύ α = 0-4 mm. Αύξηση διάστασης α = Αύξηση ορίου ενεργοποίησης λειτουργίας Μείωση διάστασης α = Μείωση ορίου ενεργοποίησης λειτουργίας 2

212 Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Einstellen der Einzelmessersicherung ohne Schraube @ Ρύθμιση της ασφάλισης μαχαιριών VP--063 Εικ. 60. Κατεβάστε τον μηχανισμό κοπής. 2. Σβήστε τη μονάδα χειρισμού και αφαιρέστε το κλειδί μίζας. 3. Ασφαλίστε τη μηχανή από κύλιση. 4. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). 5. Περιστρέψτε τη ρυθμιστική βίδα (), μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή διάσταση. 6. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). Όταν η ρύθμιση δεν είναι εφικτή μέσω της ρυθμιστικής βίδας:. Απαγκιστρώστε το ελατήριο από τον μοχλό μετακίνησης (9). 2. Αφαιρέστε τη βίδα (8). 3. Μετακινήστε τον κύλινδρο (3) προς τα πλάγια. 4. Αφαιρέστε τον μοχλό μετακίνησης (9). 5. Αφαιρέστε τον δίσκο επιλογής (6) από τον οδοντωτό άξονα χειρισμού μαχαιριών (7). 6. Τοποθετήστε ξανά τον δίσκο επιλογής (6) μετατοπισμένο κατά ένα δόντι. Υπόδειξη Η τοποθέτηση πραγματοποιείται με την αντίστροφη σειρά από την αφαίρεση. 22

213 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerschaltwelle einstellen Χειρισμός 4..5 Ρύθμιση άξονα χειρισμού μαχαιριών a CP Εικ. 6 Όταν τα μαχαίρια είναι φθαρμένα, μπορεί να ρυθμιστεί ο άξονας χειρισμού μαχαιριών (). Υπόδειξη Η απόσταση (α) πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 mm Εικ. 62 Στην αριστερή πλευρά της μηχανής, ξεβιδώστε τις βίδες () του κελύφους εδράνου (3) του άξονα χειρισμού μαχαιριών (2). FOR0008 Στη δεξιά πλευρά της μηχανής, ξεβιδώστε τις βίδες () του κελύφους εδράνου (2) του άξονα χειρισμού μαχαιριών. 23

214 Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Ρύθμιση του άξονα χειρισμού μαχαιριών () μέσω των επιμηκών οπών: CP00094 Εικ. 63. Λύστε τα κόντρα παξιμάδια (3) και στις δύο πλευρές και ρυθμίστε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών () με τις ρυθμιστικές βίδες (4) προς το ρότορα κοπής. Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση ομοιόμορφα και στις δύο πλευρές. 2. Σφίξτε τις βίδες στερέωσης (2) των κελυφών εδράνου και στις δύο πλευρές της μηχανής. 3. Σε καινούργια μαχαίρια, επαναφέρετε ξανά τον άξονα χειρισμού μαχαιριών. 24

215 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EErntegutblockaden im Bereich der Gutaufnahme Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/achtung-scharfe @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade an Pick-up oder @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/hinweis - Bei Erntegutblockade unter Förder-/Schneidrotor auch Pick-up @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade unter dem Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.2 Απομάκρυνση των καρπών που φράσσουν την περιοχή της παραλαβής καρπών Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/warnung - Unkontrollierte Bewegung der @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανεξέλεγκτη κίνηση της μηχανής! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή Τυχόν αποφράξεις πρέπει να αντιμετωπίζονται μόνον όταν η μηχανή είναι ακινητοποιημένη. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το κλειδί μίζας. Θέτετε τη μηχανή σε λειτουργία μόνο όταν όλα τα συστήματα προστασίας είναι τοποθετημένα και σε καλή κατάσταση. ΠΡΟΣΟΧΗ! - Αιχμηρά εξαρτήματα Αποτέλεσμα: Κίνδυνος πρόκλησης σοβαρού τραυματισμού Κατά την εκτέλεση εργασιών με σκοπό την εξάλειψη των αποφράξεων φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια. Εικ. 64 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockaden in folgenden Bereichen_Comprima @ Εμπλοκές από καρπούς μπορούν να προκληθούν στις παρακάτω περιοχές: Ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής: () κάτω από το ρότορα τροφοδοσίας ή το ρότορα κοπής (2) στο χορτοσυλλέκτη. 2 Υπόδειξη Σε περίπτωση εμπλοκής από καρπούς κάτω από το ρότορα τροφοδοσίας ή το ρότορα κοπής, ελέγξτε και το χορτοσυλλέκτη για πιθανή εμπλοκή Εμπλοκή από καρπούς κάτω από το ρότορα τροφοδοσίας/κοπής Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/F-JJe nach Ausstattung der @ Αναλόγως του εξοπλισμού της μηχανής Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Για να απομακρύνετε τους καρπούς που έχουν συσσωρευτεί, ενεργήστε ως εξής: 25

216 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperrenheckklappe sperren Fortima_F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden @ Ρότορας τροφοδοσίας Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernenerntegutblockade_schneid-/förderrotor_ Zapfwelle aus, Rückwärts, Maschine gerade, Pick-up @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Οδηγήστε με την όπισθεν. Βεβαιωθείτε ότι το τρακτέρ και η μηχανή είναι ευθυγραμμισμένα. Ανυψώστε τον χορτοσυλλέκτη. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ και δοκιμάστε στο ρελαντί αν εξαλείφεται η εμπλοκή. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/manuell oder hydraulisch @ Ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής αντιστροφή χειροκίνητα ή υδραυλικά, βλέπε κεφάλαιο Χειρισμός "Αντιστροφή". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Traktorhydraulik öffnen_comprima @ Ανοίξτε το θάλαμο χορτόδεσης μέσω του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) a b VP--057 b a FOR00032 Εικ. 65 Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () στην επαναφορά του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (b) στη θέση (a), το πίσω καπό θα ασφαλίσει υδραυλικά. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballen entnehmen und Erntegut manuell @ Αφαιρέστε το δέμα από τον θάλαμο χορτόδεσης (κατά περίπτωση, ξετυλίξτε το σε λωρίδα). Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/heckklappe hydraulisch @ Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (a) στη θέση (b). Το πίσω καπό θα απασφαλίσει υδραυλικά. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Traktorhydraulik schließen _Comprima @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Κλείστε τον θάλαμο χορτόδεσης μέσω του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. 26

217 Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden @ Ρότορας κοπής Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernenerntegutblockade_schneid-/förderrotor_ Zapfwelle aus, Rückwärts, Maschine gerade, Pick-up @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Οδηγήστε με την όπισθεν. Βεβαιωθείτε ότι το τρακτέρ και η μηχανή είναι ευθυγραμμισμένα. Ανυψώστε τον χορτοσυλλέκτη. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ και δοκιμάστε στο ρελαντί αν εξαλείφεται η εμπλοκή. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Χαμηλώστε υδραυλικά το στήριγμα μαχαιριών. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/messer in Null-Stellung @ Επιπλέον, μετακινήστε τα μαχαίρια στη θέση μηδέν. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Ausführung mit manueller @ a) Σε έκδοση με χειροκίνητη μετακίνηση μαχαιριών στη θέση μηδέν Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Manuelle @ Μετακινήστε τους άξονες χειρισμού μαχαιριών στη θέση μηδέν των μαχαιριών (ρύθμιση Α/Β: -/-), βλ. κεφάλαιο Χειρισμός "Αντικατάσταση μαχαιριών". Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Ausführung mit hydraulischer @ b) Στην έκδοση με υδραυλική μετακίνηση μαχαιριών στη θέση μηδέν Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/erntegutblockade_schneidrotor_2 Hydraulische @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Χαμηλώστε υδραυλικά το στήριγμα μαχαιριών. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle anstellen und im Standgas testen, ob sich die Blockade @ Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ και δοκιμάστε στο ρελαντί αν εξαλείφεται η εμπλοκή. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. 27

218 Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperrenheckklappe sperren Fortima_F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Traktorhydraulik öffnen_co mprima @ Ανοίξτε το θάλαμο χορτόδεσης μέσω του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) a b VP--057 b a FOR00032 Εικ. 66 Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () στην επαναφορά του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (b) στη θέση (a), το πίσω καπό θα ασφαλίσει υδραυλικά. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballen entnehmen und Erntegut manuell @ Αφαιρέστε το δέμα από τον θάλαμο χορτόδεσης (κατά περίπτωση, ξετυλίξτε το σε λωρίδα). Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/heckklappe hydraulisch @ Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (a) στη θέση (b). Το πίσω καπό θα απασφαλίσει υδραυλικά. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/motor starten und Zapfwelle @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/ballenkammer über die Traktorhydraulik schließen _Comprima @ Βάλτε μπρος τον κινητήρα του τρακτέρ. Κλείστε τον θάλαμο χορτόδεσης μέσω του υδραυλικού συστήματος του τρακτέρ. Ενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. 28

219 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Erntegutblockade an der Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Εμπλοκή από καρπούς στο χορτοσυλλέκτη Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/um das angestaute Erntegut zu beseitigen, wie folgt @ Για να απομακρύνετε τους καρπούς που έχουν συσσωρευτεί, ενεργήστε ως εξής: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/a) Bei Erntegutansammlung an der rechten/linken Ecke der @ α) Σε περίπτωση συσσώρευσης καρπών στη δεξιά/αριστερή γωνία του χορτοσυλλέκτη Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Με τον άξονα ΡΤΟ σε λειτουργία, οδηγήστε προς τα πίσω ανεβοκατεβάζοντας τον χορτοσυλλέκτη αρκετές φορές. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/das angestaute Erntegut manuell @ Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/b) Bei Erntegutblockade der @ β) Σε περίπτωση απόφραξης του χορτοσυλλέκτη από καρπούς Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/bei laufender Zapfwelle rückwärtsfahren, Pick-up @ Με τον άξονα ΡΤΟ σε λειτουργία, οδηγήστε προς τα πίσω ανεβοκατεβάζοντας τον χορτοσυλλέκτη αρκετές φορές. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/wenn die Blockade dadurch nicht beseitigt @ Αν η απόφραξη δεν αντιμετωπιστεί με αυτόν τον τρόπο: 2 Εικ. 67 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/prallblech demontieren_text_comprima F/V, Fortima @ Αποσυναρμολογήστε τον εκτροπέα (): Αφαιρέστε το ελατηριωτό βύσμα (2) και τον αυτασφαλιζόμενο πείρο (3) δεξιά και αριστερά. Αφαιρέστε τον εκτροπέα. Απομακρύνετε με το χέρι τους συσσωρευμένους καρπούς. Στερεώστε τον εκτροπέα δεξιά και αριστερά με τον αυτασφαλιζόμενο πείρο και το ελατηριωτό βύσμα. 3 29

220 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/RReversieren (Ausführung mit Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Reversieren/Manuell @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.3 Αντιστροφή Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/förderrotor ab Baujahr @ (Ρότορας τροφοδοσίας από έτος κατασκευής 203) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/warnung - Unkontrollierte Bewegung der @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανεξέλεγκτη κίνηση της μηχανής! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή Τυχόν αποφράξεις πρέπει να αντιμετωπίζονται μόνον όταν η μηχανή είναι ακινητοποιημένη. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα και αφαιρέστε το κλειδί μίζας. Θέτετε τη μηχανή σε λειτουργία μόνο όταν όλα τα συστήματα προστασίας είναι τοποθετημένα και σε καλή κατάσταση. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Reversieren/a) Bei Ausführung mit manueller @ a) Σε έκδοση με χειροκίνητη διάταξη αντιστροφής Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Gutflussblockaden entfernen/zapfwelle und Motor abstellen, Zündschlüssel @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ και σβήστε τον κινητήρα. Βγάλτε το κλειδί μίζας. 2 3 COM0000_ Εικ. 68 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Reversieren/Manuell reversieren - @ Σπρώξτε το κάλυμμα () στο πλάι. Αφαιρέστε το μοχλό χειρισμού (2) από το κιβώτιο νημάτων και εισαγάγετέ τον στον άξονα μετάδοσης κίνησης του χορτοσυλλέκτη (3) στη δεξιά πλευρά τη μηχανής. Περιστρέψτε αντίθετα χειροκίνητα το ρότορα τροφοδοσίας με το μοχλό χειρισμού. Επαναφέρετε τη μηχανή και αφαιρέστε με το χέρι καρπούς που βρίσκονται ακόμη στο ρότορα τροφοδοσίας ή στο χορτοσυλλέκτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μοχλός χειρισμού στον άξονα μετάδοσης κίνησης κατά την επανεκκίνηση της μηχανής! Κίνδυνος για τη ζωή ή κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών, σημαντικές υλικές ζημιές. Αφαιρέστε τραβώντας το μοχλό χειρισμού και αποθέστε τον στο κιβώτιο νημάτων, προτού η μηχανή επανεκκινήσει. Αφαιρέστε το μοχλό χειρισμού (2) και αποθέστε τον στο κιβώτιο νημάτων. Σφραγίστε το κάλυμμα (). 220

221 Pos: /Layout Module @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Reversieren/b) Bei Ausführung mit hydraulischer @ b) Στην έκδοση με υδραυλική διάταξη αντιστροφής Χειρισμός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/ReversierenHydraulisch reversieren - Vorgehensweise ( @ Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθούν όλα τα εξαρτήματα της μηχανής. Ανοίξτε τη βαλβίδα κλεισίματος από τον εύκαμπτο σωλήνα υδραυλικού συστήματος της βαλβίδας ελέγχου. Τροφοδοτήστε με πίεση τον υδραυλικό κύλινδρο, ο κύλινδρος εκτείνεται. Εκτονώστε την πίεση στον υδραυλικό κύλινδρο, ο κύλινδρος ανασύρεται. Επαναλάβετε αυτό το βήμα εργασίας περ. 4-5 φορές, για να περιστρέψετε αντίθετα το ρότορα τροφοδοσίας κατά περ. ¼ περιστροφής. Επαναφέρετε τη μηχανή. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ και αφαιρέστε το κλειδί μίζας. Αφαιρέστε με το χέρι καρπούς που βρίσκονται ακόμα στο ρότορα τροφοδοσίας ή στο χορτοσυλλέκτη. Εκτονώστε την πίεση του υδραυλικού κυλίνδρου. Ελέγξτε ότι η διάταξη αντιστροφής βρίσκεται σε θέση ηρεμίας. Κλείστε τη βαλβίδα κλεισίματος από τον εύκαμπτο σωλήνα υδραυλικού συστήματος της βαλβίδας ελέγχου. Ενεργοποιήστε τον κινητήρα και τον άξονα ΡΤΟ. 22

222 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/MMontage und Demontage Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.4 Συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση εκτοξευτή δεμάτων Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Warnung - Montagearbeiten bei geöffneter @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Εργασίες συντήρησης, συναρμολόγησης, επισκευής και ρύθμισης, καθώς και αναζήτηση σφαλμάτων και αντιμετώπιση βλαβών Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Για όλες τις εργασίες συντήρησης, συναρμολόγησης, επισκευής και ρύθμισης καθώς και για την αναζήτηση σφαλμάτων και την αντιμετώπιση βλαβών ισχύουν, σε γενικές γραμμές, τα παρακάτω: Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί μίζας και πάρτε το μαζί σας. Ασφαλίστε τη μηχανή με σφήνες για να μην κυλήσει. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, διατηρείτε επαρκή απόσταση ασφαλείας από όλα τα κινητά μέρη της μηχανής. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις διατάξεις υποδοχής του είδους προς συμπίεση. Πριν από την έναρξη των εργασιών συναρμολόγησης ρυθμίστε τη βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό κύλινδρο ανύψωσης του πίσω καπό οπωσδήποτε στη θέση ασφάλισης, καθώς οι εργασίες συναρμολόγησης πραγματοποιούνται με ανοιχτό πίσω καπό. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Ballenauswerfer montieren/demontieren_fortima @ Υπό ορισμένες συνθήκες εργασίας, π.χ. σε πλαγιές, συνιστάται η αποσυναρμολόγηση του εκτοξευτή δεμάτων (3). Προσοχή! Ο εκτοξευτής δεμάτων χτυπά προς τα επάνω! Κίνδυνος τραυματισμού ατόμων Κατά τις εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης απομακρυνθείτε από την περιοχή επάνω από τον εκτοξευτή δεμάτων FOR FOR00034_ Εικ. 69. Ξεβιδώστε τα παξιμάδια () και από τις δύο πλευρές από τη ράβδο με σπείρωμα (2). 2. Ανασηκώστε τον εκτοξευτή δεμάτων (3) προς τα πάνω και απαγκιστρώστε τα ελατήρια (4) δεξιά και αριστερά. 3. Αφαιρέστε τις περόνες σύσφιξης (5) και από τις δύο πλευρές και τραβήξτε προς τα έξω τους πείρους (6). 4. Αφαιρέστε τον εκτοξευτή δεμάτων (3) προς τα πίσω. Η τοποθέτηση του εκτοξευτή δεμάτων (3) πραγματοποιείται με την αντίστροφη σειρά. 222

223 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Ballenauswerfer demontieren_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Χειρισμός Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Montagearbeiten @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος σύνθλιψης Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων. Μετακινήστε τον εκτοξευτή δεμάτων (βάρος περ. 40 kg) με κατάλληλα βοηθητικά μέσα. Απαγορεύεται η παραμονή κάτω από τον εκτοξευτή δεμάτων Εικ. 70 VP-7-05_ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Ballenauswerfer/Ballenauswerfer montieren/demontieren_fortima @ Υπό ορισμένες συνθήκες εργασίας, π.χ. σε πλαγιές, συνιστάται η αποσυναρμολόγηση του εκτοξευτή δεμάτων (6). Για το σκοπό αυτόν:. Ανοίξτε τις μπροστινές προστατευτικές επενδύσεις στην αριστερή και δεξιά πλευρά της μηχανής. 2. Αποσυναρμολογήστε τα χιτώνια σύσφιξης () και στις δύο πλευρές στον ορθοστάτη (2) και στη βάση (4) του εκτοξευτή δεμάτων. 3. Αποσυναρμολογήστε το ελατήριο (3) και τις βίδες (5) και στις δύο πλευρές. 4. Αποσυναρμολογήστε τον εκτοξευτή δεμάτων προς τα πίσω. Συναρμολόγηση εκτοξευτή δεμάτων βλ. κεφ. "Πρώτη θέση σε λειτουργία". 223

224 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/RollbodenBild @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.5 Αλυσίδα μεταφορικής ταινίας Pos: 48.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Warnung - Montagearbeiten bei geöffneter @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Εργασίες συντήρησης, συναρμολόγησης, επισκευής και ρύθμισης, καθώς και αναζήτηση σφαλμάτων και αντιμετώπιση βλαβών Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Για όλες τις εργασίες συντήρησης, συναρμολόγησης, επισκευής και ρύθμισης καθώς και για την αναζήτηση σφαλμάτων και την αντιμετώπιση βλαβών ισχύουν, σε γενικές γραμμές, τα παρακάτω: Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί μίζας και πάρτε το μαζί σας. Ασφαλίστε τη μηχανή με σφήνες για να μην κυλήσει. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, διατηρείτε επαρκή απόσταση ασφαλείας από όλα τα κινητά μέρη της μηχανής. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τις διατάξεις υποδοχής του είδους προς συμπίεση. Πριν από την έναρξη των εργασιών συναρμολόγησης ρυθμίστε τη βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό κύλινδρο ανύψωσης του πίσω καπό οπωσδήποτε στη θέση ασφάλισης, καθώς οι εργασίες συναρμολόγησης πραγματοποιούνται με ανοιχτό πίσω καπό. Εικ. 7 KRS Pos: /BA/Bedienung @ Για τη διασφάλιση της άμεσης έναρξης δεμάτων ιδιαίτερα ξηρών, λείων καρπών, η μπροστινή αλυσίδα μεταφορικής ταινίας μπορεί να εξοπλιστεί με πρόσθετες ράβδους στροφέα. Υπόδειξη Προσέξτε την κατεύθυνση κίνησης των αλυσίδων μεταφορικής ταινίας! Συναρμολογήστε τις ράβδους στροφέα () στις προδιατρημένες για το σκοπό αυτό ράβδους της αλυσίδας μεταφορικής ταινίας. 224

225 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/T/TIM (Tractor Implement Management) Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/F/Funktion von Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Anzeigen im Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Anzeigen im @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.6 Χειρισμός του TIM (Tractor Implement Management) 4.6. Λειτουργία του TIM Pos: @ Το TIM (Tractor Implement Management) χρησιμεύει στην ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ των υπολογιστών εργασιών ISOBUS της μηχανής και του τρακτέρ, ώστε η μηχανή να ελέγχει το τρακτέρ ξεκουράζοντας τον οδηγό. Κατά την έναρξη της διαδικασίας δεσίματος το τρακτέρ ακινητοποιείται αυτόματα. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας δεσίματος ο θάλαμος χορτόδεσης ανοίγει αυτόματα, το δέμα εκτοξεύεται και ο θάλαμος χορτόδεσης κλείνει. Για τη συμπίεση του επόμενου δέματος, ο οδηγός απλώς πρέπει να εκκινήσει το τρακτέρ Ενδείξεις ΤΙΜ στο κύριο παράθυρο 2 Εικ

226 Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Traktor durch Maschine stoppen_symbole und @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Funktion durch Maschine steuern_symbole und @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Maschinenfunktionen bedienen_nurtim_tabelle_alle @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/() Funktion Traktor stoppen bei Start des @ () Λειτουργία "Ακινητοποίηση τρακτέρ κατά την έναρξη της διαδικασίας δεσίματος" Σύμβολο STOP STOP Επεξήγηση Αναβοσβήνει: Το τρακτέρ δεν μπορεί να ακινητοποιηθεί από τη μηχανή. Το τρακτέρ μπορεί να ακινητοποιηθεί από τη μηχανή. Το τρακτέρ ακινητοποιείται από τη μηχανή. Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/(2) Funktion Ballenkammer öffnen und schließen nach Ende des @ (2) Λειτουργία "Άνοιγμα και κλείσιμο θαλάμου χορτόδεσης μετά το τέλος της διαδικασίας δεσίματος" Σύμβολο για τη μονάδα ελέγχου Μπλοκαρισμένη Θέση αιώρησης Πίεση Επιστροφή Επεξήγηση Αναβοσβήνει: Η λειτουργία δεν μπορεί να ελεγχθεί από τη μηχανή. Η λειτουργία μπορεί να ελεγχθεί από τη μηχανή. Η λειτουργία ελέγχεται από τη μηχανή Πλήκτρο λειτουργίας TIM Pos: /BA/Bedienung @ Με το πλήκτρο λειτουργίας TIM στο τερματικό ενεργοποιείται/απενεργοποιείται το TIM. Στο πλήκτρο μπορεί να εμφανιστούν οι παρακάτω ενδείξεις κατάστασης: Σύμβολο Χαρακτηρισμός Επεξήγηση TIM TIM μη ενεργό Για να ενεργοποιηθεί το TIM από την πλευρά της μηχανής, πατήστε το πλήκτρο. TIM TIM Αναμονή για έγκριση από το τρακτέρ TIM ενεργό Για την ενεργοποίηση του ΤΙΜ από την πλευρά του τρακτέρ, πατήστε το διακόπτη αποδέσμευσης στο τρακτέρ. Για να απενεργοποιηθεί το TIM, πατήστε το πλήκτρο. 226

227 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Anzeigen im @ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen aktivieren_comprima F @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/T/TIM-Funktionen Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Ενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ 2 Εικ. 73 Εκκινήστε τις λειτουργίες TIM από την πλευρά της μηχανής πατώντας το πλήκτρο. Η κατάσταση του πλήκτρου αλλάζει σε κύριο παράθυρο. και οι ενδείξεις TIM () και (2) αναβοσβήνουν στο Επιβεβαιώστε τις λειτουργίες ΤΙΜ από την πλευρά του τρακτέρ (βλ. οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ). Η κατάσταση του πλήκτρου αλλάζει σε και οι ενδείξεις TIM () και (2) σταματούν να αναβοσβήνουν. Οι λειτουργίες TIM είναι ενεργές Επανενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen reaktivieren_comprima F @ Όταν παρακάμπτεται μια λειτουργία TIM ηχεί έξι φορές ένας γρήγορος διακοπτόμενος ήχος. Η λειτουργία TIM μπορεί να επανενεργοποιηθεί, όσο εμφανίζεται και αναβοσβήνουν οι ενδείξεις TIM () και (2): Επιβεβαιώστε τη λειτουργία ΤΙΜ από την πλευρά του τρακτέρ (βλ. οδηγίες λειτουργίας του τρακτέρ). Η κατάσταση του πλήκτρου αλλάζει σε και οι ενδείξεις TIM () και (2) σταματούν να αναβοσβήνουν. Η αντίστοιχη λειτουργία ΤΙΜ είναι ενεργή Απενεργοποίηση λειτουργιών ΤΙΜ Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/TIM-Funktionen @ Η αυτόματη εκτέλεση των λειτουργιών TIM απενεργοποιείται, όταν στο τερματικό ISOBUS πατηθεί το πλήκτρο ή το πλήκτρο λειτουργίας F6. στο τερματικό ISOBUS εξέλθετε από την οθόνη εργασίας. στο τερματικό ISOBUS πατηθεί το πλήκτρο συντόμευσης ISOBUS. εντός 60 δευτερολέπτων μετά την ενεργοποίηση από την πλευρά της μηχανής δεν σημειωθεί ενεργοποίηση από την πλευρά του τρακτέρ. μία από τις λειτουργίες TIM παρακαμφθεί από τον οδηγό. κατά την αυτόματη εκτέλεση παρουσιαστούν λογικά σφάλματα, π.χ. όταν ο θάλαμος χορτόδεσης είναι ανοιχτός χωρίς να έχει σημειωθεί δέσιμο. 227

228 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A2-fach Garnbindung (Bedienbox Pos: /BA/Einstellungen/Großpackenpresse/Bindegarn einfädeln/hinweis Verwenden Sie nur KRONE Original @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.7 Διπλό δέσιμο με νήμα (κιβώτιο χειρισμού Medium) Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bindeeinrichtung allgemein @ Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με ένα κιβώτιο νημάτων, που μπορεί να δεχτεί έως 0 ρολά νήματος. Για να εξασφαλιστεί η επαρκής ασφάλεια του δεσίματος, θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε να χρησιμοποιούνται μόνο συνθετικά νήματα με μήκος m/kg. Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια νήματα της KRONE. Μπορείτε να παραγγείλετε νήμα από την αποθήκη ανταλλακτικών της KRONE με αριθμό ανταλλακτικού (750 m/kg) ή (000 m/kg) Σύνοψη Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung @ Σε έκδοση δεσίματος με νήμα Εικ. 74 Ράβδος μαχαιριών 2 Μηχανισμός δεσίματος με νήμα 3 Κύλινδρος πίεσης 4 Ελαστικός κύλινδρος 6 Κιβώτιο νημάτων 7 Ελατήριο έλξης κυλίνδρου πίεσης 8 Πολλαπλή τροχαλία VP

