PRIEDAI. prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO
|
|
- Ποδαργη Αντωνιάδης
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 EUROPOS KOMISIJA Briuselis, COM(2016) 31 final ANNEES 1 to 19 PRIEDAI prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudedamųjų dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros {SWD(2016) 9 final} {SWD(2016) 10 final} LT LT
2 PRIEDAI prie pasiūlymo dėl EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei tokioms transporto priemonėms skirtų sistemų, sudedamųjų dalių ir atskirų techninių mazgų patvirtinimo ir rinkos priežiūros Priedų sąrašas I priedas II priedas Informacinis dokumentas. Išsamus duomenų, reikalingų transporto priemonių, sudedamųjų dalių arba atskirų techninių mazgų ES tipui patvirtinti, sąrašas Bendrosios apibrėžtys, transporto priemonių ir transporto priemonių kėbulų tipų kategorijų nustatymo kriterijai 1 priedėlis. Tvarka, taikoma tikrinant, ar transporto priemonė gali būti priskirta prie visureigių transporto priemonių 2 priedėlis. Kodus, kuriais žymimi įvairių rūšių kėbulai, papildantys skaitmenys III priedas IV priedas I dalis Informacinis dokumentas transporto priemonės ES tipui patvirtinti Transporto priemonių, sudedamųjų dalių arba atskirų techninių mazgų ES tipo patvirtinimo reikalavimai Neribojamos serijos gamybos transporto priemonių ES tipo patvirtinimui taikomi norminiai aktai 1 priedėlis. Mažos serijos gamybos transporto priemonių ES tipo patvirtinimui taikomi norminiai aktai pagal 39 straipsnį 2 priedėlis. Transporto priemonių ES individualiam patvirtinimo reikalavimai pagal 42 straipsnį II dalis III dalis JT EEK taisyklių, pripažintų lygiavertėmis I dalyje nurodytoms direktyvoms ar reglamentams, sąrašas Specialios paskirties transporto priemonių ES tipo patvirtinimo reikalavimus nustatančių norminių aktų sąrašas 1 priedėlis. Kemperiai, greitosios pagalbos automobiliai ir katafalkai 2 priedėlis. Šarvuotosios transporto priemonės 3 priedėlis. Neįgaliųjų vežimėliams pritaikytos transporto priemonės 4 priedėlis. Kitos specialios paskirties transporto priemonės (įskaitant specialią grupę, daugiafunkces transporto priemones ir priekabinius namelius) 5 priedėlis. Savaeigiai kranai 6 priedėlis. Specialiems kroviniams vežti skirtos priekabos V priedas ES tipo patvirtinimo procedūros, kurių turi būti laikomasi LT 2 LT
3 1 priedėlis. Standartai, kuriuos turi atitikti 72 straipsnyje nurodytos įstaigos 2 priedėlis. Techninių tarnybų vertinimo procedūra 3 priedėlis. Bandymų ataskaitų formos bendrieji reikalavimai VI priedas Priedėlis: VII priedas Priedėlis: VIII priedas I priedas priedas I priedas Priedėlis. II priedas III priedas IV priedas V priedas Priedėlis. VI priedas ES tipo patvirtinimo sertifikatų pavyzdžiai Norminių aktų, kurių reikalavimus atitinka transporto priemonės tipas, sąrašas ES tipo patvirtinimo sertifikatų numeravimo sistema Sudedamosios dalies arba atskiro techninio mazgo ES tipo patvirtinimo ženklas Bandymų rezultatai Atitikties liudijimas Gamybos atitikties procedūros Dalių arba įrangos, kurios gali kelti didelį pavojų tinkamam svarbių sistemų veikimui, leidimo pateikti rinkai ir eksploatavimo pradžios sertifikato pavyzdys ir numeravimo sistema ES leidimo liudijimo pavyzdys Mažų serijų apribojimai Dalių ar įrangos, kurios gali kelti didelę riziką sistemų, būtinų transporto priemonės saugai arba jos aplinkosauginiam veiksmingumui, tinkamam veikimui, sąrašas, tokių dalių ir įrangos veiksmingumo reikalavimai, tinkamos bandymų procedūros, ženklinimo ir pakavimo nuostatos Pagal norminius aktus suteiktų, atsisakytų suteikti arba atšauktų ES tipo patvirtinimų sąrašas Norminiai aktai, pagal kuriuos gamintojas gali būti paskirtas technine tarnyba Gamintojo paskyrimas technine tarnyba ir subranga Virtualių bandymų metodų, kuriuos gali taikyti gamintojas ar techninė tarnyba, naudojimo sąlygos 1 priedėlis. Bendrosios virtualių bandymų metodų taikymo sąlygos 2 priedėlis. Specialiosios virtualių bandymų metodų taikymo sąlygos 3 priedėlis. Patvirtinimo procesas VII priedas Priedėlis. VIII priedas Pakopinio ES tipo patvirtinimo procedūros Papildomos gamintojo plokštelės pavyzdys Transporto priemonės OBD sistemos ir transporto priemonės remonto ir priežiūros informacijos prieiga 1 priedėlis. Gamintojo liudijimas dėl prieigos prie transporto priemonės OBD sistemos ir transporto priemonės remonto bei techninės priežiūros informacijos LT 3 LT
4 2 priedėlis. Transporto priemonės OBD sistemos informacija I priedas Atitikties lentelė LT 4 LT
5 I PRIEDAS INFORMACINIS DOKUMENTAS. IŠSAMUS DUOMENŲ, REIKALINGŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ, SUDEDAMŲJŲ DALIŲ ARBA ATSKIRŲ TECHNINIŲ MAZGŲ ES TIPO PATVIRTINIMUI, SĄRAŠAS ( a ) I dalis Informaciniai dokumentai, reikalingi transporto priemonių, sistemų, sudedamųjų dalių ar atskirų techninių mazgų ES tipo patvirtinimui pagal šį reglamentą ir IV priede nurodytus norminius aktus, turi būti sudaryti tik iš šio išsamaus sąrašo ištraukų laikantis jo numeracijos. Toliau nurodyti duomenys prireikus pateikiami trimis egzemplioriais ir su jais pateikiamas turinys. Visi brėžiniai pateikiamai pakankamai išsamūs pagal atitinkamą mastelį A4 formato lapuose arba A4 formato aplanke. Jeigu pateikiamos nuotraukos, jos turi būti pakankamai aiškios. Jei šiame priede minimos sistemos, sudedamosios dalys ar atskiri techniniai mazgai yra su elektroniniais valdytuvais, būtina pateikti informaciją apie jų naudojimą. 1. BENDRIEJI PRINCIPAI 1.1. Markė (gamintojo prekės pavadinimas): Tipas: Važiuoklė: Kėbulas / komplektinė transporto priemonė: Komercinis pavadinimas (-ai) (jeigu yra): Jei tai transporto priemonės, kurioms suteiktas pakopinis tipo patvirtinimas, bazinės ir (arba) ankstesnės pakopos tipo patvirtinimo informacija (sudarykite kiekvieno etapo informacijos sąrašą. Tai gali būti daroma naudojant matricą) Tipas: Variantas (-ai):.. Versija (-os):... Tipo patvirtinimo numeris, įskaitant išplėtimo numerį 1.3. Tipo identifikavimo priemonės, jeigu tipas paženklintas ant transporto priemonės / sudedamosios dalies / atskiro techninio mazgo ( 1 ), ( b ): Važiuoklė: Kėbulas / komplektinė transporto priemonė: Tokio ženklinimo vieta: Važiuoklė: Kėbulas / komplektinė transporto priemonė: Transporto priemonės kategorija ( c ) Klasifikacija (-os) atsižvelgiant į pavojinguosius krovinius, kuriuos transporto priemone numatyta gabenti:... LT 5 LT
