APOKALUYIS IWANNOU If lost, please return to: Reneau Peurifoy (916) 723-7517 P.O. Box 7915 Citrus Heights, CA 95621-7517 Revised December 2017
APOKALUYIS IWANNOU 1 Page 1 Introduction and Salutation 1 japokavluyi" jihsou' Cristou' h}n e[dwken aujtw'/ oj qeov" dei'xai toi'" douvloi" aujtou' a} dei' genevsqai ejn tavcei, kaiv ejshvmanen ajposteivla" diav tou' ajggevlou aujtou' tw'/ douvlw/ aujtou' jiwavnnh/, 2 o}" ejmartuvrhsen tovn lovgon tou' qeou' kaiv thvn marturivan jihsou' Cristou', o{sa ei\den. 3 makavrio" oj ajnaginwvskwn kaiv oij ajkouvonte" touv" lovgou" th'" profhteiva" kaiv throu'nte" tav ejn aujth'/ gegrammevna, oj gavr kairov" ejgguv". 4 jiwavnnh" tai'" ejptav ejkklhsivai" tai'" ejn th'/ jasiva/: cavri" ujmi'n kaiv eijrhvnh ajpov oj w]n kaiv oj h\n kaiv oj ejrcovmeno" kaiv ajpov tw'n ejptav pneumavtwn a} ejnwvpion tou' qrovnou aujtou' 5 kaiv ajpov jihsou' Cristou', oj mavrtu", oj pistov", oj prwtovtoko" tw'n nekrw'n kaiv oj a[rcwn tw'n basilevwn th'" gh'". Tw'/ ajgapw'nti hjma'" kaiv luvsanti hjma'" ejk tw'n ajmartiw'n hjmw'n ejn tw'/ ai{mati aujtou', 6 kaiv ejpoivhsen hjma'" basileivan, ijerei'" tw'/ qew'/ kaiv patriv aujtou', aujtw'/ hj dovxa kaiv tov kravto" eij" touv" aijw'na" (tw'n aijwvnwn): ajmhvn. 7 jidouv e!rcetai metav tw'n nefelw'n, kaiv o[yetai aujtovn pa'" ojfqalmov" kaiv oi{tine" aujtovn ejxekevnthsan, kaiv kovyontai ejp j aujtovn pa'sai aij fulaiv th'" gh'". naiv, ajmhvn. 8 jegwv eijmi tov [Alfa kaiv tov \W, levgei kuvrio" oj qeov", oj w]n kaiv oj h\n kaiv oj ejrcovmeno", oj pantokravtwr. A Vision of Christ 9 jegwv jiwavnnh", oj ajdelfov" ujmw'n kaiv sugkoinwnov" ejn th'/ qlivyei kaiv basileiva/ kaiv ujpomonh'/ ejn jihsou', ejgenovmhn ejn th'/ nhvsw/ th'/ kaloumevnh/ Pavtmw/ diav tovn lovgon tou' qeou' kaiv thvn marturivan jihsou'. ajpokavluyi", ew", hj- F,N,S, the Revelation (of Jesus Christ) divdwmi- 3-S,Aor,Act,Ind, (which God) gave (to him) deivknumi- Aor,Act,Inf, to show (His bond-servants) dei'- 3-S,Pres,Act,Ind, (which) should givnomai- Aor,Mid,Inf, come to past, take place (soon) tavco", ou", tov- N,D,S, soon shmaivnw- 3-S,Aor,Act,Ind, (and) He communicated [it] ajpostevllw- M,N,S,Aor,Act,Ptc, [by] sending [it] (through His angel to his servant, John) marturevw- 3-S,aor,Act,Ind, 1, b (who) bore witness to, confirmed (the word of God) marturiva, a", hj- F,A,S, (and) the testimony (of Jesus Christ) o{so", h, on- pron, here: to as many as ei^don- 3-S,Aor,Act,Ind, he saw makavrio", iva, ion- adj M,N,S, here as a verb blessed is ajnagi(g)nwvskw- M,N,S, Pres,At,Ptc, (blessed is) the one who read ajkouvw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, (and) those who hear profhteiva, a", hj- F,G,S, (the words) of prophesy threvw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, (and) who guards gravfw- N,A,P,Perf,Pass,Ptc, (and the the things) having been written (in it) ejgguv"- adv (for the time [is]) near ejptav- adj F,D,P, (John, to the) seven (churches in Asia) eijmiv- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (grace and peace to you from) the one who is; 3-S,Imp,Act,Ind, (and) was e[rcomai- M,N,S,Pres,Mid,Ptc, (and) who is coming ejnwvpion- imp prep (and from the seven spirits) before qrovno", ou, oj- M,G,S, (His) throne mavrtu", mavrturo", oj- M,N,S, (and from Jesus Christ the faithful) witness prwtovtoko", on- adj M,N,S, the first born (of the dead) a[rcwn, onto", oj- M,N,S, (and) the ruler basileuv",, evw", oj- M,G,P, of the kings (of the earth) ajgapavw- M,D,S,Pres,Act,Ptc, to the One who loved (us) luvw- M,D,S,Aor,Act,Ptc, (and) released, freed (us from our sins by/in His blood) poievw- 3-S,Aor,Act,Ind, (and) He made (us) basileiva, a", hj- F,A,S, [to be] a kingdom ijereuv", evw", oj- M,A,P, priests (to God and His Father) kravto", ou" tov- N,N,S, (to Him [be] the glory and) power, dominion (for the ages of ages [= forever and ever] amen) e[rcomai- 3-S,Pres,Mid,Ind, (Behold) He is coming nefevlh, h", hj- F,G,P, (with) the clouds ojravw- 3-S,Fut,Mid,Ind, (and every eye) will see (Him) Note: collective use of verb ejkkentevw- 3-P,Aor,Act,Ind, (even those who) pierced (Him) kovptw- 3-P,Fut,Mid,Ind, (and) they will morn (him) Lit: beat upon him referring to beatiung ones chest when morning fulhv, h'", hj- F,N,P, (all) the tribes (of the earth) ajmhvn- emphatic particle, let it be so, truly here DBAG 1, a, yes (so shall it be) amen eijmiv- 1-S,Pres,Act,Ind, I am (the alpha and the omega) levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (says) the Lord God eijmiv- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (who) is; 3-S,Imp,Act,Ind, (and) was e[rcomai- M,N,S,Pres,Mid,Ptc, (and) who is coming pantokravtwr, oro", oj- M,N,S, the almighty Zod: pav" all + kravto" power, strength, dominion sugkoinwnov", ou', oj- M,N,S, co-sharer, partaker, partner Zod: suvn with + koinov" common qli'yi", ew", hj- F,D,S, tribulation, affliction, suffering ujpomonhv, h'", hj- F,D,S, (I John, your brother and co-sharer in the tribulation and kingdom and) stadfastness, perseverance (in Jesus) givnomai- 1-S,Aor,Mid,Ind, I was nh'so", ou, hj- F,D,S, (on) the island kalevw- F,D,S,Pres,Pass,Ptc, called (Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus)
Page 2 APOKALUYIS IWANNOU 1 10 ejgenovmhn ejn pneuvmati ejn th'/ kuriakh'/ hjmevra/, kaiv h[kousa ojpivsw mou fwnhvn megavlhn wj" savlpiggo" 11 legouvsh", }O blevpei" gravyon eij" biblivon kaiv pevmyon tai'" ejptav ejkklhsivai", eij" [Efeson kaiv eij" Smuvrnan kaiv eij" Pevrgamon kaiv eij" Quavteira kaiv eij" Savrdei" kaiv eij" Filadevlfeian kaiv eij" Laodivkeian. 12 KaiV ejpevstreya blevpein thvn fwnhvn h{ti" ejlavlei met j ejmou': kaiv ejpistrevya" ei\don ejptav lucniva" crusa'" 13 kaiv ejn mevsw/ tw'n lucniw'n o{moion uijovn ajnqrwvpou ejndedumevnon podhvrh kaiv periezwsmevnon prov" toi'" mastoi'" zwvnhn crusa'n. 14 hj dev kefalhv aujtou' kaiv aij trivce" leukaiv wj" e[rion leukovn wj" ciwvn kaiv oij ojfqalmoiv aujtou' wj" flovx purov" 15 kaiv oij povde" aujtou' o{moioi calkolibavnw/ wj" ejn kamivnw/ pepurwmevnh" kaiv hj fwnhv aujtou' wj" fwnhv ujdavtwn pollw'n, 16 kaiv e[cwn ejn th'/ dexia'/ ceiriv aujtou' ajstevra" ejptav kaiv ejk tou' stovmato" aujtou' rjomfaiva divstomo" ojxei'a ejkporeuomevnh kaiv hj o[yi" aujtou' wj" oj h{lio" faivnei ejn th'/ dunavmei aujtou'. 