229 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile Garn- und @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Funktion der Garnbindung_Fortima Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung Garn- und @ Σε έκδοση δεσίματος με νήμα και με δίχτυ Εικ. 75 Ράβδος μαχαιριών 2 Μηχανισμός δεσίματος με νήμα 3 Κύλινδρος πίεσης 4 Ελαστικός κύλινδρος 5 Ράγες οδήγησης 6 Κιβώτιο νημάτων 7 Ελατήριο έλξης κυλίνδρου πίεσης 8 Πολλαπλή τροχαλία RBV Λειτουργία του δεσίματος Το νήμα οδηγείται από το κιβώτιο νημάτων (6) μέσω των δακτυλίων διέλευσης νήματος και του φρένου νήματος στην πολλαπλή τροχαλία (8). Από εδώ το νήμα τοποθετείται μέσω του μηχανισμού δεσίματος με νήμα (2) ανάμεσα στον ελαστικό κύλινδρο (4) και στον κύλινδρο πίεσης (3) στην περιοχή της ράβδου μαχαιριών (). Κατά την έναρξη μιας διαδικασίας τύλιξης, ο ελαστικός κύλινδρος (4) κινείται έτσι ώστε να μεταφέρει το νήμα στην περιοχή του καναλιού τροφοδοσίας και του περιστρεφόμενου στρογγυλού δέματος. Καθώς μεταφέρεται το είδος προς συμπίεση, το νήμα συλλαμβάνεται μαζί με το στρογγυλό δέμα. Ο μηχανισμός δεσίματος με νήμα (2) οδηγεί ένα νήμα από μέσα προς τα έξω και ύστερα ξανά προς τα μέσα πάνω από το στρογγυλό δέμα. Ταυτόχρονα ο μηχανισμός δεσίματος με νήμα οδηγεί το άλλο νήμα προς τα έξω και ύστερα ξανά προς τα μέσα πάνω από το στρογγυλό δέμα. Ένας αισθητήρας στο μηχανισμό δεσίματος με νήμα αναφέρει την ολοκλήρωση της διαδικασίας τύλιξης. Το νήμα κόβεται και η διαδικασία τύλιξης έχει ολοκληρωθεί. 229

230 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bindegarn Pos: /BA/Einstellungen/Großpackenpresse/Bindegarn einfädeln/hinweis Abstellen des Bindegarns in die @ Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/achtung Öl auf @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Τοποθέτηση νήματος για δεμάτιασμα Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung - Bindung eine @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μη αναμενόμενη κίνηση ενός εξαρτήματος της μηχανής. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος θανάτου, τραυματισμοί ατόμων. Η τοποθέτηση του διχτυού πρέπει να γίνεται μόνο από ένα άτομο. Δεν επιτρέπεται η παραμονή άλλων ατόμων στην περιοχή κίνησης της μηχανής. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί μίζας και πάρτε το μαζί σας. Απενεργοποιήστε τη μονάδα χειρισμού. Υπόδειξη Κατά την τοποθέτηση του νήματος στα κιβώτια νημάτων, φροντίστε οι επιγραφές των ρολών να είναι ευανάγνωστες. Προσοχή στην πλευρά με τη σήμανση «Επάνω». ΠΡΟΣΟΧΗ! Ρύπανση του νήματος και του μηχανισμού δεσίματος από λάδι και γράσο Αποτέλεσμα: Ζημιές στη μηχανή και προβλήματα κατά την εκτύλιξη του νήματος Το νήμα, ο εντατήρας νήματος και οι οπές δεν επιτρέπεται να λερώνονται με λάδι ή γράσο. Τα εξαρτήματα του μηχανισμού δεσίματος με νήμα, από τα οποία διέρχεται το νήμα ή το δίχτυ, δεν επιτρέπεται να είναι λερωμένα με λάδι ή γράσο. 2 3 KR--009 Εικ. 76 Η προετοιμασία και η τοποθέτηση του νήματος για δεμάτιασμα πρέπει να πραγματοποιείται με τη μηχανή ακινητοποιημένη. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ. Πριν από το δέσιμο των ρολών νήματος (), τραβήξτε το νήμα (3) μέσα από τον αντίστοιχο οδηγό νήματος (2). Δέστε το νήμα σύμφωνα με την εικόνα. 230

231 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_2-fach_Bild_Fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_2-fach_Tabelle_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός A5 A3 A2 A A4 B3 B B5 B4 B2 Εικ. 77 FOR00093 το τέλος του ρολού νήματος Νήμα Α Α A2 A2 A3 A4 με την αρχή του ρολού νήματος A3 A4 A5 Νήμα B B B2 B2 B3 B4 B3 B4 B5 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_2-fach_Text_Fortima @ Δημιουργία νήματος Α: Περάστε την αρχή του νήματος του ρολού (Α) από την επάνω οπή και μέσα από το φρένο νήματος έξω από το κιβώτιο νημάτων. Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Α) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Α2). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Α2) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Α3). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Α3) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Α4). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Α4) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Α5). Δημιουργία νήματος Β: Περάστε την αρχή του νήματος του ρολού (Β) από την επάνω οπή και μέσα από το φρένο νήματος έξω από το κιβώτιο νημάτων. Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Β) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Β2). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Β2) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Β3). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Β3) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Β4). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Β4) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Β5). 23

232 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen_bild_fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen2_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Εικ FOR00094 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen_text_fortima @ Οδηγήστε τα δύο νήματα (3) έξω από τις οπές () μέσα από τις βάσεις νήματος (2). Οδηγήστε τα δύο νήματα (3) μέσα από τις οπές (5) του φρένου νήματος (6). Οδηγήστε τα δύο νήματα (3) ανάμεσα από τους εντατήρες ελατηρίου (4) και στις βίδες (7). Εικ. 79 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen2_text_fortima @ Στην έκδοση δεσίματος με δίχτυ και με νήμα στρέψτε τον εκτατήρα διχτυού (2) στην επάνω θέση. Προσέξτε ο εκτατήρας διχτυού (2) να κρατηθεί στον αυλακωτό σύνδεσμο της ράγας οδήγησης (). 232

233 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen3_bild_fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen4_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 2 3 Εικ. 80 CP400003_ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen3_text_fortima @ Ανοίξτε τα καλύμματα καθαρισμού () του μηχανισμού δεσίματος με νήμα. Περιστρέψτε τον μηχανισμό δεσίματος με νήμα με το χέρι στην πολλαπλή τροχαλία προς την κατεύθυνση λειτουργίας (κατεύθυνση βέλους). Αφαιρέστε τους ρύπους από την περιοχή (2). Κλείστε τα καλύμματα καθαρισμού. Περιστρέψτε την πολλαπλή τροχαλία προς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι να μετακινηθούν οι ολισθητήρες οδήγησης νήματος (3) από έξω προς το κέντρο στην αρχική θέση (βλ. εικόνα) Εικ. 8 FOR00095 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn führen4_text_fortima @ Οδηγήστε τα νήματα που έρχονται από το φρένο νήματος γύρω από την πολλαπλή τροχαλία (), μέσα από τις οπές διανομέα (2) και ύστερα μέσα από τις οπές διανομέα (3). Τοποθετήστε τα άκρα νήματος τουλάχιστον 40 cm πάνω από τον ελαστικό κύλινδρο (4). 233

234 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/A4-fach Garnbindung (Bedienterminal Beta, Pos: /BA/Einstellungen/Großpackenpresse/Bindegarn einfädeln/hinweis Verwenden Sie nur KRONE Original @ Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.8 Τετραπλό δέσιμο με νήμα (τερματικό χειρισμού Beta, τερματικό ISOBUS) Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bindeeinrichtung allgemein @ Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με ένα κιβώτιο νημάτων, που μπορεί να δεχτεί έως 0 ρολά νήματος. Για να εξασφαλιστεί η επαρκής ασφάλεια του δεσίματος, θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε να χρησιμοποιούνται μόνο συνθετικά νήματα με μήκος m/kg. Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια νήματα της KRONE. Μπορείτε να παραγγείλετε νήμα από την αποθήκη ανταλλακτικών της KRONE με αριθμό ανταλλακτικού (750 m/kg) ή (000 m/kg) Σύνοψη Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung @ Σε έκδοση δεσίματος με νήμα Εικ. 82 Ράβδος μαχαιριών 2 Μηχανισμός δεσίματος με νήμα 3 Κύλινδρος πίεσης 4 Ελαστικός κύλινδρος 6 Κιβώτιο νημάτων 7 Ελατήριο έλξης κυλίνδρου πίεσης 8 Πολλαπλή τροχαλία VP

235 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile Garn- und @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Funktion der Garnbindung_Fortima Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/A-EBei Ausführung Garn- und @ Σε έκδοση δεσίματος με νήμα και με δίχτυ Εικ. 83 Ράβδος μαχαιριών 2 Μηχανισμός δεσίματος με νήμα 3 Κύλινδρος πίεσης 4 Ελαστικός κύλινδρος 5 Ράγες οδήγησης 6 Κιβώτιο νημάτων 7 Ελατήριο έλξης κυλίνδρου πίεσης 8 Πολλαπλή τροχαλία RBV Λειτουργία του δεσίματος Τα επάνω νήματα οδηγούνται από το κιβώτιο νημάτων μέσω των οπών οδήγησης νήματος και του φρένου νήματος στην πολλαπλή τροχαλία (8). Τα δύο κάτω νήματα οδηγούνται από το φρένο νήματος απευθείας στον μηχανισμό δεσίματος με νήμα. Από εδώ τοποθετούνται μέσω του μηχανισμού δεσίματος με νήμα (2) ανάμεσα στον ελαστικό κύλινδρο (4) και στον κύλινδρο πίεσης (3) στη περιοχή της κασέτας μαχαιριών (). Κατά την έναρξη μιας διαδικασίας τύλιξης, ο ελαστικός κύλινδρος (4) κινείται έτσι ώστε να μεταφέρει το νήμα στην περιοχή του καναλιού τροφοδοσίας και του περιστρεφόμενου στρογγυλού δέματος. Καθώς μεταφέρεται το είδος προς συμπίεση, το νήμα συλλαμβάνεται μαζί με το στρογγυλό δέμα. Ο μηχανισμός δεσίματος με νήμα (2) οδηγεί δύο νήματα από μέσα προς τα έξω και ύστερα ξανά προς τα μέσα πάνω από το στρογγυλό δέμα. Ταυτόχρονα, ο μηχανισμός δεσίματος με νήμα οδηγεί τα υπόλοιπα νήματα από έξω προς τα μέσα και ξανά πίσω πάνω από το στρογγυλό δέμα. Ένας αισθητήρας στο μηχανισμό δεσίματος με νήμα αναφέρει την ολοκλήρωση της διαδικασίας τύλιξης. Το νήμα κόβεται και η διαδικασία τύλιξης έχει ολοκληρωθεί. 235

236 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bindegarn Pos: /BA/Einstellungen/Großpackenpresse/Bindegarn einfädeln/hinweis Abstellen des Bindegarns in die @ Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/achtung Öl auf @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός Τοποθέτηση νήματος για δεμάτιασμα Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung - Bindung eine @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μη αναμενόμενη κίνηση ενός εξαρτήματος της μηχανής. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος θανάτου, τραυματισμοί ατόμων. Η τοποθέτηση του διχτυού πρέπει να γίνεται μόνο από ένα άτομο. Δεν επιτρέπεται η παραμονή άλλων ατόμων στην περιοχή κίνησης της μηχανής. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί μίζας και πάρτε το μαζί σας. Απενεργοποιήστε τη μονάδα χειρισμού. Υπόδειξη Κατά την τοποθέτηση του νήματος στα κιβώτια νημάτων, φροντίστε οι επιγραφές των ρολών να είναι ευανάγνωστες. Προσοχή στην πλευρά με τη σήμανση «Επάνω». ΠΡΟΣΟΧΗ! Ρύπανση του νήματος και του μηχανισμού δεσίματος από λάδι και γράσο Αποτέλεσμα: Ζημιές στη μηχανή και προβλήματα κατά την εκτύλιξη του νήματος Το νήμα, ο εντατήρας νήματος και οι οπές δεν επιτρέπεται να λερώνονται με λάδι ή γράσο. Τα εξαρτήματα του μηχανισμού δεσίματος με νήμα, από τα οποία διέρχεται το νήμα ή το δίχτυ, δεν επιτρέπεται να είναι λερωμένα με λάδι ή γράσο. 2 3 KR--009 Εικ. 84 Η προετοιμασία και η τοποθέτηση του νήματος για δεμάτιασμα πρέπει να πραγματοποιείται με τη μηχανή ακινητοποιημένη. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ. Πριν από το δέσιμο των ρολών νήματος (), τραβήξτε το νήμα (3) μέσα από τον αντίστοιχο οδηγό νήματος (2). Δέστε το νήμα σύμφωνα με την εικόνα. 236

237 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_4Fäden_Bild_Fortima @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_4Fäden_Tabelle_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός A A2 B B2 C C2 C3 D D2 D3 Εικ. 85 FOR00092 το τέλος του ρολού νήματος Νήμα Α Α A2 Νήμα B B B2 Νήμα C C C2 C2 με την αρχή του ρολού νήματος C3 Νήμα D D D2 D2 D3 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn einlegen Schema_4Fäden_Text_Fortima @ Δημιουργία νήματος Α και νήματος Β: Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού (Α2 ή Β2) από την επάνω οπή και μέσα από το φρένο νήματος έξω από το κιβώτιο νημάτων. Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (Α ή Β) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (Α2 ή Β2). Δημιουργία νήματος C και νήματος D: Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού (C3 ή D3) από την επάνω οπή και μέσα από το φρένο νήματος έξω από το κιβώτιο νημάτων. Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (C2 ή D2) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (C3 ή D3). Περάστε το τέλος του νήματος του ρολού νήματος (C ή D) μέσα από την επάνω οπή και συνδέστε το με σταυρόκομπο με την αρχή του νήματος του ρολού νήματος (C2 ή D2). 237

238 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός GF00000 VP50202_ Εικ. 86 Οδηγήστε τα 4 νήματα κάθετα προς τα κάτω μέσα από τους οδηγούς νήματος () στο κιβώτιο νημάτων, χωρίς να διασταυρωθούν μεταξύ τους. Περάστε από ένα νήμα σε μία οπή (2). Οδηγήστε το νήμα που έρχεται από επάνω μέσα από τη βάση νήματος (3) και συνεχίστε προς τα κάτω στα δύο φρένα νήματος (4). Οδηγήστε από δύο νήματα μέσα από τις οπές (5) των δύο φρένων νήματος (4) και συνεχίστε όπως φαίνεται στη μεγέθυνση GF Υπόδειξη Προσέξτε το νήμα να βρίσκεται ανάμεσα στις βίδες (6) και στους εντατήρες ελατηρίου (7). Οδηγήστε τα δύο νήματα από το επάνω φρένο νήματος στην πολλαπλή τροχαλία (8). 238

239 Pos: /BA/Bedienung @ Χειρισμός Εικ. 87 Υπόδειξη Όταν υπάρχει μηχανισμός δεσίματος με δίχτυ, κατά τη χρήση του μηχανισμού δεσίματος με νήμα ο εκτατήρας διχτυού (2) πρέπει να μετακινηθεί στην επάνω θέση. Μέσω του αυλακωτού συνδέσμου στη ράγα οδήγησης (), ο εκτατήρας διχτυού (2) διατηρείται στη θέση του. Εικ. 88 Ανοίξτε τα καλύμματα καθαρισμού (3) του μηχανισμού δεσίματος με νήμα. Περιστρέψτε τον μηχανισμό δεσίματος με νήμα με το χέρι στην πολλαπλή τροχαλία προς την κατεύθυνση λειτουργίας (βλ. βέλος). Αφαιρέστε τους ρύπους από την περιοχή (4). 239

240 Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 2 3 CP400003_ Εικ. 89 Κλείστε ξανά τα καλύμματα καθαρισμού (). Περιστρέψτε την πολλαπλή τροχαλία προς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι να μετακινηθούν οι ολισθητήρες οδήγησης νήματος (3) από έξω προς το κέντρο στην αρχική θέση. Υπόδειξη Οι ολισθητήρες οδήγησης νήματος (3) πρέπει να μετακινούνται προς το κέντρο με περιστροφή της πολλαπλής τροχαλίας. Κατά τα λοιπά, συνεχίστε να περιστρέφετε την πολλαπλή τροχαλία προς την κατεύθυνση του βέλους, μέχρι να επιτευχθεί η αρχική θέση (βλ. εικόνα). 240

241 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garn weiter @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Anzahl der Garnlagen @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Tabelle Anzahl @ Pos: 48.6 /Layout Module @ Χειρισμός VP50200 Εικ. 90 Οδηγήστε τα νήματα που έρχονται από το επάνω φρένο νήματος γύρω από την πολλαπλή τροχαλία (), μέσα από τις οπές διανομέα (2) και ύστερα μέσα από τις οπές διανομέα (3). Περάστε τα νήματα που έρχονται από το κάτω φρένο νήματος απευθείας μέσα από τις οπές διανομέα (2) και ύστερα μέσα από τις οπές διανομέα (4). Τοποθετήστε τα άκρα νήματος πάνω από τον ελαστικό κύλινδρο (5). Υπόδειξη Το νήμα πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να προεξέχει τουλάχιστον περ. 25 cm από τον ελαστικό κύλινδρο (5). Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Anzahl der Garnlagen einstellen_einleitung_4-fach @ Ο αριθμός των στρώσεων νήματος ρυθμίζεται στην πολλαπλή τροχαλία () στο κιβώτιο νημάτων. Εικ. 9 Μήκος του προς συμπίεση είδους FOR00024 Ø της πολλαπλής τροχαλίας () Αριθμός στρώσεων νήματος μικρό μεγάλη (α) μεγάλος μεσαία μεσαία (β) μεσαία μεγάλο μικρή (γ) μικρός Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Anzahl der Garnumwicklungen @ Όσο πιο μακρύ είναι το είδος προς συμπίεση, τόσο μικρότερη πρέπει να είναι η διάμετρος της πολλαπλής τροχαλίας () και τόσο λιγότερο τυλίγεται το στρογγυλό δέμα με νήμα. 24

242 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/B/Bauteile Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild Bauteile @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός 4.9 Δέσιμο με δίχτυ 4.9. Εξαρτήματα μηχανισμού δεσίματος με δίχτυ Εικ. 92 RBV0022_ Ράβδος μαχαιριών 2 Ράγες οδήγησης 3 Κύλινδρος πίεσης 4 Ελαστικός κύλινδρος 5 Εκτατήρας διχτυού 6 Ελατήριο για φρένο διχτυού 7 Μοχλός φρένου 8 Φρένο διχτυού 9 Ελατήριο για κύλινδρο πίεσης 0 Άξονας εκτροπής 242

243 Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Öl auf @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNetzrolle Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzrolle @ Pos: 48.7 /Layout Module @ Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Ρύπανση του διχτυού, καθώς και του μηχανισμού δεσίματος με δίχτυ από λάδι και γράσο Αποτέλεσμα: Ζημιές στη μηχανή και προβλήματα κατά την εκτύλιξη του διχτυού. Το δίχτυ και τα εξαρτήματα του μηχανισμού δεσίματος με δίχτυ δεν πρέπει να είναι λερωμένα με λάδι ή γράσο. Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Funktion @ Το δίχτυ οδηγείται από το ρολό διχτυού πάνω από τον άξονα εκτροπής (0) προς τον εκτατήρα διχτυού (5) και από εκεί ανάμεσα στον ελαστικό κύλινδρο (4) και τον κύλινδρο πίεσης (3) στην περιοχή της ράβδου μαχαιριών (). Κατά την έναρξη της διαδικασίας τύλιξης, ο ελαστικός κύλινδρος (4) μεταφέρει το δίχτυ στην περιοχή του καναλιού τροφοδοσίας και του περιστρεφόμενου στρογγυλού δέματος. Καθώς μεταφέρεται το είδος προς συμπίεση, το δίχτυ συλλαμβάνεται από το στρογγυλό δέμα. Μέσω της περιστροφής του, το στρογγυλό δέμα αφαιρεί το δίχτυ από το ρολό διχτυού μέσω του ελαστικού κυλίνδρου (4) και του εκτατήρα διχτυού (5). Μέσω του φρένου διχτυού (8), το δίχτυ διατηρείται τεντωμένο κατά τη διαδικασία τύλιξης. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας τύλιξης, η ράβδος μαχαιριών () μετακινείται στο διάδρομο διχτυού και το δίχτυ κόβεται Τοποθέτηση ρολού διχτυού Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung - Bindung eine @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μη αναμενόμενη κίνηση ενός εξαρτήματος της μηχανής. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος θανάτου, τραυματισμοί ατόμων. Η τοποθέτηση του διχτυού πρέπει να γίνεται μόνο από ένα άτομο. Δεν επιτρέπεται η παραμονή άλλων ατόμων στην περιοχή κίνησης της μηχανής. Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί μίζας και πάρτε το μαζί σας. Απενεργοποιήστε τη μονάδα χειρισμού. Υπόδειξη Η αρχή του ρολού διχτυού πρέπει να δείχνει προς τη μηχανή και να τραβιέται από επάνω προς τα έξω. Εικ. 93 Η προετοιμασία και η τοποθέτηση του ρολού διχτυού πρέπει να πραγματοποιείται με τη μηχανή ακινητοποιημένη: απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ του τρακτέρ, σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ. τραβήξτε τις ράγες οδήγησης () προς τα εμπρός. μετακινήστε τον εκτατήρα διχτυού (2) προς τα επάνω και ασφαλίστε τον στον επάνω σύνδεσμο. 243

244 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netzrolle auf @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός VP Εικ. 94 Σηκώστε το μοχλό (2). Μετακινήστε το δίσκο φρένου () με την υποδοχή ρολού διχτιού (3) προς τα εμπρός. Αφαιρέστε το δίσκο φρένου (). Ωθήστε το ρολό διχτιού πάνω στον άξονα της υποδοχής ρολού διχτιού (3) και στη βάση (4). 2 RBV05360 Εικ. 95 Ωθήστε το δίσκο φρένου () με το σφιγκτήρα ρολού χαρτονιού (2) αριστερόστροφα μέσα στο ρολό χαρτονιού και πάνω στον άξονα της υποδοχής ρολού διχτιού μέχρι το τέρμα. 244

245 Pos: /BA/Bedienung @ Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz über @ Pos: /Layout Module @ Χειρισμός RBV0534A Εικ. 96 Οδηγήστε το δίχτυ (2) πάνω από τον άξονα εκτροπής (3) στον εκτατήρα διχτιού (4). Μετακινήστε την υποδοχή ρολού διχτιού ξανά πίσω στη βάση. 2 3 RBV00 Εικ. 97 Σε τοποθετημένη κατάσταση, το ρολό διχτιού μπορεί να ευθυγραμμιστεί με ένα μοχλό τοποθέτησης (2) προς τα αριστερά ή δεξιά κεντρικά προς τη μηχανή. Για το τράβηγμα του διχτιού, λύστε το φρένο. Για το σκοπό αυτό πιέστε το μοχλό () προς τα κάτω. Τοποθετήστε το πλήκτρο για το φρένο διχτιού (3) κάτω από το ρολό διχτιού. 245

246 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Netz über @ Pos: 49 /Layout Module @ Χειρισμός mm VP Εικ. 98 Τοποθετήστε το δίχτυ (3) πάνω από τον άξονα εκτροπής (), κάτω από τον εκτατήρα διχτυού (2), ανάμεσα στον ελαστικό κύλινδρο (4) και τον κύλινδρο πίεσης (5). Το δίχτυ πρέπει να κρέμεται περ mm πάνω από τον αποξέστη του κυλίνδρου μεταφοράς ή κοπής. Εικ. 99 Τραβήξτε το έλασμα () προς τα εμπρός. Διπλώστε τον εκτατήρα διχτυού (2) προς τα κάτω και ασφαλίστε τον. 246

247 Pos: 50. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 50.4 /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5 Ρυθμίσεις Pos: 50.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 50.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". 247

248 Pos: 50.5 /Überschriften/Überschriften Pos: 50.6 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGarnbegrenzer Pos: 50.8 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Tabelle @ Pos: 50.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild @ Pos: 50. /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5. Διάταξη δεσίματος 5.. Ρύθμιση φρένου νήματος Pos: 50.7 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Garnbegrenzer @ Η θέση των περιοριστών νήματος καθορίζει την απόσταση της εξωτερικής περιέλιξης από την εξωτερική ακμή του δέματος. Η ρύθμιση πραγματοποιείται ανάλογα με το μήκος και τον τύπο του προς συμπίεση είδους, ώστε το νήμα να μην ολισθήσει από το στρογγυλό δέμα. Μήκος του προς συμπίεση είδους μικρό μεσαίο μεγάλο Απόσταση των δύο περιοριστών νήματος μεταξύ τους στενή μεσαία μεγάλη 3 Εικ KR--063 Pos: 50.0 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Garnbegrenzer @ Ρύθμιση περιοριστή νήματος (πρέπει να είναι ίδια και στις δύο πλευρές): Διπλώστε τον μηχανισμό δεσίματος προς τα εμπρός. Ξεβιδώστε τις βίδες (3). Ωθήστε τον περιοριστή νήματος () στην επιθυμητή θέση. Σφίξτε τις βίδες (3). 248

249 Pos: 50.2 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGarnbremse Pos: 50.3 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Bild @ Pos: 50.5 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung Garnbremse - @ Pos: 50.6 /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..2 Ρύθμιση φρένου νήματος Εικ CP400004_ Pos: 50.4 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Einstellung @ Το φρένο νήματος (4) βρίσκεται στο κιβώτιο νημάτων. Με τις επάνω και κάτω ρυθμιστικές βίδες (2), το νήμα () διατηρείται τεντωμένο. Τα διάφορα είδη νημάτων ενδέχεται να έχουν διαφορετικές ιδιότητες τριβής. Η τάση έλξης του νήματος για δεμάτιασμα πρέπει να ελέγχεται όταν γίνεται αλλαγή του είδους του νήματος. Η διάσταση του ελατηρίου πίεσης εξαρτάται από το επιλεγμένο νήμα και πρέπει να προσδιορίζεται μεμονωμένα με τον έλεγχο του νήματος. Ρύθμιση του φρένου νήματος (πραγματοποιήστε την ίδια ρύθμιση και στις δύο πλευρές):. Περιστρέψτε τις ρυθμιστικές βίδες (2) δεξιόστροφα (μεγαλύτερη τάση ελατηρίου (3), μεγαλύτερη δύναμη πέδησης). 2. Περιστρέψτε τις ρυθμιστικές βίδες (2) αριστερόστροφα (μικρότερη τάση ελατηρίου (3), μικρότερη δύναμη πέδησης). Υπόδειξη Το νήμα πρέπει πάντα να διατηρείται υπό τάση, ώστε να διασφαλίζεται η σωστή κοπή από τα μαχαίρια. Ωστόσο μην σφίγγετε το φρένο τόσο, ώστε το νήμα να ολισθαίνει κατά την εκκίνηση στον ελαστικό κύλινδρο. Υπόδειξη Η ρύθμιση του αντίστοιχου ελατηρίου πίεσης πρέπει ενδεχομένως να πραγματοποιηθεί διαφορετικά, ώστε τα κομμένα άκρα νήματος να έχουν το ίδιο μήκος. 249