6 1.5. Bendrovės pavadinimas ir gamintojo adresas: Jei tai yra transporto priemonės, dėl kurių yra suteiktas pakopinis tipo patvirtinimas, bazinės ir (arba) ankstesnės (-ių) pakopos (-ų) transporto priemonės gamintojo pavadinimas ir adresas 1.6. Identifikavimo plokštelių tvirtinimo vieta ir metodas bei transporto priemonės identifikavimo numerio vieta: Prie važiuoklės: Prie kėbulo: (Nenurodyta) 1.8. Surinkimo gamyklos (-ų) pavadinimas (-ai) ir adresas (-ai): Gamintojo atstovo (jei yra) pavadinimas ir adresas BENDROSIOS KONSTRUKCIJOS CHARAKTERISTIKOS 2.1. Tipinės transporto priemonės / sudedamosios dalies / atskiro techninio mazgo nuotraukos ir (arba) brėžiniai ( 1 ): Visos transporto priemonės matmenų brėžinys: Ašių ir ratų skaičius: Ašių su sudvejintais ratais skaičius ir padėtis: Vairuojamųjų ašių skaičius ir vieta: Varančiosios ašys (skaičius, vieta, tarpusavio sujungimas): Važiuoklė (jei yra) (matmenų brėžinys): Lonžeronams pagaminti naudota medžiaga ( d ): Variklio vieta ir padėtis: Vairuotojo kabina (priekinis valdymas arba kabina už variklio) ( e ): Vairo įrengimo vieta: kairėje / dešinėje ( 1 ): Transporto priemonė pritaikyta eismui dešiniąja (kairiąja) puse ( 1 ) Nurodyti, ar velkančioji transporto priemonė yra skirta vilkti puspriekabes arba kitas priekabas ir ar tai yra puspriekabė, priekaba su grąžulu, centrinės ašies priekaba ar priekaba su standžiąja vilktimi: Nurodyti, ar transporto priemonės specialiai skirtos kroviniams vežti reguliuojamos temperatūros kėbulais: MASĖ IR MATMENYS ( f ) ( g ) ( 6 ) (kg ir mm) (kur taikoma, pateikiamos nuorodos į brėžinius) 3.1. Transporto priemonės (visiškai pakrautos) važiuoklės bazė (-ės) ( g1 ): Transporto priemonės su dviem ašimis: Transporto priemonės su trimis arba daugiau ašių Atstumas tarp gretimų ašių nuo priekinės ašies iki galinės ašies:... LT 6 LT
7 Bendras atstumas tarp ašių: Balninis sukabintuvas Jei tai puspriekabės Atstumas tarp balninio sukabintuvo kaiščio ašies ir puspriekabės galo: Didžiausias atstumas tarp balninio sukabintuvo kaiščio ašies ir bet kurio puspriekabės priekinės dalies taško: Puspriekabės važiuoklės bazės atskaitinė ašis (kaip nurodyta Komisijos reglamento (ES) Nr. 1230/ I priedo D dalies 3.2 punkte : Jei tai puspriekabes velkančios transporto priemonės Didžiausias ir mažiausias atstumas nuo atraminės balninio sukabintuvo plokštės vidurio iki galinio rato vidurio; nurodomos leidžiamos vertės, jei tai yra nekomplektinė transporto priemonė) ( g2 ): Didžiausias balninio sukabintuvo aukštis (standartinis) ( g3 ): Ašies tarpvėžė (-s) ir pločio vertė (-ės) Kiekvienos vairuojamosios ašies tarpvėžė ( g4 ): Visų kitų ašių tarpvėžė ( g4 ): Plačiausios galinės ašies plotis: Priekinės ašies plotis (matuojant ties toliausia padangų dalimi; padangų atsikišimo prie žemės paviršiaus nepaisoma): Transporto priemonės matmenų diapazonas (bendras) Važiuoklė be kėbulo Ilgis ( g5 ): Didžiausias leidžiamas ilgis: Mažiausias leidžiamas ilgis: Jei tai priekaba, didžiausias leidžiamas grąžulo ilgis ( g6 ): Plotis ( g7 ): Didžiausias leidžiamas plotis: Mažiausias leidžiamas plotis: Aukštis (parengtos eksploatuoti transporto priemonės) ( g8 ) (nurodyti pakabų, kurių aukštį galima reguliuoti, įprastą eksploatavimo padėtį): Priekinė iškyša ( g9 ): Užvažiavimo kampas ( g10 ):... laipsniai Galinė iškyša ( g11 ): m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) 1230/2012, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (OJ L 353, , p. 31). LT 7 LT
8 Nuvažiavimo kampas ( g12 ):... laipsniai Mažiausia ir didžiausia leidžiama sukabinimo taško iškyša ( g13 ): Važiuoklės prošvaisa (kaip išmatuota pagal II priedo 1 priedėlio 3 punktą) Tarp ašių: Po priekine ašimi (-mis): Po galine ašimi (-imis): Tarpašinis rampos kampas ( g14 ):... laipsniai Kėbulo ir (arba) kėbulo vidaus apdailos armatūros, įrangos ir (arba) naudingosios apkrovos kraštinės leidžiamos sunkio centro padėtys: Važiuoklė su kėbulu Ilgis ( g5 ): Krovimo aikštelės ilgis: Jei tai priekabos, didžiausias leidžiamas grąžulo ilgis ( g6 ): Plotis ( g7 ): Sienelių storis (jeigu transporto priemonės skirtos krovinius vežti reguliuojamos temperatūros sąlygomis): Aukštis (parengtos eksploatuoti transporto priemonės) ( g8 ) (nurodyti pakabų, kurių aukštį galima reguliuoti, įprastą eksploatavimo padėtį): Priekinė iškyša ( g9 ): Užvažiavimo kampas ( g10 ):... laipsniai Galinė iškyša ( g11 ): Nuvažiavimo kampas ( g12 ):... laipsniai Mažiausia ir didžiausia leidžiama sukabinimo taško iškyša ( g13 ): Važiuoklės prošvaisa (kaip išmatuota pagal II priedo 1 priedėlio 3 punktą) Tarp ašių: Po priekine ašimi (-mis): Po galine ašimi (-imis): Tarpašinis rampos kampas ( g14 ):... laipsniai Naudingosios apkrovos sunkio centro kraštinės leidžiamos padėtys (jeigu netolygi apkrova): Transporto priemonės (M 2 ir M 3 ) sunkio centro padėtys ir didžiausia techniškai leidžiama pakrautų šių transporto priemonių masė išilgine, skersine ir vertikalia kryptimis: Kėbulas, patvirtintas be važiuoklės (transporto priemonės, M 2 ir M 3 ) Ilgis ( g5 ): Plotis ( g7 ):... LT 8 LT
9 Važiuoklės tipui (-ams) skirtas vardinis aukštis (parengtos eksploatuoti transporto priemonės) ( g8 ) (nurodyti pakabų, kurių aukštį galima reguliuoti, įprastą eksploatavimo padėtį): Nekomplektinių transporto priemonių mažiausia masė, tenkanti vairuojamai ašiai (-ims): Parengtos eksploatuoti transporto priemonės masė ( h ) a) didžiausia ir mažiausia kiekvienam variantui:... b) kiekvienos versijos masė (turi būti pateikta matrica): Šios masės paskirstymas tarp ašių ir, jei tai yra puspriekabė, centrinės ašies priekaba ar priekaba su standžiąja vilktimi, masė sukabinimo taške:... a) didžiausia ir mažiausia kiekvienam variantui:... b) kiekvienos versijos masė (turi būti pateikta matrica): Pasirenkamos įrangos masė (kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 1230/ straipsnio 4 ir 5 punktuose): Mažiausia sukomplektuotos transporto priemonės masė, kurią nurodo gamintojas, jeigu tai yra nekomplektinė transporto priemonė: Šios masės paskirstymas tarp ašių ir, jei tai yra puspriekabė arba centrinės ašies priekaba, apkrova sukabinimo taške: Didžiausia techniškai leidžiama pakrautos transporto priemonės masė, kurią nurodo gamintojas ( i ) ( 3 ): Šios masės paskirstymas tarp ašių ir, jei tai yra puspriekabė arba centrinės ašies priekaba, apkrova sukabinimo taške( 3 ): Kiekvienai ašiai tenkanti techniškai leidžiama didžiausia masė: Techniškai leidžiama kiekvienai ašių grupei tenkanti masė: Didžiausia techniškai leidžiama velkančiosios transporto priemonės velkamoji masė Jei tai: Priekaba su grąžulu: Puspriekabė: Centrinės ašies priekaba: Didžiausias sukabinimo įtaiso iškyšos ( j ) ir važiuoklės bazės santykis: Didžiausia V vertė: kn Priekaba su standžiąja vilktimi: Didžiausia techniškai leidžiama pakrauto junginio masė ( 3 ): Didžiausia priekabos be stabdžių masė: Didžiausia techniškai leidžiama masė sukabinimo taške: Velkančiosios transporto priemonės:... LT 9 LT
10 Puspriekabės, centrinės ašies priekabos ar priekabos su standžiąja vilktimi: Didžiausia leidžiama sukabintuvo masė (jeigu jo nesumontuoja gamintojas): Galinis išsikišimas posūkio metu (Reglamento (ES) Nr. 1230/2012 I priedo C dalies 6 ir 7 punktai): Variklio galios ir didžiausios masės santykis:... kw/kg Variklio galios ir didžiausios techniškai leidžiamos pakrautų transporto priemonių junginio masės santykis (Reglamento (ES) Nr. 1230/2012 I priedo C dalies 5 punktas):... kw/kg Galėjimas pradėti važiuoti į įkalnę (tik transporto priemonė) ( 4 ): % Didžiausia leidžiama registravimo ir (arba) eksploatavimo masė (neprivaloma) Didžiausia leidžiama pakrautos transporto priemonės registravimo ir (arba) eksploatavimo masė: Numatyta didžiausia leidžiama kiekvienai ašiai tenkanti registravimo / eksploatavimo masė ir, jei tai yra puspriekabė arba centrinės ašies priekaba, numatyta sukabinimo taško apkrova, kurią yra nurodęs gamintojas, jeigu mažesnė nei didžiausia techniškai leidžiama masė jų sukabinimo taške: Didžiausia leidžiama registravimo / eksploatavimo masė, tenkanti kiekvienai ašių grupei: Didžiausia leidžiama velkamoji registravimo ir (arba) eksploatavimo masė: Didžiausia leidžiama junginio registravimo ir (arba) eksploatavimo masė: Transporto priemonė pateikta patvirtinti pagal pakopinę tipo patvirtinimo procedūrą (tik jeigu tai yra nekomplektinės ar sukomplektuotos N 1 kategorijos transporto priemonės, kurioms taikomas Reglamentas (EB) Nr. 715/2007): taip / ne ( 1 ) Parengtos eksploatuoti bazinės transporto priemonės masė: kg Standartinė pridėtoji masė, apskaičiuota pagal Reglamento (EB) Nr. 692/2008 II priedo 5 punktą: kg 4. VARIKLIS ( k ) 4.1. Variklio gamintojas: Gamintojo variklio kodas (pažymėtas ant variklio arba kitaip): Patvirtinimo numeris (jei taikoma), įskaitant degalų identifikacinį ženklinimą:... (tik didelės galios transporto priemonėms) 4.2. Vidaus degimo variklis Konkretūs duomenys apie variklį Veikimo principas: priverstinio uždegimo / kompresinio uždegimo / dviejų rūšių degalų vienalaikis naudojimas ( 1 ) Ciklas: keturių taktų / dviejų taktų / rotacinis ( 1 ) LT 10 LT
11 Dviejų rūšių degalų variklio tipas: 1A tipas / 1B tipas / 2A tipas /2B tipas / 3B tipas ( 1 )( x1 ) Dujų energijos santykis atliekant PMSPRC bandymo ciklą su įšilusiu varikliu: % Cilindrų skaičius ir jų išdėstymas Cilindro skersmuo ( l ): mm Stūmoklio eiga ( l ): mm Cilindrų uždegimo seka: Darbinis variklio tūris ( m ): cm Tūrinis suspaudimo laipsnis ( 2 ): Degimo kameros, stūmoklio galvutės ir, jeigu tai yra priverstinio uždegimo variklis, stūmoklio žiedų brėžiniai: Įprastas variklio sukimosi dažnis tuščiąja eiga ( 2 ): min Didelis variklio sukimosi dažnis tuščiąja eiga ( 2 ): min Veikimas tuščiąja eiga naudojant dyzeliną: taip / ne ( 1 ) ( x1 ) Anglies monoksido kiekis (pagal tūrį) tuščiąja eiga veikiančio variklio išmetamosiose dujose ( 2 ): %, kurį yra nurodęs gamintojas (tik kibirkštinio uždegimo varikliams) Didžiausia naudingoji galia ( n ): kw esant min -1 (gamintojo deklaruota vertė) Gamintojo nustatytas didžiausias leidžiamas variklio sūkių skaičius: min Didžiausias naudingasis sukimo momentas ( n ): Nm esant min -1 (gamintojo deklaruota vertė) (Tik Euro VI atveju) Gamintojo nuorodos į dokumentų rinkinį, būtiną pateikti pagal Reglamento (ES) Nr. 582/2011 5, 7 ir 9 straipsnius ir suteikiantį patvirtinimo institucijai galimybę įvertinti variklyje įdiegtas išmetamųjų teršalų kontrolės strategijas ir sistemas, užtikrinančias tinkamą NO x kontrolės priemonių veikimą Degalai Nedidelės galios transporto priemonės: dyzelinas / benzinas / SND / GD ar biometanas / etanolis (E 85) / biodyzelinas / vandenilis ( 1 ) ( 6 ) Didelės galios transporto priemonės: dyzelinas / benzinas / SND / GD-H / GD- L / GD-HL / etanolis (ED 95) / etanolis (E85) / SGD / SGD 20 ( 1 )( 6 ) (Tik Euro VI atveju) Varikliui tinkamos degalų rūšys, gamintojo nurodytos pagal Reglamento (ES) Nr. 582/2011 I priedo punktą (jeigu taikytina) Degalų bako anga: siaurėjančio pjūvio / paženklinta etikete ( 1 ) Transporto priemonės degalų tipas: vienos rūšies degalai, dviejų rūšių degalai, mišrūs degalai ( 1 ) Didžiausias degaluose leidžiamas biodegalų kiekis (gamintojo nurodyta vertė): % tūrio LT 11 LT
12 Degalų bakas (-ai) Pagrindinis degalų bakas (-ai) Kiekis ir kiekvieno bako talpa: Medžiaga: Bako (-ų) su visomis jungtimis bei alsuoklių ir vėdinimo sistemos vamzdynų, užraktų, vožtuvų, tvirtinimo įtaisų brėžinys ir techninis aprašas: Brėžinys, kuriame aiškiai nurodyta bako (-ų) vieta transporto priemonėje: Atsarginis degalų bakas (-ai) Kiekis ir kiekvieno bako talpa: Medžiaga: Bako (-ų) su visomis jungtimis bei alsuoklių ir vėdinimo sistemos vamzdynų, užraktų, vožtuvų, tvirtinimo įtaisų brėžinys ir techninis aprašas: Brėžinys, kuriame aiškiai nurodyta bako (-ų) vieta transporto priemonėje: Degalai tiekiami Karbiuratoriumi (-iais): taip / ne ( 1 ) Degalų įpurškimu (tik kompresinio uždegimo arba dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo varikliams): taip / ne ( 1 ) Sistemos aprašas: Veikimo principas: tiesioginis įpurškimas / netiesioginis įpurškimas / sūkurinė kamera ( 1 ) Įpurškimo siurblys Markė (-ės): Tipas (-ai): Didžiausias tiekiamų degalų kiekis ( 1 ) ( 2 ):...mm3 per vieną taktą ar ciklą, kai variklio sūkių skaičius: min-1, arba pateikiama parametrų diagrama:... (Jei įpurškimo stiprumas reguliuojamas, nurodyti tipišką degalų tiekimą ir įpurškimo slėgio kitimą pagal variklio sūkių skaičių) Statinio įpurškimo laiko reguliavimas ( 2 ): Įpurškimo skubos kreivė ( 2 ): Kalibravimo procedūra: bandymo stendu / varikliu ( 1 ) Reguliatorius Tipas: Momentas, kai nutraukiamas degalų tiekimas Sūkių skaičius, kuriuo pradedamas degalų tiekimo nutraukimas, kai apkrova: min Didžiausias sūkių skaičius be apkrovos: min Sukimosi dažnis tuščiąja eiga: min -1 LT 12 LT
13 Įpurškimo vamzdynas (tik didelės galios transporto priemonėms) Ilgis: mm Vidinis skersmuo: mm Bendrosios magistralės degalų sistema, markė ir tipas: Purkštuvas (-ai) Markė (-ės): Tipas (-ai): Atidarymo slėgis ( 2 ): kpa, arba pateikti parametrų diagramą ( 2 ): Šaltojo paleidimo sistema Markė (-ės): Tipas (-ai): Aprašas: Pagalbinis paleidimo įtaisas Markė (-ės): Tipas (-ai): Sistemos aprašas: Įpurškimo elektroninio valdymo įrenginys: taip / ne ( 1 ) Markė (-ės): Tipas (-ai): Sistemos aprašas (pateikti lygiaverčius duomenis, jei tai sistemos ne su nuolatiniu įpurškimu): Elektroninio valdymo bloko (ECU) markė ir tipas: Degalų reguliatoriaus markė ir tipas: Oro srauto jutiklio markė ir tipas: Degalų skirstytuvo markė ir tipas: Droselio korpuso markė ir tipas: Vandens temperatūros jutiklio markė ir tipas: Oro temperatūros jutiklio markė ir tipas: Oro slėgio jutiklio markė ir tipas: Programinės įrangos kalibravimo numeris (-iai): Degalų įpurškimas (tik priverstinio uždegimo varikliams): taip / ne ( 1 ) Veikimo principas: įsiurbimo kolektorius (vienoje vietoje / keliose vietose/ tiesioginis įpurškimas ( 1 ) / kitoks (nurodyti)): Markė (-ės): Tipas (-ai):... LT 13 LT
