10020/16 ΤΤ/νικ 1 DGD1B

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 2 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

13543/17 ΜΑΠ/σα/ΣΙΚ 1 DG G 3 B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1600 final.

10667/16 ΠΜ/γπ 1 DGG 2B

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2014 (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

8210/16 ΘΚ/νκ 1 DGD 1B

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

9522/17 ΜΑΚ/γπ 1 DG D 1 A

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

15312/16 ΙΑ/ακι 1 DGD 1B

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

10062/19 ΘΚ/γπ 1 JAI.1

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

9454/17 ΘΚ/γπ 1 DGD1C

10025/16 ΘΚ/μκ 1 DG D 2B

10254/16 ΕΚΜ/γομ 1 DGC 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9645/17 ΘΚ/σα 1 DG E 1A

9720/19 ΘΚ/μγ 1 JAI.1

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2263(INI) σχετικά με την κατάσταση των ασυνόδευτων ανηλίκων στην ΕΕ (2012/2263 (INI))

8831/16 ΙΑ/γπ 1 DG C 1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

14288/16 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DGD 1C

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

15648/17 ΧΓ/νικ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2018 (OR. en)

14986/15 ΙΑ/μκ 1 DGD 1C

13136/16 ΜΙΠ/γομ 1 DG D 1 A

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

10139/17 ΜΑΠ/μκ 1 DG D 2B

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου για τη χρηματοδότηση του τελωνειακού τομέα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

8964/17 ΜΑΚ/νκ/ΔΛ 1 DG E 1A

6068/16 ΙΑ/μκρ/ΘΛ 1 DGG 1B

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2011 (31.03) (OR. en) 8068/11 PROCIV 32 JAI 182 ENV 223 FORETS 26 AGRI 237 RECH 69

8796/18 ΜΜ/γπ 1 DG D

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

Ζητείται, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων να καλέσει το Συμβούλιο να εγκρίνει το κείμενο του παραρτήματος.

14708/16 ΜΑΠ/ακι/ΕΚΜ 1 DGD 1B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της ΕΚΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

15627/17 ΠΜ/γομ 1 DGD 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

10159/17 ΧΓ/μκ 1 DGD 1C

Κοινή πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

5725/17 ΘΛ/ακι 1 DG D 1 A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11843/11 ΠΜ/γν 1 DG G 2B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. του ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

15272/18 ΜΙΠ/νκ 1 JAI.2

11246/16 ΔΙ/γομ 1 DGC 1

7075/16 ΙΑ/νκ 1 DGG 2B

9580/16 1 EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2016 (OR. en) 9580/16 COMPET 336 RECH 213

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

Βρυξέλλες, COM(2016) 85 final ANNEX 5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Διακήρυξη της Μάλτας, από τα μέλη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, για τις εξωτερικές πτυχές της μετανάστευσης: το ζήτημα της διαδρομής της κεντρικής

13056/16 DM/ss 1 DGC 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

15557/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A

14211/17 ΙΑ/νικ 1 DG - E 1C

15520/08 ΣΜ/νμ 1 DGH4

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

PUBLIC 13240/16 1 DG D LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 13240/16 LIMITE PV/CONS 49 JAI 829 COMIX 666

9895/19 ΜΜ/μκρ 1 ECOMP.2B

14618/15 ΠΜ/μκρ 1 DGE 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en) Επιτροπή των Μονίμων Αντιπροσώπων (2ο Τμήμα)/Συμβούλιο

9935/16 ΔΑ/γπ 1 DG D 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2017 (OR. en)

13525/14 ΙΑ/γπ 1 DG D1C

15050/15 ΚΣ/νκ 1 DGB 3B

12892/15 ΠΧΚ/μκ 1 DGD1C

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 205 final - ANNEX 1.