17 KaiV o{te ei\don aujtovn, e[pesa prov" touv" povda" aujtou' wj" nekrov", kaiv e[qhken thvn dexiavn aujtou' ejp j ejmev levgwn, MhV fobou': ejgwv eijmi oj prw'to" kaiv oj e[scato" 18 kaiv oj zw'n, kaiv ejgenovmhn nekrov" kaiv ijdouv zw'n eijmi eij" touv" aijw'na" tw'n aijwvnwn kaiv e[cw tav" klei'" tou' qanavtou kaiv tou' a{/dou. givnomai- 1-S,Aor,Mid,Ind, I was (in the spirit) kuriakov", hv, ovn- adj F,D,S, (on) the Lord s (day) mng Sunday ajkouvw- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I heard (behind me a loud voice) savlpigx, iggo", hj- F,D,S, (like) a trumpet levgw- F,G,S,Pres,Act,Ptc, saying blevpw- 2-S,Pres,Act,Ind, (that which/what) you see gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, write (in a book) pevmpw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and) send [it] (to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea) ejpistrevfw- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I turned blevpw- Pres,Act,Inf, to see lalevw- 3-S,Imp,Act,Ind, (the voice that) was speaking (with me) ejpistrevfw- M,N,S,Aor,Act,Ptc, (and) after turning ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, I saw (seven golden lampstands) lucniva, a", hj- F,A,P, lampstands crusou'", h', ou'n- adj F,A,P, golden (lampstands) o{moion, oiva, oion- adj M,A,S, (and in the middle of the lampstands) like, similar to (a/the son of man) ejnduvw- M,A,S,Perf,Mid,Ptc, clothed, dressed podhvrh", e"- M,A,S, reaching to the feet DBAG: pouv" foot + hvrh" fit perizwvnnumi- M,A,S,Perf,Pass,Ptc, (also) girded about (the chest) mastov", ou', oj- M,D,P, DBAG 1 male nipple 2 female breast here mng breast or chest zwvnh, h", hj- F,A,S, a belt crusou'", h', ou'n- adj F,A,S, a golden (belt) kefalhv, h", hj- F,N,S, (and His) head qrivx, tricov", hj- F,N,P, (and) hairs = hair e[rion, ou, tov- N,N,S, wool leukov", hv, ovn- adj F,N,P, ([were] like) white (wool) ciwvn, ovno", hj- F,N,S, (as) snow flovx, flogov", hj- F,N,S, (and His eyes like) a flame (of fire) pu'r, ov", tov- N,G,S, (a flame) of fire calkolivbanon, ou, tov- N,D,S, (and His feet were like) fine brass/bronse kavmino", ou, hj- F,D,S, (as in) a furnace purovw- F,G,S,Perf,Pass,Ptc, burning NAS: like burnished bronze, when it has been made to glow in a furnace u{dwr, ato", tov- N,G,P, (and His voice was like the sound of many) waters e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and) having (in His right hand) ajsthvr, evro", oj- M,A,P, (seven) stars stovma, ato", tov- N,G,S, (and out of His) mouth rjomfaiva, a", hj- F,N,S, a sword divstomo", on- adj F,N,S, doiuble edged ojxuv", ei'a, uv- adj F,N,S, a sharp (two-edged sword) ejkporeuvomai- F,N,S,Pres,Mid,Ptc, coming (out of His mouth) o[yi", ew", hj- F,N,S, DBAG 3 (and His) face, countenance h{lio", ou, oj- M,N,S, (like) the sun faivnw- 3-S,Pres,Act,Ind, it was shining (in its power/strength) Hdbk: simile for shining in full strength = like the noon-day sun ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (and when) I saw (Him) pivptw- 1-S,Aor,Act,Ind, I fell (at His feet like) a dead person nekrov", av, ovn- M,N,S, a dead body, corpse Note: nominative case tivqhmi- 3-S,Aor,Act,Ind, (and) He placed (His right hand on me) levgw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, saying fobevw- 2-S,Pres,Pass,Imprtv, (do not) be afraid eijmiv- 1-S,Pres,Act,Ind, I am (the first and the last) zavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and) the one who is living NAS & NIV: the living One givnomai- 1-S,Aor,Mid,Ind, (and) I was (dead) zavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, living eijmiv- 1-S,Pres,Act,Ptc, (and behold) I am (living for/into the age of the ages) e[cw- 1-S,Pres,Act,Ind, (and) I have kleiv", kleidov", hj- F,A,P, the keys (of death and of Hades)
APOKALUYIS IWANNOU 2 Page 3 19 gravyon ou\n a} ei\de" kaiv a} eijsivn kaiv a} mevllei genevsqai metav tau'ta. 20 tov musthvrion tw'n ejptav ajstevrwn ou}" ei\de" ejpiv th'" dexia'" mou kaiv tav" ejptav lucniva" tav" crusa'": oij ejptav ajstevre" a[ggeloi tw'n ejptav ejkklhsiw'n eijsin kaiv aij lucnivai aij ejptav ejptav ejkklhsivai eijsivn. The Message to Ephesus 2 Tw'/ ajggevlw/ th'" ejn jefevsw/ ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj kratw'n touv" ejptav ajstevra" ejn th'/ dexia'/ aujtou', oj peripatw'n ejn mevsw/ tw'n ejptav lucniw'n tw'n crusw'n: 2 Oi\da tav e[rga sou kaiv tovn kovpon kaiv thvn ujpomonhvn sou, kaiv o{ti ouj duvnh/ bastavsai kakouv", kaiv ejpeivrasa" touv" levgonta" ejautouv" ajpostovlou" kaiv oujk eijsivn kaiv eu re" aujtouv" yeudei'", 3 kaiv ujpomonhvn e[cei" kaiv ejbavstasa" diav tov o[nomav mou kaiv ouj kekopivake". 4 ajllav e[cw katav sou' o{ti thvn ajgavphn sou thvn prwvthn ajfh'ke". 5 mnhmovneue ou\n povqen pevptwka" kaiv metanovhson kaiv tav prw'ta e[rga poivhson: eij dev mhv, e[rcomaiv soi kaiv kinhvsw thvn lucnivan sou ejk tou' tovpou aujth'", ejavn mhv metanohvsh/". 6 ajllav tou'to e[cei", o{ti misei'" tav e[rga tw'n Nikolai>tw'n a} kajgwv misw'. 7 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". tw'/ nikw'nti dwvsw aujtw'/ fagei'n ejk tou' xuvlou th'" zwh'", o{ ejstin ejn tw'/ paradeivsw/ tou' qeou'. The Message to Smyrna 8 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Smuvrnh/ ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj prw'to" kaiv oj e[scato", o}" ejgevneto nekrov" kaiv e[zhsen: gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (therefore, so then) write ei^don- 2-S,Aor,Act,Ind, (the things, what) you have seen eijmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (and the things that) are NIV: what is now mevllw- 3-S,Pres,Act,Ind, (and what) is about givnomai- Aor,Mid,Inf, to be (after these things) ei^don- 2-S,Aor,Act,Ind, (the mystery of the seven stars which) you saw (in my right hand and the seven golden lamstands and the seven stars) eijmiv- 3-S,Pres,Act,Ind, are (angels of the seven churches) eijmiv- 3-S,Pres,Act,Ind, (and) the seven lampstands) are (the seven churches) gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (to the angel of the church in Ephesus) write: o{de, h{de, tovde- N,P,A, this levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, He says (this) kratevw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who holds (the seven stars in His right hand) peripatevw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who walks (among of the seven lampstands of gold) mevso"- N,D,S, DBAG 2, b, among oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I kjnow (your deeds) kovpo", ou, oj- M,A,S, (and your) toil, hard work ujpomonhv, h'", hj- F,A,S, (and your) perseverance, endurance duvnamai- 2-S,Pres,Pass,Ind, (and that) you are (not) able bastavzw- Aor,Act,Inf, to bear (evil men) mng to tolerate evil men kakov", hv, ovn- adj M,A,P, evil men Note: nomnitive case peiravzw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) you test NAS & NIV: put to the test levgw- M,A,P,Pres,Act,Ptc, those calling (themselves apostles) eijmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (but [who]) are (not) eujrivskw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) you find (them) yeudhv", ev"- M,A,P, false, lying e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (and) you have (perseverance, steadfastness bastavzw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) you have born, carried mng you have endured ([hardships] because of My name) kopiavw- 2-S,Perf,Act,Ind, (and you