14 Sistemos aprašas (pateikti lygiaverčius duomenis, jei tai sistemos ne su nuolatiniu įpurškimu): Elektroninio valdymo bloko (ECU) markė ir tipas: Degalų reguliatoriaus markė ir tipas: Oro srauto jutiklio markė ir tipas: Degalų skirstytuvo markė ir tipas: Slėgio reguliatoriaus markė ir tipas: Mikrojungiklio markė ir tipas: Tuščiosios eigos reguliavimo varžto markė ir tipas: Droselio korpuso markė ir tipas: Vandens temperatūros jutiklio markė ir tipas: Oro temperatūros jutiklio markė ir tipas: Oro slėgio jutiklio markė ir tipas: Programinės įrangos kalibravimo numeris (-iai): Purkštuvai: atidarymo slėgis ( 2 ): kpa arba pateikti parametrų diagramą: Markė: Tipas: Įpurškimo sinchronizavimas: Šaltojo paleidimo sistema Veikimo principas (-ai): Eksploatavimo apribojimai / nustatymai ( 1 ) ( 2 ): Tiekimo siurblys Slėgis ( 2 ): kpa, arba pateikti parametrų diagramą ( 2 ): Elektrinė sistema Vardinė įtampa: V, teigiamas / neigiamas įžeminimas( 1 ) Generatorius Tipas: Vardinė galia: VA Uždegimo sistema (tik kibirkštinio uždegimo varikliams) Markė (-ės): Tipas (-ai): Veikimo principas: Uždegimo skubos kreivė arba schema ( 2 ): Statinis uždegimo paankstinimo nustatymas ( 2 ): laipsnių iki viršutinio rimties taško LT 14 LT
15 Uždegimo žvakės Markė: Tipas: Tarpo nustatymas: mm Uždegimo ritė(-s) Markė: Tipas: Aušinimo sistema: skysčiu / oru( 1 ) Variklio temperatūros kontrolės mechanizmo vardinis nustatymas: Skystis Skysčio rūšis: Cirkuliacinis siurblys (-iai): taip / ne ( 1 ) Charakteristikos:.arba Markė (-ės): Tipas (-ai): Pavaros perdavimo skaičius (-iai): Ventiliatoriaus ir jo varomojo mechanizmo aprašas: Oras Ventiliatorius: taip / ne ( 1 ) Charakteristikos:.arba Markė (-ės): Tipas (-ai): Pavaros perdavimo skaičius (-iai): Įsiurbimo sistema Kompresorius: taip / ne ( 1 ) Markė (-ės): Tipas (-ai): Sistemos aprašas (pvz., didžiausias pūtimo slėgis: kpa; turbokompresoriaus įtaisas, reguliuojantis į turbokompresorių patenkančių išleidimo dujų slėgį, jeigu taikoma): Tarpinis aušintuvas: taip / ne ( 1 ) Tipas: oras oras / oras vanduo ( 1 ) Įsiurbimo slėgio sumažėjimas, esant vardiniam variklio sūkių skaičiui ir taikant 100 % apkrovą (tik slėginio uždegimo varikliams) mažiausias leidžiamas: kpa didžiausias leidžiamas: kpa LT 15 LT
16 (Tik Euro VI atveju) Tikrasis slėgio sumažėjimas įsiurbimo sistemoje, esant vardiniam variklio sūkių skaičiui ir taikant transporto priemonės 100 proc. apkrovą: kpa Įleidimo vamzdžių ir jų pagalbinių reikmenų (padidinto dujų slėgio ertmės, šildymo įtaiso, papildomų oro įleidimo angų ir t. t.) aprašas ir brėžiniai: Įsiurbimo kolektoriaus aprašas (su brėžiniais ir (arba) nuotraukomis) Oro filtras, brėžiniai: arba Markė (-ės): Tipas (-ai): Įsiurbimo duslintuvas, brėžiniai: arba Markė (-ės): Tipas (-ai): Išmetimo sistema Išmetimo kolektoriaus aprašas ir (arba) brėžinys: Išmetimo sistemos aprašas ir (arba) brėžinys (Tik Euro VI atveju) Išmetimo sistemos elementų, kurie yra variklio sistemos dalis, aprašas ir (arba) brėžinys Didžiausias leidžiamas išmetimo sistemos priešslėgis, esant vardiniam variklio sūkių skaičiui ir taikant 100 % apkrovą (tik slėginio uždegimo varikliams): kpa (Tik Euro VI atveju) Tikrasis išmetimo sistemos priešslėgis esant vardiniam variklio sūkių skaičiui ir taikant transporto priemonės 100 proc. apkrovą (tik slėginio uždegimo varikliams): kpa Išmetimo duslintuvo (-ų) tipas ir ženklinimas:... Jeigu tinka dėl išorinio triukšmo, ribojamosios priemonės variklio skyriuje ir prie variklio: Išmetamų dujų išleidimo angos vieta: Pluoštinės medžiagos turintis išmetimo duslintuvas: Visas dujų išmetimo sistemos tūris: dm (Tik Euro VI atveju) Leidžiamas išmetimo sistemos tūris: dm (Tik Euro VI atveju) Dujų išmetimo sistemos, kuri yra variklio sistemos dalis, tūris: dm Mažiausias įsiurbimo ir išmetimo angų skerspjūvio plotas: Vožtuvo veikimo sinchronizavimas arba lygiaverčiai duomenys Didžiausias vožtuvų pakilimo aukštis, atidarymo ir uždarymo kampai arba išsami informacija apie alternatyvių skirstymo sistemų sinchronizavimą atsižvelgiant į rimties taškus. Jeigu tai yra kintamo takto sistema, mažiausias ir didžiausias taktas:... LT 16 LT
17 Etaloniniai ir (arba) nustatymo intervalai ( 1 ): Oro taršos mažinimo priemonės Karterio dujų perdirbimo įtaisas (aprašas ir brėžiniai): (Tik Euro VI atveju) Karterio dujų perdirbimo įtaisas: taip / ne ( 2 ) Jeigu yra, aprašas ir brėžiniai: Jeigu nėra, būtina užtikrinti atitiktį Reglamento (ES) Nr. 582/2011 V priedo nuostatoms Papildomi taršos kontrolės įtaisai (jei yra ir jeigu neįrašyti kitoje antraštėje) Katalizinis keitiklis: taip / ne ( 1 ) Katalizinių keitiklių ir elementų skaičius (toliau pateikiama informacija apie kiekvieną atskirą mazgą): Katalizinio keitiklio (-ių) matmenys, forma ir tūris Katalizinio veikimo tipas: Bendras tauriųjų metalų kiekis: Santykinė koncentracija: Substratas (struktūra ir medžiaga): Elementų tankis: Katalizinio keitklio (-ių) korpuso tipas Katalizinio keitiklio (-ių) padėtis (vieta ir atskaitinis atstumas išmetimo vamzdyne) Šiluminė apsauga: taip / ne ( 1 ) Regeneravimo sistemų / pakartotinio išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemų metodo aprašas: I tipo veikimo ciklų arba lygiaverčių variklio bandymų stendo ciklų skaičius tarp dviejų ciklų, kai regeneravimo fazės vyksta sąlygomis, lygiavertėmis I tipo bandymo sąlygoms (atstumas D JT/EEK taisyklės Nr priedo 1 pav.): Ciklų skaičiaus tarp dviejų ciklų, kai vyksta regeneravimo fazės, nustatymo metodas: Apkrovos, būtinos, kad įvyktų regeneravimas, lygio nustatymo parametrai (t. y. temperatūra, slėgis ir kt.): Sistemos apkrovos metodo, taikomo JT/EEK taisyklės Nr priedo 3.1. punkte aprašytoje bandymo procedūroje, aprašas: Normalaus veikimo temperatūros diapazonas: K Sunaudojami reagentai: taip / ne ( 1 ) Kataliziniam veikimui reikalingo reagento tipas ir jo koncentracija: Įprastas reagento veikimo temperatūros diapazonas: K Tarptautinis standartas:... LT 17 LT
18 Reagento papildymo dažnumas: nuolat / atliekant techninės priežiūros darbus ( 1 ) Katalizinio keitiklio markė: Identifikacinis dalies numeris: Deguonies jutiklis: taip / ne ( 1 ) Markė: Vieta: Kontrolės intervalas: Tipas: Identifikacinis dalies numeris: Oro įleidimas: taip / ne ( 1 ) Tipas (impulsinis pūtimas, oro siurblys ir kt.): Išmetamųjų dujų recirkuliacija (EGR): taip / ne ( 1 ) Charakteristikos (markė, tipas, srautas ir t. t.): Vandeniu aušinama sistema: taip / ne ( 1 ) Garavimo išlakų kontrolės sistema: taip / ne ( 1 ) Išsamus įtaisų aprašymas ir jų sureguliavimo būklė: Garavimo išlakų kontrolės sistemos brėžinys: Anglies filtro brėžinys: Sausų medžio anglių masė: g Scheminis degalų bako brėžinys, kuriame nurodyta talpa ir medžiaga: Šiluminės apsaugos, esančios tarp bako ir išmetimo sistemos, brėžinys: Kietųjų dalelių gaudyklė: taip / ne ( 1 ) Kietųjų dalelių gaudyklės matmenys, forma ir talpa: Kietųjų dalelių gaudyklės konstrukcija: Padėtis (atskaitinis atstumas išmetimo vamzdyne): Regeneracijos metodo arba sistemos aprašas ir (arba) brėžinys: I tipo veikimo ciklų arba lygiaverčių variklio bandymų stendo ciklų skaičius tarp dviejų ciklų, kai regeneravimo fazės vyksta sąlygomis, lygiavertėmis I tipo bandymo sąlygoms (atstumas D JT/EEK taisyklės Nr priedo 1 pav.): Ciklų skaičiaus tarp dviejų ciklų, kai vyksta regeneravimo fazės, nustatymo metodo aprašas: Apkrovos, būtinos, kad įvyktų regeneravimas, lygio nustatymo parametrai (t. y. temperatūra, slėgis ir kt.): Sistemos apkrovos metodo, taikomo JT/EEK taisyklės Nr priedo 3.1 punkte aprašytoje bandymo procedūroje, aprašas:... LT 18 LT