250 Pos: 50.7 /Überschriften/Überschriften 3/F-J/GGarnbremse Pos: 50.8 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Garn EinstellungenBild Garnbremse @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Garn EinstellungenGarnbremse @ Pos: 50.2 /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..3 Λύσιμο φρένου νήματος Εικ. 202 CP Pos: 50.9 /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garnbremse @. Οδηγήστε το βραχίονα τάνυσης (2) από κάτω στην κεντρική θέση. Σε αυτήν τη θέση το ελατήριο έλξης (3) δεν πρέπει να είναι τεντωμένο, το συρματόσχοινο (4) πρέπει να είναι ελαφρώς χαλαρωμένο. 2 3 CP400005_ Εικ. 203 Μέσω του μοχλού ρύθμισης () λύνεται το φρένο κατά την εκκίνηση. Ρύθμιση του φρένου νήματος (εξαρτάται από το πάχος νήματος):. Περιστρέψτε τη βίδα (2) δεξιόστροφα (μεγαλύτερο πάχος νήματος) 2. Περιστρέψτε τη βίδα (2) αριστερόστροφα (μικρότερο πάχος νήματος) Υπόδειξη Με την ενεργοποίηση του μοχλού ρύθμισης () πρέπει και τα δύο ελάσματα φρένου (3) να ανυψωθούν ταυτόχρονα. Διαφορετικά, η ρύθμιση μπορεί να διορθωθεί με τις βίδες (2). 250

251 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Andrückrolle Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSensor Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bild Einstellung @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..4 Ρύθμιση κυλίνδρου πίεσης 3 Εικ VP-3-04 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Andrückrolle @ Όταν το νήμα δεν τραβιέται σωστά κατά την εκκίνηση, μπορεί μέσω του ελατηρίου (2) να αυξηθεί η πίεση του κυλίνδρου πίεσης: Δεξιά πλευρά. Απαγκιστρώστε το ελατήριο (2). 2. Αφαιρέστε τη βίδα (3) και συναρμολογήστε την σε μία από τις επάνω οπές. 3. Αναρτήστε ξανά το ελατήριο (2). Αριστερή πλευρά Η πίεση αυξάνεται με αλλαγή της θέσης του ελατηρίου στις οπές Ρύθμιση αισθητήρα 4 Εικ. 205 RBV0002 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Einstellung @ Για να μην ξεκινάει ή κόβεται το νήμα πάντα στο ίδιο σημείο, ο αισθητήρας () μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή δεξιά.. Ξεβιδώστε τη βίδα (4). 2. Μετακινήστε τη βάση αισθητήρα (). 3. Σφίξτε ξανά τη βίδα. 25

252 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNetzbremse Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenNetzbremse @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenNetzbremse @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenNetzbremse @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..6 Ρύθμιση φρένου διχτιού a mm Εικ. 206 Υπόδειξη Αν το δίχτυ πιαστεί κατά τη συμπίεση, το ελατήριο () του φρένου διχτιού πρέπει να τεντωθεί περισσότερο. 3 VP-3-09 Στη βασική ρύθμιση, η διάσταση της βίδας σύσφιξης θα πρέπει να είναι α = 35 mm. Το ελατήριο () του φρένου μπορεί να ρυθμιστεί από τη βίδα με κρίκο (2). Όταν το δίχτυ δεν τραβιέται σωστά κατά την εκκίνηση, μπορεί μέσω του ελατηρίου (3) να αυξηθεί η πίεση του κυλίνδρου πίεσης. Υπόδειξη Η ρύθμιση του φρένου διχτιού εξαρτάται από το είδος διχτιού που χρησιμοποιείται. Το φρένο διχτιού θα πρέπει να ρυθμιστεί έτσι, ώστε το δίχτυ να κρέμεται μετά τη διαδικασία δεσίματος περ mm πάνω από τον αποξέστη μέσα στο κανάλι. Το δέσιμο πρέπει να πραγματοποιείται πάντα με αριθμό στροφών 540 /min. 252

253 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNetzzusatzbremse Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenNetzzusatzbremse einstellen_fortima V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..7 Ρύθμιση βοηθητικού φρένου διχτιού Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) A B 30 5 Εικ. 207 VP-3-07_ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenNetzzusatzbremse einstellen_fortima V500 (MC), V800 @ Στην αρχική θέση πρέπει να έχουν ρυθμιστεί στο ελατήριο πίεσης () οι παρακάτω διαστάσεις: Η διάσταση A = 30 mm Η διάσταση Β = 5 mm Στην αρχική θέση η διάσταση του ελατηρίου πρέπει να είναι περ. 35 mm. Ελέγχετε τακτικά τις τιμές και αν χρειάζεται ρυθμίζετέ τις. 253

254 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNetzbremse Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz EinstellungenBild Netzbremse @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Netz Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..8 Λύσιμο φρένου διχτιού Εικ. 208 VP-3-08 Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Netz-Garnbindung/Garnbremse @. Οδηγήστε το βραχίονα τάνυσης (2) από κάτω στην κεντρική θέση. Σε αυτήν τη θέση το ελατήριο έλξης (3) δεν πρέπει να είναι τεντωμένο, το συρματόσχοινο (4) πρέπει να είναι ελαφρώς χαλαρωμένο Εκτατήρας διχτιού 2 RP600 Εικ. 209 Για να αξιοποιήσετε το ιδανικό πλάτος του διχτιού, ο εκτατήρας διχτιού (2) μπορεί να περιστραφεί:. Ξεβιδώστε τη βίδα () δεξιά και αριστερά. Περιστρέψτε το σωλήνα προς τα πίσω. Το δίχτυ τεντώνεται πολύ Περιστρέψτε το σωλήνα προς τα εμπρός. Το δίχτυ δεν τεντώνεται τόσο πολύ (χρήση σε όχι πολύ φαρδιά είδη διχτιού) 2. Σφίξτε ξανά τη βίδα () δεξιά και αριστερά. 254

255 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMagnetkupplung einstellen Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bild Magnetkupplung @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5..0 Ρύθμιση μαγνητικού συμπλέκτη (σε μηχανισμό δεσίματος με νήμα) Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Wann Magnetkupplung @ Ο μαγνητικός συμπλέκτης πρέπει να ρυθμιστεί, όταν: κατά τη φάση έναρξης και τέλους του δεσίματος οι ολισθητήρες του μηχανισμού δεσίματος με νήμα δεν ακινητοποιούνται πλέον, αλλά συνεχίζουν να κινούνται ή οι ολισθητήρες δεν κινούνται μετά τη φάση έναρξης, αλλά ακινητοποιούνται 2 3 Εικ FOR00029 Pos: 50.4 /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Magnetkupplung @ Για να διασφαλιστεί η λειτουργία του μαγνητικού συμπλέκτη, το διάκενο αέρα () πρέπει να ρυθμιστεί μέσω των ροδελών (2) στη διάσταση 0,2 mm (+0,5/-0,05):. Αποσυναρμολογήστε την πλαστική ροδέλα (3) και μετρήστε το διάκενο αέρα () 2. Αν η διάσταση αποκλίνει, αποσυναρμολογήστε το φορέα (4) της πλαστικής ροδέλας, απομακρύνοντας το δακτύλιο ασφάλισης (5) και αφαιρώντας το φορέα (4) 3. Ρυθμίστε το διάκενο αέρα () μέσω των ροδελών (2) στη διάσταση 0,2 mm (+0,5/-0,05) 4. Συναρμολογήστε ξανά τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα με την αντίστροφη σειρά 255

256 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/ZZentrale Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5.2 Κεντρική λίπανση αλυσίδας 2 3 RBV0550 Εικ. 2 Η κεντρική διάταξη λίπανσης αλυσίδας βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μηχανής πίσω από το μπροστινό προστατευτικό. Με κάθε περιστροφή του άξονα μετάδοσης κίνησης, πιέζεται μέσω της αντλίας (2) από το ρεζερβουάρ () λάδι πάνω από τις λωρίδες λίπανσης, που βρίσκονται αριστερά και δεξιά στη μηχανή, προς τις βούρτσες στις αλυσίδες μετάδοσης κίνησης. Στις λωρίδες λίπανσης υπάρχουν για κάθε σημείο λίπανσης διαφορετικά ακροφύσια. Η παροχή ρυθμίζεται μέσω του έκκεντρου (3) στην τροχαλία κίνησης: 28 mm Εικ. 22 Ξεβιδώστε τις βίδες (2). Περιστρέψτε τον έκκεντρο δίσκο (). Σφίξτε ξανά τις βίδες (2). VP-2-00 Pos: @ Θέση έκκεντρων δίσκων: Ο έκκεντρος δίσκος () στη σήμανση () αντιστοιχεί σε λίγο λάδι Ο έκκεντρος δίσκος () στη σήμανση (8) αντιστοιχεί σε πολύ λάδι Ελέγξτε και αν χρειάζεται προσαρμόστε τη διάσταση 28 mm. Υπόδειξη Η ποσότητα λαδιού πρέπει να προσαρμοστεί στην εξωτερική θερμοκρασία και στις συνθήκες συγκομιδής. Οι αλυσίδες πρέπει να λιπανθούν επαρκώς. 256

257 Pos: @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις FOR0009 Εικ. 23 Στη δεξιά πλευρά της μηχανής υπάρχει ένα μανόμετρο (), που εμφανίζει την πίεση της εγκατάστασης. Αυτή η πίεση αυξάνεται ή μειώνεται ανάλογα με τη ρύθμιση του έκκεντρου δίσκου. 257

258 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zentrale Kettenschmierung Öl @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις RP00007_2 Εικ. 24 Ανάλογα με την κατανάλωση ελέγξτε και αν χρειάζεται συμπληρώστε το απόθεμα λαδιού στο δοχείο. Όταν το δοχείο αποθέματος αδειάσει, πρέπει να εξαερωθεί η κεντρική λίπανση αλυσίδας: Γεμίστε το δοχείο αποθέματος με λάδι. Αποσυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα δοχείου (4) από την αντλία και περιμένετε μέχρι να εξέλθει λάδι. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα ξανά στην αντλία. Ανοίξτε τη βίδα εξαέρωσης (3) και ενεργοποιήστε την αντλία με το χέρι, μέχρι να ρέει λάδι χωρίς φυσαλίδες από το μπλοκ βαλβίδων. Υπόδειξη Αλλάζετε το φίλτρο (2) μία φορά ετησίως. Αρχικά αφαιρέστε το ρεζερβουάρ (), εκκενώστε το και καθαρίστε το επιμελώς. Μόνο ύστερα από αυτό αλλάξετε το φίλτρο (2). Μην αφαιρείτε το φίλτρο (2) όταν έχει ακόμα λάδι. Υπόδειξη Πρέπει οπωσδήποτε να αποκλειστεί το ενδεχόμενο διείσδυσης νερού και σκόνης στο ρεζερβουάρ (). Υπόδειξη Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα λάδια! Μπορούν να χρησιμοποιηθούν διαφορετικά είδη λαδιών. Το ιξώδες θα πρέπει να είναι παρεμφερές του 5W40 (ψυχρό περιβάλλον SAE 30, θερμό περιβάλλον SAE 90). Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο βιολογικά αποικοδομήσιμα και μη τοξικά λάδια (π.χ. ορυκτέλαιο Fuchs Plantogear 00 - N ή Castrol Optimol Optileb GT 00). Δεν επιτρέπεται η χρήση λαδιών πρόσφυσης για αλυσίδες, καθώς προκαλούν εμπλοκές στην εγκατάσταση! 258

259 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSchaubild zentrale Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung Fortima F250 (MC), F600 @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Hinweis - Beim Auswechseln der Düsen die richtige Größe @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5.2. Γραφική παράσταση κεντρικής λίπανσης αλυσίδας Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / Fortima F 600 (MC) Εικ. 25 a b c d e f g Μεταφορική ταινία Κύλινδρος εκκίνησης Μετωπικός τροχός Μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής Μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη Χορτοσυλλέκτης Κύριος μηχανισμός κίνησης FOR00035 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zahlen in Klammern geben die Größe der Düsen @ Οι αριθμοί μέσα σε παρενθέσεις δείχνουν το μέγεθος των ακροφυσίων για τα επιμέρους σημεία λίπανσης. Υπόδειξη Προσέξτε ώστε κατά την αντικατάσταση των ακροφυσίων να χρησιμοποιηθούν τα σωστά μεγέθη. Κάθε διαφορά μεγέθους διπλασιάζει την παροχή λαδιού (έτσι το MM4 παρέχει π.χ. τη διπλάσια ποσότητα λαδιού σε σχέση με το MM3). 259

260 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaubild zentrale Kettenschmierung Fortima V500 (MC), V800 @ Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Hinweis - Beim Auswechseln der Düsen die richtige Größe @ Pos: /Layout Module @ Ρυθμίσεις Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Εικ. 26 a b c d e f g h i Μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας Κύλινδρος εκκίνησης Μετωπικός τροχός Μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής Μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη Χορτοσυλλέκτης Κύριος μηχανισμός κίνησης Μεταφορική ταινία πίσω Μεταφορική ταινία εμπρός VP Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Zahlen in Klammern geben die Größe der Düsen @ Οι αριθμοί μέσα σε παρενθέσεις δείχνουν το μέγεθος των ακροφυσίων για τα επιμέρους σημεία λίπανσης. Υπόδειξη Προσέξτε ώστε κατά την αντικατάσταση των ακροφυσίων να χρησιμοποιηθούν τα σωστά μεγέθη. Κάθε διαφορά μεγέθους διπλασιάζει την παροχή λαδιού (έτσι το MM4 παρέχει π.χ. τη διπλάσια ποσότητα λαδιού σε σχέση με το MM3). 260

261 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/EEinstellung der automatischen Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bild Rollbodenabschaltung @ Pos: 50.5 /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5.3 Ρύθμιση της αυτόματης απενεργοποίησης των μεταφορικών ταινιών Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) 5 6 a Εικ. 27 VP Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Rollbodenabschaltung @ Κατά το άνοιγμα του πίσω καπό, ο συμπλέκτης με σιαγόνες (4) ενεργοποιείται μέσω του συρματόσχοινου () και της ντίζας (2) και οι μεταφορικές ταινίες απενεργοποιούνται. Κατά την ενεργοποίηση, η διάσταση a πρέπει να είναι περ. 22 mm ως προς το πλευρικό τοίχωμα (6). Ρύθμιση: Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (3). Αφαιρέστε τον πείρο. Περιστρέψτε τις λαβές U (5) μέχρι να επιτευχθεί η διάσταση a. Τοποθετήστε τον πείρο και βιδώστε και πάλι το κόντρα παξιμάδι. Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bild @ Εικ. 28 VP Pos: @ Με τα παξιμάδια (2) μπορείτε να ρυθμίσετε τη δύναμη πίεσης του ελατηρίου από το σκοινί έλξης. Όταν το πίσω καπό είναι κλειστό, η διάσταση b πρέπει να είναι περίπου 250 mm. Για τη ρύθμιση ενεργοποίησης, κάντε τα εξής: Όταν το οπίσθιο τοίχωμα είναι κλειστό, το συρματόσχοινο (3) πρέπει να είναι ελαφρώς αποφορτισμένο και οι σιαγόνες να είναι ασφαλισμένες. Το μήκος του συρματόσχοινου μπορεί να ρυθμιστεί από τη λαβή (4). Όταν το οπίσθιο τοίχωμα είναι ελαφρώς ανοιγμένο, το περικόχλιο () πρέπει να ρυθμιστεί έτσι, ώστε το στοιχείο κύλισης (5) να εφάπτεται με την κορυφή του ολισθαίνοντος αυλακωτού στοιχείου (6). Υπόδειξη Κατά το κλείσιμο του οπίσθιου τοιχώματος, το ολισθαίνον αυλακωτό στοιχείο (6) δεν πρέπει να βρίσκεται κάτω από το επίπεδο του στοιχείου κύλισης (5). 26

262 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/E/Einstellen des Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Bild @ Pos: 5 /Layout Module @ Ρυθμίσεις 5.3. Ρύθμιση του χρονικού σημείου ενεργοποίησης 2 I II Εικ. 29 VP70008 Pos: /BA/Einstellungen/Rundballenpresse/Schaltzeitpunkt @ Το χρονικό σημείο ενεργοποίησης για την απενεργοποίηση των μεταφορικών ταινιών είναι προρυθμισμένο από το εργοστάσιο. Ενδέχεται να είναι αναγκαία η προσαρμογή του χρονικού σημείου ενεργοποίησης ανάλογα με τη χρήση στον αγρό. Το χρονικό σημείο ενεργοποίησης τροποποιείται με μετατόπιση του αναστολέα ():. Ξεβιδώστε τις φρεζάτες βίδες (2) 2. Μέσω του αναστολέα (), το χρονικό σημείο ενεργοποίησης ρυθμίζεται με μετακίνηση στην επιμήκη οπή. Θέση Ι Θέση ΙΙ Η απενεργοποίηση των μεταφορικών ταινιών πραγματοποιείται αργότερα Η απενεργοποίηση των μεταφορικών ταινιών πραγματοποιείται νωρίτερα 262

263 Pos: 52. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 52.4 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/warnung geöffneter @ Pos: 52.5 /Überschriften/Überschriften Pos: 52.7 /Layout Module @ Συντήρηση 6 Συντήρηση Pos: 52.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 52.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού στο ανοιχτό πλαϊνό προστατευτικό! Κίνδυνος τραυματισμού στο κεφάλι ή τα μάτια στην περιοχή του ανοιχτού πλαϊνού προστατευτικού. Προσέξτε το ανοιχτό πλαϊνό προστατευτικό κατά την εργασία σε αυτήν την περιοχή. 6. Ανταλλακτικά Pos: 52.6 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/mähwerke/warnung - Verwendung von nicht zugelassenen @ Προειδοποίηση! - Χρήση μη επιτρεπόμενων ανταλλακτικών. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, σοβαροί τραυματισμοί και απώλεια αξίωσης εγγυοδοσίας και άρση ευθύνης Επιτρέπεται αποκλειστικά η χρήση αυθεντικών ανταλλακτικών της KRONE και εξαρτημάτων που φέρουν την έγκριση του κατασκευαστή. Η χρήση ανταλλακτικών, εξαρτημάτων και πρόσθετων συσκευών που δεν έχουν κατασκευαστεί, ελεγχθεί ή δεν φέρουν την έγκριση της KRONE έχουν ως αποτέλεσμα την παύση ισχύς εγγυοδοσίας για τις βλάβες που ίσως προκύψουν. 263

264 Pos: 52.8 /Überschriften/Überschriften Pos: 52.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/WartungstabellenTabelle Wartungsarbeiten_Fortima F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: 52.0 /BA/Wartung/Hinweis Verschleiß @ Pos: 52. /Layout Module @ Συντήρηση 6.2 Σύνοψη Διάστημα συντήρησης Εξάρτημα μηχανής Αλλαγή λαδιών Έλεγχος Ρύθμιση Εξαέρωση Σύσφιξη Μετά τις πρώτες 8 ώρες λειτουργίας και μετά από κάθε αλλαγή τροχού Μετά από περιόδους παρατεταμένης ακινησίας Μετά την πρώτη χρήση, ύστερα κάθε 00 δέματα Κατά την έναρξη της σεζόν (μετά από περ. 5 δέματα) Μετά την πρώτη χρήση (περ ώρες λειτουργίας), ύστερα ετησίως μετά από κάθε σεζόν Τροχοί, παξιμάδια τροχών Συμπλέκτης ολίσθησης αρθρωτού άξονα (μόνο σε συμπλέκτη τριβής) Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης μεταφορικής ταινίας Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης χορτοσυλλέκτη Τάση αλυσίδας μεταφορικής ταινίας (Fortima F 250 (MC)/F600 (MC)) Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης μεταφορικής ταινίας Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης χορτοσυλλέκτη Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης κυλίνδρου Τάση αλυσίδας μηχανισμού κίνησης χορτοσυλλέκτη Κιβώτιο ταχυτήτων X X X X X X X X X X X X X X X X X Υπόδειξη Για να εξασφαλίσετε την άψογη λειτουργία μηχανήματος και να μειώσετε τη φθορά, θα πρέπει να τηρείτε ορισμένα συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα συντήρησης και φροντίδας. Σε αυτά περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων τα διαστήματα καθαρισμού, λίπανσης, γρασαρίσματος και λαδώματος των δομικών εξαρτημάτων και των στοιχείων. 264

265 Pos: 52.2 /Überschriften/Überschriften 2/F-J/HHeckklappenverschluss Pos: 52.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HeckklappenverschlussEinstellung Heckklappenverschluss Fortima @ Pos: 52.6 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HeckklappenverschlussEinstellung Heckklappenverschluss Fortima @ Pos: 52.7 /Layout Module @ Συντήρηση 6.3 Ρύθμιση καπακιού πίσω καπό Pos: 52.3 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) 2 a 4 3 FOR00038 Εικ. 220 Η ρύθμιση του καπακιού πίσω καπό πραγματοποιείται και στις δύο πλευρές στο διωστήρα (3):. Αποσυναρμολογήστε το πλαστικό προστατευτικό στο πίσω καπό, το πίσω καπό πρέπει να ακουμπάει και από τις δύο πλευρές στις ράβδους. 2. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). 3. Περιστρέψτε το διωστήρα (3), έως ότου η απόσταση μεταξύ του άγκιστρου ασφαλείας (4) και του χιτωνίου σύσφιξης () να ανέρχεται σε a = 5 mm. 4. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). Pos: 52.5 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) a KRS--038 Εικ. 22 Η προένταση ελατηρίου στο καπάκι πίσω καπό πρέπει να είναι a = 350 mm. Αν χρειάζεται τεντώστε το ελατήριο (): Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (3). Περιστρέψτε το παξιμάδι (2) μέχρι να επιτευχθεί η διάσταση a = 350 mm. Πραγματοποιήστε τη ρύθμιση και στις δύο πλευρές. 265

266 Pos: 52.8 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Verschlusshakensperre Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung der Verschlusshakensperre Fortima @ Pos: 52.2 /Layout Module @ Συντήρηση 6.3. Ρύθμιση φραγής άγκιστρου ασφαλείας Pos: 52.9 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) a FOR00036 Εικ. 222 Οι ακόλουθες ρυθμίσεις του αναστολέα άγκιστρου ασφαλείας () πρέπει να ελεγχθούν και, εάν χρειάζεται, να προσαρμοστούν, ώστε να διασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του καπακιού πίσω καπό (για ανοιχτό πίσω καπό): Ελέγξτε εάν η απόσταση μεταξύ ρυθμιστικής βίδας (3) και ανιχνευτή (4) είναι a = 2-5 mm. Σε περίπτωση που δεν είναι, για τη ρύθμιση:. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). 2. Περιστρέψτε τη ρυθμιστική βίδα (3) μέχρι να επιτευχθεί η απόσταση a = 2-5 mm. 3. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). a FOR00037 Εικ. 223 Ελέγξτε εάν η απόσταση μεταξύ αναστολέα άγκιστρου ασφαλείας () και αναστολέα (2) είναι a = 2-5 mm. Σε περίπτωση που δεν είναι, για τη ρύθμιση (για ανοιχτό πίσω καπό):. Ξεβιδώστε τα δύο παξιμάδια (3). 2. Μετατοπίστε τον αναστολέα στις επιμήκεις οπές (4), έως ότου η απόσταση είναι a = 2-5 mm. 3. Σφίξτε τα παξιμάδια (3). 266

267 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Schneidmesser der Netzbindeeinrichtung Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/WARNUNG - Verletzungsgefahr durch scharfe Messer an der @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung Schneidmesser @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.4 Ρύθμιση μαχαιριών κοπής της διάταξης δεσίματος με δίχτυ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρά μαχαίρια Κατά τις εργασίες στην κασέτα μαχαιριών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών από τα μαχαίρια. Μην αγγίζετε τα μαχαίρια της κασέτας μαχαιριών με γυμνά χέρια. Φοράτε γάντια προστασίας, όταν εργάζεστε στην κασέτα μαχαιριών. 2 6 a=2mm b=8mm RP-B-003 Εικ. 224 Όταν ο αναστολέας () της ράβδου μαχαιριών εφαρμόζει στον αναστολέα (2), η ράγα ελατηρίου (3) θα πρέπει να παρουσιάζει διάκενο από το σωλήνα έδρασης (4) a = περ. 2 mm ή το έδρανο (6) από το σωλήνα έδρασης (4) b = 8 mm. Ρύθμιση: Ξεβιδώστε τη βίδα (5). Μετακινήστε μέχρι να επιτευχθεί η διάσταση a = 2 mm. Σφίξτε τη βίδα (5). 267

268 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAbstreifer zur Spiralwalze Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.5 Ρύθμιση αποξέστη προς τον σπειροειδή κύλινδρο Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpressewarnung Absperrhahn Hydraulikzyl @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ρυθμίσεις στη μηχανή! Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί. Η βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό υδραυλικό κύλινδρο πρέπει να είναι κλειστή VP-3-03 Εικ. 225 Για τη ρύθμιση της απόστασης της ράγας απόξεσης (3) από τον άνω σπειροειδή κύλινδρο (2): Ξεβιδώστε το παξιμάδι () και τις βίδες άλλεν (4) στη ράβδο μαχαιριών. Μετακινήστε τη ράγα απόξεσης στην επιμήκη οπή, μέχρι να εφαρμόσει στον σπειροειδή κύλινδρο. Σφίξτε ξανά το παξιμάδι και τις βίδες άλλεν. Υπόδειξη Μετά τη ρύθμιση περιστρέψτε το χορτοδετικό χειροκίνητα και ελέγξτε αν η ράγα απόξεσης έρχεται σε επαφή με τον σπειροειδή κύλινδρο. 268