6354/17 ΧΦ/νικ 1 DG D 1 A

8461/17 ΘΚ/ριτ 1 DGG 2B

B8-0434/2017 } B8-0435/2017 } B8-0450/2017 } RC1/Τροπ. 70

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

15412/16 ΔΙ/ακι 1 DGD 1C

15926/14 ΠΜ/γπ 1 DG C 2B

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) Σχέδιο συμπερασμάτων του Συμβουλίου ως προς την αθλητική διπλωματία

9549/13 ΣΠΚ/μκ 1 DG G II

14045/15 ΣΠΚ/ακι/ΘΛ 1 DGE 2B

7023/16 ADD 1 1 DPG. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Απριλίου 2016 (OR. en) 7023/16 ADD 1 PV/CONS 14 JAI 206 COMIX 203

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 2016 (OR. en) 10020/16 JAI 554 MIGR 112 COMIX 439 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 9 Ιουνίου 2016 Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 9459/16 JAI 489 MIGR 99 COMIX 401 Θέμα: Συμπεράσματα του Συμβουλίου για τηνεπιστροφή και την επανεισδοχήτων παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών - Συμπεράσματα του Συμβουλίου (9 Ιουνίου 2016) Επισυνάπτονται στο παράρτημα για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την επιστροφή και την επανεισδοχή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο κατά την 3473η σύνοδό του που πραγματοποιήθηκε στις 9 Ιουνίου 2016. 10020/16 ΤΤ/νικ 1 DGD1B EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Συμπεράσματα του Συμβουλίου για την επιστροφή και την επανεισδοχή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, 1. Υπενθυμίζοντας τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 25ης και 26ης Ιουνίου 2015, στα οποία οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων ζήτησαν να προαχθεί με κινητοποίηση όλων των μέσων η συνεργασία με τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες για την επιστροφή και την επανεισδοχή, 2. Αναγνωρίζοντας τη σημασία μιας συντονισμένης και ολοκληρωμένης προσέγγισης για την πολιτική επιστροφών, η οποία αποτελεί τομέα συντρέχουσας αρμοδιότητας, μεταξύ άλλων με βάση περιεκτικές εξατομικευμένες δέσμες μέτρων ανά χώρα, οι οποίες χρησιμεύουν ως κατευθυντήριες γραμμές για την ΕΕ και τα κράτη μέλη της στις σχέσεις τους με τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες, οι οποίες μεταξύ άλλων περιλαμβάνουν τη χρησιμοποίηση, όπου ενδείκνυται, τόσο θετικών όσο και αρνητικών κινήτρων για τη βελτίωση της συνεργασίας στον τομέα της επιστροφής και της επανεισδοχής, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας σε πρακτικό επίπεδο, 3. Σημειώνοντας ότι οι συμφωνίες επανεισδοχής αποτελούν επί του παρόντος το κύριο μέσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη θέσπιση ρυθμίσεων επανεισδοχής με τρίτες χώρες, η διαπραγμάτευση των οποίων είναι συχνά χρονοβόρα και όχι πάντοτε επιτυχής, ενώ τα κράτη μέλη διαθέτουν σχετικά ευρύτερο φάσμα μέσων για την εκπόνηση ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών επανεισδοχής, αλλά και νομικά μη δεσμευτικών πράξεων όπως τα Μνημόνια συνεννόησης και οι ανταλλαγές επιστολών, 4. Υπενθυμίζοντας τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της 8ης και 9ης Οκτωβρίου 2015, στα οποία αναφέρεται ότι πρέπει να λαμβάνεται κάθε μέτρο ώστε να εξασφαλίζεται η πραγματική επιστροφή των παράτυπων μεταναστών, μεταξύ άλλων ενισχύοντας το δεσμό μεταξύ της χορήγησης θεωρήσεων και της επανεισδοχής και λαμβάνοντας μέτρα για να αποφεύγεται η κατάχρηση δικαιωμάτων και διαδικασιών προκειμένου να ματαιώνεται η επιστροφή, 10020/16 ΤΤ/νικ 2

