Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
|
|
- Ὡρος Φιλιππίδης
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Dujiniai kondensaciniai įrenginiai (2015/08) LT TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
2 Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma mūsų stichija,ir tai jau daugiau kaip 275 metus. Iš pat pradžių visą savo energiją ir aistrą skiriame individualiems sprendimams, kuriais remdamiesi sukuriame komfortišką klimatą. Nesvarbu, ar kalbame apie šilumą, karštą vandenį ar ventiliaciją įsigydami Buderus gaminį įsigyjate ypač tiksliai veikiančią, Buderus patikrintą aukštos kokybės šildymo techniką, kuri Jums patikimai daug metų teiks komfortą. Mes gaminame taikydami naujausias technologijas ir didelį dėmesį skiriame tam, kad mūsų gaminiai puikiai derėtų vienas su kitu. Ekonomiškumas ir draugiškumas aplinkai mūsų prioritetai. Dėkojame, kad apsisprendėte pasirinkti mūsų gaminį o tai reiškia, kad pasirinkote efektyvų energijos naudojimą ir didelį komfortą. Kad šie kriterijai ilgai liktų nepakitę, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Tačiau, jei vis dėlto iškiltų sunkumų, prašome kreiptis į montuotoją. Jis būtinai Jums pagelbės. Montuotojas negali atvykti? Tuomet Jums padės mūsų klientų tarnyba! Linkime sėkmės, naudojant savo naująjį Buderus gaminį! Jūsų Buderus komanda Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių aiškinimas Bendrieji saugos nurodymai Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Įrenginio duomenys EB atitikties deklaracija Naudojimas pagal paskirtį Įrenginio pavadinimas Vandens kokybė Utilizavimas Valdymas Bendrojo pobūdžio informacija Valdymo pulto elementai Valdymo elementų apžvalga Valdymo elementų paaiškinimas Temperatūros nustatymas Karšto vandens užduotosios temperatūros nustatymas Terminė dezinfekcija (karštas vanduo) Katilo vandens temperatūros nustatymas Verčių rodymas ekrane Rankinis režimas (avarinis režimas) Siurblio veikimo iš inercijos laiko nustatymas Papildomas valdymo blokas Režimas Patikrinkite darbinį slėgį Šildymo sistemos pripildymas Šildymo sistemos išjungimas Paprastas eksploatacijos nutraukimas Šildymo sistemos išjungimas, esant užšalimo pavojui Paleidimas eksploatuoti Patikra ir techninė priežiūra Kodėl svarbu reguliariai atlikti techninę priežiūrą? Valymas ir priežiūra Veikimo ir trikčių rodmenys Kodų iškvieta Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
3 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1 1 Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos 1.1 Simbolių aiškinimas Įspėjamosios nuorodos Šiame dokumente gali būti vartojami žemiau pateikti įspėjamieji žodžiai, kurių reikšmė yra apibrėžta: PRANEŠIMAS reiškia, kad galima materialinė žala. PERSPĖJIMAS reiškia, kad galimi lengvi ar vidutinio sunkumo asmenų sužalojimai. ĮSPĖJIMAS reiškia, kad galimi sunkūs ar net mirtini asmenų sužalojimai. PAVOJUS reiškia, kad nesilaikant nurodymų bus sunkiai ar net mirtinai sužaloti asmenys. Svarbi informacija Kiti simboliai Įspėjamieji nurodymai tekste pažymimi įspėjamuoju trikampiu. Be to, įspėjamieji žodžiai nusako pasekmių pobūdį ir sunkumą, jei nebus imamasi apsaugos nuo pavojaus priemonių. Svarbi informacija, kai nekeliamas pavojus žmonėms ir materialiajam turtui, žymima šalia esančiu simboliu. Simbolis Reikšmė Veiksmas Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą Išvardijimas, sąrašo įrašas Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) Lent Bendrieji saugos nurodymai Nuorodos tikslinei grupei Ši naudojimo instrukcija skirta šildymo sistemos naudotojui. Būtina laikytis visose instrukcijose pateiktų nurodymų. Nesilaikant nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei. Prieš pradėdami naudoti įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją (šilumos generatoriaus, šildymo reguliatoriaus ir kt.) ir laikykite ją saugioje vietoje. Laikykitės saugos ir įspėjamųjų nuorodų. Naudojimas pagal paskirtį Gaminį leidžiama naudoti tik šildymo sistemos vandeniui šildyti ir karštam vandeniui uždarose karšto vandens šildymo sistemose ruošti. Bet koks kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Dėl šios priežasties atsiradusiems defektams garantiniai įsipareigojimai netaikomi. Pajutus dujų kvapą Esant dujų nuotėkiui, iškyla sprogimo pavojus. Jei pajutote dujų kvapą, laikykitės šių elgesio taisyklių. Venkite liepsnos ir kibirkščių susidarymo: Nerūkykite, nenaudokite žiebtuvėlio ir degtukų. Nejunkite elektros jungiklio, netraukite kištuko. Neskambinkite telefonu ir nespauskite durų skambučio. Pagrindine sklende arba dujų skaitikliu nutraukite dujų tiekimą. Atidarykite langus ir duris. Įspėkite visus gyventojus ir išeikite iš pastato. Neleiskite į pastatą patekti kitiems asmenims. Išėję iš pastato, iš kitos vietos paskambinkite ugniagesiams ir dujų tiekimo įmonei. Pavojus gyvybei dėl apsinuodijimo išmetamosiomis dujomis Išeinant išmetamosioms dujoms, iškyla pavojus gyvybei. Jei yra pažeistas arba nesandarus išmetamųjų dujų kanalas arba jaučiamas išmetamųjų dujų kvapas, laikykitės šių elgesio taisyklių. Išjunkite šilumos generatorių. Atidarykite langus ir duris. Jei reikia, įspėkite visus gyventojus ir išeikite iš pastato. Neleiskite į pastatą patekti kitiems asmenims. Informuokite šildymo sistemų techninės priežiūros įmonę. Nedelsdami