have not) grown weary e[cw- 1-S,Pres,Act,Ind, (but) I have (against you) ajfivhmi- 2-S,Aor,Act,Ind, (that) you have left (your first love) mnhmoneuvw- 2-S,Pres,Act,Imprtv, remember (therefore) pivptw- 2-S,Perf,Act,Ind, (from where) you have fallen metavoevw- 2-S,Aor,Act,Imprtc, (and) repent poievw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) do (the first deeds/works) mng do the things you did at first e[rcomai- 1-S,Pres,Mid,Ind, (otherwise) I am coming (to you) kinevw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will remove (your lampstand out of/from its place) metanoevw- 2-S,Aor,Act,Sub, (if) you (do not) repent e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (but this) you have misevw- 2-S,Pres,Act,Ind, (that) you hate (the deeds of the Nicolaitans) misevw- 1-S,Pres,Act,Ind, (which I also) hate e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the who has (an ear) ou^", wjtov", tov- N,A,S, ear ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear! levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (what the Spirit) says (to the churches) nikavw- M,D,S,Pres,Act,Ptc, to the one who overcomes, is victorious, conquers divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, I will give (to him) ejsqivw- Aor,Act,Inf, to eat xuvlon, ou, tov- N,G,S, (from) the tree (of life) eijmiv- 3-S,Pres,Act,Ind, (which) is paravdeiso", ou, oj- M,D,S, (in) the paradise (of God) gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and to the angel of the church in Smyrna) write: o{de, h{de, tovde- N,P,A, this levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (the first and the last) says (this) givnomai- 3-S,Aor,Mid,Ind, who was (dead) zavw/zw'- 3-S,Aor,Act,Ind, (and) lived mng came to life
Page 4 APOKALUYIS IWANNOU 2 9 Oi\dav sou thvn qli'yin kaiv thvn ptwceivan, ajllav plouvsio" ei\, kaiv thvn blasfhmivan ejk tw'n legovntwn jioudaivou" ei\nai ejautouv", kaiv oujk eijsivn ajllav sunagwghv tou' Satana'. 10 mhdevn fobou' a} mevllei" pavscein. ijdouv mevllei bavllein oj diavbolo" ejx ujmw'n eij" fulakhvn i{na peirasqh'te kaiv e{xete qli'yin hjmerw'n devka. givnou pistov" a[cri qanavtou, kaiv dwvsw soi tovn stevfanon th'" zwh'". 11 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". oj nikw'n ouj mhv ajdikhqh'/ ejk tou' qanavtou tou' deutevrou. The Message to Pergamum 12 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Pergavmw/ ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj e[cwn thvn rjomfaivan thvn divstomon thvn ojxei'an: 13 Oi\da pou' katoikei'", o{pou oj qrovno" tou' Satana', kaiv kratei'" tov o[nomav mou, kaiv oujk hjrnhvsw thvn pivstin mou kaiv ejn tai'" hjmevrai" jantipa'" oj mavrtu" mou oj pistov" mou, o}" ajpektavnqh par j ujmi'n, o{pou oj Satana'" katoikei'. 14 ajll j e[cw katav sou' ojlivga o{ti e[cei" ejkei' kratou'nta" thvn didachvn Balaavm, o}" ejdivdasken tw'/ BalaVk balei'n skavndalon ejnwvpion tw'n uijw'n jisrahvl, fagei'n eijdwlovquta kaiv porneu'sai. 15 ou{tw" e[cei" kaiv suv kratou'nta" thvn didachvn (tw'n) Nikolai>tw'n ojmoivw". 16 metanovhson ou\n: eij dev mhv, e[rcomaiv soi tacuv kaiv polemhvsw met j aujtw'n ejn th'/ rjomfaiva/ tou' stovmatov" mou. oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I know (your tribulation/afflictions) ptwceiva, a", hj- F,A,S, (and) poverty eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, (but) you are (rich/wealthy) levgw- M,G,P,Pres,Act,Ptc, (and the slander from) the ones saying eijmiv- Pres,Act,Inf, (themselves) to be (Jews) = those who say they are Jews eivmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (but) they are (not, but a synagogue of Satan) fobevw- 2-S,Pres,Pass,Imprtv, (do not) fear mevllw- 2-S,Pres,Act,Ind, (what) you are about pavscw- Pres,Act,Inf, to suffer mevllw- 3-S,Prs,Act,Ind, (behold, the devil) is about bavllw- Pres,Act,Inf, to cast, put (some of you into prison) fulakhv, h'", hj- F,A,S, priaon peiravzw- 2-P,Aor,Pass,Sub, (to that) he might test [you] e[cw- 2-P,Fut,Act,Ind, (and) you will have (tribulation, affliction (for ten days) givnomai- 2-S,Pres,Mid,Imprtv, be (faithful until death) divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will give (you) stevfano", ou, oj- M,A,S, the crown (of life) e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the who has (an ear) ou^", wjtov", tov- N,A,S, an ear, ears ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear! levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (what the Spirit) says (to the churches) nikavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, to the one who overcomes, is victorious, conquers ajdikevw- 3-S,Aor,Pass,Sub, (will not) be harmed (by the second death) gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and to the angel of the church in Pergamum) write: o{de, h{de, tovde- N,P,A, this levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (to the one who has the sharp two-edged sword) says (this) e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (the sharp two-edged sword) rjomfaiva, a", hj- F,A,S, sword divstomo", on- adj F,A,S, double edged Zod: div" two + stovma mouth, opening, edge ojxuv", ei'a, uv- adj F,A,S, sharp oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I know katoikevw- 2-S,Pres,Act,Ind, (where) you live qrovno", ou, oj- M,N,S, (where Satan s) throne [is] kratevw- 2-S,Pres,Act,Ind, (and) you hold fast to (my name) ajrnevomai- 2-S,Aor,Mid,Ind, (and) you (do not) deny (My faith even in the days of Antipas) mavrtu", mavrturo", oj- M,N,S, (My faithful) witness ajpokteivnw- 3-S,Aor,Pass,Ind, (who) was put to death (among you) katoikevw- 3-S,Pres,Act,Ind, (where Satan) lives e]cw- 1-S,Pres,Act,Ind, (but) I have (a few things against you) e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (that) you have (there) kratevw- M,A,P,Pres,Act,Ptc, ones who are holding fast (to the teachings of Balaam) didaxhv, h'", hj- F,A,S, teaching, doctrine didavskw- 3-S,Imp,Act,Ind, (who) were teaching (Balak) bavllw- Aor,Act,Inf, to put skavndalon, ou, tov- N,A,S, a stumbling block, temptation (before the sons of Israel) ejsqivw- Aor,Act,Inf, to eat eijdwlovquto", on- N,A,P, food sacrificed to Idols porneuvw- Aor,Act,Inf, (and) to fornicate NIV: committed sexual immorality e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (so/in this manner) you have (also) kratevw- M,A,P,,Pres,Act,Ptc those holding fast to (the teachings of the Nicolaitans likewise) ojmoivw"- adv in the same way metanoevw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (therefore) repent e[rcomai- 1-S,Pres,Mid,Ind, (lest/otherwise) I am coming (to you) tacuv", ei'a, uv- adv quickly polemevw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will make war (with/against them with the sword of My mouth) rjomfaiva, a", hj- F,D,S, sword stovma, ato", tov- N,G,S, mouth