5. Παραπέμποντας στην οδηγία περί επιστροφής η οποία επιβάλλει νομική υποχρέωση στα κράτη μέλη να εκδίδουν απόφαση επιστροφής για οποιοδήποτε υπήκοο τρίτης χώρας παραμένει παράνομα στο έδαφός τους και, σε περίπτωση μη οικειοθελούς επιστροφής του υπηκόου τρίτης χώρας, να λαμβάνουν μέτρα για την επιβολή της απόφασης κατά τρόπο συνεπή και αποτελεσματικό. Η οδηγία προβλέπει εξάλλου διασφαλίσεις για την προστασία των δικαιωμάτων όλων των επιστρεφόντων και την αποτελεσματική επιστροφή υπό ανθρώπινες συνθήκες και με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειας, 6. Υπενθυμίζοντας την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με το σχέδιο δράσης της ΕΕ για την επιστροφή, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, όπου καλούνται οι αρμόδιες εθνικές αρχές να εφαρμόζουν τις απαιτήσεις και διαδικασίες που περιλαμβάνονται στην οδηγία περί επιστροφής κατά τρόπο πιο αποτελεσματικό και ισορροπημένο όταν πραγματοποιούνται επιστροφές, Επιπλέον, το «Εγχειρίδιο επιστροφής» προτείνει ρεαλιστική και επιχειρησιακή καθοδήγηση ώστε να αυξηθεί η ικανότητα επιστροφής παράτυπων μεταναστών, μεταξύ άλλων με οικειοθελή επιστροφή και ευκαιρίες για τους επιστρέφοντες στις χώρες τους, 7. Τονίζοντας ότι οι εθνικές διαδικασίες, τα διοικητικά και νομικά πλαίσια των κρατών μελών, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με το άσυλο, και η εφαρμογή της ενωσιακής νομολογίας θα πρέπει να αποσκοπούν στο να διευκολύνουν την ταχεία επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, 8. Τονίζοντας ότι η ενδυνάμωση της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών μπορούν να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα των προγραμμάτων υποβοηθούμενης εκούσιας επιστροφής και επανένταξης (AVR(R)) και των συνοδευτικών μέτρων επανένταξης, και ότι οι αποκλίσεις μεταξύ των προγραμμάτων (AVR(R)) στα διάφορα κράτη μέλη μπορούν να οδηγήσουν στην επιλογή πρόσφορου κράτους για την επιστροφή (return shopping), την κατάχρηση των προγραμμάτων επιστροφής και δευτερογενείς μετακινήσεις παράτυπων μεταναστών, 9. Εκφράζοντας την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με το Ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, μεταξύ άλλων για τη βελτίωση των απαιτήσεων ασφάλειάς του, ώστε να έχει μεγαλύτερη αποδοχή από περισσότερες τρίτες χώρες, 10020/16 ΤΤ/νικ 3

10. Εκφράζοντας την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή, ειδικότερα όσον αφορά τη συγκρότηση ειδικού «Γραφείου επιστροφών», που θα πρέπει σύντομα να παρέχει στα κράτη μέλη την απαραίτητη επιχειρησιακή στήριξη, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών, για την αποτελεσματική επιστροφή υπηκόων τρίτων χωρών που διαμένουν παρανόμως, 11. Εκφράζοντας την ικανοποίησή του για τη συνεχιζόμενη συζήτηση σχετικά με ισχυρότερη σχέση μεταξύ της διευκόλυνσης της χορήγησης θεωρήσεων και της συνεργασίας για την επανεισδοχή στο πλαίσιο του Κώδικα θεωρήσεων. ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ: 1. Ότι οι διάλογοι υψηλού επιπέδου για τη μετανάστευση της ΕΕ και οι εξατομικευμένες δέσμες μέτρων ανά χώρα αποτελούν σημαντικά μέσα της εξωτερικής διάστασης της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη μετανάστευση προκειμένου να αυξηθεί η συνεργασία για την επιστροφή και την επανεισδοχή. Η τακτική υποβολή εκθέσεων είναι απαραίτητη, όχι μόνο για τα αποτελέσματα, αλλά και για την περαιτέρω ανάπτυξη των δεσμών και προτεραιοτήτων, συμπεριλαμβανομένων των αναφορών προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 28ης και 29ης Ιουνίου 2016 2. Ότι, επιπροσθέτως των συμφωνιών επανεισδοχής, μπορούν να συμφωνηθούν με τρίτες χώρες νομικά μη δεσμευτικές ρυθμίσεις για τις εργασίες σχετικά με την ταυτοποίηση, την επιστροφή και την επανεισδοχή σε επίπεδο ΕΕ προκειμένου να στηρίζουν και να συμπληρώνουν τις τρέχουσες ρυθμίσεις των κρατών μελών για επανεισδοχή και επιστροφή, συμπεριλαμβανομένων άτυπων συνεδριάσεων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων ώστε να αναθεωρείται η εφαρμογή και να αντιμετωπίζονται πιθανά εμπόδια. Αυτές οι νομικά μη δεσμευτικές ρυθμίσεις καθώς και οι τυχόν μελλοντικές διμερείς πράξεις, θα πρέπει να επιδιώκουν τους ίδιους στόχους με τα υφιστάμενα διμερή μέσα των κρατών μελών για την επανεισδοχή, και μπορούν να προετοιμάσουν τη διαπραγμάτευση και τη σύναψη μελλοντικών συμφωνιών επανεισδοχής της ΕΕ στο βαθμό που βελτιώνεται η συνεργασία. Το Συμβούλιο θα πρέπει να συμμετέχει συνεχώς στη διαπραγματευτική διαδικασία κατά τον κατάλληλο τρόπο, μεταξύ άλλων με στενότερο συντονισμό μεταξύ της Επιτροπής, της ΕΥΕΔ και των κρατών μελών, 10020/16 ΤΤ/νικ 4