19 Kietųjų dalelių gaudyklės markė: Identifikacinis dalies numeris: Įprastos veikimo temperatūros intervalas: (K) ir slėgio intervalas (kpa) (tik didelės galios transporto priemonėms) Jei tai periodinis regeneravimas (tik didelės galios transporto priemonėms) ETC bandymų ciklų skaičius tarp dviejų regeneravimų (n1):...(netaikoma Euro VI atveju) (Tik Euro VI atveju) PMSPRC bandymų ciklų skaičius tarp dviejų regeneravimų (n): ETC ciklų skaičius atliekant regeneravimą (n2):...(netaikoma Euro VI atveju) (Tik Euro VI atveju) PMSPRC bandymų ciklų skaičius su regeneravimu (n R ): Kitos sistemos: taip / ne ( 1 ) Aprašas ir veikimas Borto diagnostikos sistema (OBD sistema): taip / ne ( 1 ) (Tik Euro VI atveju) OBD turinčių variklių šeimų skaičius variklių šeimoje OBD turinčių variklių šeimų sąrašas (jeigu taikytina) OBD turinčių variklių šeimos, kuriai priklauso pirminis variklis ir (arba) variklių šeimos narys, numeris Gamintojo nuorodos į OBD dokumentus, privalomus pagal Reglamento (ES) Nr. 582/ straipsnio 4 dalies c punktą ir 9 straipsnio 4 dalį, nurodytus to reglamento priede ir reikalingus norint patvirtinti OBD sistemą Jeigu taikytina, gamintojo nuorodos į variklio sistemai su OBD montuoti transporto priemonėje skirtus dokumentus Jeigu taikytina, gamintojo nuoroda į dokumentų rinkinį, susijusį su patvirtinto variklio su OBD sistemos montavimu transporto priemonėje Veikimo trikčių indikatoriaus (VTI) aprašymas ir (arba) brėžinys: Visų OBD sistema stebimų sudedamųjų dalių sąrašas ir paskirtis: Aprašymas (pagrindinių veikimo principų): Priverstinio uždegimo variklių Katalizatoriaus stebėsenos: Uždegimo pertrūkių nustatymo: Deguonies jutiklio stebėsenos: Kitų, OBD sistema stebimų sudedamųjų dalių: Slėginio uždegimo variklių: Katalizatoriaus stebėsenos:... LT 19 LT
20 Kietųjų dalelių gaudyklės stebėsenos: Degalų pripildymo elektroninės sistemos stebėsenos: deno x sistemos stebėsenos: Kitų, OBD sistema stebimų sudedamųjų dalių: VTI įjungimo kriterijai (nustatytas važiavimo ciklų skaičius arba statistinis metodas): OBD naudojamų išvesties kodų ir formatų sąrašas (pateikiant kiekvieno paaiškinimą): Toliau nurodytą papildomą informaciją transporto priemonės gamintojas pateikia tam, kad būtų galima gaminti su OBD suderinamas pakaitines arba atsargines dalis, diagnostikos įrankius ir bandymų įrangą Atliekant transporto priemonės pirminį tipo patvirtinimą prieš bandymą taikytų kondicionavimo ciklų tipo ir skaičiaus aprašymas OBD parodomojo ciklo, kuris buvo taikomas atliekant transporto priemonės pirminį patvirtinimą, atsižvelgiant į OBD sistema stebimą sudedamąją dalį, tipo aprašas Išsamus dokumentas, kuriame apibūdinamos visos sudedamosios dalys, iš kurių gaunami signalai, ir gedimų nustatymo strategija bei VTI įjungimas (pvz., nustatytas važiavimų skaičius arba statistinis metodas), įskaitant kiekvienos OBD sistema stebimos sudedamosios dalies svarbių antrinių registruojamų parametrų sąrašą. Visų OBD išvesties kodų ir naudotų formatų (su visų jų paaiškinimais), susijusių su atskiromis su išmetimu susijusiosiomis transmisijos sudedamosiomis dalimis ir atskiromis su išmetimu nesusijusiomis transmisijos sudedamosiomis dalimis, jeigu sudedamosios dalies kontrolė naudojama VTI įjungimo nustatymo tikslais, sąrašas, įskaitant visų pirma išsamų $05 techninės priežiūros bandymo ID $21 FF bei $06 techninės priežiūros duomenų paaiškinimą. Jei tai tokio tipo transporto priemonė, kurioje naudojamos ryšio jungtys pagal standartą ISO Kelių transporto priemonės, diagnostika valdiklio zonos tinkle (CAN). 4 dalis. Su išmetamaisiais teršalais susijusių sistemų reikalavimai, reikia išsamiai paaiškinti $06 techninės priežiūros bandymo ID $00 FF duomenis apie kiekvieną palaikomą BDS kontrolinio rodmens ID Informacija, reikalaujama pagal punktą, gali būti pateikta užpildant lentelę, kaip nurodyta ir punktuose Nedidelės galios transporto priemonės Sudedamoji dalis Trikties kodas Stebėsenos strategija Trikties nustatymo kriterijai VTI įjungimo kriterijai Antriniai parametrai Pirminis kondicionavimas Įrodomasis bandymas LT 20 LT
21 Katalizatorius P ir 2 deguonies jutiklių signalai 1 ir 2 jutiklių signalų skirtumas 3 ciklas Variklio sūkių skaičius / variklio apkrova, A/F režimas, katalizatoriaus temperatūra Du I tipo ciklai I tipas Didelės galios transporto priemonės Sudedamoji dalis Trikties kodas Stebėsenos strategija Trikties nustatymo kriterijai VTI įjungimo kriterijai Antriniai parametrai Kondicionavimas prieš bandymą Įrodomasis bandymas Selektyvioji katalizinė redukcija Pxxx 1 ir 2 NO x jutiklių signalai 1 ir 2 jutiklių signalų skirtumas 3 ciklas Variklio sūkių skaičius / variklio apkrova, katalizatoriaus temperatūra, reagento veikimas Trys OBD bandymo ciklai (3 trumpieji ESC ciklai) OBD bandymo ciklas (trumpasis ESC ciklas) (Tik EURO VI) OBD ryšio protokolo standartas: ( 7 ) (Tik Euro VI atveju) Gamintojo nuoroda į su OBD -susijusią informaciją, būtiną pateikti pagal Reglamento (ES) Nr. 582/ straipsnio 4 dalies d punktą ir 9 straipsnio 4 dalį ir reikalingą tam, kad būtų galima užtikrinti atitiktį nuostatoms dėl prieigos prie transporto priemonės OBD ir transporto priemonės remonto ir techninės priežiūros informacijos, arba Vietoje gamintojo nuorodų, pateiktų punkte, gali būti pateikiama nuoroda į Reglamento (ES) Nr. 582/2011 I priedo 4 priedėlyje nustatyto informacinio dokumento priedėlį, kuriame išdėstyta pagal pateiktą pavyzdį užpildoma toliau pateikta lentelė: Sudedamoji dalis Trikties kodas Stebėsenos strategija Trikties nustatymo kriterijai VTI įjungimo kriterijai Antriniai parametrai Parengimas Įrodomasis bandymas Katalizatorius P ir 2 deguonies jutiklių signalai 1 ir 2 jutiklių signalų skirtumas Trečiasis ciklas Variklio sūkių skaičius, variklio apkrova, naudojamas oro ir degalų santykis, katalizatoriaus temperatūra Du I tipo bandymo ciklai I tipas (Tik Euro VI atveju) transporto priemonėje sumontuotos OBD sudedamosios dalys Reglamento (ES) Nr. 582/2011 priedo punkte pateiktas alternatyvus patvirtinimas: taip / ne ( 1 ) Transporto priemonėje sumontuotos OBD sudedamųjų dalių sąrašas LT 21 LT