APOKALUYIS IWANNOU 2 Page 5 17 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". tw'/ nikw'nti dwvsw aujtw'/ tou' mavnna tou' kekrummevnou, kaiv dwvsw aujtw'/ yh'fon leukhvn, kaiv ejpiv thvn yh'fon o[noma kainovn gegrammevnon o} oujdeiv" oi\den eij mhv oj lambavnwn. The Message to Thyatira 18 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Quateivroi" ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj uijov" tou' qeou', oj e[cwn touv" ojfqalmouv" aujtou' wj" flovga purov" kaiv oij povde" aujtou' o{moioi calkolibavnw/: 19 Oi\dav sou tav e[rga kaiv thvn ajgavphn kaiv thvn pivstin kaiv thvn diakonivan kaiv thvn ujpomonhvn sou, kaiv tav e[rga sou tav e[scata pleivona tw'n prwvtwn. 20 ajllav e[cw katav sou' o{ti ajfei'" thvn gunai'ka jiezavbel, hj levgousa ejauthvn profh'tin kaiv didavskei kaiv plana'/ touv" ejmouv" douvlou" porneu'sai kaiv fagei'n eijdwlovquta. 21 kaiv e[dwka aujth'/ crovnon i{na metanohvsh/, kaiv ouj qevlei metanoh'sai ejk th'" porneiva" aujth'". 22 ijdouv bavllw aujthvn eij" klivnhn, kaiv touv" moiceuvonta" met j aujth'" eij" qli'yin megavlhn, ejavn mhv metanohvswsin ejk tw'n e[rgwn aujth'", 23 kaiv tav tevkna aujth'" ajpoktenw' ejn qanavtw/. kaiv gnwvsontai pa'sai aij ejkklhsivai o{ti ejgwv eijmi oj ejraunw'n nefrouv" kaiv kardiva", kaiv dwvsw ujmi'n ejkavstw/ katav tav e[rga ujmw'n. 24 ujmi'n dev levgw toi'" loipoi'" toi'" ejn Quateivroi", o{soi oujk e[cousin thvn didachvn tauvthn, oi{tine" oujk e[gnwsan tav baqeva tou' Satana', wj" levgousin ouj bavllw ejf j ujma'" a[llo bavro", e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (an ear) ou^" wjtov", tov- N,A,S, an ear ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (what the Spirit) is saying (to the churches) nikavw- M,D,S,Pres,Act,Ptc, to the one who overcomes, is victorious divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, I will give kruvptw- N,G,S,Perf,Pass,Ptc, hidden (mana) yh'fo", ou, hj- F,A,S, a small smooth stone leukov", hv, ovn- adj F,A,S, white kainov", hv, ovn- adj N,A,S, new gravfw- N,A,S,Perf,Pass,Ptc, (and I will give him a white stone, and a new name) written (on the stone) oi^da- 3-S,Perf,Act,Ind, (which no one) knows lambavnw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (except) the who receives it gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and to the angel of the church in Thyatira) write: o{de, h{de, tovde- N,P,A, this levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (the Son of God) says (this) e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (His eyes) = the one who has eyes like a flame of fire flovx, flogov", hj- F,A,S, a flame pu'r, ov", tov- N,G,S, of fire pouv", podov", oj- M,N,P, (and whose) feet (are like) calkolivbanon, ou, tov- N,D,S, burnished bronze, fine bronze oi^da- 3-S,Perf,Act,Ind, I know (your deeds and love and faith) diakoniva, a", hj- F,A,S, service, ministry ujpomonhv h'", hj- F,A,S, (and your) perseverance, patient endurance, steadfastness e[scato", h, on- adj N,A,P, (and your deeds/works) the farthest poluv", pollhv, poluv- adj N,A,P, much more (of=than the first) NAS: your deeds of late are greater than at first e[cw- 1-S,Pres,Act,Ind, (but) I have (against you that) ajfivhmi- 2-S,Pres,Act,Ind, you allow, tolerate (the woman Jezebel) levgw- F,N,S,Pres,Act,Ptc, who calls (herself a prophetess profhvti", ido", hj- F,A,S, a prophetess didavskw- 3-S,Pres,Act,Ind, (and) she teaches planavw- 3-S,Pres,Act,Ind, (and) she leads astray, misleads, deceives (my servants) porneuvw- Aor,Act,Inf, to fornicate, to commit [acts of] sexual immorality ejsqivw- Aor,Act,Inf, (and) to eat (food sacrificed to idols) eifdwlovquto", on- N,A,P, something offered to an idol here mng food offered to idols divdwmi- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I gave (to her time) metanoevw- 3-S,Aor,Act,Sub, (that/so that) she might repent qevlw- 3-S,Pres,Act,Ind, (but) she (does not) want metanoevw- Aor,Act,Inf, to repent (from her sexual immorality) bavllw- 1-S,Pres,Act,Ind, (behold) I am trowing (her) klivnh, h", hj- F,A,S, to the [sick] bed mng a lingering illness moiceuvw- M,A,P,Pres,Act,Ptc, (and) those who are committing adultery (with her) qli'yi", ew", hj- F,A,S, (into great) tribulation, affliction metanoevw- 3-P,Aor,Act,Sub, (if) they (do not) repent (of/from her deeds) ajpokteivnw, ajpoktevnnw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will kill (her children) qanavto", ou, oj- M,D,S, DBAG 3, (with) pestilence, a deadly disease ginwvskw- 3-P,Fut,Mid,Ind, (and all the churches) will know ejraunavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (that I am) the one who searches nefrov", ou', oj- M,A,P, minds (and hearts) divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will give (to each of you according to your deeds) levgw- 1-S,Pres,Act,Ind, (and) I say (to you, the rest in Thyatira) e[cw- 3-P,Pres,Act,Ind, (to as many as) they (are not) holding (to these teachings) didachv, h'", hj- F,A,S, teachings ginwvskw- 3-P,Aor,Act,Ind, (who) have (not) known baquv", ei'a, uv- adj N,A,P, the deep ([things] of Satan) levgw- 3-P,Pres,Act,Ind, (as) they are saying - as they are calling them bavllw- 1-S,Pres,Act,Ind, I (will not) place (on you) bavro", ou", tov- N,A,S, (another/any other) burden
Page 6 APOKALUYIS IWANNOU 3 25 plhvn o} e[cete krathvsate a[cri(") ou a]n h{xw. 26 kaiv oj nikw'n kaiv oj thrw'n a[cri tevlou" tav e[rga mou, dwvsw aujtw'/ ejxousivan ejpiv tw'n ejqnw'n 27 kaiv poimanei' aujtouv" ejn rjavbdw/ sidhra/, wj" tav skeuvh tav keramikav suntrivbetai, 28 wj" kajgwv ei[lhfa parav tou' patrov" mou, kaiv dwvsw aujtw'/ tovn ajstevra tovn prwi>novn. 29 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". The Message to Sardis 3 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Savrdesin ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj e[cwn tav ejptav pneuvmata tou' qeou' kaiv touv" ejptav ajstevra": Oi\dav sou tav e[rga o{ti o[noma e[cei" o{ti zh'/", kaiv nekrov" ei\. 2 givnou grhgorw'n kaiv sthvrison tav loipav a} e[mellon ajpoqanei'n, ouj gavr eu{rhkav sou tav e[rga peplhrwmevna ejnwvpion tou' qeou' mou, 3 mnhmovneue ou\n pw'" ei[lhfa" kaiv h[kousa" kaiv thvrei kaiv metanovhson. ejavn ou\n mhv grhgorhvsh/", h{xw wj" klevpth", kaiv ouj mhv gnw'/" poivan w{ran h{xw ejpiv sev. 4 ajllav e[cei" ojlivga ojnovmata ejn Savrdesin a} oujk ejmovlunan tav ijmavtia aujtw'n, kaiv peripathvsousin met j ejmou' ejn leukoi'", o{ti a[xioiv eijsin. 5 oj nikw'n ou{tw" peribalei'tai ejn ijmativoi" leukoi'" kaiv ouj mhv ejxaleivyw tov o[noma aujtou' ejk th'" bivblou th'" zwh'" kaiv ojmologhvsw tov o[noma aujtou' ejnwvpion tou' patrov" mou kaiv ejnwvpion tw'n ajggevlwn aujtou'. e[cw- 2-P,Pres,Act,Ind, (never the less, what) you have kratevw- 2-P,Aor,Act,Imprtv, hold on to ou a]n- lit: of which ever [time] this is usually not translated in this verse hjkw- 1-S,Aor,Act,Sub, (until) I come nikavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and) the one who overcomes, is victorious, conquers threvw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and) who guards, keeps (my works until the end) tevlo", ou", tov- N,G,S, the end divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, I will give (to him authority over the nations/gentiles) poimaivnw- 3-S,Fut,Act,Ind, (and) he will shepherd (them) rjavbdo", ou, hj- F,D,S, (with) a rod sidhrou'", a', ou'n- adj F,D,S, (with) an iron (rod) skeu'o", ou", tov- N,N,P, a vessel, jar, dish keramikov", hv, ovn- adj N,N,P, (as) clay (jars) suntrivbw- 3-S,Pres,Pass,Ind, are smashed, shattered Note allusion to Ps 2:9 NIV: He will dash them to pieces like... lambavnw- 1-S,Perf,Act,Ind, (as I also) have received (from My Father) divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, I will give (to him the morning star) ajsthvr, evro", oj- M,A,S, star prwi>nov", hv, ovn- adj M,S,A, early morning e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (an ear) ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (what the Spirit) says (to the churches) gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and to the angel of the church in Sardis) write: levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (This) he says e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (the seven Spirits of God and the seven stars) oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I know (your deeds) e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (that) you have (a name) zavw- 2-S,Pres,Act,Ind, (you have a name that) you are alive NIV: you have a reputation of being alive eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, (but) you are (dead) givnomai- 2-S,Pres,Mid,Imprtv, become grhgorevw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (become) awake, on the alert = wake up! sthrivzw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and) strengthen (what remains) mevllw- 3-P,Imp,Act,Ind, (that) are about ajpoqnhv/skw- Aor,Act,Inf, to die eujrivskw- 1-S,Perf,Act,Ind, (for) I have (not) found (your deeds) plhrovw- N,A,P,Perf,Pass,Ptc, completed (in the sight of My God) mnhmoneuvw- 2-S,Pres,Act,Imprtv, (So/therefore) remember lambavnw- 2-S,Perf,Act,Ind, (how) you received ajkouvw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) heard threvw- 2-,S,Pres,Act,Imprtv, (and) keep, guard [it] metanoevw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and) repent grhgorevw- 2-S,Aor,Act,Sub, (if then) you (are not) awake = do not wake up h{kw- 1-S,Fut,Act,Ind, I will come klevpth", ou, oj- M,N,S, (like) a thief poi'o", a, on- pron DBAG 2 = tiv" which, what ginwvskw- 2-S,Aor,Act,Sub, (and) you will (not) know (what hour) h{kw- 1-S,Fut,Act,Ind, I will come (upon/to you) e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (but) you have (a few names in Sardis = mng few people in Sardis) moluvnw- 3-P,Aor,Act,Ind, (who) have (not) soiled, stained (their clothes) peripatevw- 3-P,Fut,Act,Ind, (and) they will walk (with me) leukov", hv, ovn- adj N,D,P, (in) white a[xio", iva, on- adj M,N,P, (for/because they are) worthy nikavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who overcomes, is victorious, prevails peribavllw- 3-S,Fut,Mid,Ind, (thus) he will be clothed (in white garments) ejxaleivfw- 1-S,Aor,Act,Sub, (and) I will (not) erase, blot out (his name from the book of life) zwh'", h'", hj- F,G,S, (book) of life ojmologevw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will confess, acknowlege (his name before My Father and before His angels)
APOKALUYIS IWANNOU 3 Page 7 6 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". The Message to Philadelphia 7 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Filadelfeiva/ ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj a{gio", oj ajlhqinov", oj e[cwn thvn klei'n Dauivd, oj ajnoivgwn kaiv oujdeiv" kleivsei kaiv kleivwn kaiv oujdeiv" ajnoivgei: 8 Oi\dav sou tav e[rga, ijdouv devdwka ejnwvpiovn sou quvran hjnew/gmevnhn, h}n oujdeiv" duvnatai klei'sai aujthvn, o{ti mikravn e[cei" duvnamin kaiv ejthvrhsav" mou tovn lovgon kaiv oujk hjrnhvsw tov o[nomav mou. 9 ijdouv didw' ejk th'" sunagwgh'" tou' Satana' tw'n legovntwn ejautouv" jioudaivou" ei\nai, kaiv oujk eijsivn ajllav yeuvdontai. ijdouv poihvsw aujtouv" i{na h{xousin kaiv proskunhvsousin ejnwvpion tw'n podw'n sou kaiv gnw'sin o{ti ejgwv hjgavphsav se. 10 o{ti ejthvrhsa" tovn lovgon th'" ujpomonh'" mou, kajgwv se thrhvsw ejk th'" w{ra" tou' peirasmou' th'" mellouvsh" e[rcesqai ejpiv th'" oijkoumevnh" o{lh" peiravsai touv" katoikou'nta" ejpiv th'" gh'". 11 e[rcomai tacuv: kravtei o} e[cei", i{na mhdeiv" lavbh/ tovn stevfanovn sou. 12 oj nikw'n poihvsw aujtovn stu'lon ejn tw'/ naw'/ tou' qeou' mou kaiv e[xw ouj mhv ejxevlqh/ e[ti kaiv gravyw ejp j aujtovn tov o[noma tou' qeou' mou kaiv tov o[noma th'" povlew" tou' qeou' mou, th'" kainh'" jierousalhvm hj katabaivnousa ejk tou' oujranou' ajpov tou' qeou' mou, kaiv tov o[nomav mou tov kainovn. 13 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (an ear) ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear (what the Spirit says to the churches) gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and to the angel of the church in Philadelphia) write: levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (this) he says e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (the holy and true one) who has, holds kleiv", kleidov", hj- F,A,S, the key (of David) ajnoivgw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who opens kleivw- 3-S,Fut,Act,Ind, (and no one) will shut kleivw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and) the one who shuts ajnoivgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (and no one) opens Note: Isaiah 22:20 23 oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I know (your deeds) divdwmi- 1-S,Perf,Act,Ind, (behold) I have given (before you) NAS: put before you quvra, a", hj- F,A,S, door ajnoivgw- F,A,S,Perf,Pass,Ptc, (a door) having been opened = an open door duvnamai- 3-S,Pres,Pass,Ind, (which no one) is able kleivw- Aor,Act,Inf, to shut (it) e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (because) you have duvnami", ew", hj- F,A,S, (a little) power, strength threvw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) you have guarded, kept (My word) ajrnevomai- 2-S,Aor,Mid,Ind, (and not) denied (My name) divdwmi- 1-S,Pres,Act,Ind, (behold) I give [those] (of the synagogue of Satan) levgw- M,G,P,Pres,Act,Ptc, who say eijmiv- Pres,Act,Inf, (who say themselves) to be (Jews) = who say that they are Jews eijmiv- 3-P,Pre,Act,Ind, (and) they are (not) yeuvdomai- 3-P,Pres,Mid,Ind, (but) they are lying poievw- 1-S,Fut,Act,Ind, (behold) I will make (them) h{kw- 3-P,Fut,Act,Ind, (that) they will come proskunevw- 3-P,Fut,Act,Ind, (and) bow down (before your