3. Τα συγκεκριμένα και βραχυπρόθεσμα μέτρα που περιλαμβάνονται στο Σχέδιο δράσης της ΕΕ για την επιστροφή θα πρέπει να εφαρμοστούν χωρίς καθυστέρηση. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την αξιοποίηση του πλήρους δυναμικού των προγραμμάτων οικειοθελούς επιστροφής από τις χώρες διέλευσης και την υποστήριξη της δημιουργίας αυτοματοποιημένων και κεντρικών βάσεων βιομετρικών δεδομένων καθώς και την έκδοση βιομετρικών ταξιδιωτικών εγγράφων και εγγράφων ταυτότητας, ιδίως χρησιμοποιώντας τα ενωσιακά χρηματοδοτικά μέσα για την εξωτερική διάσταση, όπως το Καταπιστευματικό ταμείο της ΕΕ για την Αφρική. ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ: 1. Να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των επιστροφών εφαρμόζοντας, πέραν των οικειοθελών επιστροφών, περισσότερες αποφάσεις επιστροφής, υπό την προϋπόθεση ότι οι επιστροφές θα πρέπει να πραγματοποιούνται με τη μέγιστη επιμέλεια από όλα τα κράτη μέλη, 2. Να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα για την πρόληψη και την αποφυγή της κατάχρησης των δικαιωμάτων των προσφύγων ή των διαδικασιών ασύλου και μετανάστευσης με σκοπό τη ματαίωση της διαδικασίας επιστροφής, ενεργώντας με ανθρώπινο και, όπου ενδείκνυται, με εναρμονισμένο τρόπο και με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών τους δικαιωμάτων και της αξιοπρέπειάς τους, 3. Να αντιμετωπίσουν αποτελεσματικά τα εμπόδια που συναντώνται κατά τη διαδικασία επιστροφής, διασφαλίζοντας παράλληλα σε όλες τις περιπτώσεις αποτελεσματική νομική προστασία, με τη μείωση του διοικητικού φόρτου και την ευθυγράμμιση και απλοποίηση των κανόνων και κανονισμών προκειμένου να ξεπεραστούν οι διαδικαστικές προκλήσεις, ιδίως σε σχέση με την επιβολή της κράτησης, το ανασταλτικό αποτέλεσμα των ένδικων μέσων και τις αβάσιμες πολλαπλές αιτήσεις της τελευταίας στιγμής για άσυλο και τις προσφυγές με μοναδικό στόχο τη ματαίωση της επιστροφής, 4. Να χρησιμοποιήσουν αποτελεσματικά, με βάση την αρχή της αναλογικότητας, την κράτηση, προβλέποντας επαρκείς ικανότητες, εντός των πλαισίων της οδηγίας περί επιστροφής, όπου απαιτείται προκειμένου να αποφεύγεται η διαφυγή των παράτυπων μεταναστών και, συνακόλουθα, να αποφεύγονται επίσης οι δευτερογενείς μετακινήσεις σε άλλα κράτη μέλη, 5. Να αξιοποιήσουν πλήρως το δυναμικό όλων των σχετικών συστημάτων ΤΠ, όπως το Σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS), το EURODAC και το Σύστημα πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), εντός των ορίων του νομικού τους πλαισίου, προκειμένου να βελτιωθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για να μετακινηθούν από το έδαφος της ΕΕ οι υπήκοοι τρίτων κρατών που διαφεύγουν των διαδικασιών επιστροφής ή που χρησιμοποιούν δολίως άδειες διαμονής, 10020/16 ΤΤ/νικ 5

6. Να συνεχίσουν να συνεργάζονται με την Επιτροπή προκειμένου να επικαιροποιείται το «Εγχειρίδιο Επιστροφής» και, όπου είναι απαραίτητο, να αποσαφηνίζουν και να βελτιώνουν τις πρακτικές και τις διαδικασίες του εγχειριδίου για να καθιστούν την εφαρμογή της οδηγίας περί επιστροφής αποτελεσματικότερη και αποδοτικότερη, προκειμένου να προάγονται μεταξύ άλλων οι βέλτιστες πρακτικές των κρατών μελών στον τομέα της επιστροφής, 7. Να ανταλλάσσουν τακτικά και προληπτικά πληροφορίες σχετικά με τα νομικά εμπόδια της επιστροφής στις διάφορες ομάδες επαφής για το άσυλο και την επιστροφή, με στόχο την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και τη διασφάλιση της ορθής και πλήρους χρήσης της νομοθεσίας της ΕΕ για τη στήριξη της αποτελεσματικής επιστροφής, 8. Να ανταλλάσσουν τακτικά και προληπτικά, μεταξύ τους και με τη συμμετοχή της Επιτροπής και των αρμόδιων ενωσιακών οργανισμών, πληροφορίες σχετικά με τις βέλτιστες πρακτικές οικειοθελούς επιστροφής και επανένταξης, ιδίως για να αποφεύγονται οι πιθανοί παράγοντες προσέλκυσης και η ενδεχόμενη επιλογή πρόσφορου κράτους για την επιστροφή, 9. Να ανταλλάσσουν τακτικά και προληπτικά πληροφορίες και βέλτιστες πρακτικές σχετικά με την ταυτοποίηση υπηκόων τρίτων χωρών, ειδικότερα όσων ζητούν διεθνή προστασία ανεπιτυχώς σε ένα κράτος μέλος και στη συνέχεια μεταβαίνουν σε άλλο κράτος μέλος, 10. Να συμβάλουν ενεργά στην κατάρτιση εξατομικευμένων δεσμών μέτρων ανά χώρα βάσει των αντίστοιχων διμερών επιρροών και σχέσεων με τις τρίτες χώρες εταίρους, 11. Να τηρούν, κατά την εκπόνηση και εφαρμογή των καθεστώτων και προγραμμάτων υποβοηθούμενης εκούσιας επιστροφής και επανένταξης (AVR(R)), τις μη δεσμευτικές κοινές απαιτήσεις των προγραμμάτων AVR(R) που έχουν αναπτυχθεί στο πλαίσιο της ομάδας εμπειρογνωμόνων για την επιστροφή και της ομάδας «Ένταξη, Μετανάστευση και Απομάκρυνση» 1. Οι εν λόγω απαιτήσεις παρέχουν πολύτιμη καθοδήγηση μεταξύ άλλων για ενδεικτική κλίμακα της βοήθειας σε ρευστό και σε είδος προς τους επιστρέφοντες με στόχο να δοθεί πιο συνεκτική και αποτελεσματική στήριξη των προγραμμάτων AVR(R), μειώνοντας τους πιθανούς παράγοντες προσέλκυσης των παράτυπων μεταναστών, διασφαλίζοντας ότι το ίδιο πρόσωπο μπορεί να λάβει μόνον άπαξ αυτή τη βοήθεια, εκδίδοντας ταξιδιωτικά έγγραφα και πραγματοποιώντας ενημερωτικές εκστρατείες, 1 8829/16 MIGR 90 COMIX 357 10020/16 ΤΤ/νικ 6