269 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/F/Federschiene einstellen (bei Ausführung Bedienbox Medium Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Federschiene einstellen_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.6 Ρύθμιση ελατηριωτής ράγας (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Pos: 52.3 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Εικ. 226 FOR00086 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Federschiene einstellen_text_fortima @ Εργοστασιακά η ελατηριωτή ράγα () έχει ανυψωθεί μέχρι πάνω από τη ρυθμιστική βίδα (2). Έτσι διασφαλίζεται η βέλτιστη τύλιξη των στρογγυλών δεμάτων στο δίχτυ. Αν τα στρογγυλά δέματα δεν έχουν τυλιχτεί με τον βέλτιστο τρόπο στο δίχτυ, ρυθμίστε την ελατηριωτή ράγα (): Εκτείνετε πλήρως το μοτέρ ρύθμισης (3). Ξεβιδώστε τις βίδες (6). Μετακινήστε τη μύτη καθοδήγησης (4) μέσα στη διαμήκη οπή (5) έτσι ώστε η ελατηριωτή ράγα () να βρεθεί πάνω από τη ρυθμιστική βίδα (2). Σφίξτε τις βίδες (6). 269

270 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/P/Pressdruckzeiger einstellen (bei Ausführung Bedienbox Medium Pos: /Überschriften/Zwischenüberschriften/Beide Pressdruckzeiger aneinander Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Beide Pressdruckzeiger aneinander angleichen_bild_fortima @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Beide Pressdruckzeiger aneinander angleichen2_bild_fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.7 Ρύθμιση ένδειξης πίεσης συμπίεσης (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) 6.7. Ρύθμιση των δύο δεικτών πίεσης συμπίεσης μεταξύ τους Εικ FOR00089 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Beide Pressdruckzeiger aneinander angleichen_text_fortima @ Όταν οι δείκτες πίεσης συμπίεσης (4) και (5) δεν βρίσκονται ακριβώς ο ένας πάνω από τον άλλον, πρέπει να ρυθμιστούν εκ νέου: Ανοίξτε το κάλυμμα στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Τοποθετήστε έναν μοχλό τοποθέτησης () στη σχισμή ανάμεσα στο πίσω καπό και στο πλαίσιο. Πιέστε το πίσω καπό προς τα πίσω, μέχρι να εφαρμόσει το άγκιστρο ασφάλισης (3) στην περόνη σύσφιξης (2). 2 3 Εικ. 228 FOR00096 Pos: 52.4 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Beide Pressdruckzeiger aneinander angleichen2_text_fortima @ Η παρακάτω διάταξη σύσφιξης βρίσκεται τόσο στην αριστερή όσο και στη δεξιά πλευρά της μηχανής, ανάλογα ποιος δείκτης πίεσης συμπίεσης χρειάζεται ρύθμιση. Λύστε τα παξιμάδια (2) στην αριστερή ή δεξιά πλευρά της μηχανής. Για να τεντώσετε το συρματόσχοινο (3) μετακινήστε τη βίδα με κρίκο () προς την κατεύθυνση του βέλους. Ο αντίστοιχος δείκτης πίεσης συμπίεσης μετακινείται. Σφίξτε τα παξιμάδια (2). 270

271 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/P/Pressdruckzeiger einstellen bei geschlossener Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Pressdruckzeiger einstellen bei geschlossener Heckklappe_Bild_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Ρύθμιση δεικτών πίεσης συμπίεσης με κλειστό πίσω καπό 2 Εικ. 229 FOR0009 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Pressdruckzeiger einstellen bei geschlossener Heckklappe_Text_Fortima @ Με πλήρως κλειστό πίσω καπό ο δείκτης πίεσης συμπίεσης θα πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στα ψηφία και 3. Διαφορετικά πρέπει να ρυθμιστεί το σχοινί () στη δεξιά πλευρά της μηχανής: Ανοίξτε το κάλυμμα στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Λύστε τα δύο παξιμάδια (2) και περιστρέψτε τα τόσο, ώστε ο δείκτης πίεσης συμπίεσης να βρίσκεται ανάμεσα στα ψηφία έως 3. Σφίξτε τα δύο παξιμάδια (2) μεταξύ τους. 27

272 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/MesserMesser schleifen Fortima V 500 MC - Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.8 Ακόνισμα μαχαιριών Προειδοποίηση! Ακόνισμα μαχαιριών Αποτέλεσμα: Σοβαροί τραυματισμοί των ματιών Όταν ακονίζετε τα μαχαίρια, φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά KRS--062 Εικ. 230: Ελέγχετε καθημερινά την αιχμηρότητα των μαχαιριών (2). Εάν χρειάζεται, ακονίστε τα αποσυναρμολογημένα μαχαίρια στην πίσω πλευρά της ακμής κοπής (). Ακονίζετε μόνο την πλευρά χωρίς οδόντωση. Όταν ακονίζετε τα μαχαίρια, προσέξτε να μην προκληθούν εγκοπές στην περιοχή (3). Υπόδειξη Για το ακόνισμα χρησιμοποιείτε κατά το δυνατόν τη διάταξη ακονίσματος της KRONE. Αρ. παραγγελίας ανταλλακτικού για το στήριγμα μαχαιριών στη διάταξη ακονίσματος μαχαιριών της KRONE Κατά το ακόνισμα των μαχαιριών, θα πρέπει να αποφεύγεται η υπερθέρμανση των μαχαιριών. Η υπερθέρμανση αναγνωρίζεται από τον αποχρωματισμό των μαχαιριών κοπής και έχει ως συνέπεια τη μείωση της διάρκειας ζωής των μαχαιριών κοπής. Τα μαχαίρια (2) πρέπει να ελεγχθούν πριν από την τοποθέτηση στην περιοχή (3) (σημείο επαφής με τη ράγα αναστολέα) για τυχόν εναποθέσεις και, εάν χρειάζεται, να καθαριστούν σχολαστικά, καθώς διαφορετικά η ράβδος μαχαιριών μπορεί να μην μπορεί πλέον να μετακινηθεί προς τα μέσα. 272

273 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/L/Lage der Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.9 Θέση των αισθητήρων Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: 52.5 /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Linke @ Αριστερή πλευρά μηχανής 3 2 Εικ. 23 Θέσ η Χαρακτηρισμός αισθητήρα Απόσταση δότη/αισθητήρα Τύπος αισθητήρα FOR00044_ Ροπή σύσφιξης Διακοπή νήματος (B33) 2 mm Namur 0 Nm 2 Πλήρωση αριστερά (B9)* Περιστροφικό ποτενσιόμετρο 3 Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός αριστερά (B)* * Δεν υπάρχει με κιβώτιο χειρισμού Medium. 2 mm Namur 0 Nm 273

274 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Rechte @ Δεξιά πλευρά μηχανής Εικ. 232 Θέση Χαρακτηρισμός αισθητήρα Απόσταση δότη/αισθητήρα Τύπος αισθητήρα Δέσιμο σε εξέλιξη (B32)* 2 mm Namur 0 Nm 2 Πλήρωση δεξιά (B0) Περιστροφικό ποτενσιόμετρο 3 Διάταξη δεσίματος με δίχτυ 2 mm Namur 0 Nm 4 Μαχαίρια (B30)* 2 mm Namur 0 Nm 5 Κινητήρας κέντρο (B3) 2 mm Namur 0 Nm 6 Σταθερότητα δεμάτων (B5/B6) * Δεν υπάρχει με κιβώτιο χειρισμού Medium. 2 mm Namur 0 Nm FOR00043_2 Ροπή σύσφιξης 274

275 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Linke @ Αριστερή πλευρά μηχανής 2 3 Εικ. 233 Θέση Χαρακτηρισμός αισθητήρα Απόσταση δότη/αισθητήρα Τύπος αισθητήρα Διακοπή νήματος (B33) 2 mm Namur 0 Nm 2 Πλήρωση αριστερά (B9) Περιστροφικό ποτενσιόμετρο 3 Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός αριστερά (B) 2 mm Namur 0 Nm FOR000 Ροπή σύσφιξης 275

276 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Sensoren/Lage der Sensoren_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: 52.6 /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Rechte @ Δεξιά πλευρά μηχανής Εικ. 234 Θέση Χαρακτηρισμός αισθητήρα Απόσταση δότη/αισθητήρα Τύπος αισθητήρα Δέσιμο σε εξέλιξη (B32) 2 mm Namur 0 Nm 2 Μαχαίρια (B30) 2 mm Namur 0 Nm 3 Κινητήρας κέντρο (B3) 2 mm Namur 0 Nm 4 Θάλαμος χορτόδεσης κλειστός δεξιά (B2) 2 mm Namur 0 Nm 5 Πλήρωση δεξιά (B0) Περιστροφικό ποτενσιόμετρο FOR0000 Ροπή σύσφιξης 276

277 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/S/Sensoren Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 2 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.0 Ρύθμιση αισθητήρων Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Namursensor d = 8 @ Αισθητήρας Namur d = 8 mm* 3 2 a BP-VFS-088- Εικ. 235 Η απόσταση μεταξύ του δότη (2) και του αισθητήρα () πρέπει να είναι a = 2 mm. Ρύθμιση: Ξεβιδώστε τα παξιμάδια (3) στις δύο πλευρές του αισθητήρα. Περιστρέψτε τα παξιμάδια, έως ότου η απόσταση γίνει a = 2 mm. Σφίξτε τα παξιμάδια. * Δεν υπάρχει με κιβώτιο χειρισμού Medium. Αισθητήρας Namur d = 2 mm 3 2 a BP-VFS-088- Εικ. 236 Η απόσταση μεταξύ του δότη (2) και του αισθητήρα () πρέπει να είναι "a" = 2 mm. Ρύθμιση Ξεβιδώστε τα παξιμάδια στις δύο πλευρές του αισθητήρα. Περιστρέψτε τα παξιμάδια, έως ότου η απόσταση γίνει "a" = 2 mm. Συσφίξτε και πάλι τα παξιμάδια. 277

278 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B4 Netzbindung Stopp (bei Ausführung Bedienbox Medium Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Sensor B4 Netzbindung Stopp_Bild_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.0. Αισθητήρας B4 Διακοπή δεσίματος με δίχτυ (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) 2 X Εικ FOR00084 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Sensor B4 Netzbindung Stopp_Text_Fortima @ Ο αισθητήρας Β4 "Διακοπή δεσίματος με δίχτυ" (3) βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής, πίσω από το πλευρικό προστατευτικό. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). Ρυθμίστε τον αισθητήρα (3) έτσι ώστε με κατεβασμένη ελατηριωτή ράγα () η απόσταση μεταξύ αισθητήρα (3) και ελατηριωτής ράγας () να είναι X = 2 mm. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). 278

279 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B5/B6 Befüllungsanzeige (bei Ausführung Bedienbox Medium Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Sensor B5/B6 Befüllungsanzeige_Bild_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Αισθητήρες B5/Β6 Ένδειξη πλήρωσης (στην έκδοση "Κιβώτιο χειρισμού Medium") Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) 2 X Εικ FOR00085 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Maschinen mit Bedienbox Medium/Sensoren B5/B6 Befüllungsanzeige_Text_Fortima @ Οι αισθητήρες B5/B6 (2) "Ένδειξη πλήρωσης αριστερά/δεξιά" βρίσκονται στη δεξιά πλευρά της μηχανής, πίσω από το πλευρικό προστατευτικό. Ξεβιδώστε τα κόντρα παξιμάδια (). Ρυθμίστε τους αισθητήρες (2) έτσι ώστε η απόσταση μεταξύ αισθητήρων (2) και τμήματος (3) να είναι Χ = 2 mm. Σφίξτε τα κόντρα παξιμάδια (). 279

280 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen (Fortima F 250 (MC)/F Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen_bild_alle Terminals_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Ρύθμιση αισθητήρα B9/B0 πίεση συμπίεσης (Fortima F 250 (MC)/F 600 (MC)) 4 OK L 3 FOR00050_ Εικ. 239 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen_text-vorauss_alle Terminals_Fortima @ Προϋπόθεση Ο θάλαμος χορτόδεσης πρέπει να είναι ανοιχτός και άδειος. 5 R 2 IBT Όταν με ανοιχτό και άδειο θάλαμο χορτόδεσης η μπάρα (2) δεν βρίσκεται στο τετράγωνο (), πρέπει ο αντίστοιχος αισθητήρας (3) να ρυθμιστεί μηχανικά. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck einstellen_text2_alle Terminals_Fortima @ Διαδικασία: Λύστε τον αισθητήρα (3) και μετατοπίστε τον μέσα στην επιμήκη οπή (4) μέχρις ότου στην οθόνη η μπάρα (2) βρεθεί στο τετράγωνο () της ένδειξης μπάρας. Ένα ηχητικό σήμα ηχεί όταν η μπάρα (2) βρεθεί στο τετράγωνο (). Εάν απαιτείται μετατοπίστε επιπλέον τον αισθητήρα (3) στις επιμήκεις οπές (5). Σφίξτε τις βιδωτές συνδέσεις του αισθητήρα (3). Για να αποθηκεύσετε την τιμή, επιλέξτε το πλήκτρο. Το σύμβολο στην επάνω γραμμή υποδεικνύει ότι η εμφανιζόμενη τιμή είναι αποθηκευμένη. Υπόδειξη Η αποθήκευση είναι εφικτή μόνο όταν η μπάρα (2) βρίσκεται στο τετράγωνο () της ένδειξης μπάρας. 280

281 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen (Fortima V 500 (MC)/V Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_bild_alle Terminals_Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Ρύθμιση αισθητήρα B9/B0 Διάμετρος δεμάτων (Fortima V 500 (MC)/V 800(MC)) OK L Εικ. 240 Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/RundballenpressenSensor B9/B0 Ballendurchmesser einstellen_text-vorauss_alle Terminals_Fortima @ Προϋπόθεση Ο θάλαμος χορτόδεσης είναι κλειστός και άδειος. Ο μπροστινός βραχίονας τάνυσης εφαρμόζει πάνω στον αναστολέα. 7 R 2 IBT Όταν με κλειστό και άδειο θάλαμο χορτόδεσης η μπάρα (2) δεν βρίσκεται στο τετράγωνο (), πρέπει ο αντίστοιχος αισθητήρας (7) να ρυθμιστεί μηχανικά. Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Sensor B9/B0 Pressdruck/Ballendurchmesser einstellen_text2_alle Terminals_Comprima F_CF_Fortima @ Διαδικασία: Λύστε τον αισθητήρα (7) και περιστρέψτε τον μέσα στην επιμήκη οπή μέχρις ότου στην οθόνη η μπάρα (2) βρεθεί στο τετράγωνο () της ένδειξης μπάρας. Ένα ηχητικό σήμα ηχεί όταν η μπάρα (2) βρεθεί στο τετράγωνο (). Σφίξτε τις βιδωτές συνδέσεις του αισθητήρα (7). Για να αποθηκεύσετε την τιμή, επιλέξτε το πλήκτρο. Το σύμβολο στην επάνω γραμμή υποδεικνύει ότι η εμφανιζόμενη τιμή είναι αποθηκευμένη. Υπόδειξη Η αποθήκευση είναι εφικτή μόνο όταν η μπάρα (2) βρίσκεται στο τετράγωνο () της ένδειξης μπάρας. 28

282 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B4/B5 Ballenkammer geöffnet/ballenauswurf (bei Ausführung Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Αισθητήρας B4/B5 θάλαμος χορτόδεσης ανοιχτός/ρύθμιση εκτόξευσης δεμάτων (στην έκδοση "TIM") Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Sensor B4 "Ballenkammer geöffnet" @ Αισθητήρας "Β4 Θάλαμος χορτόδεσης ανοιχτός" Όταν ο θάλαμος χορτόδεσης είναι πλήρως ανοιχτός, ο αισθητήρας πρέπει να είναι ενεργοποιημένος. Για το σκοπό αυτό: Τοποθετήστε τον αισθητήρα έτσι μέσα στη διαμήκη οπή, ώστε η απόσταση μεταξύ αισθητήρα και μετάλλου να είναι περίπου 4-6 mm. Pos: /Beipacks/Rundballenpressen/TIM/Bedienung/Sensor B5 "Ballenauswurf" @ Αισθητήρας "B5 Εκτόξευση δεμάτων" Όταν ο εκτοξευτής δεμάτων είναι πλήρως κατεβασμένος, ο αισθητήρας πρέπει να είναι ενεργοποιημένος. Για το σκοπό αυτό: Τοποθετήστε το έλασμα σηματοδότησης έτσι μέσα στη διαμήκη οπή, ώστε η απόσταση μεταξύ αισθητήρα και μετάλλου να είναι περίπου 4-6 mm. 282

283 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B30 Messerkontrolle (bei Ausführung "Schneidwerk Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Sensor B30 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Αισθητήρας B30 Έλεγχος μαχαιριών (στην έκδοση "Μηχανισμός κοπής MC") 2 a 3 RB Εικ. 24 Ο αισθητήρας "Έλεγχος μαχαιριών" (Β30) () βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής στον άξονα μαχαιριών. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). Ρυθμίστε τον αισθητήρα () σε απόσταση a=2 mm από το μοχλό (3) (μοχλός στραμμένος προς τα επάνω). Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). Ο αισθητήρας () μπορεί να ρυθμιστεί και καθ ύψος. Ρυθμίστε τον αισθητήρα έτσι, ώστε στη δοκιμή αισθητήρων ο αισθητήρας να αναγνωριστεί ως αποσβεσμένος. 283

284 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/S/Sensor B3 Motor Pos: /BA/Wartung/Sensoren/Sensor B3 Motor Mittelstellung @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Αισθητήρας B3 Κινητήρας κεντρική θέση 2 3 FOR00039 Εικ. 242 Ο αισθητήρας "Κινητήρας κεντρική θέση" Β3 () βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής, πάνω από τον τραπεζοειδή ιμάντα. FOR00040 Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (2). Ρυθμίστε τον αισθητήρα () στην επιμήκη οπή έτσι, ώστε ο σύνδεσμος (3) να παραμείνει στη θέση που υποδεικνύεται, όταν η τροχαλία σύσφιξης κινείται από επάνω προς τα κάτω. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι (2). 284

285 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/D/Diagnose Pos: /BA/Info-Center/ALLE Terminals in einem - ISOBUS, Delta, BETA II (ab BJ 5/6)/ALLE Terminals/Rundballenpressen/Diagnose Versorgungsspannungen_Text_ALLE @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Διάγνωση τάσεων τροφοδοσίας R Εικ. 243 IBT Στο U μπορούν να ελεγχθούν οι τάσεις τροφοδοσίας. Ονομαστικές τάσεις: 2V Συνολ.: 2-4,5 V 2V Ter: 2-4,5 V SS_5V: 4,5-5,5 V 8V ana: 8,5-9, V 8V dig: 8,5-9, V 2V P2: 2-4,5 V 285

286 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Regelgewinde @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6. Ροπές σύσφιξης 6.. Μετρικές βίδες με ρυθμιστικό σπείρωμα ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο πίνακας δεν ισχύει για φρεζάτες βίδες άλεν, αν η φρεζάτη βίδα σφιχτεί μέσω του εσωτερικού εξαγώνου. Ροπή σύσφιξης σε Nm (εφόσον δεν ορίζεται κάτι άλλο) A Κλάση αντοχής Ροπή σύσφιξης (Nm) M4 3,0 4,4 5, M5 5,9 8,7 0 M M M M M M M M M M M A = Μέγεθος σπειρώματος (Κλάση αντοχής αναγράφεται στην κεφαλή της βίδας) 286

287 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Feingewinde @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/MMetrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Pos: /BA/Wartung/Drehmomente / Anziehdrehmomente/Anziehdrehmomente Metrische Gewindeschrauben mit Senkkopf und Innensechskant @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6..2 Μετρικές βίδες με λεπτό σπείρωμα Ροπή σύσφιξης σε Nm (εφόσον δεν ορίζεται κάτι άλλο) A Κλάση αντοχής Ροπή σύσφιξης (Nm) M2x, M4x, M6x, M8x, M20x, M24x M27x M30x, A = Μέγεθος σπειρώματος (Κλάση αντοχής αναγράφεται στην κεφαλή της βίδας) 6..3 Βίδες άλεν με μετρικό σπείρωμα και φρεζάτη κεφαλή ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο πίνακας ισχύει αποκλειστικά για φρεζάτες βίδες άλεν με μετρικό σπείρωμα, οι οποίες σφίγγονται μέσω εσωτερικού εξαγώνου. Ροπή σύσφιξης σε Nm (εφόσον δεν ορίζεται κάτι άλλο) A Κλάση αντοχής Ροπή σύσφιξης (Nm) M4 2,5 3,5 4, M5 4,7 7 8 M M M M M M M A = Μέγεθος σπειρώματος (Κλάση αντοχής αναγράφεται στην κεφαλή της βίδας) A BM

288 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: 52.7 /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Zugösen an der Pos: /BA/Wartung/Zugösen/Zugösen a=43 an der @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.2 Μπάρα ρυμούλκησης Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής". RP Εικ. 244 Μετά από 0 ώρες λειτουργίας σφίξτε τις βίδες. Ελέγχετε τις βίδες κάθε 50 ώρες λειτουργίας Κρίκοι ρυμούλκησης στη μπάρα ρυμούλκησης a Εικ. 245 KDW02330 ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ο σύνδεσμος στον κρίκο ρυμούλκησης έχει φτάσει στο όριο φθοράς, πρέπει να αντικατασταθεί. Εργασίες στη μπάρα ρυμούλκησης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς. Το όριο φθοράς του συνδέσμου στον κρίκο ρυμούλκησης () είναι a = 43 mm. Εάν σημειωθεί υπέρβαση αυτής της τιμής, ο σύνδεσμος πρέπει να αντικατασταθεί. Για να ελαχιστοποιήσετε τη φθορά, καθαρίζετε καθημερινά και λιπαίνετε με γράσο το σύνδεσμο και τον κρίκο ρυμούλκησης. Υπόδειξη Ο κρίκος ρυμούλκησης θα πρέπει πάντα να συνδέεται οριζόντια στο ζύγωμα. Προσέξτε τον σωστό συνδυασμό κρίκου ρυμούλκησης και ζυγώματος (προσέξτε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου!) 288

289 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/HauptantriebBild Hauptantrieb @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/OÖlstandskontrolle und Ölwechsel am Pos: /BA/Wartung/Hinweis - Ölstandskontrolle und Ölwechsel bei waagerechter Stellung der Maschine @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.3 Κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/HauptantriebHauptgetriebe befindet sich im vorderen Querträger der @ Το κύριο κιβώτιο ταχυτήτων βρίσκεται στον μπροστινό εγκάρσιο φορέα του χορτοδετικού. 2 Εικ. 246 RBV05090_ Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_Wechsel/Ölwechsel / Ölkontrolle:Legende zu Grafik Kontrollschraube / @ ) Βίδα ελέγχου / Οπή ελέγχου 2) Βίδα εκροής 6.3. Έλεγχος στάθμης λαδιού και αλλαγή λαδιών στο κύριο κιβώτιο ταχυτήτων Υπόδειξη Πραγματοποιείτε τον έλεγχο στάθμης λαδιού και την αλλαγή λαδιών με τη μηχανή σε οριζόντια θέση! Pos: /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlkontrolle NEU über Kontrollschraube ohne @ Έλεγχος λαδιού: Ξεβιδώστε τη βίδα ελέγχου. Η στάθμη του λαδιού πρέπει να βρίσκεται έως την οπή ελέγχου. Αν το λάδι φτάνει έως την οπή ελέγχου: Βιδώστε τη βίδα ελέγχου και σφίξτε τη, ώστε να είναι στεγανή. Αν το λάδι δεν φτάνει έως την οπή ελέγχου: Συμπληρώστε λάδι μέσω της οπής ελέγχου, ώστε να φτάσει στην οπή ελέγχου. Βιδώστε τη βίδα ελέγχου και σφίξτε τη, ώστε να είναι στεγανή. Pos: 52.8 /BA/Wartung/Ölkontrolle_WechselÖlwechsel NEU ohne @ Αλλαγή λαδιού: Συλλέξτε σε κατάλληλο δοχείο το λάδι που χύνεται. Ξεβιδώστε τη βίδα εκκένωσης λαδιού και αδειάστε το λάδι. Ξεβιδώστε τη βίδα ελέγχου. Βιδώστε τη βίδα εκκένωσης λαδιού και σφίξτε τη, ώστε να είναι στεγανή. Συμπληρώστε νέο λάδι μέσω της οπής ελέγχου, μέχρι να φτάσει στην οπή ελέγχου. Βιδώστε τη βίδα ελέγχου και σφίξτε τη, ώστε να είναι στεγανή. 289

290 Pos: /BA/Wartung/Hinweis Ölsorte nicht @ Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Zeitintervalle an den Getrieben Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Υπόδειξη! - Μην αναμιγνύετε τα είδη λαδιών. Αποτέλεσμα: Ζημιές στη μηχανή Ποτέ μην αναμιγνύετε διαφορετικά είδη λαδιών. Πριν από την αλλαγή είδους λαδιού, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Μη χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση λάδι κινητήρα. Περιβάλλον! Απόρριψη και αποθήκευση χρησιμοποιημένων λαδιών και φίλτρων λαδιού Αποτέλεσμα: Αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον Αποθηκεύετε ή απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα λάδια και φίλτρα λαδιού όπως ορίζουν οι διατάξεις Χρονικά διαστήματα ελέγχου στάθμης λαδιού και αλλαγής λαδιού στα κιβώτια ταχυτήτων Υπόδειξη - Έλεγχος στάθμης λαδιού και αλλαγή λαδιού στα κιβώτια ταχυτήτων και λίπανση της μηχανής Αποτέλεσμα: Μεγάλος προσδοκώμενος χρόνος ζωής της μηχανής Αλλαγή λαδιού σε όλα τα κιβώτια ταχυτήτων για πρώτη φορά μετά από 30 έως 50 ώρες λειτουργίας, ύστερα μετά από κάθε σεζόν. Έλεγχος στάθμης λαδιού πριν από κάθε χρήση, το αργότερο όμως μετά από περ. 500 συμπιεσμένα δέματα. Σε περίπτωση χρήσης βιολογικών λαδιών, τα διαστήματα αλλαγής πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε, λόγω της γήρανσης των λαδιών. 290