feet) ginwvskw- 3-P,Aor,Act,Sub, (and) [make] them know (that) ajgapavw- 1-S,Aor,Act,Ind, I have loved (you) threvw- 2-S,Aor,Act,Ind, (that) you have kept, guarded (My word) ujpomonhv, h'", hj- F,G,S, (My word) of patient enduring, steadfastness, perseverance threvw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and I) will keep you peirasmov", ou', oj- M,G,S, (from the hour) of testing, trial, temptation mevllw- F,G,S,Pres,Act,Ptc, the one that is about e[rcomai- Pres,Mid,Inf, to come oijkoumevnh, h", hj- F,G,S, (upon the whole) inhabited earth, world peiravzw- Aor,Act,Inf, to test katoikevw- M,A,P,Pres,Act,Ptc, those dwelling, residing (upon the earth) e[rcomai- 1-S,Pres,Mid,Ind, I am coming tacuv", ei'a, uv- adv quickly kratevw- 2-S,Pres,Act,Imprtv, hold onto, hold fast e[cw- 2-S,Pres,Act,Ind, (that which = what) you have lambavnw- 3-S,Aor,Act,Sub, (so that no one) will take (your crown) nikavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who overcomes, who is victorious poievw- 1-S,Fut,Act,Ind, I will make (him) stu'lo", ou, oj- M,A,S, a pillar naov", ou', oj- M,D,S, (in) the temple (of My God) e[xw- adv outside ejxevrcomai- 3-S,Aor,Act,Sub, (and) he (will not) go out (ouside [of it again] = he will not leave it anymore e[ti- adv in neg. statements not even yet here mng never again gravfw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will write (upon him the name of My God and the name of the city of My God) kainov", hv, ovn- adj F,G,S, the new (Jerusalem) katabaivnw- F,N,S,Pres,Act,Ptc, the one coming down (out of heaven from My God and My new name) e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (an ear) ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear (what the Spirit says to the churches)
Page 8 APOKALUYIS IWANNOU 3 The Message to Laodicea 14 KaiV tw'/ ajggevlw/ th'" ejn Laodikeiva/ ejkklhsiva" gravyon: Tavde levgei oj jamhvn, oj mavrtu" oj pistov" kaiv ajlhqinov", hj ajrchv th'" ktivsew" tou' qeou': 15 Oi\dav sou tav e[rga, o{ti ou[te yucrov" ei\ ou[te zestov". o[felon yucrov" h\" h] zestov". 16 ou{tw" o{ti cliarov" ei\ kaiv ou[te zestov" ou[te yucrov", mevllw se ejmevsai ejk tou' stovmatov" mou. 17 o{ti levgei" o{ti Plouvsiov" eijmi kaiv peplouvthka kaiv oujdevn creivan e[cw, kaiv oujk oi\da" o{ti suv ei\ oj talaivpwro" kaiv ejleeinov" kaiv ptwcov" kaiv tuflov" kaiv gumnov", 18 sumbouleuvw soi ajgoravsai par j ejmou' crusivon pepurwmevnon ejk purov" i{na plouthvsh/", kaiv ijmavtia leukav i{na peribavlh/ kaiv mhv fanerwqh'/ hj aijscuvnh th'" gumnovthtov" sou, kaiv koll(o)uvrion ejgcri'sai touv" ojfqalmouv" sou i{na blevph/". 19 ejgwv o{sou" ejavn filw' ejlevgcw kaiv paideuvw: zhvleue ou\n kaiv metanovhson. 20 ijdouv e{sthka ejpiv thvn quvran kaiv krouvw: ejavn ti" ajkouvsh/ th'" fwnh'" mou kaiv ajnoivxh/ thvn quvran, (kaiv) eijseleuvsomai prov" aujtovn kaiv deipnhvsw met j aujtou' kaiv aujtov" met j ejmou'. gravfw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (to the angel of the church in Laodicea) write: levgw- 3-S,Pres,Act,Ind, (the faithful Witness and true, the Beginning of the creation of God) says (this) ajrchv, h'", hj- F,N,S, the beginning ktivsi", ew", hj- F,G,S, DBAG 3: the first cause, the beginning (of creation) mng source Hnbk: the meaning is that Christ is the one by means of whom God created all things oi^da- 1-S,Perf,Act,Ind, I know (your deeds) eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, (that) you are yucrov", av, ovn- adj M,N,S, (neither) cold zestov", hv, ovn- adj M,N,S, (nor) hot o[felon- particle o that, would that eijmiv- 2-S,Imp,Act,Ind, you were (cold or hot) cliarov", av, ovn- adj M,N,S, (so, because) lukewarm eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, you are (and neither cold nor hot) mevllw- 1-S,Pres,Act,Ind, I am about ejmevw- Aor,Act,Inf, to vomit (you out of my mouth) stovma, ato", tov- N,G,S, mouth levgw- 2-S,Pres,Act,Ind, (because) you say (that) plouvsiou", iva, ion- adj M,N,S, rich, wealthy eijmiv- 1-S,Pres,Act,Ind, I am ploutevw- 1-S,Perf,Act,Ind, (and) have become wealthy, rich e[cw- 1-S,Pres,Act,Ind, (and) I have (no needs) oi^da- 2-S,Perf,Act,Ind, (and) you (do not) know eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, (that) you are talaivpwro", on- adj M,N,S, miserable, wretched ejleeinov", hv, ovn- adj M,N,S, (and) pitiable ptwcov", hv, ovn- adj M,N,S, (and) poor tuflov", hv, ovn- adj M,N,S, (and) blind gumnov", hv, ovn- adj M,N,S, (and) naked sumbouleuvw- 1-S,Pres,Act,Ind, I advise (you) ajgoravzw- Aor,Act,Inf, to buy, purchase (from me) crusivon, ou, tov- N,A,S, gold purovw- N,A,S,Perf,Pass,Ptc, DBAG 2 to cause to be very hot, having been made red hot, heated thoroughly here mng refined Note DBAG 2 burned pu'r, ov", tov- N,G,S, (refined by) fire ploutevw- 2-S,Aor,Act,Sub, (so that) you might be rich ijmavtion, ou, tov- N,A,P, and clothes leukov", hv, ovn- adj N,A,P, white peribavllw- 2-S,Aor,Mid,Sub, (so that) you might put around mng be clothed fanerovw- 3-S,Aor,Pass,Sub, (and) it (might not) be revealed aijscuvnh, h", hj- F,N,S, the shame gumnovgh", hto", hj- F,G,S, (of your) nakedness kollouvrion, ou, tov- N,A,S, an eysalve ejgcrivw- Aor,Act,Inf, to smear on (your eyes) blevpw- 2-S,Pres,Act,Sub, (so that) you might see o{so", h, on- pron DBAG 2 to as many as filevw- 1-S,Pres,Act,Sub, (to as many as) I have loved NAS: those whom I love ejlevgcw- 1-S,Pres,Act,Ind, I reprove, correct paideuvw- 1-S,Pres,Act,Ind, (and) discipline zhleuvw- 2-S,Pres,Act,Imp, (therefore) be eager, zealous metanoevw- 2-S,Aor,Act,Imprtv, (and) repent i{sthmi- 1-S,Perf,Act,Ind, (behold) I stand quvra, a", hj- F,A,S, (upon = at) the door krouvw- 1-S,Pres,Act,Ind, (and) strike, knock ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Sub, (if anyone) hears (my voice) ajnoivgw- 3-S,Aor,Act,Sub, (and) opens (the door) eijsevrcomai- 1-S,Fut,Mid,Ind, [also] I will come in (to him) deipnevw- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will eat, dine (with him and him with Me)