kreipkitės į specialistus, kad pašalintų trūkumus. Patikra ir techninė priežiūra Neatliekant arba nepakankamai atliekant valymo, patikros ir techninės priežiūros darbus, galima patirti materialinės žalos ir / arba gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei. Darbus leidžiama atlikti tik įgaliotai specializuotai įmonei. Nedelsdami kreipkitės į specialistus, kad pašalintų trūkumus. Kreipkitės į įgaliotą specializuotą įmonę, kad kartą per metus atliktų šildymo sistemos patikrinimą, techninės priežiūros ir valymo darbus. Ne rečiau kaip kas dvejus metus kreipkitės į specialistus, kad išvalytų šilumos generatorių. Rekomenduojame su įgaliota specializuota įmone sudaryti sutartį dėl kasmetinio tikrinimo ir pagal poreikį atliekamos techninės priežiūros. Permontavimas ir remontas Atlikus netinkamus šilumos generatoriaus ar kitų šildymo sistemos dalių pakeitimus, galimi asmenų sužalojimai ir/arba materialinė žala. Darbus leidžiama atlikti tik įgaliotai specializuotai įmonei. Niekada nenuimkite šilumos generatoriaus gaubto. Nedarykite šilumos generatoriaus ir kitų šildymo sistemos dalių pakeitimų. Jokiu būdu neuždarykite apsauginių vožtuvų išvadų. Šildymo sistemos su tūriniais vandens šildytuvais: šildytuvui kaistant, iš karšto vandens šildytuvo apsauginio vožtuvo gali ištekėti vandens. Nuo patalpos oro priklausantis režimas Jei šilumos generatorius degimui naudojamą orą ima iš patalpos, pastatymo patalpa turi būti pakankamai vėdinama. Neuždarykite arba nesumažinkite oro tiekimo ir vėdinimo angų duryse, languose ir sienose. Kad užtikrintumėte, jog yra laikomasi vėdinimo reikalavimų, pasikonsultuokite su specialistu: jei atliekate konstrukcinius pakeitimus (pvz., keičiate langus ir duris), jei įmontuojate papildomų įrenginių su panaudoto oro išvedimu į lauką (pvz., ištraukiamąjį ventiliatorių, virtuvinį ventiliatorių ar kondicionierių). Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 3
4 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Degimui naudojamas oras / patalpos oras Pastatymo patalpoje esančiame ore neturi būti degių ar chemiškai agresyvių medžiagų. Netoli šilumos generatoriaus nenaudokite ir nelaikykite labai degių ir sprogių medžiagų (popieriaus, benzino, skiediklių, dažų ir t. t.). Netoli šilumos generatoriaus nenaudokite ir nelaikykite koroziją skatinančių medžiagų (tirpiklių, klijų, valymo priemonių, kurių sudėtyje yra chloro, ir kt.). Elektrinių įrenginių, skirtų naudoti namų ūkyje ir panašiais tikslais, sauga Siekiant išvengti elektrinių įrenginių keliamo pavojaus, remiantis EN , reikia laikytis šių reikalavimų: Vaikams nuo 8 metų ir asmenims su ribotais fiziniais, jusliniais ir intelektiniais gebėjimais, neturintiems pakankamai patirties ar žinių, šį įrenginį leidžiama naudoti tik prižiūrint kitam asmeniui arba jei jie buvo instruktuoti, kaip įrenginiu saugiai naudotis ir žino apie galimus pavojus. Vaikams su įrenginiu žaisti draudžiama. Vaikams atlikti valymo ir naudotojui skirtus techninės priežiūros darbus, jei neprižiūri kitas asmuo, draudžiama. Jei pažeidžiamas prijungimo prie tinklo laidas, siekiant išvengti pavojaus, dėl jo pakeitimo privaloma kreiptis į gamintoją, klientų aptarnavimo tarnybą arba kvalifikuotą asmenį. 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Šie gaminio parametrai atitinka ES reglamentų 811/2013, 812/2013, 813/2013 ir 814/2013, kuriais papildoma Direktyva 2010/30/ES, reikalavimus. Jie papildo šiam gaminio priklausančią energijos vartojimo efektyvumo lentelę. Gaminio parametrai Simbolis Vienetas Gaminio tipas GB G20 V3 GB G20 V3 GB G20 V3 Kondensacinis katilas Vardinis šilumos atidavimas P rated kw Sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo efektyvumas η s % Energijos vartojimo efektyvumo klasė A A A Naudingasis šilumos atidavimas Esant vardiniam šilumos atidavimui ir aukštos temperatūros režimui 1) P 4 kw 23,7 32,7 42,4 Esant 30 proc. vardinio šilumos atidavimo ir žemos temperatūros režimui 2) P 1 kw 8,0 10,9 14,3 Naudingumas Esant vardiniam šilumos atidavimui ir aukštos temperatūros režimui 1) η 4 % 87,6 88,5 87,7 Esant 30 proc. vardinio šilumos atidavimo ir žemos temperatūros režimui 2) η 1 % 98,6 97,7 99,0 Pagalbinės elektros energijos suvartojimas Esant pilnutinei apkrovai el max kw 0,030 0,048 0,065 Esant dalinei apkrovai el min kw 0,017 0,018 0,018 Veikiant budėjimo veiksena P SB kw 0,005 0,005 0,004 Kiti parametrai Šilumos nuostolis budėjimo veiksena P stby kw 0,060 0,049 0,049 Uždegiklio vartojamoji galia P ign kw 0,000 0,000 0,000 Išmetamų azoto oksidų kiekis NOx mg/kwh Garso galios lygis patalpoje L WA db(a) Lent. 2 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį 1) Aukštos temperatūros režimas 60 C grįžtamojo srauto temperatūra šildytuvo įvadinėje dalyje ir 80 C tiekiamo srauto temperatūra šildytuvo išvadinėje dalyje. 2) Žema temperatūra kondensacinių katilų atveju, 30 C, žemos temperatūros katilų atveju, 37 C, o kitų šildytuvų atveju 80 C grįžtamojo srauto temperatūra (šildytuvo įvadinėje dalyje). 4 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