291 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/SSpannen der Pos: 52.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten vorderer @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.4 Αλυσίδες μετάδοσης κίνησης Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Einzugsgefahr der @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος παράσυρσης από τις αλυσίδες μετάδοσης κίνησης! Αποτέλεσμα: Κίνδυνος τραυματισμού από το τράβηγμα λυτών μαλλιών ή χαλαρών ενδυμάτων. Μετά την εργασία στις αλυσίδες τοποθετήστε και κλείστε οπωσδήποτε ξανά τα συστήματα προστασίας. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Prüfen der @ Όλες οι αλυσίδες μετάδοσης κίνησης, με εξαίρεση αυτήν στο διπλό οδηγό νήματος, τροφοδοτούνται με λάδι από την κεντρική λίπανση αλυσίδας. Επειδή οι αγωγοί λαδιού λίπανσης δεν φορτίζονται με υψηλή πίεση, μπορεί να φράξουν. Γι' αυτόν το λόγο, οι αγωγοί λαδιού λίπανσης θα πρέπει να ελέγχονται καθημερινά πριν από κάθε χρήση ως προς την ορθή λειτουργία τους. Ο τρόπος λειτουργίας της κεντρικής λίπανσης αλυσίδας επεξηγείται στην ενότητα "Βασικές ρυθμίσεις και χειρισμός" Τάνυση των αλυσίδων μετάδοσης κίνησης a 2 RBV05020 Εικ. 247 Μπροστινός μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας Ο μπροστινός μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = mm Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (). Περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = mm. Σφίξτε τα κόντρα παξιμάδια (). 29

292 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten hinterer @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) 2 b RBV05050 Εικ. 248 Πίσω μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας Ο πίσω μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι b = 90 mm Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (). Περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση b = 90 mm. Σφίξτε τα κόντρα παξιμάδια (). 292

293 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Quetschgefahr @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης! Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί στα πόδια. Χαμηλώστε το χορτοσυλλέκτη μέχρι το έδαφος. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten @ Χορτοσυλλέκτης a 2 b RBV06200 Εικ. 249 Κύριος μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη Ο κύριος μηχανισμός κίνησης βρίσκεται στο χορτοσυλλέκτη στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = 30 mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = 30 mm. Μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη Ο μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη βρίσκεται στο χορτοσυλλέκτη στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι b = 30 mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση b = 30 mm. 293

294 Pos: 52.0 /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten Walzenantrieb_F250 (MC), F600 @ Μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου FOR00067_ Εικ. 250 Ο μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Έλεγχος/ρύθμιση ελατηρίου πίεσης (): Ελέγξτε αν η διάσταση (a) ανέρχεται σε 90 mm. Για τη ρύθμιση περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή διάσταση. Τελικά: Ελέγξτε αν η διάσταση (b) ανέρχεται σε 70 mm. Για τη ρύθμιση περιστρέψτε το παξιμάδι (3) μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή διάσταση και ασφαλίστε με το παξιμάδι (4). Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten @ Μηχανισμός κίνησης κοχλία προώθησης a RBV06280 Εικ. 25 Ο μηχανισμός κίνησης του κοχλία προώθησης βρίσκεται στο χορτοσυλλέκτη στην αριστερή πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = 30 mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = 30 mm. 294

295 Pos: /Layout Module / Leerzeile 5 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten Walzenantrieb_V500 (MC), V800 @ Μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου a 2 RP-A-004 Εικ. 252 Ο μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = 90 mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = 90 mm. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten @ Μηχανισμός κίνησης κοχλία προώθησης a RBV06280 Εικ. 253 Ο μηχανισμός κίνησης του κοχλία προώθησης βρίσκεται στο χορτοσυλλέκτη στην αριστερή πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = 30 mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = 30 mm. 295

296 Pos: 52.0 /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Ketten spannenspannen Ketten @ Μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής Εικ. 254 Ο μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μηχανής. Έλεγχος τάσης αλυσίδας: Το τεντωμένο μήκος ελατηρίου πρέπει να είναι a = mm. Διόρθωση τάσης αλυσίδας: Περιστρέψτε το παξιμάδι (2), μέχρι να ρυθμιστεί η διάσταση a = mm. 296

297 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenspannung_Bild_Fortima F250 (MC), F600 @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenspannung_Hinweis_Fortima F250 (MC), F600 @ Pos: 52.2 /Layout Module @ Pos: 52.. /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Pos: @ Τάση μεταφορικής ταινίας Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenspanner befindet sich_fortima F250 (MC), F600 @ Ο εντατήρας μεταφορικής ταινίας βρίσκεται δεξιά και αριστερά στο πίσω περίβλημα του θαλάμου χορτόδεσης κάτω από το πίσω πλευρικό προστατευτικό. Συντήρηση 3 FOR00045_ Εικ Υπόδειξη Κατά την παράδοση της νέας μηχανής στο τεμάχιο ελάσματος () φαίνεται μία κίτρινη σήμανση. Μετά την τοποθέτηση της μεταφορικής ταινίας φαίνεται η πράσινη σήμανση. 5 4 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenspannung prüfen_text_fortima F250 (MC), F600 @ Έλεγχος τάσης μεταφορικής ταινίας: Εάν στο τεμάχιο ελάσματος () φαίνεται η πράσινη σήμανση, η τάση μεταφορικής ταινίας είναι εντάξει. Εάν στο τεμάχιο ελάσματος φαίνεται η κόκκινη σήμανση, η τάση μεταφορικής ταινίας πρέπει να διορθωθεί. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenspannung korrigieren_text_fortima F250 (MC), F600 @ Διόρθωση τάσης μεταφορικής ταινίας (δεξιά και αριστερή πλευρά μηχανής): Αποσυναρμολογήστε τις βιδωτές συνδέσεις (2) και αφαιρέστε το κάτω προστατευτικό (3) του μηχανισμού τάνυσης. Ξεβιδώστε το κόντρα παξιμάδι (4). Περιστρέψτε το παξιμάδι (5) μέχρι να εμφανιστεί η πράσινη σήμανση στο τεμάχιο ελάσματος. Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι. Τοποθετήστε το κάτω προστατευτικό του μηχανισμού τάνυσης. 297

298 Pos: 52.3 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpannarm Rollboden hinten Pos: 52.5 /BA/Wartung/Rundballenpresse/Spannarm Rollboden @ Pos: 52.6 /Layout Module @ Συντήρηση 6.5 Καθαρισμός βραχίονα τάνυσης μεταφορικής ταινίας πίσω Pos: 52.4 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) 2 KRS--035 Εικ. 256 Αν ο εντατήρας της αλυσίδας μεταφορικής ταινίας δεν λειτουργεί με το βέλτιστο τρόπο και μειωθεί η τάση: Ελέγξτε αν στο διάκενο που επισημαίνεται με το βέλος ανάμεσα στους μεταλλικούς ορθοστάτες () και (2) έχουν συσσωρευτεί άμμος και άλλα υλικά. Αν χρειάζεται, καθαρίστε το διάκενο. 298

299 Pos: 52.7 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/RRollbodenkette Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.6 Βράχυνση αλυσίδας μεταφορικής ταινίας Pos: 52.8 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Pos: 52.9 /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenkette @ Έλεγχος του μήκους της πίσω αλυσίδας μεταφορικής ταινίας a 2 3 KRS--200 Εικ. 257 Υπόδειξη Πριν από τον έλεγχο του μήκους αλυσίδας πρέπει να καθαριστούν οι βραχίονες τάνυσης πίσω. (βλ. κεφ. Καθαρισμός βραχίονα τάνυσης μεταφορικής ταινίας πίσω). Ανοίξτε πλήρως το πίσω καπό (). Ασφαλίστε το πίσω καπό μέσω της βαλβίδας κλεισίματος (3) (βλ. κεφ. Βαλβίδα κλεισίματος πίσω καπό). ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ρυθμίσεις στη μηχανή! Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί. Η βαλβίδα κλεισίματος στον αριστερό υδραυλικό κύλινδρο πρέπει να είναι κλειστή. Ελέγξτε την απόσταση "a" ανάμεσα στο πίσω καπό () και στην κυλινδρική αλυσίδα. Όταν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από 220 mm, κοντύνετε την κυλινδρική αλυσίδα. Χαλαρώστε τη μεταφορική ταινία (βλ. κεφ. Μπλοκ ελέγχου μπροστά δεξιά). 299

300 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: 52.2 /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenkette hinten @ Βράχυνση πίσω αλυσίδας μεταφορικής ταινίας Εικ. 258 Αφαιρέστε τους συρμάτινους πείρους () και στις δύο πλευρές. Αφαιρέστε τη ράβδο (2). Αφαιρέστε τους δύο κρίκους αλυσίδας (3) της αλυσίδας μεταφορικής ταινίας (5). Συνδέστε την αλυσίδα μεταφορικής ταινίας (5) με την κλειδαριά αλυσίδας. Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/RollbodenRollbodenkette vorn @ Βράχυνση μπροστινής αλυσίδας μεταφορικής ταινίας KRS--20 b a KRS--202 Εικ. 259 Ρυθμίστε το μοχλό τάνυσης αλυσίδας στη θέση "b". Κοντύνετε την μπροστινή αλυσίδα μεταφορικής ταινίας όπως περιγράφεται στο κεφ. "Βράχυνση πίσω αλυσίδας μεταφορικής ταινίας". Ρυθμίστε το μοχλό τάνυσης αλυσίδας στη θέση "a". 300

301 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.7 Ελαστικά Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/warnung - Falsche @ Προειδοποίηση! - Εσφαλμένη συναρμολόγηση ελαστικών Αποτέλεσμα: Τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στο μηχάνημα. Η τοποθέτηση ελαστικών προϋποθέτει επαρκείς γνώσεις και τα προβλεπόμενα εργαλεία τοποθέτησης. Τα ελαστικά μπορεί να εκραγούν κατά το φούσκωμα σε περίπτωση που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά. Το γεγονός αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Για το λόγο αυτό θα πρέπει, εφόσον δεν υπάρχουν οι αντίστοιχες γνώσεις, η τοποθέτηση των ελαστικών να γίνεται από τον έμπορο της KRONE ή σε ένα βουλκανιζατέρ. Κατά την τοποθέτηση ελαστικών στη ζάντα δεν επιτρέπεται να υπερβαίνετε ποτέ τη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση που αναφέρεται από τον κατασκευαστή, διαφορετικά μπορεί να εκραγεί το ελαστικό ή ακόμη και η ζάντα. Εάν τα χείλη του ελαστικού δεν κάθονται καλά στη μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση, ξεφουσκώστε το ελαστικό, ευθυγραμμίστε το, λιπάνετε τα χείλη του ελαστικού και φουσκώστε το ξανά. Αναλυτικό ενημερωτικό υλικό για την τοποθέτηση ελαστικών σε αγροτικά μηχανήματα διατίθεται από τους κατασκευαστές ελαστικών. 30

302 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/P-T/RReifen prüfen und Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Bild @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.7. Ελεγχος και φροντίδα ελαστικών 6 3 Εικ. 260: KS Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reihenfolge Reifenmontage @ Κατά το ξεβίδωμα και το βίδωμα των παξιμαδιών των τροχών θα πρέπει να ακολουθείτε τη σειρά που φαίνεται στην εικόνα. Τα παξιμάδια των τροχών πρέπει να ελέγχονται 0 ώρες λειτουργίας μετά την τοποθέτηση, και αν χρειάζεται να σφίγγονται. Στη συνέχεια, η σωστή τους έδραση θα πρέπει να ελέγχεται κάθε 50 ώρες λειτουργίας. Ελέγχετε τακτικά την πίεση των ελαστικών, και αν χρειάζετε συμπληρώνετε. Η πίεση των ελαστικών εξαρτάται από τις διαστάσεις τους. Μπορείτε να πληροφορηθείτε τις τιμές από τον πίνακα. Ροπή σύσφιξης Σπείρωμα Απόσταση πλευρών Αριθμός πείρων ανά πλήμνη Μέγιστη ροπή σύσφιξης Μαύρο Επιψευδαρ-γυρωμένο M2 x,5 9 4/5 95 Nm 95 Nm M4 x, Nm 25 Nm M8 x, Nm 320 Nm M20 x, Nm 420 Nm M20 x, Nm 420 Nm M22 x,5 32 8/0 50 Nm 560 Nm M22 x Nm 505 Nm 302

303 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: @ Pos: /BA/Wartung/Reifen/Rundballenpresse/Reifen-Luftdruck Tabelle Fortima F250 (MC), F600 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Πίεση ελαστικών Ελέγχετε τακτικά την πίεση των ελαστικών, και αν χρειάζετε συμπληρώνετε. Η πίεση των ελαστικών εξαρτάται από τις διαστάσεις τους. Μπορείτε να πληροφορηθείτε τις τιμές από τον πίνακα. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / Fortima F 600 (MC) Τύπος ελαστικών Μονός άξονας Πίεση αέρα (bar) ελάχ. συνιστώμενη * μέγ. V max = 0 km V max = 40 km 5x PR - - 3,2.5/ PR,5 2,8 4,7 5.0/ PR,0 2,0 3,7 9.0/ PR,0,5 3,7 500/ PR,0,5 2,7 Διπλός άξονας Πίεση αέρα (bar) ελάχ. συνιστώμενη * μέγ. Τύπος ελαστικών V max = 0 km V max = 40 km 5x PR - - 3,2.5/ PR,0,5 4,7 5.0/ PR,0,5 3,7 9.0/ PR,0,5 3,7 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Empfehlung Big @ *) Η σύσταση ισχύει ιδιαίτερα για τη συνήθη συνδυασμένη λειτουργία (χωράφι/δρόμος) στη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα της μηχανής. Αν χρειαστεί, η πίεση των ελαστικών μπορεί να μειωθεί μέχρι την αναφερόμενη ελάχιστη πίεση αέρα. Στην περίπτωση αυτή ωστόσο, πρέπει να ληφθεί υπόψη η μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα. 303

304 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Rundballenpresse/Reifen-Luftdruck Tabelle Fortima V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Τύπος ελαστικών Μονός άξονας Πίεση αέρα (bar) ελάχ. συνιστώμενη * μέγ. V max = 0 km V max = 40 km 5x PR - - 3,2.5/ PR 2,8 4,0 4,5 5.0/ PR 2,6 2,6 3,6 9.0/ PR 2,8 2,8 3,8 500/ PR,0,5 2,5 Διπλός άξονας Πίεση αέρα (bar) ελάχ. συνιστώμενη * μέγ. Τύπος ελαστικών V max = 0 km V max = 40 km 5x PR - - 3,2.5/ PR,0 2,0 4,5 5.0/ PR,0,5 2,8 9.0/ PR,0,5 2,8 Pos: /BA/Wartung/Reifen/Reifen-Luftdruck Empfehlung Big @ *) Η σύσταση ισχύει ιδιαίτερα για τη συνήθη συνδυασμένη λειτουργία (χωράφι/δρόμος) στη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα της μηχανής. Αν χρειαστεί, η πίεση των ελαστικών μπορεί να μειωθεί μέχρι την αναφερόμενη ελάχιστη πίεση αέρα. Στην περίπτωση αυτή ωστόσο, πρέπει να ληφθεί υπόψη η μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα. 304

305 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bremseneinstellung Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.8 Φρένα Pos: /BA/Sicherheit/8. Voraussetzungen/Handlungsanweisung für alle Maschinen/Handlungsanweisung: Maschine stillsetzen und @ Ακινητοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή, βλ. κεφάλαιο Ασφάλεια -> Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια "Ακινητοποίηση και ασφάλιση μηχανής" Έλεγχος ρύθμισης φρένων Η φυσική φθορά του ταμπούρου και του φερμουίτ φρένου επιβάλλει τη συχνή ρύθμιση των φρένων τροχού για τη διατήρηση της πλήρους διαδρομής των κυλίνδρων φρένων. Για την επίτευξη ικανοποιητικών καθυστερήσεων πέδησης πρέπει το διάκενο μεταξύ φερμουίτ και ταμπούρου να διατηρείται όσο μικρότερο είναι εφικτό. 305

306 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung der Pos: 52.3 /Layout Module @ Συντήρηση Ρύθμιση του φρένου έκκεντρου 2 RP Εικ. 26 Μονός άξονας - Σύστημα πεπιεσμένου αέρα Σε πίεση αέρα περ. 6 bar πρέπει ο μοχλός φρένου () να βρίσκεται σε απόσταση περ. 55 mm από την πλάκα (2) στη θέση πέδησης. 2 3 RP RP Εικ. 262 Μονός άξονας - Υδραυλικό φρένο Σε πίεση λαδιού περ. 00 bar πρέπει ο μοχλός φρένου () να βρίσκεται σε απόσταση περ. 55 mm από την πλάκα (2) στη θέση πέδησης. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να προσαρμοστεί στον άξονα φρένου στο προφίλ (εικ. RP ):. Αποσυναρμολογήστε το δακτύλιο συγκράτησης () και πιέστε τον άξονα φρένου όσο πιο μέσα γίνεται. 2. Ξεβιδώστε τη βίδα (2). 3. Αφαιρέστε και ρυθμίστε το μοχλό φρένου (3). 4. Σφίξτε τη βίδα (2). 5. Συναρμολογήστε το δακτύλιο συγκράτησης (). 306

307 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Hinweis - Bremsbetätigung werkseitig eingestellt. Nachstellung erforderlich, @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Einstellung der @ Ρύθμιση της λειτουργίας φρένου Εικ. 263 Υπόδειξη Η ρύθμιση της λειτουργίας του φρένου γίνεται εργοστασιακά. Απαιτείται επαναρύθμιση: όταν η απόδοση του φρένου μειώνεται. (π.χ. λόγω φθοράς στις σιαγόνες των φρένων) όταν η διαδρομή ενεργοποίησης του κυλίνδρου φρένου "X" είναι μεγαλύτερη από 50 mm 307

308 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Einstellung @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Υπόδειξη Πριν από κάθε νέα ρύθμιση της διάταξης ελέγχου φρένου (2a,2b) πρέπει να ελεγχθεί το πάχος των φερμουίτ των σιαγόνων φρένου. Το φερμουίτ πρέπει να έχει πάχος τουλάχιστον 2 mm.. Αποσυναρμολογήστε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2b) από το μοχλό φρένου (4). 2. Ξεβιδώστε στη διάταξη ελέγχου φρένου (2a) τα κόντρα παξιμάδια () 3. Περιστρέψτε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2a) έως ότου η διαδρομή μοχλού φρένου a να είναι κατά την ενεργοποίηση περ. 30 mm. Υπόδειξη Στις παρακάτω ρυθμίσεις, ο μοχλός ισοστάθμισης () πρέπει να εφαρμόζει τόσο στην επιμήκη οπή (I), όσο και στην επάνω περιοχή (II) της βάσης (2). 4. Αποσυναρμολογήστε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2a) από το μοχλό φρένου (5) 5. Στη συνέχεια συναρμολογήστε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2b) ξανά στο μοχλό φρένου (4) (προσέξτε το μήκος μοχλού φρένου (HL)). 6. Ξεβιδώστε στη διάταξη ελέγχου φρένου (2b) τα κόντρα παξιμάδια (3) 7. Περιστρέψτε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2b) έως ότου η διαδρομή μοχλού φρένου a2 να είναι κατά την ενεργοποίηση περ. 30 mm. 8. Στη συνέχεια συναρμολογήστε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2a) ξανά στο μοχλό φρένου (5) (προσέξτε το μήκος μοχλού φρένου (HL)). 9. Πατήστε το φρένο. Η διαδρομή κυλίνδρου X πρέπει να είναι μεταξύ 25 mm και 50 mm. Υπόδειξη Αν η διαδρομή κυλίνδρου X είναι πολύ μεγάλη, επαναρυθμίστε τη διάταξη ελέγχου φρένου (2a, 2b) (επιμήκυνση διάταξης ελέγχου φρένου). Μετά τη ρύθμιση των διατάξεων ελέγχου φρένου (2a,2b) ελέγξτε, αν οι τροχοί περιστρέφονται ελεύθερα με λυμένο φρένο. Διαφορετικά πρέπει να ρυθμιστεί η διάταξη ελέγχου φρένου (2a,2b) (βραχύνετε τη διάταξη ελέγχου φρένου), το σπείρωμα (6) της διάταξης ελέγχου φρένου (2a,2b) στις κεφαλές περόνης πρέπει να είναι τουλάχιστον 0 mm. Αν δεν μπορεί να τηρηθεί το μήκος σπειρώματος (6) (τουλάχιστον 0 mm), οι μοχλοί φρένου (4,5) πρέπει να μετατοπιστούν αντίθετα από την κατεύθυνση δράσης (7) πάνω στους άξονες φρένων. 0. Σφίξτε ξανά τα κόντρα παξιμάδια (,3) στις διατάξεις ελέγχου φρένου (2a,2b). Υπόδειξη Προσέξτε ώστε να έχουν τοποθετηθεί όλες οι διατάξεις ασφαλείας. 308

309 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messer Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Verletzungsgefahr am Messer im Messerbalken - Schutzhandschuhe @ Pos: /BA/Erstinbetriebnahme/Rundballenpresse/Heckklappe sperrenheckklappe sperren Fortima_F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.9 Αλλαγή μαχαιριού Pos: /WHB/Warnhinweise - Allgemeingültig/VORSICHT - Zurückschlagende Messer - nicht von Hand in Arbeitsposition, Hammer @ ΠΡΟΣOΧΗ! Απότομη επιστροφή των μαχαιριών! Στα μαχαίρια έχει εφαρμοστεί προένταση μέσω ελατηρίου. Κίνδυνος τραυματισμού! Μην πιέζετε τα μαχαίρια χειροκίνητα στη θέση εργασίας. Χρησιμοποιήστε βοηθητικό εργαλείο, π.χ. σφυρί. Φοράτε γάντια προστασίας. Προσoχή! Κίνδυνος τραυματισμού Κίνδυνος τραυματισμού στο μαχαίρι της ράβδου μαχαιριών. Φοράτε γάντια προστασίας. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwechsel allgemein @ Τα μαχαίρια του μηχανισμού κοπής είναι προσβάσιμα από το θάλαμο χορτόδεσης. Ανοίξτε το πίσω καπό. Pos: /BA/Sicherheit/Module Achtung/WARNUNG - Geöffnete @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ακούσιο κλείσιμο του πίσω καπό! Αποτέλεσμα: Σοβαροί τραυματισμοί. Ασφαλίστε το ανοιχτό πίσω καπό ώστε να μη μπορεί να κλείσει κατά λάθος. Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) a b VP--057 b a FOR00032 Εικ. 264 Γυρίστε τη βαλβίδα κλεισίματος () στην επαναφορά του αριστερού κυλίνδρου ανύψωσης από τη θέση (b) στη θέση (a), το πίσω καπό θα ασφαλίσει υδραυλικά. 309

310 Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer mechanisch @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Überschrift Messer mechanisch @ Μηχανική απενεργοποίηση μαχαιριών "0" VP--0 Εικ.265. Απασφαλίστε το μοχλό ασφάλισης (3). 2. Εφαρμόστε το κλειδί πολλαπλής χρήσης () πάνω στον άξονα χειρισμού μαχαιριών (2). 3. Περιστρέψτε τον άξονα χειρισμού μαχαιριών (2) με το κλειδί πολλαπλής χρήσης () μέχρι να βρεθεί ο δίσκος επιλογής (4) στη θέση "0". Η θέση "0" βρίσκεται ανάμεσα σε 2 θέσεις μαχαιριού. 30

311 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwelle @ Απασφάλιση άξονα μαχαιριών a b VP--068 Εικ. 266 Αφαιρέστε τον πείρο ασφάλισης τραβώντας το κουμπί () από την ασφάλιση και μετακινήστε τον στη θέση (b). 3 2 FOR00052 Εικ. 267 Μπορεί να τοποθετηθεί και το συνοδευτικό κλειδί () για την ασφάλιση ή απασφάλιση του άξονα μαχαιριών, το οποίο είναι αποθηκευμένο δεξιά μπροστά πίσω από το χορτοσυλλέκτη. Για να αφαιρέσετε το κλειδί () τραβήξτε την κοπίλια (2) από τον πείρο (3). Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας εισαγάγετε και πάλι το κλειδί () στον πείρο (3) και στερεώστε το με την κοπίλια (2). 3

312 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messer wechseln @ Αλλαγή μαχαιριών 2 Εικ. 268 Αφαιρέστε τα μαχαίρια (). KRS--05_ Υπόδειξη Κατά την τοποθέτηση των μαχαιριών () προσέξτε ώστε αυτά να εφαρμόζουν σωστά πάνω στον άξονα χειρισμού μαχαιριών και κεντρικά στη εγκοπή (2). Τοποθετήστε το καινούργιο ή ακονισμένο μαχαίρι (). Υπόδειξη Προτού οδηγήσετε την κασέτα μαχαιριών προς τα επάνω, ελέγξτε αν όλα τα μαχαίρια () είναι ευθυγραμμισμένα και σωστά τοποθετημένα. Pos: /BA/Einstellungen/Schneidwerk/Messerwelle sichern und @ 3. Ασφαλίστε και κλειδώστε τον άξονα μαχαιριών. 32

313 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Pos: /BA/Bedienung /Rundballenpresse/Lagerung @ Αποθήκευση των εφεδρικών μαχαιριών 2 FOR00047 Εικ. 269 Τα εφεδρικά μαχαίρια είναι αποθηκευμένα στη δεξιά πλευρά της μηχανής κάτω από το πλαϊνό προστατευτικό.. Για να αφαιρέσετε τα μαχαίρια, τραβήξτε το ελατηριωτό βύσμα () και αφαιρέστε τον απαιτούμενο αριθμό μαχαιριών από τη βάση (2). 2. Ασφαλίστε ξανά τα υπόλοιπα μαχαίρια στη βάση (2) με το ελατηριωτό βύσμα (). Υπόδειξη Ασφαλίζετε πάντα τα μαχαίρια με το ελατηριωτό βύσμα (), διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να χαθούν. 33