APOKALUYIS IWANNOU 4 Page 9 21 oj nikw'n dwvsw aujtw'/ kaqivsai met j ejmou' ejn tw'/ qrovnw/ mou, wj" kajgwv ejnivkhsa kaiv ejkavqisa metav tou' patrov" mou ejn tw'/ qrovnw/ aujtou'. 22 oj e[cwn ou\" ajkousavtw tiv tov pneu'ma levgei tai'" ejkklhsivai". The Heavenly Worship 4 MetaV tau'ta ei\don, kaiv ijdouv quvra hjnew/gmevnh ejn tw'/ oujranw'/, kaiv hj fwnhv hj prwvth h}n h[kousa wj" savlpiggo" lalouvsh" met j ejmou' levgwn, janavba w de, kaiv deivxw soi a} dei' genevsqai metav tau'ta. 2 eujqevw" ejgenovmhn ejn pneuvmati, kaiv ijdouv qrovno" e[keito ejn tw'/ oujranw'/, kaiv ejpiv tovn qrovnon kaqhvmeno", 3 kaiv oj kaqhvmeno" o{moio" ojravsei livqw/ ijavspidi kaiv sardivw/, kaiv i\ri" kuklovqen tou' qrovnou o{moio" ojravsei smaragdivnw/. 4 kaiv kuklovqen tou' qrovnou qrovnou" ei[kosi tevssare", kaiv ejpiv touv" qrovnou" ei[kosi tevssara" presbutevrou" kaqhmevnou" peribeblhmevnou" ejn ijmativoi" leukoi'" kaiv ejpiv tav" kefalav" aujtw'n stefavnou" crusou'". 5 kaiv ejk tou' qrovnou ejkporeuvontai ajstrapaiv kaiv fwnaiv kaiv brontaiv, kaiv ejptav lampavde" purov" kaiovmenai ejnwvpion tou' qrovnou, a{ eijsin tav ejptav pneuvmata tou' qeou', 6 kaiv ejnwvpion tou' qrovnou wj" qavlassa ujalivnh ojmoiva krustavllw/. KaiV ejn mevsw/ tou' qrovnou kaiv kuvklw/ tou' qrovnou tevssara zw'/a gevmonta ojfqalmw'n e[mprosqen kaiv o[pisqen. 7 kaiv tov zw'/on tov prw'ton o{moion levonti kaiv tov deuvteron zw'/on o{moion movscw/ kaiv tov trivton zw'/on e[cwn tov provswpon wj" ajnqrwvpou kaiv tov tevtarton zw'/on o{moion ajetw'/ petomevnw/. nikavw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who overcomes, conquors, is victorious divdwmi- 1-S,Fut,Act,Ind, I will give (to him) NAS: to the one who is victorious kaqivzw- Aor,Act,Inf, to sit down (with me) qrovno", ou, oj- M,D,S, (on My) throne nikavw- 1-S,Aor,Act,Ind, (as I also) overcame, was victorious kaqivzw- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) sat down (with My Father on His throne) e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, the one who has (an ear) ajkouvw- 3-S,Aor,Act,Imprtv, let him hear (what the Spirit says to the churches) ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (after these things/this) I looked quvra, a", hj- F,N,S, a door ajnoivgw- F,N,S,Perf,Pass,Ptc, (a door) having been opened (in heaven) fwnhv, h", hj- F,N,S, (and) the voice prw'to", h, on- adj F,N,S, the first NIV: the voice I had first heard speaking to me ajkouvw- 1-S,Aor,Act,Ind, (and the first voice that) I had heard savlpigx, iggo", hj- F,G,S, (like) a trumpet lalevw- F,G,S,Pres,Act,Ptc, speaking (with me) NAS: and the first voice which I had heard, like the sound of a trumpet speaking with me, said levgw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, saying ajnabaivnw- 2-S,Aor,Act,Imprtc, Come up (here) deivknumi- 1-S,Fut,Act,Ind, (and) I will show (you) dei'- 3-S,Pres,Act,Ind, (what) is going givnomai- Aor,Mid,Inf, to happen (after these things/this)0 givnomai- 1-S,Aor,Mid,Ind, (immediately) I was (in the spirit) qrovno", ou, oj- M,N,S, a throne kei'mai- 3-S,Imp,Mid,Ind, (and behold, a throne) was set, was standing (in heaven) kavqhmai- M,N,S,Pres,Mid,Ptc, (and upon the throne) [someone/one] sitting kavqhmai- M,N,S,Pres,Mid,Ptc, (and) the one who was sitting o{moio", oiva, oion- adj M,N,S, was like o{rasi", ew", hj- F,D,S, in appearance livqo", ou, oj- M,D,S, a stone i[aspi", ido", hj- F,D,S, (was like) a jasper (stone) savrdion, ou, tov- N,D,S, (and) carnelian Note: a reddish precious stone i^ri", ido", hj- F,N,S, (and) a rainbow kuklovqen- imp prep around (the the throne) smaravgdino", h, on- adj M,D,S, (like in appearance) an emerald kuklovqen- imp prep (and) around (the thrones [were] thrones] ei[kosi- adj M,A,P, twenty (four) presbuvtero", a, on- M,A,P, (and upon the thrones twenty four) elders kavqhmai- M,A,P,Pres,Mid,Ptc, sitting (in white clothes/garments) kefalhv, h'", hj- F,A,P, (and upon their) heads stevfano", ou, oj- M,A,P, crowns crusou'", h', ou'n- adj M,A,P, of gold ejkporeuvomai- 3-P,Pres,Mid,Ind, (and) they were coming (out of the throne) ajstraphv, h'", hj- F,P,N, lightning fwnhv, h'", hj- F,N,P, here (and) sounds bronthv, h'", hj- F,N,P, (and) thunder lampav", avdo", hj- F,N,P, (and seven) torches, lamps (of fire) kaivw- F,N,P,Pres,Pass,Ptc, burning (before the throne) eijmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (which) are (the seven Spirits of God) qavlassa, h", hj- F,N,S, (and before the throne [somehthing] like) a sea ujavlino", h, on- adj F,S,N, of glass kruvstallo", ou, oj- M,D,S, (like) crystal kuvklw/- dat of (kuvklo") (and) in the middle/center of the throne and) around (the throne) zw'/on, ou, tov- N,N,P, (four) living creatures, living things gevmw- N,N,P,Pres,Act,Ptc, full (of eyes) mng covered with eyes e[mprosqen- adv in front o[pisqen- adv (and) behind mng (in front and) back levwn, onto", oj- M,D,S, (and the first living creature was like) a lion movsco", ou, oj- M,D,S, (and the second living creature was like) a bull, ox e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and the third living creature) having = had (the face of a man) ajetov", ou', oj- M,D,S, (and the fourth living creature was like) an eagle pevtomai- M,D,S,Pres,Mid,Ptc, flying
Page 10 APOKALUYIS IWANNOU 5 8 kaiv tav tevssara zw'/a, e}n kaq j e}n aujtw'n e[cwn ajnav ptevruga" e{x, kuklovqen kaiv e[swqen gevmousin ojfqalmw'n, kaiv ajnavpausin oujk e[cousin hjmevra" kaiv nuktov" levgonte", {Agio" a{gio" a{gio" kuvrio" oj qeov" oj pantokravtwr, oj h\n kaiv oj w]n kaiv oj ejrcovmeno". 9 kaiv o{tan dwvsousin tav zw'/a dovxan kaiv timhvn kaiv eujcaristivan tw'/ kaqhmevnw/ ejpiv tw'/ qrovnw/ tw'/ zw'nti eij" touv" aijw'na" tw'n aijwvnwn, 10 pesou'ntai oij ei[kosi tevssare" presbuvteroi ejnwvpion tou' kaqhmevnou ejpiv tou' qrovnou kaiv proskunhvsousin tw'/ zw'nti eij" touv" aijw'na" tw'n aijwvnwn kaiv balou'sin touv" stefavnou" aujtw'n ejnwvpion tou' qrovnou levgonte", 11 [Axio" ei\, oj kuvrio" kaiv oj qeov" hjmw'n, labei'n thvn dovxan kaiv thvn timhvn kaiv thvn duvnamin, o{ti suv e[ktisa" tav pavnta kaiv diav tov qevlhmav sou h\san kaiv ejktivsqhsan. The Scroll and the Lamb 5 KaiV ei\don ejpiv thvn dexiavn tou' kaqhmevnou ejpiv tou' qrovnou biblivon gegrammevnon e[swqen kaiv o[pisqen katesfragismevnon sfragi'sin ejptav. 2 kaiv ei\don a[ggelon ijscurovn khruvssonta ejn fwnh'/ megavlh/, Tiv" a[xio" ajnoi'xai tov biblivon kaiv lu'sai tav" sfragi'da" aujtou'; 3 kaiv oujdeiv" ejduvnato ejn tw'/ oujranw'/ oujdev ejpiv th'" gh'" oujdev ujpokavtw th'" gh'" ajnoi'xai tov biblivon ou[te blevpein aujtov. 4 kaiv e[klaion poluv, o{ti oujdeiv" a[xio" eujrevqh ajnoi'xai tov biblivon ou[te blevpein aujtov. 5 kaiv ei " ejk tw'n presbutevrwn levgei moi, MhV klai'e, ijdouv ejnivkhsen oj levwn oj ejk th'" fulh'" jiouvda, hj rjivza Dauivd, ajnoi'xai tov biblivon kaiv tav" ejptav sfragi'da" aujtou'. e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, (and the four living creatures one by one of them = each one of them) had ajnav- prep DBAG 3 distributive w. numbers each, apiece ptevruz, ugo", hj- F,A,P, (each having six) wings kuklovqen- adv around e[swqen- adv (around and) inside, within gevmw- 3-P,Pres,Act,Ind, full (of eyes) ajnavpausi", ew", hj- F,A,S, rest, relief e[cw- 3-P,Pres,Act,Ind, (and not) having = and not ceasing levgw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, (day and night) saying pantokravtwr, oro", oj- M,N,S, (Holy, Holy, Holy [is] the Lord God) almighty Zod: pav" all + kravto" power, strength, dominion eijmiv- 3-S,Imp,Act,Ind, (Who) was M,N,S,Pres,Act,Pt, (and Who) is e[rcomai- M,N,S,Pres,Mid,Ptc, (and Who) is coming mng is to come Note: DBAG 4 a, of time divdwmi- 3-P,Fut,Act,Ind, (and when