12. Να εφαρμόσουν περαιτέρω τα υφιστάμενα και να εκπονήσουν νέα κοινά προγράμματα AVR(R) που να είναι πιο περιεκτικά και οικονομικά, λόγω των οικονομιών κλίμακας, χρησιμοποιώντας ταυτόχρονα τις ίδιες απαιτήσεις, επιπροσθέτως των εθνικών προγραμμάτων AVR(R), 13. Να συμβάλουν εποικοδομητικά στην ταχεία ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόταση για το Ευρωπαϊκό ταξιδιωτικό έγγραφο για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, την αναδιατύπωση του Κώδικα θεωρήσεων, ειδικότερα όσον αφορά τη σχέση μεταξύ της διευκόλυνσης της χορήγησης θεωρήσεων και των συμφωνιών επανεισδοχής, καθώς και την πρόταση για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή, ιδίως όσον αφορά τις διατάξεις σχετικά με το Γραφείο επιστροφών και την ταχεία συγκρότησή του. ΚΑΛΕΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ: 1. Να λάβει υπόψη κατά την αναθεώρηση των σχετικών πράξεων του κεκτημένου για το άσυλο, και ειδικότερα της οδηγίας για τις διαδικασίες ασύλου, την κατάχρηση των δικαιωμάτων των μεταναστών και των διαδικασιών ασύλου και μετανάστευσης με αποτέλεσμα τη ματαίωση της επιστροφής, όπως ανέφερε στην ανακοίνωση της, της 6ης Απριλίου 2016 2, 2. Να διερευνήσει επίσης τις δυνατότητες για μια στοχευμένη αναθεώρηση της οδηγίας περί επιστροφών προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα των διαδικασιών επιστροφής και να διασφαλιστεί η συνέπεια και η συμπληρωματικότητα με τις προτάσεις της για μεταρρύθμιση του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου 3 και να ληφθεί υπόψη η εγγενής σχέση μεταξύ της οδηγίας περί επιστροφών και του κεκτημένου για το άσυλο, ειδικότερα η οδηγία για τις διαδικασίες ασύλου 4 και η οδηγία για τις προϋποθέσεις υποδοχής 5, 2 3 4 5 Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με τίτλο «Μεταρρύθμιση του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου και προώθηση των νόμιμων οδών προς την Ευρώπη» (7665/16). Βλ. υποσημείωση 2. Οδηγία 2013/32/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με κοινές διαδικασίες για τη χορήγηση και ανάκληση του καθεστώτος διεθνούς προστασίας. Οδηγία 2013/33/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις για την υποδοχή των αιτούντων διεθνή προστασία. 10020/16 ΤΤ/νικ 7

3. Βασιζόμενη στις υπάρχουσες, να συνεχίσει να συγκεντρώνει βέλτιστες πρακτικές και να εξετάζει τις εθνικές νομοθεσίες μέσω του Ευρωπαϊκού δικτύου μετανάστευσης, με σκοπό μεταξύ άλλων την τροποποίηση της νομοθεσίας, όσον αφορά τις σχετικές πτυχές των προαναφερόμενων οδηγιών, όπως η έκδοση αποφάσεων επιστροφής, το ανασταλτικό αποτέλεσμα των προσφυγών, η χρήση της κράτησης, η παρέμβαση δικαστικών αρχών κατά την κράτηση, εναλλακτικές λύσεις στην κράτηση και διαδικασίες σε σχέση με τις αιτήσεις ασύλου της τελευταίας στιγμής, βασιζόμενη μεταξύ άλλων στις βέλτιστες πρακτικές που προσδιορίστηκαν από το μηχανισμό αξιολόγησης του Σένγκεν, 4. Να διασφαλίσει ότι λειτουργούν αποτελεσματικοί μηχανισμοί διαβούλευσης και ότι πραγματοποιείται συντονισμός, όπου ενδείκνυται στα πλαίσια υφισταμένων και περαιτέρω αναπτυσσόμενων δομών ανοικτών για όλα τα κράτη μέλη, προκειμένου τα συμφέροντα των κρατών, ιδίως εκείνων που πλήττονται περισσότερο, και οι απόψεις των εμπειρογνωμόνων τους σε επιχειρησιακά θέματα και θέματα πολιτικής να λαμβάνονται πλήρως υπόψη στις διαπραγματεύσεις και τους διαλόγους με τρίτες χώρες, 5. Να αξιολογήσει, μέχρι τα μέσα του 2017, με τη συνδρομή των υφιστάμενων ομάδων, τη χρήση και την εφαρμογή των προαναφερόμενων μη δεσμευτικών κοινών απαιτήσεων για AVR(R) και να υποβάλει έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα, προκειμένου να βελτιωθεί περαιτέρω ο σχεδιασμός και η εφαρμογή των καθεστώτων AVR(R). 6. Να διασφαλίσει επαρκή χρηματοδότηση από τα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΕ γα την εξωτερική διάσταση της μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένου του Καταπιστευματικού ταμείου της ΕΕ για την Αφρική, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι προκλήσεις της παράτυπης μετανάστευσης στην ΕΕ, όπως και των μελλοντικών κοινών προγραμμάτων AVR(R), και να στηρίξει περαιτέρω τα εθνικά καθεστώτα AVR(R) στο πλαίσιο του Ταμείου Ασύλου, Μετανάστευσης και Ένταξης (AMIF), όπου ενδείκνυται σύμφωνα με τις εν λόγω απαιτήσεις. 10020/16 ΤΤ/νικ 8