22 Veikimo trikčių indikatoriaus (VTI) aprašas ir (arba) brėžinys ( 9 ): OBD ne transporto priemonėje sumontuotos ryšio sąsajos aprašas ir (arba) brėžinys ( 9 ): Kitos sistemos (aprašas ir veikimas): (Tik Euro VI atveju) Sistemos, užtikrinančios tinkamą NO x kontrolės priemonių veikimą Vairuotojo raginimo imtis priemonių sistema (Tik Euro VI atveju) Variklis su ilgalaikiu vairuotojo raginimo imtis priemonių sistemos išjungimu, skirtas naudoti gelbėjimo tarnyboms arba transporto priemonėse, nurodytose 2 straipsnio 3 dalies b punkte: taip / ne ( 1 ) Sulėtinto režimo įjungimas išjungtas po paleidimo / išjungtas ėmus tiekti degalus / išjungtas pastačius transporto priemonę ( 1 )( 7 ) (Tik Euro VI atveju) Atitinkamai variklių šeimai, kai užtikrinamas tinkamas NO x kontrolės priemonių veikimas, priklausančių OBD turinčių variklių šeimų skaičius (Tik Euro VI atveju) Variklių šeimų su OBD atitinkamoje variklių šeimoje, kai užtikrinamas NOx kontrolės priemonių taikymas pagal reikalavimus (jeigu taikoma), sąrašas (Tik Euro VI atveju) Variklio su OBD šeimos numeris pirminis variklis / variklis priskiriamas (Tik Euro VI atveju) Mažiausia reagento veikliųjų priedų koncentracija, kuriai esant neįsijungia perspėjimo sistema (CD min ): (tūrio proc.) (Tik Euro VI atveju) Jeigu taikytina, gamintojo nuoroda į dokumentus, kuriuose nurodoma, kaip transporto priemonėje montuoti tinkamą NO x kontrolės priemonių veikimą užtikrinančias sistemas (Tik Euro VI atveju) Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių tinkamą NO x kontrolės priemonių veikimą, sudedamosios dalys Transporto priemonėje sumontuotų sistemų, užtikrinančių tinkamą NO x kontrolės priemonių veikimą, sudedamųjų dalių sąrašas Jeigu taikytina, gamintojo nuoroda į dokumentų rinkinį, susijusį su sistemos, užtikrinančios tinkamą patvirtintame variklyje įrengtų NO x kontrolės priemonių veikimą, montavimu transporto priemonėje Įspėjimo signalo aprašas ir (arba) brėžinys ( 9 ): Reglamento (ES) Nr. 582/2011 III priedo 2.1 punkte nustatytas alternatyvus patvirtinimas: taip / ne ( 1 ) Šildoma / nešildoma reagento talpykla ir dozavimo sistema (žr. JT EEK taisyklės Nr priedo 2.4 punktą) Sukimo momento ribotuvas: taip / ne ( 1 ) LT 22 LT
23 Sukimo momento ribotuvo įjungimo aprašymas (tik didelės galios transporto priemonėms): Visos apkrovos kreivės apribojimo aprašymas (tik didelės galios transporto priemonėms): Dūmų neskaidrumas Sugerties koeficiento simbolio vieta (tik slėginio uždegimo varikliams): Įtampa šešiuose matavimo taškuose (žr. JT EEK taisyklę Nr. 24) Variklio galios matavimas bandymo stendu / transporto priemonėje ( 1 ) Nurodyti sūkių skaičiai ir galios Matavimo vietos Variklio sūkių skaičius (min -1 ) Galia (kw) Duomenys apie visus įtaisus, kurie turi įtakos degalų sąnaudoms (jeigu nepaminėti kituose punktuose): SND tiekimo sistema: taip / ne ( 1 ) Tipo patvirtinimo numeris pagal JT EEK taisyklę Nr. 34 : SND tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys Markė (-ės): Tipas (-ai): Galimybės reguliuoti išmetamų dujų kiekį: Kiti dokumentai Katalizatoriaus apsaugos, keičiant benzininės sistemos naudojimo režimą SND sistemos naudojimo režimu, ir atvirkščiai, aprašas: Sistemos schema (elektrinės jungtys, vakuuminės jungtys, kompensavimo žarnos ir t.t.): Simbolio brėžinys: GD tiekimo sistema: taip / ne ( 1 ) LT 23 LT
24 Tipo patvirtinimo numeris pagal JT EEK taisyklę Nr. 34 : GD tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys Markė (-ės): Tipas (-ai): Galimybės reguliuoti išmetamų dujų kiekį: Kiti dokumentai Katalizatoriaus apsaugos, keičiant benzininės sistemos naudojimo režimą GD sistemos naudojimo režimu, ir atvirkščiai, aprašas: Sistemos schema (elektrinės jungtys, vakuuminės jungtys, kompensavimo žarnos ir t.t.): Simbolio brėžinys: Speciali informacija, susijusi su didelės galios transporto priemonėms skirtais dujomis varomais varikliais (jeigu sistemos schema yra kitokia, pateikti lygiaverčius duomenis) Degalai: SND / ND-H / ND-L / ND-HL ( 1 ) Slėgio reguliatorius(-ai) ar garintuvas / slėgio reguliatorius(-ai) ( 1 ) Markė (-ės): Tipas (-ai): Slėgio mažinimo pakopų skaičius: Slėgis paskutinėje pakopoje mažiausias: kpa; didžiausias:... kpa Pagrindinių reguliavimo taškų skaičius: Tuščiosios eigos reguliavimo taškų skaičius: Tipo patvirtinimo numeris: Degalų pripildymo sistema: maišymo įrenginys / dujų įpurškimas / skysčio įpurškimas / tiesioginis įpurškimas ( 1 ) Mišinio koncentracijos reguliavimas: Sistemos aprašas ir (arba) diagrama bei brėžiniai: Tipo patvirtinimo numeris: Maišymo įtaisas Numeris: Markė (-ės): Tipas (-ai): Vieta: Reguliavimo galimybės: Tipo patvirtinimo numeris:... LT 24 LT
25 Įpurškimas į įleidimo kolektorių Įpurškimas: viename / keliuose taškuose ( 1 ) Įpurškimas: nepertraukiamas / esant vienalaikiam sinchronizavimui / esant nepertraukiamam sinchronizavimui ( 1 ) Įpurškimo įranga Markė (-ės): Tipas (-ai): Reguliavimo galimybės: Tipo patvirtinimo numeris: Tiekimo siurblys (jei taikytina) Markė (-ės): Tipas (-ai): Tipo patvirtinimo numeris: Purkštuvas (-ai) Markė (-ės): Tipas (-ai): Tipo patvirtinimo numeris: Tiesioginis įpurškimas Įpurškimo siurblys / slėgio reguliatorius ( 1 ) Markė (-ės): Tipas (-ai): Įpurškimo sinchronizavimas: Tipo patvirtinimo numeris: Purkštuvas (-ai) Markė (-ės): Tipas (-ai): Atidarymo slėgis arba pateikti parametrų diagramą ( 2 ): Tipo patvirtinimo numeris: Elektroninis valdymo blokas (ECU): Markė (-ės): Tipas (-ai): Reguliavimo galimybės: Programinės įrangos kalibravimo numeris (-iai): GD degalams pritaikyta įranga variantas (tik patvirtinant variklius kelioms konkrečių degalų sudėtims) (Tik Euro VI atveju) Ar yra prisitaikymo funkcija? taip / ne ( 1 ) LT 25 LT
26 (Tik Euro VI atveju) Kalibravimas tam tikrai dujų sudėčiai: GD-H / GD-L / GD-HL ( 1 ) Degalų sudėtis: Pakeitimas tam tikrai dujų sudėčiai: GD-H t / GD-L t / GD-HL t ( 1 ) metanas (CH 4 ): pagrindas:. proc. mol. etanas (C 2 H 6 ): pagrindas:. proc. mol. propanas (C 3 H 8 ): pagrindas:. proc. mol. butanas (C 4 H 10 ): pagrindas:. proc. mol. C 5 /C 5 +: pagrindas:. proc. mol. deguonis (O 2 ): pagrindas:. proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. min.. proc. mol. maks... proc. mol. inertinės dujos(n 2, He, kt.): pagrindas: proc. mol.. min.. proc. mol. maks... proc. mol Purkštuvas (-ai) Markė (-ės): Tipas (-ai): Kita (jei taikoma): variantas (tik patvirtinant variklius kelioms konkrečių degalų sudėtims) Jeigu reikia, gamintojo nuoroda į dokumentus, būtinus transporto priemonėje montuojant dviejų rūšių degalų vienalaikio naudojimo variklį ( x1 ) Vandenilio tiekimo sistema: taip / ne ( 1 ) ES tipo patvirtinimo numeris pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 79/ : Vandenilio tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys Markė (-ės): Tipas (-ai): Galimybės reguliuoti išmetamų dujų kiekį: m. sausio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas 2009/79/EB dėl vandenilinių variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo ir iš dalies keičiantis Direktyvą 2007/46/EB (OL L 35, , p. 32). LT 26 LT
27 Kiti dokumentai Katalizatoriaus apsaugos priemonių aprašas pereinant nuo benzino prie vandenilio ar atvirkščiai: Sistemos schema (elektrinės jungtys, vakuuminės jungtys, kompensavimo žarnos ir t.t.): Simbolio brėžinys: H2GD tiekimo sistema: taip / ne ( 1 ) Vandenilio procentinė dalis degaluose (gamintojo nurodyta didžiausia dalis): ES tipo patvirtinimo numeris pagal JT EEK taisyklę Nr H2GD degalų tiekimo sistemai skirtas elektroninis variklio valdymo įrenginys Markė (-ės): Tipas (-ai): Galimybės reguliuoti išmetamų dujų kiekį: Kiti dokumentai Katalizatoriaus apsaugos priemonių aprašas, pereinant nuo benzino prie H2GD degalų, ar atvirkščiai: Sistemos schema (elektrinės jungtys, vakuuminės jungtys, kompensavimo žarnos ir t.t.): Simbolio brėžinys: Elektrinis variklis Tipas (apvija, sužadinimas): Didžiausia valandinė galia: kw Didžiausia naudingoji galia ( n )...kw (gamintojo deklaruota vertė) Didžiausia 30 minučių galia ( n )...kw (gamintojo deklaruota vertė) Darbinė įtampa: V Baterija Elementų skaičius: Masė: kg Talpa: Ah (Amp/val.) Padėtis: Variklių deriniai Hibridinė elektra varoma transporto priemonė: taip / ne ( 1 ) LT 27 LT