5 Įrenginio duomenys 3 3 Įrenginio duomenys Rekomenduojame griežtai laikytis saugos ir naudojimo instrukcijos nurodymų, kad užtikrintumėte saugią, ekonomišką ir aplinką tausojančią šildymo įrenginio eksploataciją. Šioje instrukcijoje šildymo sistemos naudotojas ras apžvalgą apie dujinio kondensacinio įrenginio naudojimą ir valdymą. 3.1 EB atitikties deklaracija Šio gaminio konstrukcija ir funkcionavimas atitinka Europos Sąjungos direktyvas bei jas papildančius nacionalinius reikalavimus. Atitiktis patvirtinta CE ženklu. Produkto atitikties deklaraciją galite rasti montavimo ir techninės priežiūros instrukcijoje arba paprašyti artimiausioje atstovybėje. 3.2 Naudojimas pagal paskirtį "Logamax plus GB162-25/35/45 V3" įrenginiai yra sukurti šildymo sistemos vandeniui šildyti ir karštam vandeniui paruošti, pvz., individualiuose ar daugiabučiuose namuose. Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Įrenginys gali būti su valdymo bloku, pvz., "Logamatic RC20 RF/RC25/ RC35/RC200/RC300" arba "Logamatic 4121/4122/4323" arba įjungimo/išjungimo temperatūros reguliatoriumi (24 V) (priedas). 3.3 Įrenginio pavadinimas Dujinio kondensacinio renginio pavadinimą sudaro: Logamax plus: tipo pavadinimas GB: dujinis kondensacinis įrenginys 162: tipas 25, 35, 45: maksimali šiluminė galia [kw] V3: įrenginio versija. 3.4 Vandens kokybė Netinkamas ar užterštas vanduo gali sutrikdyti dujinio kondensacinio įrenginio veikimą, pažeisti šilumokaitį arba karšto vandens tiekimo sistemą, dėl ko, pvz., gali susidaryti dumblas, vykti korozija arba kalkėjimas. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į tiekėją. Šildymo sistema (užpildyti ir papildomai tiekti skirtas vanduo) Prieš pripildami vandens į įrenginį, kruopščiai jį išplaukite. Naudokite papildomai neapdorotą vandentiekio vandenį arba tokį pripildymo vandenį, iš kurio visiškai pašalintos druskos ir kurio laidumas 10 mikrosimensų/cm ( 1 pav.). Gruntinį vandenį naudoti draudžiama. Prieš pradedant naudoti vandens priedus, reikia susisiekti su Buderus atstovybe. Draudžiama apdoroti vandenį priemonėmis, pvz., didinančioms arba mažinančioms ph (cheminiais priedais arba inhibitoriais), apsaugos nuo užšalimo priemonėmis ar vandens minkštikliais. Dėl permontavimo, esant užšalimo pavojui, susisiekite su tiekėju. [m³] 1 3,00 2,80 2,60 2,40 2,20 4 2,00 1,80 1,60 1,40 1,20 1,00 0,80 0,60 3 0,40 0,20 0, [ dh] 1 Pav. Reikalavimai užpildymo ir papildomai tiekti skirtam vandeniui Logamax plus pavieniams įrenginiams iki 50 kw [1] Maksimalus galimas vandens tūris per visą eksploatavimo laiką [m³]) [2] Vandens kietis [ dh] [3] Papildomai neapdorotas vanduo [4] Užpildymo vanduo, iš kurio visiškai pašalintos druskos ir kurio laidumas 10 mikrosimensų/cm Geriamasis vanduo (karšto vandens tiekimas) Naudokite tik neapdorotą vandentiekio vandenį. Gruntinį vandenį naudoti draudžiama. Apsauga nuo šalčio Dujinis kondensacinis įrenginys yra su integruota apsaugos nuo užšalimo funkcija. Apsaugos nuo užšalimo įtaisas įjungia dujinį kondensacinį įrenginį, esant katilo vandens temperatūrai 7 C, ir išjungia jį, esant katilo vandens temperatūrai 15 C. Likusi šildymo sistemos dalis nuo užšalimo nėra apsaugota. Jei dėl aplinkos poveikio gali užšalti radiatorius arba vamzdynų dalys, rekomenduojame nustatyti siurblio veikimo iš inercijos laiką 24 val. ( 4.6 skyr., 8 psl.) arba kreiptis į specialistus dėl dujinio kondensacinio įrenginio permontavimo. Dujinį kondensacinį įrenginį galima permontuoti eksploatacijai su antifrizu. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į tiekėją TD 3.5 Utilizavimas Įrenginio pakuotę utilizuokite pagal aplinkosaugos reikalavimus. Šildymo sistemos konstrukcinius elementus, kuriuos reikia pakeisti, būtina atiduoti į įgaliotą atliekų tvarkymo įmonę, kad jie būtų utilizuojami laikantis aplinkos apsaugos įstatymų. Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 5
6 4 Valdymas 4 Valdymas 4.1 Bendrojo pobūdžio informacija Valdymo bloku Logamatic BC10 valdoma šildymo sistema. Jei šildymo sistemą sudaro keli įrenginiai (kaskadų sistema), atitinkame valdymo bloke reikia atlikti kiekvieno įrenginio nustatymus. 4.2 Valdymo pulto elementai Valdymo elementų apžvalga Norėdami pasiekti valdymo bloko valdymo pultą, trumpu paspaudimu atidarykite dangtį ( 2 pav.) Pav. Atidarykite dangtelį Valdymo blokas yra už dangčio kairėje pusėje ( 3 pav.) TD 5 Pav. Valdymo elementai [1] Įjungimo/išjungimo jungiklis [2] Karšto vandens užduotosios temperatūros sukamasis perjungiklis [3] LED Karšto vandens ruošimo šilumos reikalavimas [4] Ekranas būklei parodyti [5] Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamasis perjungiklis [6] LED Šilumos reikalavimas šildymui [7] Lizdo valdymo blokui, pvz., "LogamaticRC35", dangtis [8] LED Degiklis (įj./išj.) [9] Jungiamoji įvorė diagnostikos jungikliui [10] Informacijos mygtukas [11] "Kaminkrėčio" mygtukas [12] "Reset" mygtukas Valdymo elementų paaiškinimas 3 Pav. Valdymo pultas valdymo bloke Logamatic BC10 Šalia valdymo bloko lizde ( 4 pav.) galima įmontuoti papildomą valdymo bloką, pvz., Logamatic RC35. Toks valdymo blokas reguliavimui daro įtaką, pvz., pagal lauko ar patalpos temperatūrą. Šį valdymo bloką taip pat galima instaliuoti gyvenamojoje patalpoje, kad šildymo sistemą būtų galima patogiai valdyti esant bute. 4 Pav. Valdymo blokas (pavyzdys Logamatic RC35) RS Įjungimo/išjungimo jungiklis Įjungimo/išjungimo jungikliu [1] įrenginį galima įjungti ir išjungti. Karšto vandens užduotosios temperatūros sukamasis perjungiklis Karto vandens užduotosios temperatūros sukamuoju perjungikliu [2] nustatoma pageidaujama karšto vandens temperatūra ( skyr., 7 psl.). Vienetas C. LED "Karšto vandens ruošimo šilumos reikalavimas" LED Karšto vandens ruošimo šilumos reikalavimas [3] šviečia, kai atsiranda karšto vandens šilumos poreikis (pvz., kai reikia šilto/karšto vandens). Ekranas Ekrane [4] galima pasižiūrėti šildymo sistemos būklę ir vertes. Trikties atveju ekranas rodo triktį trikties kodo forma. Įvykus užfiksuojančiai trikčiai, mirksi būklės rodmuo. Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamasis perjungiklis Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamuoju perjungikliu [5] nustatykite katilo vandens viršutinę ribinę temperatūrą ( skyr., 7 psl.). Vienetas C. LED "Šilumos reikalavimas šildymui" LED Šilumos reikalavimas šildymui [6] šviečia, kai reguliatorius siunčia pranešimą apie šilumos poreikį (pvz., kai šildomos patalpos tampa per vėsios). 6 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
7 Valdymas 4 LED Degiklis (įj./išj.) LED Degiklis (įj./išj.) [8] šviečia, kai veikia dujinio kondensacinio įrenginio degiklis. LED praneša apie degiklio veikimo būklę. LED Būklė Paaiškinimas Įj. Degiklis veikia Katilo vanduo kaitinamas. Išj. Degiklis išjungtas Katilo vandens temperatūra yra pageidaujamame temperatūros intervale arba nėra šilumos reikalavimo. 3 Lent. LED "Degiklis" reikšmė Diagnostikos kištuko prijungimo galimybė Šildymo sistemų montuotojas čia gali prijungti diagnostikos kištuką ("Service Tool") [9]. Informacijos mygtukas e Paspaudus mygtuką Informacijos mygtuką [10], ekrane gali būti parodoma faktinė katilo vandens temperatūra, faktinis darbinis slėgis ir kt. ( 4.4 skyr., 8 psl.). "Kaminkrėčio" mygtukas d Kaminkrėčio mygtuku [11] dujinį kondensacinį įrenginį galima įjungti veikti rankiniu režimu (avariniu režimu), jei, pvz., yra pažeistas šildymo sistemos reguliatorius (pvz., valdymo blokas) ( 4.5 skyr., 8 psl.). reset mygtukas c Trikties atveju "reset" mygtuku [12] iš naujo įjungiamas dujinis kondensacinis įrenginys. Tai reikalinga tik užfiksuojančių trikčių atveju (ekrano rodmenys mirksi). Kai pašalinama priežastis, blokuojančios triktys atsistato savaime. Šios operacijos metu ekrane rodoma re. 4.3 Temperatūros nustatymas Karšto vandens užduotosios temperatūros nustatymas Gamykloje dujinio kondensacinio įrenginio karšto vandens temperatūra nustatoma 60 C. Karšto vandens užduotosios temperatūros sukamuoju perjungikliu [1] pagal 4 lent. nustatoma pageidaujama karšto vandens temperatūra. Jungiklio Paaiškinimas padėtis 0 Karštas vanduo netiekiamas (tik šildymo režimas). ECO Karštas vanduo iki 60 C vėl pakaitinamas tik tada, kai temperatūra pastebimai nukrenta. Taip sumažinamas degiklio paleidimų kiekis ir sutaupoma energijos. Tačiau, vanduo iš pradžių gali būti kiek šaltesnis Karšto vandens užduotoji temperatūra nustatoma valdymo bloko valdymo pulte ir patalpos valdymo bloku jos pakeisti negalima. AUT Temperatūra nustatoma valdymo bloke (pvz., Logamatic RC35, RC200 arba RC300). Jei nėra prijungtas valdymo blokas, maksimali karšto vandens temperatūra yra 60 C. 4 Lent. Nustatymai karšto vandens užduotosios temperatūros sukamuoju perjungikliu Terminė dezinfekcija (karštas vanduo) Terminės dezinfekcijos temperatūra valdymo bloke (pvz., Logamatic RC35, RC200 arba RC300) nustatoma nuo 60 ºC iki 80 ºC Katilo vandens temperatūros nustatymas PERSPĖJIMAS: perkaitus grindims, kai naudojamas grindų šildymas, gali būti padaroma žala įrenginiui. Valdymo pulte nustatymų negalima atlikti naudojantis meniu, nustatyti reikia maksimalios katilo vandens temperatūros sukamuoju perjungikliu [1]. Pasirinkę Nustatymų meniu, apribokite maksimalią tiekiamo srauto temperatūrą (dažniausiai 45 C). Prašome atkreipti dėmesį, kad grindų šildymas taip pat turi būti su apsauginiu ribotuvu, prijungtu, pvz., per išorinį jungimo kontaktą. Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamuoju perjungikliu [1] pagal 5 lent. nustatykite pageidaujamą katilo vandens temperatūrą. Jungiklio padėtis Šildymo sistema Paaiškinimas 0 Šildymo režimas yra išjungtas (arba tik karšto vandens režimas). 40 Grindų šildymas radiatoriams 90 konvektoriams AUT Grindų šildymas radiatoriams konvektoriams Pageidaujama katilo vandens temperatūra [ C]. Temperatūrą automatiškai šildymo kreive nustato pagal patalpos temperatūrą valdomas reguliatorius (pvz., Logamatic RC35, RC200 arba RC300). Jei nėra prijungtas pagal patalpos temperatūrą valdomas reguliatorius, katilo vandens maksimali temperatūra yra 82 C. 5 Lent. Nustatymai maksimalios katilo vandens temperatūros sukamuoju perjungikliu 6 Pav. Karšto vandens užduotoji temperatūra [1] Karšto vandens užduotosios temperatūros sukamasis perjungiklis TD Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 7