314 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/K-O/M/Messer Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Messer @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/Hinweis - KRONE Messerschleifgeräte und @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.20 Ακόνισμα μαχαιριών Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Messer/WARNUNG - Verletzungsgefahr beim Schleifen der @ Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμού κατά το ακόνισμα των μαχαιριών! Οι αιχμηρές ακμές των μαχαιριών μπορεί να προκαλέσουν θλαστικά τραύματα. Η δημιουργία σπινθήρων κατά το ακόνισμα μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς στα μάτια. Για την αφαίρεση/τοποθέτηση των μαχαιριών φορέστε προστατευτικά γάντια. Όταν ακονίζετε τα μαχαίρια, φοράτε προστατευτικά γάντια και προστατευτικά γυαλιά. 3 2 Εικ. 270 COM0043 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/MesserMesser schleifen_text_alle ( @ Ελέγχετε καθημερινά την αιχμηρότητα των μαχαιριών (). Αν τα μαχαίρια έχουν αμβλύνει: Ακονίστε τα μαχαίρια στην πίσω πλευρά της ακμής κοπής χωρίς αυλακώσεις (2). Προσέξτε ώστε να μην δημιουργηθεί εγκοπή στην περιοχή (3). να μην θερμανθούν υπερβολικά τα μαχαίρια. Υπόδειξη: Η υπερθέρμανση αναγνωρίζεται από τον αποχρωματισμό των μαχαιριών και έχει ως συνέπεια τη μείωση της διάρκειας ζωής των μαχαιριών κοπής. Αν χρειαστεί απομακρύνετε τις αποθέσεις στην περιοχή (3) (σημείο επαφής με τη ράγα αναστολής). Υπόδειξη: Αποθέσεις σε αυτήν την περιοχή μπορεί να έχουν ως συνέπεια το στήριγμα μαχαιριών να μην μπορεί να στραφεί πλέον τελείως προς τα μέσα. Υπόδειξη Για το ακόνισμα συνιστώνται διατάξεις ακονίσματος μαχαιριών KRONE: Συσκευή υγρού ακονίσματος Αρ. παραγγελίας * Συσκευή στεγνού ακονίσματος Αρ. παραγγελίας * Για τις διατάξεις ακονίσματος μαχαιριών KRONE διατίθεται ένα στήριγμα μαχαιριών με τον αρ. παραγγελίας *. 34

315 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Sicherheit/Bremsen/WARNUNG - @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.2 Συντήρηση - Σύστημα πέδησης (ειδικός εξοπλισμός) Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από ζημιές στο σύστημα φρένων Οι ζημιές στο σύστημα φρένων ενδέχεται να μειώσουν την ασφάλεια κατά τη λειτουργία της μηχανής και να προκαλέσουν ατυχήματα. Μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατοι. Μόνο εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία ή αναγνωρισμένα συνεργεία φρένων επιτρέπεται να αναλαμβάνουν τις εργασίες ρύθμισης και επισκευής του συστήματος φρένων. Τα φρένα πρέπει να υποβάλλονται τακτικά σε έλεγχο από εξειδικευμένο συνεργείο. Τα εύκαμπτα σωληνάκια φρένων που έχουν υποστεί ζημιά ή φθορά πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξειδικευμένο συνεργείο. Οι ανωμαλίες και τα προβλήματα στη λειτουργία του συστήματος φρένων πρέπει να αντιμετωπίζονται αμέσως από εξειδικευμένο συνεργείο. Η χρήση της μηχανής για εργασίες στο χωράφι ή για πορεία στο δρόμο επιτρέπεται μόνο εφόσον το σύστημα φρένων της είναι σε άριστη κατάσταση. Δεν επιτρέπεται η πραγματοποίηση αλλαγών στο σύστημα φρένων χωρίς την άδεια της εταιρείας KRONE. Η εταιρεία KRONE δεν παρέχει καμία εγγύηση για ζημιές που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, ελαττώματα εξαιτίας υπερβολικής καταπόνησης ή τροποποιήσεις στο σύστημα φρένων. 35

316 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Kupplungsköpfe Bild @ Pos: @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.2. Κεφαλές συμπλέκτη (με ασφάλεια έναντι σύγχυσης) Κεφαλή συμπλέκτη "ΑΠΟΘΕΜΑ" (χρώμα κόκκινο) κίτρινο) Εικ. 27 RP-A-03 RP-A-032 Κεφαλή συμπλέκτη "ΦΡΕΝΟ" (χρώμα Οι κεφαλές συμπλέκτη τοποθετούνται σε διπλά κυκλώματα φρένων για τη σύνδεση του αγωγού αποθέματος και φρένου του ελκυστήρα με τη μηχανή. Μετά την αποσύνδεση, κλείστε τα καπάκια ή αναρτήστε τις κεφαλές συμπλέκτη πάνω στις προβλεπόμενες ψευδοσυμπλέξεις, ώστε να αποκλειστεί η είσοδος ακαθαρσιών. Αντικαταστήστε τους ελαττωματικούς δακτυλίους στεγανοποίησης. Ελέγξτε αν οι κεφαλές συμπλέκτη ασφαλίζουν και είναι στεγανές. Αντικαταστήστε τις ελαττωματικές κεφαλές. 36

317 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/LLuftfilter für Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung Bild @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis verstopfter @ Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Hinweis Reihenfolge @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Φίλτρο αέρα για τις σωληνώσεις CP02200 Εικ. 272 Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Luftfilter für Rohrleitung @ () Ελατήριο (4) Ελατήριο (7) Δακτύλιος συγκράτησης άγκιστρου (2) Φίλτρο (5) Δακτύλιος στεγανοποίησης (3) Αποστάτης (6) Καπάκι Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Funktion Luftfilter für @ Τα φίλτρα αέρα (8) καθαρίζουν τον πεπιεσμένο αέρα και προστατεύουν έτσι το κύκλωμα πέδησης από βλάβες. Υπόδειξη Το κύκλωμα πέδησης παραμένει έτοιμο προς λειτουργία ακόμα και σε περίπτωση έμφραξης του στοιχείου φίλτρου και προς τις δύο κατευθύνσεις ροής. Pos: /BA/Wartung/Bremsanlage/Luftfilter/Ausbau Filtereinsatz (Prüfen bei anderen @ Αφαίρεση του στοιχείου φίλτρου Πιέστε το καπάκι (6) και λύστε το δακτύλιο συγκράτησης άγκιστρου (7). Αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου. Συντήρηση του φίλτρου αέρα Καθαρίστε το στοιχείο φίλτρου πριν από την έναρξη της σεζόν. Τοποθέτηση του στοιχείου φίλτρου Η τοποθέτηση γίνεται με σειρά αντίθετη από την αφαίρεση. Υπόδειξη Προσέξτε τη σωστή σειρά κατά τη συναρμολόγηση του στοιχείου φίλτρου. 37

318 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter Bild @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Δοχεία πεπιεσμένου αέρα Εικ. 273 RP-A-030 Pos: /BA/Wartung/Druckluftbehälter/Druckluftbehälter_Text 20 @ Το δοχείο πεπιεσμένου αέρα αποθηκεύει τον πεπιεσμένο αέρα που προέρχεται από το συμπιεστή. Για το λόγο αυτό μπορεί κατά τη λειτουργία να εμφανιστεί συμπύκνωμα νερού στο δοχείο πεπιεσμένου αέρα. Το συμπύκνωμα νερού μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Για το λόγο αυτό το δοχείο πεπιεσμένου αέρα θα πρέπει να αδειάζει συχνά και μάλιστα: μία φορά την εβδομάδα (τουλάχιστον μετά από 20 ώρες λειτουργίας). Η αποστράγγιση καθίσταται εφικτή μέσω της βαλβίδας αποστράγγισης που υπάρχει στην κάτω πλευρά του δοχείου πεπιεσμένου αέρα. Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε τη μηχανή. Ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης και αφήστε το συμπύκνωμα νερού να εκρεύσει. Ελέγξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης, καθαρίστε και βιδώστε την ξανά. Υπόδειξη Η πολύ λερωμένη ή η μη στεγανή βαλβίδα αποστράγγισης πρέπει να αντικαθίσταται με καινούργια. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Druckluftbehälter beschädigte oder korrodiert - Alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού από δοχείο πεπιεσμένου αέρα που παρουσιάζει διάβρωση ή ζημιά. Τα δοχεία πεπιεσμένου αέρα που παρουσιάζουν διάβρωση ή ζημιά ενδέχεται να σπάσουν και να προκαλέσουν σοβαρούς σωματικούς τραυματισμούς. Τηρείτε τα διαστήματα ελέγχου σύμφωνα με τον πίνακα συντήρησης, βλ. κεφάλαιο Συντήρηση "Πίνακας συντήρησης". Τα δοχεία πεπιεσμένου αέρα που παρουσιάζουν διάβρωση ή ζημιά πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξειδικευμένο συνεργείο. 38

319 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /Layout Module @ Συντήρηση 6.22 Υδραυλικό σύστημα Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/Gefahr - Druck ablassen @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού από πιτσίλισμα του υδραυλικού λαδιού! Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Πριν από την εκτέλεση εργασιών στην υδραυλική εγκατάσταση, εκτονώστε την πίεση. Το υδραυλικό λάδι που εκτοξεύεται με μεγάλη πίεση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Σε περίπτωση τραυματισμού, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια, διότι υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Οι εργασίες στην υδραυλική εγκατάσταση, ειδικά στους συσσωρευτές πίεσης, πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένους τεχνικούς. Γεμίζετε τους συσσωρευτές πίεσης μόνο με το προβλεπόμενο αέριο. Pos: /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/Warnung - Flüssigkeiten unter Druck / Umgang mit @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας εσφαλμένης χρήσης των υγρών που βρίσκονται υπό υψηλή πίεση. Συνέπεια: Τα υγρά που εκτοξεύονται με μεγάλη πίεση μπορούν να διαπεράσουν το δέρμα και να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Οι εργασίες επισκευής στην υδραυλική εγκατάσταση επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα εξειδικευμένα συνεργεία της KRONE. Πριν το διαχωρισμό των αγωγών, εκτονώστε την πίεση από την εγκατάσταση. Κατά την αναζήτηση για σημεία διαρροής χρησιμοποιήστε κατάλληλα βοηθητικά μέσα και φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Το υγρό υπό υψηλή πίεση που ενδέχεται να εκτιναχθεί από ένα μικρό άνοιγμα δεν είναι σχεδόν καθόλου ορατό. Χρησιμοποιήστε λοιπόν ένα κομμάτι χαρτόνι ή κάτι παρόμοιο κατά την αναζήτηση για σημεία διαρροής. Προστατέψτε τα χέρια και το σώμα σας. Αν διεισδύσει υγρό στο δέρμα σας, καλέστε αμέσως γιατρό. Το υγρό πρέπει να απομακρυνθεί από το σώμα το συντομότερο δυνατό. Κίνδυνος μόλυνσης! Οι γιατροί που δεν έχουν ανάλογη εμπειρία θα πρέπει να αναζητήσουν τις σχετικές πληροφορίες σε μια κατάλληλη ιατρική πηγή. Ελέγχετε τακτικά τους εύκαμπτους υδραυλικούς σωλήνες και αντικαταστήστε τους σε περίπτωση ζημιάς ή παλαίωσης! Οι ανταλλακτικές σωληνώσεις πρέπει να ανταποκρίνονται στις τεχνικές απαιτήσεις του κατασκευαστή του εργαλείου. Προτού τροφοδοτήσετε ξανά με πίεση την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι στεγανές όλες οι συνδέσεις αγωγών. Pos: /BA/Sicherheit/Hydraulik/WARNUNG - Hydraulikschlauchleitungen unterliegen einer @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι σωληνώσεις υδραυλικού κυκλώματος πρόκειται να υποστούν γήρανση Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαροί τραυματισμοί Οι ιδιότητες των αγωγών αλλάζουν λόγω της πίεσης, της θερμότητας που επιδρά και της επιρροής ακτινοβολίας UV. Πάνω στις σωληνώσεις υδραυλικού συστήματος αναγράφεται η ημερομηνία κατασκευής. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να καθορίζετε την ηλικία χωρίς να ψάξετε πολύ. Ο νόμος επιβάλει την αντικατάσταση των υδραυλικών σωληνώσεων μετά από χρονικό διάστημα της τάξης των έξι ετών. Ως ανταλλακτικοί εύκαμπτοι αγωγοί επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο οι αυθεντικοί! 39

320 Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Hydraulikanlage / Bordhydraulik/Hinweis zu @ Pos: /Überschriften/Überschriften 3/A-E/A/Absperrhahn Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikAbsperrhahn Heckklappe_Bild_Fortima F250 (MC), F600 (MC), V500 (MC), V800 @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Υπόδειξη Κατά τις εργασίες στο υδραυλικό σύστημα, μεριμνήστε ώστε να υπάρχει απόλυτη καθαριότητα. Ελέγχετε τη στάθμη του υδραυλικού λαδιού πριν από κάθε θέση σε λειτουργία. Προσοχή στα διαστήματα αλλαγής του υδραυλικού λαδιού και του φίλτρου υδραυλικού λαδιού. Απορρίπτετε το παλιό λάδι σύμφωνα με τους κανονισμούς Βαλβίδα κλεισίματος πίσω καπό Fortima V500 (MC)/V800 (MC) Fortima F250 (MC)/F600 (MC) Εικ. 274 a b VP--057 b a FOR00032 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Absperrhahn HydraulikAbsperrhahn @ Το υδραυλικό σύστημα της μηχανής τροφοδοτείται με πίεση μέσω των εύκαμπτων σωλήνων από το τρακτέρ. Πέρα από τα διάφορα εξαρτήματα θα πρέπει να αναφερθεί ιδίως η βαλβίδα κλεισίματος () στον αριστερό υδραυλικό κύλινδρο. Αποτελεί ένα εξάρτημα ασφαλείας, που εμποδίζει το ακούσιο κλείσιμο του πίσω καπό. Θέση "a" Επιστροφή υδραυλικού κυλίνδρου μπλοκαρισμένη. Το πίσω καπό δεν μπορεί να κλείσει. Κατά τις εργασίες εντός του θαλάμου χορτόδεσης και στο ανοιχτό πίσω καπό ρυθμίζετε τη βαλβίδα κλεισίματος πάντα στη θέση "a". Θέση "b" Επιστροφή υδραυλικού κυλίνδρου ανοιχτή. Το πίσω καπό μπορεί να κλείσει. Μετά τις εργασίες, επαναφέρετε τη βαλβίδα κλεισίματος εντός του θαλάμου χορτόδεσης ή στο πίσω καπό πάντα στη θέση "b", ώστε να είναι εφικτό το κλείσιμο του πίσω καπό. 320

321 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild Steuerblock @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Μπλοκ ελέγχου Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) a Εικ b VP--066 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Funktion @ Το μπλοκ ελέγχου (2) βρίσκεται στη δεξιά μπροστινή πλευρά. Η πίεση συμπίεσης ρυθμίζεται στο χειροκίνητο τροχό (3) πριν από την έναρξη της εργασίας. Θέση "a" Θέση στάθμευσης - Εκτονώστε την πίεση από τους κυλίνδρους τάνυσης. Θέση "b" Θέση εργασίας Υπόδειξη Πριν από τις εργασίες συντήρησης, ρυθμίστε τη βαλβίδα κλεισίματος στη θέση "a", για να εκτονώσετε τους κυλίνδρους τάνυσης. 32

322 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/K-O/NNot-Hand-Betätigung Elektromagnetventil Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Bild @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Χειροκίνητη ενεργοποίηση ανάγκης ηλεκτρομαγνητικών βαλβίδων (μηχανισμός κοπής MC) Pos: /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/ladewagen/warnung! Bedienung der Maschine über die @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυξημένος κίνδυνος τραυματισμού κατά τον χειρισμό της μηχανής μέσω της χειροκίνητης λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Στην περίπτωση χειρισμού της μηχανής μέσω της χειροκίνητης λειτουργίας έκτακτης ανάγκης οι λειτουργίες εκτελούνται αμέσως χωρίς το σύστημα να ζητά επιβεβαίωση ασφαλείας. Αυτό συνεπάγεται αυξημένο κίνδυνο τραυματισμού. Η χειροκίνητη λειτουργία έκτακτης ανάγκης πρέπει να ανατίθεται μόνο σε άτομα που είναι εξοικειωμένα με τη μηχανή. Το άτομο που θα εκτελέσει αυτήν την ενέργεια πρέπει να γνωρίζει ποια εξαρτήματα της μηχανής τίθενται σε λειτουργία μέσω της ενεργοποίησης των βαλβίδων. Η ενεργοποίηση των βαλβίδων πρέπει να εκτελείται μόνο από μια ασφαλή θέση εκτός της περιοχής επίδρασης των εξαρτημάτων της μηχανής που κινούνται μέσω των ενεργοποιητών. Βεβαιωθείτε ότι στην περιοχή κινδύνου δεν βρίσκονται άτομα, ζώα ή αντικείμενα. 2 Εικ. 276 RBV05270 Pos: @ Οι ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες (2) βρίσκονται στη δεξιά πλευρά της μηχανής πίσω από το προστατευτικό. Σε αυτές τις ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες, σε περίπτωση βλάβης της μονάδας χειρισμού Komfort, η λειτουργία κίνησης του χορτοσυλλέκτη και η απενεργοποίηση των μαχαιριών μπορούν να πραγματοποιηθούν μέσω της χειροκίνητης ενεργοποίησης έκτακτης ανάγκης. Για το σκοπό αυτό: Ξεβιδώστε την πίσω βίδα με χαραγμένη κεφαλή () που βρίσκεται χαμηλότερα ή τη βίδα με εγκοπές, μέχρι να είναι εφικτή η ανύψωση ή το κατέβασμα του χορτοσυλλέκτη απευθείας από τη βαλβίδα ελέγχου στο τρακτέρ. Υπόδειξη Μόλις η μονάδα χειρισμού Komfort λειτουργεί ξανά σωστά, ξεβιδώστε ξανά τη βίδα με χαραγμένη κεφαλή ή τη βίδα με εγκοπές στην ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα. Μόνο έτσι διασφαλίζεται ο χειρισμός του χορτοσυλλέκτη μέσω της μονάδας χειρισμού Komfort. 322

323 Pos: /Überschriften/Überschriften 3/F-J/HHydraulikölfilter Pos: /BA/Wartung/Umwelt/Hinweis Entsorgen / Lagern von Öle und Ölfilter @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/HydrauliktankBild Wechsel Hydraulikölfilter @ Συντήρηση Αντικατάσταση φίλτρου υδραυλικού λαδιού Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 ( MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Περιβάλλον! Απόρριψη και αποθήκευση χρησιμοποιημένων λαδιών και φίλτρων λαδιού Αποτέλεσμα: Αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον Αποθηκεύετε ή απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα λάδια και φίλτρα λαδιού όπως ορίζουν οι διατάξεις. 7 EIN AUS Εικ. 277 RBV COM0002 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/HydrauliktankHydraulikölfilter wechseln_comprima F/V + CF/CV ( @ Στο φίλτρο συγκεντρώνονται οι καθιζήσεις στερεών σωματιδίων που προέρχονται από το υδραυλικό σύστημα. Το φιλτράρισμα του υδραυλικού κυκλώματος αποτρέπει την πρόκληση ζημιών στα τμήματα του ίδιου του κυκλώματος. Το φίλτρο διαθέτει οπτικό δείκτη ρύπανσης (7). Ο δείκτης ρύπανσης (7) ενημερώνει μέσω μιας οπτικής ένδειξης για το βαθμό ρύπανσης του φίλτρου. Υπόδειξη Ελέγχετε το δείκτη ρύπανσης πριν από οποιαδήποτε εργασία. Σε πράσινο πεδίο ένδειξης το στοιχείο φίλτρου είναι εντάξει, σε κόκκινο πεδίο ένδειξης πρέπει να αντικατασταθεί το φίλτρο. Κατά την ψυχρή εκκίνηση υπάρχει το ενδεχόμενο να πεταχτεί προς τα έξω το κουμπί του δείκτη ρύπανσης (7). Πιέστε το κουμπί και πάλι στη θέση του μόνο όταν η θερμοκρασία λειτουργίας φτάσει τα προβλεπόμενα επίπεδα. Εάν πεταχτεί πάλι προς τα έξω πρέπει να αντικατασταθεί το στοιχείο του φίλτρου. 323

324 Pos: /Layout Module @ Συντήρηση Αντικατάσταση στοιχείου φίλτρου Υπόδειξη Αποθηκεύετε ή απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα λάδια και φίλτρα λαδιού όπως ορίζουν οι διατάξεις. Εκτονώστε την πίεση του υδραυλικού συστήματος. Ξεβιδώστε το κάτω τμήμα του φίλτρου (4) από την κεφαλή () και καθαρίστε το. Αφαιρέστε το στοιχείο φίλτρου (3) και αντικαταστήστε το με καινούργιο στοιχείο φίλτρου (κωδικός παραγγελίας ). Εισαγάγετε το καινούργιο στοιχείο φίλτρου (3) στο κέλυφος της βαλβίδας (5). Ελέγξτε τον ελαστικό δακτύλιο (2) και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε τον με έναν καινούργιο ίδιων ιδιοτήτων. Βιδώστε το κάτω τμήμα του φίλτρου (4) στην κεφαλή του φίλτρου. Τροφοδοτήστε το υδραυλικό σύστημα με πίεση και ελέγξτε τη στεγανότητά του. 324

325 Pos: /Überschriften/Überschriften /U-Z/Wartung - @ Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle Pos: /BA/Wartung/UmweltHinweis Umwelt Betriebsstoffe entsorgen und lagern ( @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση 7 Συντήρηση - Λίπανση 7. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Pos: /BA/Sicherheit/Rundballenpresse/Gefahr- Wartungs-, Montage-, Reparatur- und Einstellarbeiten @ Κίνδυνος! - Εργασίες συντήρησης, συναρμολόγησης, επισκευής και ρύθμισης καθώς και αναζήτηση σφαλμάτων και αντιμετώπιση βλαβών Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί ατόμων ή βλάβες στη μηχανή. Για όλες τις εργασίες συντήρησης, τοποθέτησης, επισκευής και ρύθμισης ισχύουν, σε γενικές γραμμές, τα παρακάτω: Απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ. Σβήστε τον κινητήρα, αφαιρέστε το κλειδί και πάρτε το μαζί σας. Αποσυνδέστε την τροφοδοσία τάσης 2 V. Ασφαλίστε τη μηχανή από κύλιση με σφήνες και τραβώντας το φρένο ακινητοποίησης. Θέτετε τη μηχανή σε λειτουργία μόνο όταν όλα τα συστήματα προστασίας είναι τοποθετημένα και σε καλή κατάσταση. Σε περιπτώσεις επικίνδυνων καταστάσεων, απενεργοποιήστε αμέσως τον άξονα ΡΤΟ και ακινητοποιήστε τη μηχανή. Ποτέ μην αφήνετε τη μηχανή σε λειτουργία χωρίς προσωπικό χειρισμού στο τρακτέρ. Αποφύγετε την επαφή του δέρματος με λάδια και γράσα. Περιβάλλον! Απόρριψη και αποθήκευση μέσων λειτουργίας Αποτέλεσμα: Αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον Αποθηκεύετε τα μέσα λειτουργίας στις κατάλληλες συνθήκες όπως ορίζουν οι νομικές διατάξεις. Απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα μέσα λειτουργίας όπως ορίζουν οι νομικές διατάξεις. 325

326 Pos: /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSchmierfette / Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / SchmierplanAllgemeines unterschiedliche Schmiersysteme ( Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / SchmierplanTabelle Schmierstoffe ( @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Gelenkwelle @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierstellen @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση 7.2 Λιπαντικά 7.3 Γενικά Ανάλογα με την έκδοση, η μηχανή διαθέτει διαφορετικά συστήματα λίπανσης. Τα γράσα που χρησιμοποιούνται για τη λίπανση πρέπει να είναι ήπια, εύχρηστα γράσα λιθίου με βάση το σαπούνι της κατηγορίας NLGI 2, με πρόσθετα ΕΡ κατά DIN Δεν συνιστούμε τη χρήση γράσων με άλλη βάση. Υπόδειξη Μη χρησιμοποιείτε γράσα που περιέχουν γραφίτη! Η ανάμιξη διαφορετικών γράσων μπορεί να προκαλέσει προβλήματα! Κατασκευαστής με βάση τα ορυκτέλαια βιολογικά λιπαντικά ARAL Γράσο μακράς διαρκείας H BP Energrease LS-EP2 DEA Glissando EP2 FINA Marson EPL 2A Κατόπιν παραγγελίας Shell Alvania Ep2 ESSO EGL 344 Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Schmierplan/Abschmieren Text @ Τα σημεία λίπανσης της μηχανής πρέπει να λιπαίνονται τακτικά. Η θέση των σημείων λίπανσης και τα διαστήματα λίπανσης προκύπτουν από τα διαγράμματα λίπανσης που βρίσκονται στο εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας. Απομακρύνετε το γράσο που εξέρχεται από τα σημεία έδρασης μετά τη λίπανση. Pos: /Überschriften/Überschriften 2/F-J/G/Gelenkwelle Λίπανση αρθρωτού άξονα Εικ. 278 Pos: /BA/Wartung/Gelenkwelle schmieren/abschmieren Gelenkwelle in Gramm_BiG Pack, Fortima, Comprima (außer @ Επαλείφετε τους αρθρωτούς άξονες με γράσο γενικής χρήσης στα σημεία λίπανσης που υποδεικνύονται. Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται το διάστημα λίπανσης και τα γραμμάρια ανά σημείο λίπανσης. Προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή του αρθρωτού άξονα. Θέση Ποσότητα λιπαντικού Διαστήματα F 250 F 600 Με συμπλέκτη τριβής F 250 F 600 Με συμπλέκτη έκκεντρου F 250 MC F 600 MC λίπανσης V 500 V 800 V 500 MC V 800 MC 3 g 0 g 3 g 50 h 2 60 g 30 g 60 g 50 h 3 20 g 20 g 20 g 50 h 4 6 g 6 g 6 g 50 h 326

327 Pos: /BA/Wartung/Großpackenpressen/Schmierung / Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierstellen Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση 7.5 Σημεία λίπανσης Στους πίνακες που ακολουθούν παρατίθενται τα σημεία λίπανσης στη μηχανή καθώς και ο αριθμός των στομίων λίπανσης. Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / F 600 (MC) Σημεία λίπανσης Πόδι στήριξης Μεταφορική ταινία εσωτερικά εμπρός 2 Κύλινδρος για πίσω καπό (δεξιά + αριστερά) 2 Έδρανα πίσω καπό (δεξιά + αριστερά) 2 Σύστημα αναστροφής μεταφορικής ταινίας πίσω 2 Διπλός άξονας έδρασης ταλαντευόμενου βραχίονα (δεξιά + αριστερά) Έδρανο άξονα μεταφορικής ταινίας (δεξιά) Έδρανο σπειροειδούς κυλίνδρου (δεξιά) Μπλοκ στομίων αριστερά: Έδρανο μηχανισμού κοπής Μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας (έδρανο) Έδρανο σπειροειδούς κυλίνδρου Μπλοκ στομίων δεξιά: Κύλινδρος κοπής Πρωτεύουσα μετάδοση εσωτερικά Πρωτεύουσα μετάδοση εξωτερικά Μηχανισμοί μετάδοσης με αλυσίδα: Μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας (αριστερά) Μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη (δεξιά + αριστερά) Μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου (δεξιά) Μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής (δεξιά) Αλυσίδα μεταφορικής ταινίας (αριστερά + δεξιά) * Ειδικός εξοπλισμός Αριθμός στομίων λίπανσης 2 Κεντρική λίπανση * 327