28 Hibridinės elektra varomos transporto priemonės kategorija: įkraunama ne transporto priemonėje / įkraunama transporto priemonėje: ( 1 ) Veikimo režimo jungiklis yra / nėra ( 1 ) Pasirenkami režimai Varoma tik elektra: taip / ne ( 1 ) Vien degalai: taip / ne ( 1 ) Hibridiniai režimai: taip / ne ( 1 ) (jei yra, trumpas aprašas): Energijos kaupimo įtaiso aprašas: (akumuliatoriaus, kondensatoriaus, smagračio ir (arba) generatoriaus) Markė (-ės): Tipas (-ai): Identifikacinis numeris: Elektrocheminės poros rūšis: Energija:... (jei akumuliatorius: įtampa ir galia Ah per 2 h; jei kondensatorius: J, ) Įkroviklis: transporto priemonėje / išorėje / nėra ( 1 ) Elektros variklis (aprašyti kiekvieną elektros variklio tipą) Markė: Tipas: Pagrindinė paskirtis: traukos variklis / generatorius ( 1 ) Jei naudojamas kaip traukos variklis: vienas arba keli varikliai (skaičius) ( 1 ): Didžiausia galia: kw Veikimo principas Nuolatinė srovė / kintamoji srovė / fazių skaičius: Atskiras sužadinimas / nuoseklus / mišrus( 1 ) Sinchroninis / asinchroninis ( 1 ) Valdymo įrenginys Markė (-ės): Tipas (-ai): Identifikacinis numeris: Galios valdiklis Markė: Tipas:... LT 28 LT
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)
2012 12 21 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 353/31 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1230/2012 2012 m. gruodžio 12 d. kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009
Διαβάστε περισσότεραPNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Διαβάστε περισσότεραI dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Διαβάστε περισσότεραRotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
Διαβάστε περισσότερα(Tekstas svarbus EEE) (OL L 263, , p. 1) M m. spalio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1060/2008 L
02007L0046 LT 31.03.2018 022.001 1 Šis tekstas yra skirtas tik informacijai ir teisinės galios neturi. Europos Sąjungos institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį. Autentiškos atitinkamų teisės
Διαβάστε περισσότεραMatematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
Διαβάστε περισσότεραDYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)
DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Διαβάστε περισσότεραRankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Διαβάστε περισσότεραSu pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Διαβάστε περισσότεραRIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.
. VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės
Διαβάστε περισσότεραX galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)
Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f
Διαβάστε περισσότερα1996L0053 LT
1996L0053 LT 09.03.2002 001.001 1 Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį B TARYBOS DIREKTYVA 96/53/EB 1996 m. liepos 25 d. nustatanti tam tikrų
Διαβάστε περισσότεραΔp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200
Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas
Διαβάστε περισσότεραTemos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas
Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo
Διαβάστε περισσότεραEUROPOS CENTRINIS BANKAS
2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo
Διαβάστε περισσότεραSiStemoS informacija
Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą
Διαβάστε περισσότεραEuropos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en)
Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en) 8756/15 ENER 140 ENV 277 PRIDEDAMAS PRANEŠIMAS nuo: Europos Komisijos gavimo data: 2015 m. gegužės 6 d. kam: Komisijos dok. Nr.: D038978/02
Διαβάστε περισσότεραCENTRINIO ŠILDYMO KATILAI
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal
Διαβάστε περισσότεραVALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS VIRŠININKAS
VALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS VIRŠININKAS ĮSAKYMAS DĖL VALSTYBINĖS KELIŲ TRANSPORTO INSPEKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS VIRŠININKO 2008 M. LIEPOS 29 D. ĮSAKYMO
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
Διαβάστε περισσότεραKOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)
L 192/24 Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2013 7 13 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 666/2013 2013 m. liepos 8 d. kuriuo įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2009/125/EB nustatomi dulkių
Διαβάστε περισσότεραC47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Διαβάστε περισσότεραXXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS
XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS 50. Kietosios grindų dangos 1 : 50.1. minimalūs aplinkos apsaugos kriterijai: 50.1.1. produkto žaliavoje 2 neturi būti pavojingų cheminių medžiagų ar jų junginių 3,
Διαβάστε περισσότεραSieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius
YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)
Διαβάστε περισσότεραProduktasnebesiūlomas
Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys
Διαβάστε περισσότεραClassic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija
Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo
Διαβάστε περισσότεραSTOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS
STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:
Διαβάστε περισσότεραSpalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1
Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
Διαβάστε περισσότεραUAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas
Objektas: UAB Aveva Kupiškio g. 54, Utena UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas 2017 m. 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė
Διαβάστε περισσότεραUAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas
Objektas: UAB Rutinas Draugystės g. 4, Kaunas UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas 207-0-24 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė įranga
Διαβάστε περισσότεραMontavimo, techninės priežiūros instrukcija
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραLIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S
LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL AUTOMOBILIŲ KELIŲ ASFALTO MIŠINIŲ TECHNINIŲ REIKALAVIMŲ APRAŠO TRA ASFALTAS 08 PATVIRTINIMO
Διαβάστε περισσότερα(OL L 344, , p. 1)
2006D0861 LT 01.07.2009 001.001 1 Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį B KOMISIJOS SPRENDIMAS 2006 m. liepos 28 d. dėl transeuropinės paprastųjų
Διαβάστε περισσότεραElektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Διαβάστε περισσότεραI TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.