8 4 Valdymas 7 Pav. Valdymo blokas Logamatic BC10 [1] Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamasis perjungiklis Norint sutaupyti energijos, sukamuoju perjungikliu vertę reikia sumažinti tiek, kad vis dar būtų pakankamai šilta. Jei nustatoma per žema temperatūra, nebus pasiekta pageidaujama patalpos temperatūra. Kiti su energijos taupymu susiję nurodymai pateikti valdymo bloko ar reguliavimo prietaiso naudojimo instrukcijoje. 4.4 Verčių rodymas ekrane Informacijos mygtuku e [1] ekrane galima iškviesti informaciją apie dujinio kondensacinio įrenginio veikimo būklę. Parodomos faktinės išmatuotos vertės: katilo vandens temperatūra (nuolatinis rodmuo), darbinis slėgis, veikimo kodas, ir tūrinis srautas (tik kombinuotuose įrenginiuose). 8 Pav. Valdymo blokas Logamatic BC10 [1] Informacijos mygtukas [2] "Kaminkrėčio" mygtukas TD TD Įprastinio režimo meniu Ekrano Žingsnis rodmenys [\/2/4 Faktinė išmatuota tiekiamo srauto temperatūra, [ C]. e [p/1.6 Faktinis išmatuotas darbinis slėgis, [bar]. e [-/h/\ Veikimo kodas (šiuo atveju: įrenginys veikia šildymo režimu). e [\/0.0 Faktinis išmatuotas karšto vandens debitas, [l/min] (tik kombinuotuose įrenginiuose). earba palaukite 5minutes [\/2/4 Grįžti į meniu: faktinė išmatuota tiekiamo srauto temperatūra. 6 Lent. Įprastinis režimas 4.5 Rankinis režimas (avarinis režimas) ĮSPĖJIMAS: įrenginio gedimas dėl užšalimo. Dingus tinklo įtampai ar išjungus maitinimo įtampą, šildymo sistema gali užšalti. Įjungę iš naujo suaktyvinkite rankinį režimą, kad šildymo sistema veiktų toliau (ypač esant užšalimo pavojui). Esant rankiniam režimui, šildymo sistema gali būti naudojama nepriklausomai nuo valdymo bloko (pvz., Logamatic RC35, RC200 arba RC300) (avarinis režimas valdymo bloko trikties atveju). Dujinis kondensacinis įrenginys bus naudojamas dešiniu sukamuoju perjungikliu nustatyta katilo vandens temperatūra, laikoma užduotąja verte. Šildymo sistemą naudoti rankiniu režimu leidžiama tik trumpai. Rankinio režimo įjungimo ir išjungimo meniu Ekrano Žingsnis rodmenys [\/2/4 Faktinė išmatuota tiekiamo srauto temperatūra, [ C]. d > [/2/4} Rankinio režimo aktyvavimas: 5sekundės mygtuką d laikykite paspaustą ilgiau kaip 5 sekundes. Kai ekrane dešinėje apačioje atsiranda mirksintis taškas, rankinis režimas yra aktyvuotas. d > 2sekundės 7 Lent. Rankinis režimas [\/2/4 Rankinio režimo išjungimas (nutrūkus elektros srovei, šis režimas taip pat išjungiamas). 4.6 Siurblio veikimo iš inercijos laiko nustatymas Kai reguliuojama priklausomai nuo lauko temperatūros ir temperatūra yra žemesnė kaip 3 C, siurblys automatiškai įjungiamas veikti nuolat. Siurblio veikimo iš inercijos laiko pagrindinis nustatymas pritaikytas dažniausiai pasitaikančioms situacijoms. Išimtis, kai reguliuojama pagal patalpos temperatūrą Kai šildymo sistemos dalims, esančioms už pagal patalpos temperatūrą valdomo reguliatoriaus veikimo ribų (pvz., radiatoriams garaže), kyla užšalimo pavojus, siurblio veikimo iš inercijos laikas nustatomas 24 val ( 8 lent.). 8 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
9 Režimas 5 Nustatymų meniu Ekrano Žingsnis rodmenys [\/2/4 Faktinė išmatuota tiekiamo srauto temperatūra, [ C]. d + e [l/-/- Kvalifikuotiems specialistams. nuo 2 iki 5sekundžių e [f/\/5 Siurblio veikimo iš inercijos laikas [minutės] (pagrindinis nustatymas: 5 minutės). Paspauskite mygtuką d, jei norite pasirinkti [f/1/d (24 val.). Mygtuką c laikykite paspaustą, kol bus parodytas pageidaujamas siurblio veikimo iš inercijos laikas (mažiausiai [f/\/0 = 15 sekundžių). e [c/\/1 Kvalifikuotiems specialistams. e arba palaukite 5minutes 8 Lent. Nustatymai [\/2/4 Grįžti į meniu: faktinė išmatuota tiekiamo srauto temperatūra. 5 Režimas Norint šildymo sistemą laikyti paruoštą eksploatuoti, reikia reguliariai tikrinti darbinį slėgį. 5.1 Patikrinkite darbinį slėgį Naujai pripildytos šildymo sistemos darbinį slėgį iš pradžių tikrinkite kasdien, o vėliau vis didesniais intervalais. Maksimalus šildymo sistemos slėgis, kuris išmatuojamas tiesiai ant dujinio kondensacinio įrenginio, turi neviršyti 2,5 bar. Žemiausias slėgis (kai sistema neįšilusi) Rekomenduojamas darbinis slėgis Aukščiausias slėgis (esant aukščiausiai karšto vandens temperatūrai apsauginis vožtuvas atsidaro) 9 Lent. Darbinis slėgis Darbinis slėgis 1,0 bar 1,5 bar 2,5 bar Slėgis parodomas meniu Įprastinis režimas ( 4.4 skyr., 8 psl.). Spauskite informacijos mygtuką e, kol ekrane bus parodomas darbinis slėgis (pvz., P1.5, reiškiantis 1,5 bar). 4.7 Papildomas valdymo blokas Naudojant papildomą valdymo bloką, valdymo bloką Logamatic BC10 reikia nustatyti taip: Abu valdymo bloko sukamuosius perjungiklius [1 ir 2] nustatykite į padėtį AUT, kad valdymo blokas perimtų visus nustatymus. Įjungimo/išjungimo jungiklį nustatykite į padėtį TD TD 9 Pav. Valdymo blokas Logamatic BC10 [1] Karšto vandens užduotosios temperatūros sukamasis perjungiklis [2] Maksimalios katilo vandens temperatūros sukamasis perjungiklis Valdymo bloke (pvz., Logamatic RC35, RC200 arba RC300) rekomenduojame atlikti šiuos patikrinimus ar nustatymus: automatinį veikimo režimą, pageidaujamą patalpų temperatūrą, pageidaujamą karšto vandens temperatūrą, pageidaujamą šildymo programą. Valdymo bloko naudojimo instrukcijoje aprašyta, kaip šiuos nustatymus atlikti ir kokią naudą šie nustatymai teikia. Perskaitykite valdymo bloko naudojimo instrukciją ir laikykitės jos reikalavimų. 10 Pav. Slėgio rodmenys Įjungimo/išjungimo jungiklį ant valdymo pulto nustatykite į padėtį 1. Užsukite visus įleidimo-išleidimo čiaupus. Atsukite vandens vamzdžio pagrindinį čiaupą. Atsukite vieną karšto vandens čiaupą. Palaukite, kol vandenyje neliks oro. Užsukite karšto vandens čiaupą. 5.2 Šildymo sistemos pripildymas ĮSPĖJIMAS: pavojus sveikatai dėl užteršto geriamojo vandens. Kreipkitės į specializuotą šildymo sistemų įmonę, kad parodytų, kaip šildymo sistemą reikia pripildyti vandens. Kai slėgis nukrenta žemiau 1,0 bar, šildymo sistemą pripildykite. Vandeniu pripildytą žarną [1] prijunkite prie įleidimo-išleidimo čiaupo [2], esančio katilo tiekiamo srauto linijoje [3]. Atsukite įleidimo-išleidimo čiaupą. Atsukite techninės priežiūros čiaupus (jei yra) šildymo sistemos ištekančio ir grįžtančio srauto linijoje. Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 9