the living creatures) [are] giving (glory and honor and thanks) timhv, h'", hj- F,A,S, honor eujcaristiva, a", hj- F,A,S, thankfulness, gratitude, thanks kavqhmai- M,D,S,Pres,Mid,Ptc, (... give thanks) to the one sitting (on the throne) zavw- Pres,Act,Ptc, to the One Who Lives (forever and ever lit: for the ages of the ages) pivptw- 3-P,Fut,Mid,Ind, (the twenty-four elders) fall down kavqhmai- M,G,S,Pres,Mid,Ptc, (before) the One Who sits (on the throne) proskunevw- 3-P,Fut,Act,Ind, (and) they will worship zavw- M,D,S,Pres,Act,Ptc, the One Who lives (forever and ever) bavllw- 3-P,Fut,Act,Ind, (and) they will cast (their crowns before the throne) levgw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, saying a[xio", iva, on- adj M,N,S, worthy eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, you are (worthy, our Lord and God) lambavnw- Aor,Act,Inf, to receive (glory and honor and power) ktivzw- 2-S,Aor,Act,Ind, (for You) created (all/all things) eijmiv- 3-P,Imp,Act,Ind, (and through/by Your will) they were mng existed ktivzw- 3-P,Aor,Pass,Ind, (and) were created NIV: they existed and have their being ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I saw (in the right hand) dexiov", av, ovn- adj F,A,S, right here mng right hand kavqhmai- M,G,S,Pres,Mid,Ptc, of the one sitting (on the throne) gravfw- N,A,S,Perf,Pass,Ptc, (a scroll) written (on the inside and back) o[pisqen- adv behind, after here mng back (of the scroll) katasfragivzw- N,A,S,Perf,Pass,Ptc, sealed sfragiv", i'do", hj- F,D,P, ([with] seven) seals ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I saw (a strong/mighty angel) khruvssw- M,A,S,Pres,Act,Ptc, proclaiming (in a loud voice) ajnoivgw- Aor,Act,Inf, (who is worthy) to open (the scroll) luvw- Aor,Act,Inf, to loose, untie here mng (and) to break (the seven seals) duvnamai- 3-S,Imp,Pass,Ind, (but no one) was able (in heave or on earth nor under the earth) ujpokavtw- adv under, below ajnoivgw- Aor,Act,Inf, to open (the scroll) blevpw- Pres,Act,Inf, (nor) to read (it) klaivw- 1-S,Imp,Act,Ind, (and) I [began] weeping, crying (much) eujrivskw- 3-S,Aor,Pass,Ind, (because no one worth) was found ajnoivgw- Aor,Act,Inf, to open (the scroll) blevpw- Pres,Act,Inf, (nor) to read (it) levgw- 3-S,pres,Act,Ind, (and on of the elders) said (to me) klaivw- 2-S,Pres,Act,Imprtv, (do not) weep, cry nikavw- 3-S,Aor,Act,Ind, (behold) he has conquored, prevailed, overcome levwn, onto", oj- M,N,S, the lion (out of/from the tribe of Juda, the root of David) fulhv, h'", hj- F,G,S, tribe, clan rjivza, h", hj- F,N,S, root ajnoivgw- Aor,Act,Inf, to open (the scroll and its seven seals)
APOKALUYIS IWANNOU 5 Page 11 6 KaiV ei\don ejn mevsw/ tou' qrovnou kaiv tw'n tessavrwn zwv/wn kaiv ejn mevsw/ tw'n presbutevrwn ajrnivon ejsthkov" wj" ejsfagmevnon e[cwn kevrata ejptav kaiv ojfqalmouv" ejptav oi{ eijsin tav (ejptav) pneuvmata tou' qeou' ajpestalmevnoi eij" pa'san thvn gh'n. 7 kaiv h\lqen kaiv ei[lhfen ejk th'" dexia'" tou' kaqhmevnou ejpiv tou' qrovnou. 8 kaiv o{te e[laben tov biblivon, tav tevssara zw'/a kaiv oij ei[kosi tevssare" presbuvteroi e[pesan ejnwvpion tou' ajrnivou e[conte" e{kasto" kiqavran kaiv fiavla" crusa'" gemouvsa" qumiamavtwn, ai{ eijsin aij proseucaiv tw'n ajgivwn, 9 kaiv a[/dousin wj/dhvn kainhvn levgonte", [Axio" ei\ labei'n tov biblivon kaiv ajnoi'xai tav" sfragi'da" aujtou', o{ti ejsfavgh" kaiv hjgovrasa" tw'/ qew'/ ejn tw'/ ai{mativ sou ejk pavsh" fulh'" kaiv glwvssh" kaiv laou' kaiv e[qnou" 10 kaiv ejpoivhsa" aujtouv" tw'/ qew'/ hjmw'n basileivan kaiv ijerei'", kaiv basileuvsousin ejpiv th'" gh'". 11 KaiV ei\don, kaiv h[kousa fwnhvn ajggevlwn pollw'n kuvklw/ tou' qrovnou kaiv tw'n zwv/wn kaiv tw'n presbutevrwn, kaiv h\n oj ajriqmov" aujtw'n muriavde" muriavdwn kaiv ciliavde" ciliavdwn 12 levgonte" fwnh'/ megavlh/, [Axiovn ejstin tov ajrnivon tov ejsfagmevnon labei'n thvn duvnamin kaiv plou'ton kaiv sofivan kaiv ijscuvn kaiv timhvn kaiv dovxan kaiv eujlogivan. ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I saw a lamb (between the throne) mevso", h, on- N,D,S, here meaning in the middle, center zw'/on, ou, tov- N,G,P, (in the center of the throne with the four) living creatures (and the elders) ajrnivon, ou tov- N,A,S, a lamb i{sthmi- N,a,S,Perf,Act,Ptc, standing sfavzw- N,A,S,Perf,Pass,Ptc, (as if) slain, slaughtered e[cw- M,N,S,Pres,Act,Ptc, having kevra", ato", tov- N,A,P, (seven) horns (and seven eyes) eijmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (which) are (the seven Spirits of God) ajpostevllw- M,N,P,Perf,Pass,Ptc, having been sent out (into all the earth) e[rcomai- 3-s,Aor,Act,Ind, (and) He came lambavnw- 3-S,Perf,Act,Ind, (and) took [it] kavqhmai- M,G,S,Pres,Mid,Ptc, (out of/from the right [hand]) of the one sitting (on the throne) lambavnw- 3-S,Aor,Act,Ind, (and when) He had taken (the book) pivptw- 3-P,Aor,Act,Ind, (the four living creatures and the twenty four elders) fell down (before the lamb) e[cw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, (each one) having kiqavra, a", hj- F,A,S, a harp, lyre fiavlh, h", hj- F,A,P, (and golden) bowls crusou'", h', ou'n- adj F,A,P, golden gevmw- F,A,P,Pres,At,Ptc, full of qumivama, ato", tov- N,G,P, incense eijmiv- 3-P,Pres,Act,Ind, (which) are proseuchv, h'", hj- F,N,P, the prayers (of the saints) a[dw- 3-P,Pres,Act,Ind, (and) they sang wj/dhv, h'", hj- F,A,S, (a new) song kainov", hv, ovn- adj F,A,S, new (song) levgw- M,N,P,Pres,At,Ptc, saying eijmiv- 2-S,Pres,Act,Ind, you are (worthy) lambavnw- Aor,Act,Inf, to receive (the book) ajnoivgw- Aor,Act,Inf, (and) to open sfragiv", i'do", hj- F,A,P, (its) seals sfavzw- 2-S,Aor,Pass,Ind, (for/because) You were slain ajgoravzw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) purchased, bought (for God with Your blood) fulhv, h'", hj- F,G,S, (You purchased for God every) tribe (and tongue) glw'ssa- F,G,S, (and) tongue (and people and nation) poievw- 2-S,Aor,Act,Ind, (and) You have made (them [to be] for Our God) basileiva, a", hj- F,A,S, a kingdom ijereuv", evw", oj- M,A,P, (and) priests basileuvw- 3-P,Fut,Act,Ind, (and) they will reign, rule (upon, on the earth) ei^don- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I saw ajkouvw- 1-S,Aor,Act,Ind, (and) I heard (the voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders) kuvklw/- imp. prep around eijmiv- 3-S,Imp,Act,Ind, (and the number of them) was ajriqmov", ou', oj- M,N,S, number muriav', avdo", hj- F,N,P, myriads of myriads - 10,000s of 10,000s ciliavdwn- F,N,P, one thousand - (and) thousands of thousands levgw- M,N,P,Pres,Act,Ptc, saying (in/with a loud voice) eijmiv- 3-S,Pres,Act,Ind, (worthy) is (the lamb that was slain) ajrivon, ou, tov- N,N,S, lamb sfavzw- N,N,S,Perf,Pass,Ptc, slaughtered, slain lambavnw- Aor,Act,Inf, to receive (power and riches and wisdom and might and honor and glory and blessing)