I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui
Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo
Διαβάστε περισσότεραPUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Διαβάστε περισσότεραREGLAMENTAI. EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1005/ m. rugsėjo 16 d. dėl ozono sluoksnį ardančių medžiagų
2009 10 31 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 286/1 I (Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma) REGLAMENTAI EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
Διαβάστε περισσότεραKB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS
Objektas: KB Alsių paukštynas Žučių k., Žagarės sen., Joniškio r. KB ALSIŲ PAUKŠTYNAS IŠSISKIRIANČIŲ APLINKOS ORO TERŠALŲ IR KVAPO SKLAIDOS MODELIAVIMAS 2018-05-23 2 Aplinkos oro teršalų išsisklaidymo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS
Διαβάστε περισσότεραLogamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i
Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš
Διαβάστε περισσότεραPraktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
Διαβάστε περισσότεραUniversalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
Διαβάστε περισσότεραSkysčiai ir kietos medžiagos
Skysčiai ir kietos medžiagos Dujos Dujos, skysčiai ir kietos medžiagos Užima visą indo tūrį Yra lengvai suspaudžiamos Lengvai teka iš vieno indo į kitą Greitai difunduoja Kondensuotos fazės (būsenos):
Διαβάστε περισσότεραAutomobilių degalų sąnaudų nustatymo ir normavimo metodikos
VILNIAUS GEDIMINO TECHNIKOS UNIVERSITETAS Valentinas Mickūnaitis, Alvydas Pikūnas Automobilių degalų sąnaudų nustatymo ir normavimo metodikos Metodikos nurodymai Vilnius 2005 V. Mickūnaitis, A. Pikūnas.
Διαβάστε περισσότεραNauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma
Διαβάστε περισσότερα(Tekstas svarbus EEE)
L 193/20 KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1186 2015 m. balandžio 24 d. kuriuo dėl vietinių patalpų šildytuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimų nustatymo papildoma Europos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,
Διαβάστε περισσότεραTechninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012
Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...
Διαβάστε περισσότεραHFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:
1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE
Διαβάστε περισσότεραL 307 oficialusis leidinys
Europos Sąjungos L 307 oficialusis leidinys Leidimas lietuvių kalba Teisės aktai 57 tomas 2014 m. spalio 28 d. Turinys I Teisėkūros procedūra priimami aktai DIREKTYVOS 2014 m. spalio 22 d. Europos Parlamento
Διαβάστε περισσότεραLogano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE
auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότερα(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI
2011 1 15 LT Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 12/1 II (Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 10/2011 2011 m. sausio 14 d. dėl plastikinių medžiagų ir
Διαβάστε περισσότεραLIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRAS ĮSAKYMAS DĖL VAIRUOTOJO PAŽYMĖJIMO BLANKO APRAŠYMO IR PRIVALOMOSIOS FORMOS PATVIRTINIMO
Suvestinė redakcija nuo 2016-10-19 Įsakymas paskelbtas: Žin. 2005, Nr. 76-2776, i. k. 1052310ISAK001V-186 Nauja redakcija nuo 2013-01-19: Nr. 1V-468, 2012-06-14, Žin. 2012, Nr. 70-3616 (2012-06-23), i.
Διαβάστε περισσότεραNAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραKOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)
L 181/30 Europos Sąjungos oficialusis leidinys 2012 7 12 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 601/2012 2012 m. birželio 21 d. dėl išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio stebėsenos ir ataskaitų teikimo
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Διαβάστε περισσότεραPleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,
Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui
Διαβάστε περισσότερα[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista
[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista 2003-04-10 97/23/EB Kaip naudotis šiuo dokumentu Šiame dokumente pateikta Slėginių įrenginių direktyvos struktūros ir turinio
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas
Διαβάστε περισσότεραII dalis Teisingas atsakymas į kiekvieną II dalies klausimą vertinamas 1 tašku g/mol
PATVIRTINTA Nacionalinio egzaminų centro direktoriaus 05 m. birželio 8 d. įsakymu Nr. (.3.)-V-73 05 M. CHEMIJOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA. Pagrindinė sesija I dalis Teisingas
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL
Διαβάστε περισσότεραI. BENDROSIOS NUOSTATOS
STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus
Διαβάστε περισσότερα46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
Διαβάστε περισσότεραAUTOMOBILIŲ KELIŲ DANGOS IŠ MINKŠTOJO ASFALTO SLUOKSNIŲ ĮRENGIMO METODINIAI NURODYMAI MN MAS 15 I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS
PATVIRTINTA Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie Susisiekimo ministerijos direktoriaus 2015 m. birželio 1 d. įsakymu Nr. V(E)-7 AUTOMOBILIŲ KELIŲ DANGOS IŠ MINKŠTOJO ASFALTO SLUOKSNIŲ ĮRENGIMO METODINIAI
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis
Διαβάστε περισσότερα2018 M. NACIONALINIAI TECHNINIAI REIKALAVIMAI (TECHNINIS REGLAMENTAS) L GRUPĖS AUTOMOBILIAMS
2018 M. NACIONALINIAI TECHNINIAI REIKALAVIMAI (TECHNINIS REGLAMENTAS) L GRUPĖS AUTOMOBILIAMS PATVIRTINTA: LASF ralio komiteto, 2017-11- 30 Protokolo Nr. 2017-14 TURINYS 1. BENDROSIOS NUOSTATOS... 3 2.
Διαβάστε περισσότεραAUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI
STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS
Διαβάστε περισσότεραAKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199
AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą
Διαβάστε περισσότερα9634/17 ADD 1 DG G 3 B er
Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2017 m. gegužės 23 d. (OR. en) Tarpinstitucinė byla: 2017/0098 (NLE) 9634/17 ADD 1 UD 135 PASIŪLYMAS nuo: Europos Komisijos generalinio sekretoriaus, kurio vardu pasirašo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
Διαβάστε περισσότεραBOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais
Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis
Διαβάστε περισσότερα201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE
2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw
VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,
Διαβάστε περισσότεραLIETUVOS JAUNŲ J Ų MATEMATIKŲ MOKYKLA
LIETUVOS JAUNŲ J Ų MATEMATIKŲ MOKYKLA tema. APSKRITIMŲ GEOMETRIJA (00 0) Teorinę medžiagą parengė bei antrąją užduotį sudarė Vilniaus pedagoginio universiteto docentas Edmundas Mazėtis. Apskritimas tai
Διαβάστε περισσότεραEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (EB)
2009 10 30 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 284/1 I (Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kuriuos skelbti privaloma) REGLAMENTAI EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
Διαβάστε περισσότεραŽemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1
Διαβάστε περισσότεραI.4. Laisvasis kūnų kritimas
I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės
Διαβάστε περισσότεραLogatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11
Διαβάστε περισσότεραKOMISIJOS REGLAMENTAS (ES)
2013 4 3 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 93/85 KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 284/2013 2013 m. kovo 1 d. kuriuo, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1107/2009 dėl augalų
Διαβάστε περισσότερα(OL L 189, , p. 1)
2007R0834 LT 10.10.2008 001.001 1 Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį B TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 834/2007 2007 m. birželio 28 d. dėl
Διαβάστε περισσότερα(Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI
LT 2011 6 11 Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 153/1 II (Įstatymo galios neturintys teisės aktai) REGLAMENTAI KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 540/2011 2011 m. gegužės 25 d. kuriuo dėl
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai
Διαβάστε περισσότεραKiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)
www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio
Διαβάστε περισσότεραKĄ TURIME ŽINOTI APIE MAISTO PRODUKTŲ ŽENKLINIMĄ
KĄ TURIME ŽINOTI APIE MAISTO PRODUKTŲ ŽENKLINIMĄ Maisto produkto pavadinimas Maisto tvarkymo subjekto pavadinimas ir adresas Informacija apie kilmės vietą Teiginiai apie maistingumą Dribsniai su medumi
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραGranulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
Διαβάστε περισσότεραETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec
Europos techninis liudijimas ETA-07/0110 Prekybinis pavadinimas Liudijimo savininkas Statybos produkto rūšis ir paskirtis BOLIX S BOLIX S.A. Ul. Stolarska 8 PL 34-300 9710 Żywiec Sudėtinės išorės šilumos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Διαβάστε περισσότερα