10 6 Šildymo sistemos išjungimas 6 Šildymo sistemos išjungimas 6.1 Paprastas eksploatacijos nutraukimas Dangtį atidarykite trumpai jį paspausdami ( 4.1 skyr.). Įjungimo/išjungimo jungiklį ant valdymo pulto nustatykite į padėtį 0. Užsukite po dujiniu kondensaciniu įrenginiu esantį dujų čiaupą Pav. Užpildymo ir išleidimo čiaupo atsukimas [1] Žarna [2] Įleidimo-išleidimo čiaupas [3] Tiekiamas srautas Vandens čiaupą atsargiai atsukite ir šildymo sistemą lėtai pripildykite. Atlikdami šiuos veiksmus stebėkite šildymo kontūro slėgio rodmenis. Pažiūrėkite, koks slėgis rodomas valdymo pulte ( 10 pav.) TD 1 13 Pav. Dujų čiaupas užsuktas TD Po to labai svarbu iš šildymo sistemos išleisti orą, nes visas šildymo sistemos oras pripildymo metu susirenka aukščiausiame taške. Užsukite vandens ir įleidimo/išleidimo čiaupus. Per radiatorių oro išleidimo vožtuvus iš šildymo sistemos išleiskite orą. Pradėkite žemiausiame pastato aukšte ir tęskite aukštesniame aukšte. 6.2 Šildymo sistemos išjungimas, esant užšalimo pavojui Esant įjungtam dujiniam kondensaciniam įrenginiui: Siurblio veikimo iš inercijos laiką nustatykite 24 val ( 4.6 skyr., 8 psl.). Užtikrinkite vandens srautą per visus radiatorius, tuo tikslu atidarykite visus radiatorių vožtuvus. Esant išjungtam dujiniam kondensaciniam įrenginiui: Dangtį atidarykite trumpai jį paspausdami ( 4 skyr.). Įjungimo/išjungimo jungiklį ant valdymo pulto nustatykite į padėtį 0. Užsukite po dujiniu kondensaciniu įrenginiu esantį dujų čiaupą. Ištuštinkite visą šildymo sistemą TD 12 Pav. Oro išleidimas iš radiatorių Iš naujo pažiūrėkite, koks darbinis slėgis rodomas valdymo bloko ekrane ( 10 pav., 9 psl.). Jei slėgis yra žemesnis kaip 1,0 bar, šildymo sistemą reikia pildyti toliau, kaip aprašyta aukščiau. Užsukite vandens čiaupą. Užsukite dujinio kondensacinio įrenginio įleidimo-išleidimo čiaupą. Atjunkite žarną. Nuimkite žarną. Nusukite žarnos movą ir saugiai padėkite. Užsukite gaubtelį. Jei dujinis kondensacinis įrenginys veikė apie savaitę ir ekranas rodo žemesnį kaip 1,0 bar slėgį, įrenginį reikia pripildyti. Slėgis šildymo sistemoje krenta dėl oro burbuliukų išėjimo per sriegines jungtis ir (automatinį) oro išleidimo įtaisą. Taip pat ir šviežiame karštame vandenyje esantis deguonis po kurio laiko išeina iš karšto vandens ir daro įtaką slėgio kritimui šildymo sistemoje. Todėl normalu, kad šildymo sistemą po paleidimo eksploatuoti kelis kartus reikia pripildyti Po to sistemą pripildyti reikia vidutiniškai kartą per metus. Tačiau jei šildymo sistemą reikia pripildyti dažniau, gali būti, kad dėl nesandarumo ar pažeisto išsiplėtimo indo yra vandens nuotėkių. Tokiu atveju kaip galima greičiau reikia pašalinti priežastį. 14 Pav. Šildymo sistemos ištuštinimas, esant užšalimo pavojui Šildymo sistemos ištuštinti nebūtina, jei ji yra aapsaugota nuo užšalimo ( 3.4 skyr., 5 psl.). 6.3 Paleidimas eksploatuoti RS Šiame skyriuje paaiškinama, kaip šildymo sistemą po eksploatavimo nutraukimo vėl parengti naudoti. Šildymo sistemą prieš nustatant reikia pripildyti, kad siurblys neveiktų sausąja eiga. Įjungimo/išjungimo jungiklį ant valdymo pulto nustatykite į padėtį 1. Užsukite visus įleidimo-išleidimo čiaupus. Atsukite vandens vamzdžio pagrindinį čiaupą. Atsukite vieną karšto vandens čiaupą. Palaukite, kol vandenyje neliks oro. Užsukite karšto vandens čiaupą. 10 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
11 Patikra ir techninė priežiūra 7 Pildykite šildymo sistemą ( 5.2 skyr., 9 psl.), kol darbinis slėgis pasieks apie 1,5 bar. Atsukite dujų čiaupą. Valdymo bloke Logamatic BC10 ir valdymo bloke Logamatic RC35, RC200 arba RC300 atlikite nustatymus ( 4 skyr., 6 psl.). Iš šildymo sistemos išleiskite orą. Patikrinkite darbinį slėgį ( 5.1 skyr., 9 psl.). 7 Patikra ir techninė priežiūra 7.1 Kodėl svarbu reguliariai atlikti techninę priežiūrą? Būtina reguliariai prižiūrėti šildymo sistemą, norint: išlaikyti aukštą šildymo sistemos efektyvumo lygį ir eksploatacijos ekonomiškumą (mažas kuro sąnaudas), užtikrinti veikimo saugumą, išlaikyti aukšto lygio, aplinkai nekenkiantį degimą. 7.2 Valymas ir priežiūra PERSPĖJIMAS: įrenginio pažeidimai dėl neatlikto arba netinkamai atlikto valymo ir techninės priežiūros. Kreipkitės į specializuotą įmonę, kad kartą per metus atliktų šildymo įrenginio patikrinimą, išvalymą ir techninę priežiūrą. Rekomenduojame su šildymo sistema prižiūrinčia įmone sudaryti sutartį dėl kasmetinio tikrinimo ir techninės priežiūros. Norint nuvalyti dujinį kondensacinį įrenginį, dangčius galima valyti drėgna šluoste (vanduo, muilas). Jokiu būdu nenaudokite šveičiamųjų ar agresyvių valymo priemonių, galinčių pažeisti dažų sluoksnį ar plastikines dalis. 