328 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan links Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Linke @ Αριστερή πλευρά μηχανής 00h 20h 20h 20h 20h 00h 20h 20h 20h FOR00049_ Εικ

329 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Rechte @ Δεξιά πλευρά μηχανής 20h 20h 20h 20h 20h 20h 20h 20h 00h FOR00048_ Εικ

330 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Tabelle Schmierstellen @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / V 800 (MC) Σημεία λίπανσης Στήριγμα σωλήνων Άξονας μετάδοσης κίνησης και έδραση της πίσω μεταφορικής ταινίας (δεξιά + αριστερά) Άξονας εκτροπής μπροστά επάνω στη διάταξη τάνυσης (δεξιά + αριστερά) Κύλινδρος για πίσω καπό (δεξιά + αριστερά) 2 Διπλός άξονας έδρασης ταλαντευόμενου βραχίονα (δεξιά + αριστερά) Έδρανο άξονα μεταφορικής ταινίας (δεξιά) Έδρανο σπειροειδούς κυλίνδρου (δεξιά) Μπλοκ στομίων αριστερά: Έδρανο μηχανισμού κοπής Μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας (έδρανο) Έδρανο σπειροειδούς κυλίνδρου Μπλοκ στομίων δεξιά: Κύλινδρος κοπής Πρωτεύουσα μετάδοση εσωτερικά Πρωτεύουσα μετάδοση εξωτερικά Μηχανισμοί μετάδοσης με αλυσίδα: Μηχανισμός κίνησης μεταφορικής ταινίας αριστερά Μηχανισμός κίνησης χορτοσυλλέκτη δεξιά και αριστερά Μηχανισμός μετάδοσης κίνησης κυλίνδρου δεξιά Μηχανισμός κίνησης μηχανισμού κοπής δεξιά Αλυσίδα μεταφορικής ταινίας αριστερά και δεξιά Αριθμός στομίων λίπανσης Κεντρική λίπανση 330

331 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan links Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Linke @ Αριστερή πλευρά μηχανής Εικ

332 Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Schmierplan rechts Fortima @ Pos: /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen Beschreibung/Rechte @ Δεξιά πλευρά μηχανής Εικ

333 Pos: /Überschriften/Überschriften Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Kettenschmierung-keine Zentralschmierung @ Pos: /BA/Wartung/Rundballenpresse/Schmierung/Schmierplan/Bild Kettenschmierung @ Pos: 53 /Layout Module @ Συντήρηση - Λίπανση 7.5. Λίπανση αλυσίδων Pos: /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / Fortima F 600 (MC) Υπόδειξη Τα ακόλουθα σημεία λίπανσης πρέπει να λιπαίνονται μόνο, εφόσον δεν διατίθεται κεντρική λίπανση. Εικ

334 Pos: 54. /Überschriften/Überschriften @ Pos: 54.4 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAm Ende der Pos: 54.5 /BA/Einlagerung/Ladewagen/Einlagerung @ Pos: 54.6 /Layout Module @ Αποθήκευση 8 Αποθήκευση Pos: 54.2 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der grundlegenden Sicherheitshinweise alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των βασικών υποδείξεων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των βασικών υποδείξεων ασφαλείας που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια", στην ενότητα "Βασικές υποδείξεις ασφαλείας". Pos: 54.3 /BA/Sicherheit/2. Vorangestellte Warnhinweise/WARNUNG - Nichtbeachtung der Sicherheitsroutinen alte @ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η παράβλεψη των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο. Για την αποτροπή κινδύνων είναι υποχρεωτική η ανάγνωση και τήρηση των ενεργειών ρουτίνας για την ασφάλεια που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο "Ασφάλεια" στην ενότητα "Ενέργειες ρουτίνας για την ασφάλεια". 8. Στο τέλος της εποχής συγκομιδής Πριν από την αποθήκευση για το χειμώνα, καθαρίστε καλά το εσωτερικό και το εξωτερικό της μηχανής. Εάν για το σκοπό αυτό χρησιμοποιείται συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης, μην κατευθύνετε τη δέσμη του νερού απευθείας στα σημεία έδρασης. Μετά τον καθαρισμό, λιπάνετε όλα τα στόμια λίπανσης. Μην σκουπίζετε το γράσο που εκρέει από τα σημεία έδρασης. Η στεφάνη γράσου που σχηματίζεται αποτελεί μια επιπλέον προστασία από την υγρασία. Ελέγξτε τη φθορά των αλυσίδων και των αλυσοτροχών. Λαδώστε και τεντώστε τις καθαρισμένες αλυσίδες. Ελέγξτε την ευκολία κίνησης όλων των κινητών εξαρτημάτων, όπως είναι οι τροχαλίες εκτροπής, οι αρθρώσεις, οι τροχαλίες σύσφιξης, κλπ. Σε περίπτωση που χρειάζεται, αποσυναρμολογήστε, καθαρίστε και επανασυναρμολογήστε μετά από λίπανση. Αν είναι απαραίτητο, αντικαταστήστε τα εξαρτήματα με καινούρια. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της KRONE. Αποσυναρμολογήστε τον αρθρωτό άξονα. Λιπάνετε με γράσο τους εσωτερικούς σωλήνες και τους σωλήνες προστασίας. Λιπάνετε τα στόμια λίπανσης στον καρδανικό σύνδεσμο και στους δακτυλίους έδρασης των σωλήνων προστασίας. Σταθμεύστε τη μηχανή σε ένα στεγνό μέρος, αλλά όχι κοντά σε συνθετικά λιπάσματα ή εγκαταστάσεις σταβλισμού. Επιδιορθώστε σημεία βαφής, εφαρμόστε την απαραίτητη ποσότητα αντιδιαβρωτικού στα γυμνά σημεία. Προσοχή! Η ανύψωση της μηχανής πρέπει να γίνεται μόνο με κατάλληλο γρύλο. Φροντίστε να στηρίζεται με ασφάλεια η μηχανή που έχει ανυψωθεί με γρύλο. Για την αποφόρτιση των ελαστικών στηρίξτε τη μηχανή σε γρύλους. Προστατέψτε τα ελαστικά από εξωτερικές επιδράσεις όπως λάδια, γράσα, ηλιακή ακτινοβολία, κλπ. Οι αναγκαίες εργασίες επισκευής πρέπει να γίνονται αμέσως μετά την εποχή της συγκομιδής. Συντάξτε ένα συγκεντρωτικό κατάλογο με όλα τα απαιτούμενα ανταλλακτικά. Με αυτόν τον τρόπο διευκολύνετε τον αντιπρόσωπο της KRONE που σας εξυπηρετεί να επεξεργαστεί τις παραγγελίες σας, ενώ παράλληλα είστε βέβαιοι ότι η μηχανή σας θα είναι διαθέσιμη και έτοιμη για χρήση στην αρχή της νέας σεζόν. 334

335 Pos: 54.7 /Überschriften/Überschriften 2/U-Z/VVor Beginn der neuen Pos: 54.0 /Layout Module @ Αποθήκευση 8.2 Πριν από την έναρξη της νέας σεζόν Pos: 54.8 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Wartung allgemein @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Σε περίπτωση εργασιών επισκευής, συντήρησης, καθαρισμού ή τεχνικών επεμβάσεων στη μηχανή, ίσως τεθούν σε κίνηση στοιχεία της μετάδοσης κίνησης. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί προσώπων ή βλάβες στη μηχανή. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ, αφαιρέστε το κλειδί της μίζας και πάρτε το μαζί σας. Αποσυνδέστε την τροφοδοσία τάσης 2 V. Ασφαλίστε τη μηχανή και το τρακτέρ έναντι κύλισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τον άξονα ΡΤΟ. Μετά το πέρας των εργασιών επισκευής, συντήρησης, καθαρισμού ή των τεχνικών επεμβάσεων τοποθετήστε ξανά σωστά όλες τις προστατευτικές επενδύσεις και τα συστήματα προστασίας. Αποφεύγετε την επαφή του δέρματος με λάδια, γράσα, καθαριστικά και διαλυτικά. Τα υδραυλικά υγρά που εκτοξεύονται με μεγάλη πίεση μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Σε περίπτωση τραυματισμών ή ερεθισμών που προκλήθηκαν από λάδια και καθαριστικά ή διαλυτικά μέσα καλέστε αμέσως γιατρό. Ακολουθήστε επίσης όλες τις περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας για να αποφύγετε τραυματισμούς και ατυχήματα. Pos: 54.9 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Vor der Saisaon @ Πριν από την εκ νέου θέση σε λειτουργία, ενεργοποιήστε τη διαδικασία δεσίματος ή τύλιξης και περιστρέψτε το χορτοδετικό με το χέρι. Κατά τη διαδικασία αυτή, ελέγξτε τις λειτουργίες των διατάξεων εκκίνησης της διαδικασίας δεσίματος ή τύλιξης. Λιπάνετε όλα τα σημεία λίπανσης και λαδώστε τις αλυσίδες. Σκουπίστε το γράσο που εκρέει από τα σημεία λίπανσης. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού στο μηχανισμό μετάδοσης του κύριου μηχανισμού κίνησης και, εάν χρειάζεται, συμπληρώστε. Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες και τους αγωγούς του υδραυλικού συστήματος ως προς τη στεγανότητα και, εάν χρειάζεται, αντικαταστήστε τους. Ελέγξτε εάν όλες οι βίδες είναι σφιγμένες καλά και, εάν χρειάζεται, σφίξτε τις ξανά. Ελέγξτε όλα τα καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης και τα στοιχεία φωτισμού και, εάν χρειάζεται, επισκευάστε τα ή αντικαταστήστε τα. Ελέγξτε τη συνολική ρύθμιση μηχανής και, εάν χρειάζεται, διορθώστε τη. Ελέγξτε τις λειτουργίες του συστήματος χειρισμού. Διαβάστε και πάλι προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας. 335

336 Pos: 54. /Überschriften/Überschriften 3/U-Z/Wartungsarbeiten vor Beginn der neuen Pos: @ Pos: 54.3 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Rost vom Breitziehbügel @ Pos: 54.4 /Layout Module @ Αποθήκευση 8.2. Εργασίες συντήρησης πριν από την έναρξη της νέας σεζόν 2 Εικ. 284 Καθαρίστε το δίσκο φρένου (2) στην επιφάνεια κίνησης () από σκουριά. FOR0005 Εικ. 285 Απομακρύνετε τη σκουριά από το βραχίονα έκτασης () (στην περίπτωση δεσίματος με δίχτυ). 336

337 Pos: 54.5 /BA/Einlagerung/Rundballenpressen/Überlastkupplung an Gelenkwelle Pos: 55 /Layout Module @ Αποθήκευση Εξαέρωση συμπλέκτη τριβής στον αρθρωτό άξονα Μόνο για συμπλέκτη τριβής COM00337 Εικ. 286 Μετά από περιόδους παρατεταμένης ακινησίας, τα επιθέματα του συμπλέκτη τριβής (2) ενδέχεται να κολλήσουν στις επιφάνειες τριβής. Πριν από τη χρήση, αερίστε το συμπλέκτη τριβής:. Ξεβιδώστε τις οχτώ βίδες (), για να εκτονώσετε την πίεση ελατηρίου από τους εξωτερικούς δίσκους (3, 4). 2. Περιστρέψτε με το χέρι τον αρθρωτό άξονα. 3. Σφίξτε τις βίδες τόσο, ώστε ο δακτύλιος κάλυψης (2) να εφαρμόζει ελαφρά στους εξωτερικούς δίσκους (3, 4). Υπόδειξη Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες (), για να μπορεί ο συμπλέκτης να ολισθήσει. Τέλος περιστρέψτε τις βίδες () κατά ένα έκτο της περιστροφής προς τα πίσω. 337

338 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften /P-T/Störungen - Ursachen und @ Pos: 56.2 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SSpezielle Pos: 56.4 /Layout Module @ Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση 9 Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση 9. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας Pos: 56.3 /BA/Sicherheit/7. Gefahrenhinweise alt/rundballenpresse/gefahr Störung Ursache @ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Σε περίπτωση εργασιών επισκευής, συντήρησης, καθαρισμού ή τεχνικών επεμβάσεων στη μηχανή, ίσως τεθούν σε κίνηση στοιχεία της μετάδοσης κίνησης. Αποτέλεσμα: Κίνδυνος για τη ζωή, τραυματισμοί προσώπων ή βλάβες στη μηχανή. Σβήστε τον κινητήρα του τρακτέρ, αφαιρέστε το κλειδί της μίζας και πάρτε το μαζί σας. Ασφαλίστε τη μηχανή και το τρακτέρ έναντι κύλισης. Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τον άξονα ΡΤΟ. Όταν το πίσω καπό είναι ανοικτό, ασφαλίστε το έναντι χαμηλώματος αλλάζοντας τη θέση της βαλβίδας κλεισίματος. Μετά το πέρας των εργασιών επισκευής, συντήρησης, καθαρισμού ή των τεχνικών επεμβάσεων τοποθετήστε ξανά σωστά όλες τις προστατευτικές επενδύσεις και τα συστήματα προστασίας. Αποφεύγετε την επαφή του δέρματος με λάδια, γράσα, καθαριστικά και διαλυτικά. Τα υδραυλικά υγρά που εκτοξεύονται με μεγάλη πίεση μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς. Σε περίπτωση τραυματισμών ή ερεθισμών που προκλήθηκαν από λάδια και καθαριστικά ή διαλυτικά μέσα καλέστε αμέσως γιατρό. Ακολουθήστε επίσης όλες τις περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας για να αποφύγετε τραυματισμούς και ατυχήματα. 338

339 Pos: 56.5 /Überschriften/Überschriften 2/A-E/AAllgemeine Pos: 56.6 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung Allgemein @ Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση 9.2 Βλάβες γενικής φύσης Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο χορτοσυλλέκτης δεν Ο εύκαμπτος σωλήνας Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα χαμηλώνει. υδραυλικού συστήματος δεν έχει υδραυλικού συστήματος στον αντίστοιχο Αποφράξεις στην περιοχή εισαγωγής. Σε περίπτωση αποφράξεων, σταματήστε αμέσως και απενεργοποιήστε τον άξονα ΡΤΟ, διαφορετικά μπορεί να προκληθούν ζημιές στις ράβδους της μεταφορικής ταινίας. Εξαλείψτε τις αποφράξεις. Ο κοντός καρπός δεν παραδίδεται καλά από το χορτοσυλλέκτη στον κύλινδρο κοπής. Σε δέματα με σχήμα βαρελιού το υλικό τύλιξης σκίζεται στη μέση. Το δέμα έχει κωνικό σχήμα. Το νήμα δεν προωθείται κατά την εκκίνηση. Το νήμα γλιστράει από τις ακμές του δέματος. Ο ολισθητήρας οδήγησης νήματος του διπλού μηχανισμού δεσίματος δεν κινείται ταυτόχρονα. Το δίχτυ σκίζεται μετά τη διαδικασία εκκίνησης ή κατά την τύλιξη. συνδεθεί. Δεμάτια ανομοιόμορφου ύψους ή πολύ μεγάλα δεμάτια. Υπερβολική ταχύτητα πορείας. Η μηχανή δεν είναι οριζόντια συνδεδεμένη. Η μηχανή στέκεται μπροστά πολύ χαμηλά. Ο θάλαμος χορτόδεσης έχει γεμίσει ανομοιόμορφα. Ο αριθμός των περιελίξεων είναι πολύ μικρός. Φρένο διχτυού πολύ σφιχτό. Ο εκτατήρας διχτυού δρα με υπερβολική ένταση. Η μεταφορική ταινία ενεργοποιείται πολύ αργά. Ο θάλαμος χορτόδεσης γεμίζει από τη μία μόνο πλευρά. Πολύ γρήγορη πορεία στο τέλος της διαδικασίας συμπίεσης. Υλικό νήματος ή τύλιξης σκίστηκε. Ο αριθμός των περιελίξεων δεν επαρκεί. Το υλικό νήματος ή τύλιξης λύνεται. Οι κύλινδροι πίεσης της μίζας είναι πολύ δυσκίνητοι. Ο καρπός είναι πολύ ξηρός ή εύθρυπτος. Αλυσίδα του διπλού μηχανισμού δεσίματος πολύ χαλαρή. Η ράβδος μαχαιριών έπεσε ξανά αμέσως μετά τη διαδικασία εκκίνησης. Το φρένο ρολών έχει ρυθμιστεί πολύ δυνατά. Η ράβδος μαχαιριών βρίσκεται πολύ χαμηλά. σύνδεσμο. Χωρίστε τα δεμάτια. Μειώστε την ταχύτητα πορείας. Στην αρχή της διαδικασίας συμπίεσης οδηγείτε πιο αργά, μέχρι να κυλήσει ο καρπός στο θάλαμο χορτόδεσης. Συνδέστε τη μηχανή μπροστά πιο ψηλά. Ρυθμίστε το ύψος της μπάρας ρυμούλκησης, ώστε η μετάβαση από το χορτοσυλλέκτη στο κανάλι να είναι πιο ομαλή. Συνδέστε τη μηχανή μπροστά πιο ψηλά. Ρυθμίστε το ύψος της μπάρας ρυμούλκησης, ώστε η μετάβαση από το χορτοσυλλέκτη στο κανάλι να είναι πιο ομαλή. Οδηγήστε εναλλάξ από τις δύο πλευρές πάνω από το δεμάτι. Αυξήστε τον αριθμό των περιελίξεων. Χαλαρώστε το φρένο διχτυού. Ρυθμίστε τον εκτατήρα. Αλλάξτε τη χρονική στιγμή ενεργοποίησης. Φροντίστε για την ομοιόμορφη πλήρωση κατά τη συμπίεση, και ειδικά στο τέλος του δέματος να οδηγείτε πιο αργά. Στο τέλος της διαδικασίας συμπίεσης να οδηγείτε πιο αργά. Χρησιμοποιείτε μόνο υλικό νήματος ή τύλιξης της προβλεπόμενης ποιότητας. Ρυθμίστε το μηχανισμό δεσίματος νήματος σε πιο μικρή απόσταση δεσίματος ή αυξήστε τον αριθμό περιελίξεων στο υλικό τύλιξης. Λαδώστε την έδραση ή χαλαρώστε ελαφρώς τη βίδα στους κυλίνδρους πίεσης και σφίξτε ξανά το παξιμάδι. Μετακινήστε τον περιοριστή νήματος στο μηχανισμό δεσίματος περισσότερο προς τα μέσα. Τεντώστε την αλυσίδα με τον εντατήρα αλυσίδας. Απομακρύνετε τις ακαθαρσίες. Ελέγξτε τη ρύθμιση του συστήματος φρένων. Ελέγξτε τη ρύθμιση της ράβδου μαχαιριών. 339

340 Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το δίχτυ δεν μεταφέρεται Το δίχτυ έχει λάθος διαστάσεις. Χρησιμοποιείτε μόνο ρολά διχτυού με κατά τη διαδικασία τις προβλεπόμενες διαστάσεις. εκκίνησης. Το δίχτυ τυλίγεται γύρω από τον ελαστικό κύλινδρο. Το δίχτυ δεν κόβεται καθαρά. Το δίχτυ δεν φτάνει μέχρι τις εξωτερικές ακμές του δέματος. Το πίσω καπό δεν ανοίγει σωστά. Το δέμα δεν κυλάει ή κυλάει μόνο αργά έξω από το θάλαμο χορτόδεσης. Το νήμα δεν κόβεται. Το δίχτυ ανασύρεται κατά τη συμπίεση. Ο τροχός σύσφιξης δεν πιέζεται πάνω στον τραπεζοειδή ιμάντα ή ο ελεύθερος τροχός στον τροχό συμπλέκτη μπλοκάρει. Τα ρολά διχτυού δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά στο μηχανισμό υποδοχής και / ή το σύστημα φρένων ρολών δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. Το δίχτυ δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο μηχανισμό τύλιξης. Ακαθαρσίες πριν από και στους κυλίνδρους εκκίνησης μπορεί να οδηγήσουν σε ολίσθηση. Το κανάλι είναι φραγμένο με άχυρο. Η τροχαλία σύσφιξης του τραπεζοειδούς ιμάντα δεν μπορεί να οδηγηθεί αρκετά προς τα κάτω. Το δίχτυ δεν κρέμεται αρκετά μέσα στο κανάλι. Το δίχτυ κολλάει μετά από παρατεταμένη ακινησία πάνω στον ελαστικό κύλινδρο Η ράβδος μαχαιριών δεν πέφτει πλήρως. Στομωμένα μαχαίρια Το δίχτυ δεν φρενάρει σωστά κατά τη διαδικασία τύλιξης. Το δίχτυ αγκιστρώθηκε στα μαχαίρια κοπής. Οι κύλινδροι εκκίνησης του μηχανισμού τύλιξης είναι λυγισμένοι. Καρπός ανάμεσα στο σπειροειδή κύλινδρο και τον αποξέστη Ο εκτατήρας διχτυού δεν λειτουργεί. Οι αποξέστες του κυλίνδρου κοπής ή μεταφοράς είναι φραγμένοι. Ο εύκαμπτος σωλήνας υδραυλικού συστήματος δεν έχει συνδεθεί. Οι πλευρές έχουν γεμίσει υπερβολικά ή η πίεση συμπίεσης είναι πολύ μεγάλη. Ο εκτατήρας διχτυού είναι διπλωμένος προς τα κάτω. Το δίχτυ κρέμεται πολύ βαθιά μέσα στο κανάλι. Ελέγξτε το μοτέρ ρύθμισης ή αποκαταστήστε την ευκινησία του ελεύθερου τροχού. Απομακρύνετε τυχόν ρύπους. Τοποθετήστε το ρολό διχτυού σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. Ρυθμίστε το φρένο ρολών. Τραβήξτε το δίχτυ έξω από το μηχανισμό τύλιξης και τοποθετήστε το ξανά σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας. Μετά από παρατεταμένη χρήση του μηχανισμού δεσίματος νήματος απομακρύνετε τις συσσωρευμένες βρωμιές στο μηχανισμό τύλιξης. Αφαιρέστε και καθαρίστε το μαχαίρι κοπής. Απομακρύνετε τον καρπό ανάμεσα στην προστατευτική βάση και στο έλασμα από την τροχαλία σύσφιξης. Χαλαρώστε το φρένο διχτυού. Κατά το δέσιμο οδηγείτε με αριθμό στροφών PTO 540 σ.α.λ. Μετά από παρατεταμένη ακινησία, τοποθετήστε εκ νέου το δίχτυ. Απομακρύνετε τις ακαθαρσίες. Αλλαγή μαχαιριών Ελέγξτε τη ρύθμιση του συστήματος φρένων. Ελέγξτε τη ρύθμιση των μαχαιριών κοπής. Ελέγξτε το μηχανισμό τύλιξης, εάν χρειάζεται αντικαταστήστε τον. Ρυθμίστε τον αποξέστη. Περιστρέψτε τον εκτατήρα διχτυού. Προτού προωθηθεί το δίχτυ, αλλάξτε ξανά την πλευρά στο δεμάτι. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα υδραυλικού συστήματος στον αντίστοιχο σύνδεσμο. Μην οδηγείτε πολύ πλευρικά. Ανασηκώστε τον εκτατήρα διχτυού. Τεντώστε περισσότερο το ελατήριο για το φρένο διχτυού. Κατά το δέσιμο οδηγείτε με αριθμό στροφών PTO 540 σ.α.λ. 340

341 Pos: 56.7 /Layout Module @ Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το δίχτυ δεν φτάνει στη μπάλα. Λόγω του εύθρυπτου προϊόντος το προστατευτικό έλασμα(3) πιέζεται προς τα πάνω. Τοποθετήστε τη βίδα () M8 x 40 με τα παξιμάδια (2) δεξιά και αριστερά του ελάσματος οδηγού (3). 2 3 VP

342 Pos: 56.8 /Überschriften/Überschriften 2/P-T/SStörungen an der zentralen Pos: 56.9 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Tabellarische Auflistung @ Pos: 56.0 /Layout Module @ Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση 9.3 Βλάβες στην κεντρική λίπανση αλυσίδας Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Χαμηλή κατανάλωση λαδιού Μικρή πίεση Η αντλία λειτουργεί με δυσκολία, ακαθαρσίες στην περιοχή της αντλίας Καθαρισμός Η αντλία δεν πιέζεται για την πλήρη διαδρομή Ρύθμιση σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας Η βαλβίδα αντλίας δεν κλείνει σωστά Αφαίρεση, καθαρισμός ή αντικατάσταση Το λάδι είναι πολύ παχύρρευστο Αντικατάσταση με το συνιστώμενο λάδι Σύστημα ρυπασμένο Καθαρισμός ή αντικατάσταση όλων των βαλβίδων μέτρησης Κατανάλωση λαδιού πολύ Κύριος σωλήνας σπασμένος Επισκευή ή αντικατάσταση υψηλή Λάδι πολύ αραιό Οδήγηση με πιο παχύρρευστο λάδι Μείωση της διαδρομής αντλίας Η μηχανή είναι ξηρή Απουσία πίεσης Η αντλία δεν λειτουργεί Επισκευή, προσαρμογή ή αντικατάσταση Κύριος σωλήνας σπασμένος Επισκευή ή αντικατάσταση Σύστημα χωρίς λάδι Εξαέρωση συστήματος (βλ. κεφ. Κεντρική λίπανση αλυσίδας) Σύστημα φραγμένο Ρύπανση Καθαρισμός του συστήματος και καθαρισμός ή αντικατάσταση όλων των βαλβίδων μέτρησης. Σωλήνας σφηνωμένος Επισκευή ή αντικατάσταση Η αντλία δεν πιέζεται για την πλήρη διαδρομή. Λάδι πολύ παχύρρευστο, ακροφύσια φραγμένα. Αντικατάσταση με το συνιστώμενο λάδι Καθαρισμός ακροφυσίων 342

343 Pos: 56. /Überschriften/Überschriften 2/F-J/FFehlermeldungen der KRONE Pos: 57 /Layout Module @ Βλάβες, αιτίες και αποκατάσταση 9.4 Μηνύματα σφάλματος του τερματικού χειρισμού KRONE Pos: 56.2 /BA/Störungen - Ursachen und Behebung/Rundballenpressen/Fehlermeldungen Display ISOBUS, @ Τα μηνύματα σφάλματος που εμφανίζονται στην οθόνη περιγράφονται ανάλογα με τον εξοπλισμό της μηχανής στα κεφάλαια "Τερματικό KRONE ISOBUS" ή "Τερματικό χειρισμού KRONE Beta". 343

344 Pos: 58 /Überschriften/Überschriften /A-E/Entsorgung der @ Pos: 59 /BA/Entsorgung der Maschine/Die Maschine Pos: 60 /Layout Module @ Απόρριψη της μηχανής 20 Απόρριψη της μηχανής 20. Πώς να απορρίψετε τη μηχανή Μετά την ωφέλιμη διάρκεια ζωής της μηχανής, τα επιμέρους συστατικά μέρη της μηχανής πρέπει να απορριφθούν με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι τρέχουσες οδηγίες διάθεσης απορριμμάτων που ισχύουν ειδικά για κάθε χώρα, καθώς και οι σχετικοί ισχύοντες νόμοι. Μεταλλικά εξαρτήματα Όλα τα μεταλλικά εξαρτήματα πρέπει να παραδίδονται σε εταιρεία ανακύκλωσης μετάλλων. Τα εξαρτήματα πρέπει πριν τη διάλυσή τους να καθαρίζονται από υλικά λειτουργίας και λιπαντικά (λάδι κιβωτίου ταχυτήτων, λάδι υδραυλικού συστήματος κτλ.). Τα υλικά λειτουργίας και τα λιπαντικά πρέπει να παραδίδονται ξεχωριστά σε εταιρεία απόρριψης ή ανακύκλωσης που τηρεί τις προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος. Υλικά λειτουργίας και λιπαντικά Τα υλικά λειτουργίας και τα λιπαντικά (καύσιμο ντίζελ, ψυκτικό υγρό, λάδι κιβωτίου ταχυτήτων, λάδι υδραυλικού συστήματος κτλ.) πρέπει να παραδίδονται σε μια εταιρεία απόρριψης χρησιμοποιημένων ορυκτελαίων. Πλαστικά Όλα τα πλαστικά πρέπει να παραδίδονται σε εταιρεία ανακύκλωσης πλαστικών. Λάστιχα Όλα τα λαστιχένια εξαρτήματα (εύκαμπτοι σωλήνες, ελαστικά κτλ.) πρέπει να παραδίδονται σε εταιρεία ανακύκλωσης λάστιχων. Απόβλητα ηλεκτρονικού εξοπλισμού Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα πρέπει να παραδίδονται σε μια εταιρεία απόρριψης ηλεκτρονικών. 344

345 Pos: 6 /Überschriften/Überschriften @ Pos: 62 /Überschriften/Überschriften Pos: 64 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HydraulikschaltpläneHydraulikschaltplan Fortima @ Pos: 65 /Layout Module @ Παράρτημα 2 Παράρτημα 2. Διάγραμμα συνδεσμολογίας Pos: 63 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima F 250 (MC) / F 600 @ Fortima F 250 (MC) / Fortima F 600 (MC) 2 P P Εικ. 287 Χορτοσυλλέκτης 2 Μαχαίρι 0 FOR

346 Pos: 67 /BA/Wartung/Rundballenpresse/HydraulikschaltpläneHydraulikschaltplan @ Pos: 68 /Layout Module @ Παράρτημα Pos: 66 /Abkürzungen /Abkürzungen sprachneutral/rundballenpressen/fortima V 500 (MC) / V 800 @ Fortima V 500 (MC) / Fortima V 800 (MC) bar bar 20 bar 8 bar P P T T T P P Εικ. 288 Χορτοσυλλέκτης 2 Μαχαίρι 0 3 Κύλινδρος τάνυσης 4 Πίσω καπό 500/800 FOR

347 Pos: 69 /Überschriften/Überschriften === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 2.2 Διάγραμμα ροής ισχύος 347

348

349 '), 3","" 43","" "$" 5 3"$0*$.$3'#$4"')5.$.$6 &""'#$'#"$4#"'#$'#$.$"'#$'#"$.$3", '#$4#"'#(" 2 4"$7)") & 4#"'#(" $3"$&$.$3'#$.( / , *#%("'#" 3 *#%("'#". 2!"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#

350 "$7)"),"$ (,"$ 3("$'# ("$") "" $3" &"'#.0 58 &"'#$6')$") &"'#$6')$'# &", &$0" "') ,.0 5 $3"$& & 5& &$0"$5$5 9$3"$& &7 5&/ 3'#$.( 3'#$4"') / , 3","" 3 3","". 2!"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#

351 / / *: 6 ; ,; &""'#$'#"$4#"'#$'#$.$"'#$'#"$.$3", !"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#-

352 =&000 5=&00 5&. &$0" 58 A 54.02/ 5&'#B( 3'# 4"')5. > 5&/ ? C 5=9 5=9 0 3"$0*$.$3'#$4"')5.$.$6 '# & 5 4#"'#(" 3. 2!"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'# < < $D0""E $< 3" &$0"$5$5 5=&00? 5=6 5=&/00 5= 5= 5=... 5=&/00 =7 =8.. 3(" 8 3.@ C :/ 54.0/ 3(" 8 ") '# 538 C 3.@ :/ 54.0/ ) 4" ") =& 5= =60? C 4"') = =60? C, =&0. 5=390. 5=380. 5=390. 5=380. 4" 7)").0 4" 7)").02 50=F7 50=F8.. 54&"'# 95 5=0 5=0 5=0 5=0 =&/ 50=F = ) 4" ") 5=+0 50=F 5 = *F& ("$'# 4"$7)") 50=F 5 = *F& ("$") 4"$7)").. 5&4; 5=+0 5=+03. 5= = = =05. 5=03. 5=00. 5= &F&/A 8A I8 I86 6I8.. 39H0 38H0 &0A I8 6H0 6H A 38A 4F&A 6.6I8 6H0 6H0 836

353 "$7)") 54.0: KL? KLC A/ 0$ "#(" A+ 4"(" +G ) & ")G "$&"'#$4$",') =& 5= $< &$4"$D0""E$D49E 5= 5= 87 0"$&8 6 / 5=&7 5= + 5= 9 5= 5= < $&'#$D4E *F&6 *F& *F& ("$") "" $3" *F4 3("$'#.047 *F4 &7 3'#$.( 9$3"$& F8 39F8 8 8 &",.05 39F8 8 &"'#$6')$'# &"'#$6')$").05 39F F0 $3"$& !"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#- 9 4"$7)") &

354 !"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#-. 4#"'#(" & 9 39F8 &"'# 6')$") =.06 4"$7)") F8 &"'# 6')$'# =.06 4"$7)") F8 &", =.06 4"$7)") 8 5 A &'#B( 58 &"'# 6')$") 5 A &'#B( 58 &"'# 6')$'# " 7)") 5 58 &", =F. 50=F. 50=F. 50=F9. 5=0 6. 5=0 ;. 5=0. 5=0. 5=06. 5=0;. 5=0. 5=0. 5=80. 5=80. 5=80. 5=80. 5=80. 5=80. 5=80. 5=80. 3" A 8A 8H0 8H0 8H A 8.8.8A 8H0 8H0 8H0

355 & C 54.0/ "" $3" 6 =+ 3.@ / 54.04/ 5=0 $3"$& / 54.04/ 5=0 C !"#$% &'#(%)$*&$8+8$,'#- 9 =6 3.@ C =3G 53 5=3G 8 (,"$ 8 $3"$&$.$3'#$.( & =&700 >? 5=& '#.( 5& =&700 =/ C 54.0/ 3.@ 54.0;/ = =30 8,"$ " 7)").0 50=F6 50=F/.. 5 =&7 *F4 &7 3'#$.( 4"$7)").026 5=&700. 4" 7)").0 5 = *F&6 36 4"$7)") 4 "" $3" $3"$& 4"$7)") 39F0.06 = 5 $3"$& 4"$7)") 39F0.06 = 5=360. 5=360. 4" 7)").0 50=F+ 50=F 50=F 50=F =0. 5= =0 5= "$& 5 > 5=0. 5=0:. :. 5=&0. 4" 7)").0 5=&00 5=&00.. 5=&0 5=0 2. 5=0 5= = =& *F4 4"$7)") 9$3"$& " A 0A.. 3A 3A 3 H0 3 H0 636 / A &7 H0 &H0 36H &A

356 $ #% ;<=;==>=? EF> 8CCCD =F '% #% %&!"# 5!& 2%# ()*+,-./0.)20 %!'%! 9 3)4/5,6787*),9)4/ '':#%%& IHG0 G9H IH4$GL0MN JK JKGO JKGO NJGJKG NJGJKG NJGJKG8 NJGJKG NJGJKG7 NJGJKG NJGJKGC I6H5K5 I6H5K5 JKG5K5 25KGPO 25KGPQ 25KGPQ 25KGPQ L0MNG 25KGPO R+SSTUV'#"!%:!:#H: :"%4$8WC5X IH:L0MN!:#H:!:#H: R+SSTU7(5Y5/6T7R-.R)4R #%! #%! #%!8 #%! #%!7 #%! #%!C %%!"!% R+SSTU76.6T)Y7R-.R)4R %%!"!% JK%%!! B@Z7; B@Z7F cdef b g h ii g b c h de jklmno f \P ^_`a_ \ONK V \IHG]L0M \IHL0M 9\25KPO!V 8\JKL0M 7\25KPQ 6\P D 9 C D 8 C [ D C 6 D 9 8 C 7 6 [G [GC [G8 [GC [G6 [G [G [G [GC [G [G [G [G7 [GC [G8 NJQ4qG : NJ4qG7 NJQ4qG8 NJ4qG NJ4qGC NJG NJG 5K5Q4qG 5K5Q4qG JGLMG Q3 ]MLG!:: ]MLG Q3 ]MO5G6 ]MO5G O5G 3#: 3!!PrJ%'s 3C%#'!! 3V! 3&!!!! 3%'%&'!# 3%'%&'!# 3Dr3t:s 3Cr3t:s M&!!: M&!!u# v%# qvp'!: v'wp: p07 p48 p4 p49 p08 p09 p0 p0 p0 p59 p09 p5 p57 p5 [G6 [GD [G [GD [G9 [G8 [G6 [G7 [G7 [G [G [G [G9 [G [GD [G7 [G [G [G [G9 [G8 [G9 [G [G6 [G [GD p0 p08 p0 p59 p5 p5 p57 p5 p5 p58 p5 p5 p5 p5 L&%3% P P[ F{F ;> ;< { F? y? P[ ;; FyF<;yF;;? ; P[ y; y>yfy< < z {? z < > y F ; F? z< yp[ F yp[ > < z? ; P[6 P[D P[ P[ O"#: '%9C&&"!#&!'w P5 xm2 95 P4 ;P[4 ;P[4 P[83 ;<}y= P[83% P[8% P[8 A 3G[p 3G[p 3G[p 3CG[p7 3CG[p 3CG[p 3G~[p9 3DG[p 3DG[p9 qg[p9 vg[p7 3Gup vl ql vl p 3] 3] 3] 3] 3] 3] 3C] 3CL p 3C] 3DL 3D] p vg[p6 3GJK tjk %:J J0!% %:3O p G9H J0 H4$GL& J0 p p p JKGL& 25KGGOJK 25KGGQ3O J0 3%M% 3%H p L p p C] DL p p JK ] H J0

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC) Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC)

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC) Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC) Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) (αττό αρ. μηχ.: 932 738) Αρ. παρ. : 50 000 35 09 el Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) 02..206 Pos:

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC) Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC)

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC) Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC) Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Fortima F 250 (MC) Fortima F 600 (MC) (αττό αρ. μηχ.: 875 576) Αρ. παρ. : 50 000 35 06 el Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) 23.07.205 Pos:

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Comprima CF 155 XC X-treme Comprima CV 150 XC X-treme. (αττό αρ. μηχ.

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Comprima CF 155 XC X-treme Comprima CV 150 XC X-treme. (αττό αρ. μηχ. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Comprima CF 55 XC X-treme Comprima CV 50 XC X-treme (αττό αρ. μηχ.: 928 585) Αρ. παρ. : 50 000 66 06 el 9.0.207 Pos: /BA/Konformitätserklärungen/RundballenpressenComprima

Διαβάστε περισσότερα

Χορτοδετικό με σβούρες. Swadro TC 680 Swadro TC 760. (αττό αρ. μηχ.: ) Αρ. παρ. : el. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Χορτοδετικό με σβούρες. Swadro TC 680 Swadro TC 760. (αττό αρ. μηχ.: ) Αρ. παρ. : el. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Swadro TC 680 Swadro TC 760 Χορτοδετικό με σβούρες (αττό αρ. μηχ.: 931 242) Αρ. παρ. : 150 000 287 03 el 14.04.2016 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010Swadro

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Comprima F 125 Comprima F 155 Comprima V 150 Comprima V 180 (αττό αρ. μηχ.: 928 585) Αρ. παρ. : 150 000 126 09 el Comprima F 125 XC Comprima

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Comprima CF 155 XC Comprima CV 150 XC (αττό αρ. μηχ.: 928 585) Αρ. παρ. : 150 000 046 12 el 07.02.2017 CV0 Πίνακας περιεχομένων Δήλωση συμμόρφωσης

Διαβάστε περισσότερα

Χορτοδετικό με σβούρες. Swadro TC 680 Swadro TC 760. (αττό αρ. μηχ.: ) Αρ. παρ. : el. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Χορτοδετικό με σβούρες. Swadro TC 680 Swadro TC 760. (αττό αρ. μηχ.: ) Αρ. παρ. : el. Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Swadro TC 680 Swadro TC 760 Χορτοδετικό με σβούρες (αττό αρ. μηχ.: 970 717) Αρ. παρ. : 150 000 287 05 el 16.08.2017 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/Schwader/Neu ab 2010Konformitätserklärung

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αριθμός εγγράφου: 150000707_00_el Συνδυασμός μηχανισμών κοπτήρων Από αριθμό μηχανής: 930985 Συνεργάτης Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Swadro TC 680 Swadro TC 760 Χορτοδετικό με σβούρες (αττό αρ. μηχ.: 931 242) Αρ. παρ. : 150 000 287 04 el 17.06.2016 CV0 Πίνακας περιεχομένων Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εμείς,

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Αριθμός εγγράφου: 150000173_03_el Μετωπικός μηχανισμός κοπτήρων Από αριθμό μηχανής: 915529 Συνεργάτης Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Κοπτικές μηχανές δίσκου EasyCut B 870 CV EasyCut B 870 CV Collect EasyCut B 870 CR EasyCut B 870 CR Collect (αττό αρ. μηχ.: 930 985) Αρ. παρ. : 150 000 528 01 el 07.12.2015

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου (Greek) DM-HB0004-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Κέντρο δισκόφρενου δρόμου HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες

Διαβάστε περισσότερα

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-SW0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων SW-E6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...4 Εγκατάσταση...6 Χρήση του SM-EWE1 για τοποθέτηση του

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Επεξήγηση των προειδοποιητικών σημάτων (Εικονογράμματα)

Επεξήγηση των προειδοποιητικών σημάτων (Εικονογράμματα) Επεξήγηση των προειδοποιητικών σημάτων (Εικονογράμματα) Τα προειδοποιητικά σήματα υποδεικνύουν πιθανά επικίνδυνα σημεία. Δίνουν υποδείξεις για την ακίνδυνη λειτουργία του μηχανήματος. Τα προειδοποιητικά

Διαβάστε περισσότερα

Για τη δική σας ασφάλεια

Για τη δική σας ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια Αυτό το παράρτημα στις οδηγίες χρήσης περιλαμβάνει γενικούς κανόνες συμπεριφοράς για χρήση του μηχανήματος σύμφωνα με τις προδιαγραφές καθώς και τεχνικές υποδείξεις ασφάλειας που

Διαβάστε περισσότερα

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου) (Greek) DM-HB0001-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου) ΔΡΟΜΟΥ HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) (Greek) DM-HB0005-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33

Διαβάστε περισσότερα

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων (Greek) DM-HB0003-04 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MDFD001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Εκτός σειράς FD-MT400 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων (Greek) DM-MBST001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Διαβάστε περισσότερα

Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot

Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot (Greek) DM-BL0001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο αντιπροσώπου προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC) Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC)

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας. Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας. Fortima F 1250 (MC) Fortima F 1600 (MC) Fortima V 1500 (MC) Fortima V 1800 (MC) Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοδετικό στρογγυλής μπάλας Fortima F 50 (MC) Fortima F 600 (MC) (αττό αρ. μηχ.: 848 90) Αρ. παρ. : 50 000 35 05 el Fortima V 500 (MC) Fortima V 800 (MC) 03.06.04 Pos:

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού Λεπτομερείς οδηγίες για το όχημα Audi A3 1,8 ltr. T με κωδικό κινητήρα ARZ Η ContiTech σάς παρέχει τρόπους αποφυγής σφαλμάτων κατά

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-MBFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-TRFD001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ...

Διαβάστε περισσότερα

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας

Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Χορτοκοπτικό εμπρόσθιου δίσκου EasyCut 28 CV (αττό αρ. μηχ.: 930 685) Αρ. παρ. : 150 000 014 03 el 15.12.2015 Pos: 1 /BA/Konformitätserklärungen/EasyCut/Neu ab 2010/EasyCut

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου) (Greek) DM-MEHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου) HB-TX500 FH-TX500 FH-TY500 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής (Greek) DM-RBRD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Πίσω εκτροχιαστής CLARIS RD-R2000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 (Greek) DM-FC0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού Λεπτομερείς οδηγίες για το Ford Focus C-Max 1,6 ltr. Ti με κωδικό κινητήρα HXDA,SIDA Κατά την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού, συχνά γίνονται

Διαβάστε περισσότερα

Επίπεδο πεντάλ. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Εκτός σειράς PD-GR500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ

Επίπεδο πεντάλ. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Εκτός σειράς PD-GR500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ (Greek) DM-PD0001-03 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Επίπεδο πεντάλ DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Εκτός σειράς PD-GR500 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 (Greek) DM-CD0001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Διάταξη αλυσίδας SM-CD50 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BDT1000

Οδηγίες Χρήσης BDT1000 Οδηγίες Χρήσης BDT1000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντικείμενο Περιγραφή Κινητήρας 230 VAC. 50 Hz, μονοφασικός, 150 watt, 0-8 Amperes (εκκίνηση), 0,7 AMPS (χωρίς φορτίο), 0,8 Amps (με φορτίο) Ταχύτητα εν κενό

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ Περιεχόμενα Ασφάλεια του πολυμίξερ Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις 8 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού 8 ΜΈΡΗ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Μέρη και

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0002-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΡΥΘΜΙΣΗ... 9

Διαβάστε περισσότερα

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό el Αρ. TP-TG-EL Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό μηχανισμό με ατέρμον συρματόσχοινο και διάταξη ανάσχεσης της TRACTEL Greifzug Καθημερινό πρόγραμμα ελέγχου με πρωτόκολλο ελέγχου Στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 03.13 Με επιφύλαξη αλλαγών! Περιεχόμενα Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Βασικά... 3 1.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή εργασία

Διαβάστε περισσότερα

DM-RBCS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Κασέτα γραναζιών CS-HG400-9 CS-HG50-8

DM-RBCS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Κασέτα γραναζιών CS-HG400-9 CS-HG50-8 (Greek) DM-RBCS001-02 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Κασέτα γραναζιών CS-HG400-9 CS-HG50-8 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού Αναλυτικές οδηγίες για το CT1015 WP1 και CT1018K1 σε οχήματα Audi A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI με κωδικό κινητήρα AKE Έτος κατασκευής 2001

Διαβάστε περισσότερα

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο (Greek) DM-MDSL001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010 Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-FD0003-05 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 4 ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) (Greek) DM-RAHB002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) HB-RS770 FH-RS770 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Φρένο με ένα σταθερό άκρο

Φρένο με ένα σταθερό άκρο (Greek) DM-RCBR001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Φρένο με ένα σταθερό άκρο BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO Έκδοση 2 Το παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BWR5035 GR Οδηγίες χρήσης και ασφάλειας για ανυψωτικό υδραυλικό τραπέζι 135 KG με πετάλι ποδιού. Εισαγωγή Διαβάστε και κατανοήστε πλήρως τις οδηγίες πριν χειριστείτε το συγκεκριμένο μηχάνημα.

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL. Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Διαβάστε περισσότερα

Κασέτα γραναζιών. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE

Κασέτα γραναζιών. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE (Greek) DM-CS0003-08 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Κασέτα γραναζιών CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8

Διαβάστε περισσότερα

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 05.13 Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων! Περιεχόμενα Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

BAG1400 Γωνιακός Τροχός. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BAG1400 Γωνιακός Τροχός.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BAG1400 Γωνιακός Τροχός Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο Ισχύς (W) Στροφές Διάμετρος Σπείρωμα (min -1 ) δίσκου (mm) BAG1400 1400 11000 125 M14 2

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

BID4000 Δράπανο. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BID4000 Δράπανο.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BID4000 Δράπανο Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 009077 Owner s manual Για να αποφύγετε κίνδυνους τραυματισμού διαβάστε τις οδηγίες χρήσης διεξοδικά και ακολουθήστε τις πιστά. 2 Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού Λεπτομερείς οδηγίες για το όχημα Ford Focus 2,0 ltr. 16V με κωδικό κινητήρα EDDB, EDDC, EDDD Η ContiTech σάς παρέχει τρόπους αποφυγής σφαλμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Εμπρόσθιος αλυσοτροχός

Εμπρόσθιος αλυσοτροχός (Greek) DM-RBFC001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Εμπρόσθιος αλυσοτροχός SORA FC-R3000 FC-R3030 CLARIS FC-R2000 FC-R2030 Μεσαία τριβή BB-RS500

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας ELSCAN Σύστημα επιθεώρησης

Υπόδειξη ασφαλείας ELSCAN Σύστημα επιθεώρησης Υπόδειξη ασφαλείας ELSCAN Σύστημα επιθεώρησης EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας 4 Υπόδειξη ασφαλείας ELSCAN 1. Τεκμηρίωση Τεκμηρίωση

Διαβάστε περισσότερα

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ 12.07 - Οδηγίες χρήσης g 51145780 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του μεταφορέα διαδρόμου απαιτούνται γνώσεις που

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης BWR5013

Οδηγίες χρήσης BWR5013 Οδηγίες χρήσης BWR5013 Γενικά Ένας καροτσόγρυλος χρησιμοποιείτε για ανύψωση αυτοκίνητων και φορτηγών. Ο τύπος του καροτσόγρυλου εξαρτάται από την μέγιστη δυνατότητα ανύψωσης που έχει (από 2 έως 20 TN).

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

microflex 933 / 936 / 13400

microflex 933 / 936 / 13400 Product Information PI 933 / 936 / 13400 _2814 microflex 933 / 936 / 13400 Σύστημα Καθαρισμού Βαλβίδων με Κόκκους ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καθαρίζει αποτελεσματικά, με τη χρήση ειδικά κατασκευασμένων κόκκων,

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

DM-CS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου CS-6700

DM-CS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου CS-6700 (Greek) DM-CS0002-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου CS-6700 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΤΗΣΗ Αυτό το εγχειρίδιο του αντιπροσώπου προορίζεται κυρίως για χρήση από επαγγελματίες μηχανικούς ποδηλάτων. Οι χρήστες που δεν είναι

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Βάση μαρσπιέ HP

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Βάση μαρσπιέ HP BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οϑήγησης Οδηγίες χειρισμού Βάση μαρσπιέ HP Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση μαρσπιέ HP της BMW Motorrad. Με θερμό κινητήρα ή θερμό σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650077585 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου) (Greek) DM-MBHB001-01 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring/ Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE SLX HB-M7000 HB-M7010 HB-M7010-B FH-M7000 FH-M7010 FH-M7010-B Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Υπόδειξη ασφαλείας CORDALINER BCS Σύστημα διαστολής ιμάντα

Υπόδειξη ασφαλείας CORDALINER BCS Σύστημα διαστολής ιμάντα Υπόδειξη ασφαλείας CORDALINER BCS Σύστημα διαστολής ιμάντα EL 1. Τεκμηρίωση 2 2. Ενδεδειγμένη χρήση 2 3. Ομάδες χρηστών 3 4. Εξήγηση συμβόλων 3 5. Υποδείξεις ασφαλείας 4 Υπόδειξη ασφαλείας 1. Τεκμηρίωση

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου. Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase

BMW Motorrad. Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου. Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase BMW Motorrad Οδηγίες τοποθέτησης συνεργείου Μαξιλάρι πλάτης για αλουμινένια βαλίτσα Topcase Κωδ. παραγγελίας 77 01 8 537 533 BMW Motorrad 06/2013 Διαβάστε οπωσδήποτε προσεκτικά ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για γρύλλο BWR2075. Ευθύνη χρήστη Ο χρήστης θα πρέπει να μελετήσει καλά τις οδηγίες χρήσης και να της διατηρήσει για μελλοντική χρήση.

Οδηγίες χρήσης για γρύλλο BWR2075. Ευθύνη χρήστη Ο χρήστης θα πρέπει να μελετήσει καλά τις οδηγίες χρήσης και να της διατηρήσει για μελλοντική χρήση. Οδηγίες χρήσης για γρύλλο BWR2075 Ευθύνη χρήστη Ο χρήστης θα πρέπει να μελετήσει καλά τις οδηγίες χρήσης και να της διατηρήσει για μελλοντική χρήση. Λειτουργία Ο χρήστης θα πρέπει να κατανοήσει το μηχάνημα,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLOJ-S120P20 CLOJ-S120 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης FM456 FM457. Πλακέτα λειτουργίας. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM456 FM457 Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 615 286 03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας

Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγός εγκατάστασης του στηρίγματος επιτοίχιας τοποθέτησης για βιντεοπροβολέα μικρής εμβέλειας Οδηγίες για την ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε το στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης διαβάστε όλες τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά HDM 330 HDM 500 Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής (Greek) DM-UAFD001-00 Εγχειρίδιο αντιπροσώπου ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ City Touring / Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE Μπροστινός εκτροχιαστής METREA FD-U5000 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ... 3 ΓΙΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης BWR5015

Οδηγίες χρήσης BWR5015 Οδηγίες χρήσης BWR5015 Γενικά Ένας καροτσόγρυλος χρησιμοποιείτε για ανύψωση αυτοκίνητων και φορτηγών. Ο τύπος του καροτσόγρυλου εξαρτάται από την μέγιστη δυνατότητα ανύψωσης που έχει (από 2 έως 20 TN).

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΒΑΙ1500

Οδηγίες χρήσης ΒΑΙ1500 Οδηγίες χρήσης ΒΑΙ1500 Οδηγίες χρήσης για σετ 52 τεμ με αερόκλειδο, φλέξιμπλ, φυσητήρας, εξαρτήματα, καρυδάκια. Σημαντικό! Διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες με προσοχή. Ακολουθήστε τις οδηγίες ασφάλειας και

Διαβάστε περισσότερα