8 Veikimo ir trikčių rodmenys 8.1 Kodų iškvieta Ekrano kodas (veikimo kodas arba trikties kodas) pateikia informaciją apie dujinio kondensacinio įrenginio veikimo būklę. Veikimo ir trikčių kodai rodomi arba tiesiai ekrane arba juos galima iškviesti naudojantis informacijos meniu. Tokiu atveju reikia atlikti šiuos veiksmus: Norėdami atidaryti meniu Įprastinis režimas, paspauskite informacijos mygtuką e. Įprastinio režimo meniu perjunkite į kodų lygmenį. Tai yra arba 2, arba 3 lygmuo. Pažiūrėkite rodomą trikties kodą ir 9 lent. perskaitykite jo reikšmę. Yra 3 kodų tipai: veikimo kodas, blokuojančios trikties kodas, užfiksuojančios trikties kodas. Įvykus trikčiai, dujinis kondensacinis įrenginys dėl saugumo išjungiamas ir užfiksuojamas. Trikties kodas rodomas reguliavimo prietaiso ekrane. Norint atblokuoti dujinį kondensacinį įrenginį, reikia atlikti dujinio kondensacinio įrenginio atstatą. Tokiu atveju reikia atlikti šiuos veiksmus: Laikykite nuspaudę "reset" mygtuką c, kol ekrane atsiras re. Po atstatos dujinis kondensacinis įrenginys paprastai vėl veikia normaliai. Priklausomai nuo aplinkybių, pirmiausia reikia pašalinti triktį. Kad pašalintumėte triktį, raskite priežastį. Triktis nepašalinta? Kreipkitės į montuotoją ir nurodykite įrenginio tipą bei trikties kodą. Kodas Paaiškinimas Priemonės -H 200 Dujinis kondensacinis įrenginys veikia šildymo režimu. =H 201 Dujinis kondensacinis įrenginys veikia karšto vandens režimo režimu. 0A 0C 0E 0H 0L 0U 0Y 0Y 0Y 2E 202 Dujinis kondensacinis įrenginys negali atiduoti šilumos šildymo sistemai ir yra laukimo padėtyje. 283 Įjungiamas dujinis kondensacinis įrenginys. 265 Dujinio kondensacinio įrenginio laukimo fazė. Dujinis kondensacinis įrenginys į tai reaguodamas žema apkrova reguliariai persijungia į šilumos reikalavimą. 203 Dujinis kondensacinis įrenginys parengtas eksploatuoti, šilumos reikalavimo nėra. 284 Įjungiamas dujinis kondensacinis įrenginys. 270 Įjungiamas dujinis kondensacinis įrenginys. 204 Dujinis kondensacinis įrenginys negali atiduoti šilumos šildymo sistemai ir yra laukimo padėtyje. 276 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja per aukštą temperatūrą. 285 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja per aukštą temperatūrą. 207 Per žemas darbinis slėgis. 10 Lent. Veikimo ir trikčių kodai Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 11
12 8 Veikimo ir trikčių rodmenys Kodas Paaiškinimas Priemonės 2F 260 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 2F 2L 2P 2P 2U 4C 345 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 266 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 212 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 341 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 213 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja skirtingą temperatūrą. 224 Temperatūros jutikliai kondensaciniame įrenginyje išmatuoja per aukštą temperatūrą. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. 6A 227 Degiklis neužsidega. Patikrinkite, ar atsuktas dujų čiaupas. 7C H07 r E 231 Trikties metu trumpam nutrūkto elektros tiekimas. Per žemas darbinis slėgis. Atliekama dujinio kondensacinio įrenginio atstata. 10 Lent. Veikimo ir trikčių kodai Patikrinkite darbinį slėgį. Jei reikia, papildykite. Ekrano kodas nerodomas, tačiau įvyko triktis Gali būti, kad ekrano kodas nebus parodomas, nors dujinis kondensacinis įrenginys neveiks, kaip yra tikimasi. Patikrinkite šiuos punktus: Šildymo sistema nešildoma. Meniu Įprastinis režimas patikrinkite, ar rodomas trikties kodas ir pabandykite triktį pašalinti. Patikrinkite tiekiamo srauto temperatūros reguliatoriaus padėtį. Laikydamiesi naudojimo instrukcijos, patikrinkite patalpos termostato nustatymus. Nepakankamai šildomas vanduo. Meniu Įprastinis režimas patikrinkite, ar rodomas trikties kodas ir pabandykite triktį pašalinti. Meniu Nustatymai patikrinkite, ar įjungta karšto vandens funkcija, [c/\/1. Patikrinkite karštas vandens temperatūros reguliatoriaus padėtį. Laikydamiesi naudojimo instrukcijos, patikrinkite patalpos termostato nustatymus. Triktis nepašalinta? Kreipkitės į montuotoją ir nurodykite įrenginio tipą bei trikties kodą. 12 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
13 8 Pastabos Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 13
14 8 Pastabos 14 Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08)
15 8 Pastabos Logamax plus GB162-25/35/45 V (2015/08) 15
16
Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma
Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i
Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš
Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija
7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!
PNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai
RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.
. VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės
Montavimo instrukcija
Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T
Naudojimo instrukcija
60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90
Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1
Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE
auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25
Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11
Naudojimo ir montavimo instrukcija
DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2
ECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos
SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10
MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41
ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija
Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms
VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS
Montavimo ir aptarnavimo instrukcija
condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Kainininkas Nuo
Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai
Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19
Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją
DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS
VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui
Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo
VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo
Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija
Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu
Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I
INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos
VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas
Matematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G
CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS
CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...
Leica ICC50 Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos
VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos
Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija
Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!
PUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis
VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw
VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,
Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco
Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6
Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/
Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...
Asmeninė garso sistema
4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos
Įrengimo ir naudojimo instrukcija
Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Universalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija
CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,
Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL
Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design
Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija
Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo
Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42
Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...
EUROPOS CENTRINIS BANKAS
2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo
GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas
GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas
DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)
DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus
Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija
Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui
Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200
Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas
Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius
E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos
Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012
Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...
Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus
Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).
ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS
ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti
Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams
Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss
I.4. Laisvasis kūnų kritimas
I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės
TEDDY Vartotojo vadovas
TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir
TRUMAN. Vartotojo vadovas
TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)
Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B
Vartotojo vadovas Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius VARTOTOJO VADOVAS POWERHEART G5 AUTOMATINIS IŠORINIS DEFIBRILIATORIUS Informacija šiame dokumente gali keistis be išankstinio
Produktasnebesiūlomas
Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys
tl260 NAUDOJIMO RATINIS KRAUTUVAS Ratinis krautuvas Kalbos versija: LT Leidimas: Užsakymo Nr.:
tl260 Ratinis krautuvas RATINIS KRAUTUVAS tl260 NAUDOJIMO Kalbos versija: LT Leidimas: 2010-03 Užsakymo Nr.: 5780200559 Nuo keltuvo ser. Nr.: TL02600135> Originali eksploatavimo instrukcija Prieš pradėdami
Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga
Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma
Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija
Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės
KERN HCB / HCN Versija /2016 LT
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen El. paštas: info@kernsohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internetas: www.kernsohn.com Naudojimo instrukcija Elektroninės pakabinamosios
Skaitmeninis tachografas DTCO 1381
Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis
HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:
1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE
NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB
4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)
www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio