IP C&C. Ευρετήριο. συνεργασία και σύγκλιση. Προοπτική συνεργασίας. Νομίζω ότι όλοι στην ομάδα εργασίας. δουλειά, την αποφασιστικότητα

Σχετικά έγγραφα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ, ΣΧΕΔΙΩΝ ΚΑΙ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΩΝ

IP C&C. Ευρετήριο. συνεργασία και σύγκλιση. Συνεργασία: Ενώνοντας τα κομμάτια του παζλ. Πιο έξυπνη και πιο δυναμική αναζήτηση χάρη στο TMview

IP C&C. Ευρετήριο. συνεργασία και σύγκλιση. Αρχίζει η αντίστροφη μέτρηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

IP C&C. Ευρετήριο. Ένα έτος επιτυχίας. Συνεργασία και Σύγκλιση

Σύγκλιση. Αρχές της νέας κοινής πρακτικής Πρόγραμμα Σύγκλισης. CP 2. Σύγκλιση των επικεφαλίδων των κλάσεων

Στις 19/06/2012 το ικαστήριο εξέδωσε την απόφασή του για την υπόθεση C-307/10 «IP Translator», δίδοντας τις ακόλουθες απαντήσεις στα υποβληθέντα ερωτή

Σύγκλιση Συχνές Ερωτήσεις σχετικά με την Κοινή Πρακτική CP 3. Διακριτικός χαρακτήρας -Απεικονιστικά σήματα που περιέχουν

5538/11 GA/ag,nm DG C 1 B

Η απόφαση θα εφαρµοστεί* εντός τριών µηνών από την ηµεροµηνία δηµοσίευσης της παρούσας κοινής ανακοίνωσης.

9475/10 ΑΙ/μκρ 1 DG C 1 A LIMITE EL

Πίνακας επιδόσεων της Ένωσης καινοτομίας για το 2014

Πανευρωπαϊκή έρευνα γνώμης σχετικά με την ασφάλεια και την υγεία στο χώρο εργασίας

(2011/431/EE) (8) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

Είδος σήματος Ορισμός Τρόπος απεικόνισης Λεκτικό σήμα Σήμα που συνίσταται αποκλειστικά Για την αναπαράσταση του σήματος

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ: ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ

ΕΚΛΟΓΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ Προεκλογική έρευνα Πρώτο κύμα Πρώτα αποτελέσματα: Ευρωπαϊκός μέσος όρος και σημαντικές εθνικές τάσεις

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

ιαβούλευση των ενδιαφεροµένων κατά τη χάραξη πολιτικής για τις µικρές επιχειρήσεις σε εθνικό/περιφερειακό επίπεδο

L 119/70 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Πανευρωπαϊκή δημοσκόπηση σχετικά με την επαγγελματική υγεία και ασφάλεια Αντιπροσωπευτικά αποτελέσματα στα 27 κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Γάλα: τρία κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν εισφορές ύψους 19 εκατ. ευρώ για υπέρβαση των ποσοστώσεων γάλακτος

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

Υγεία: Προετοιµασία για τις διακοπές ταξιδεύετε πάντα µε την Ευρωπαϊκή Κάρτα σας Ασφάλισης Ασθένειας (EΚΑA)?

Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας ΜΟΝΑΔΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΗΣ ΓΝΩΜΗΣ 15/09/2008 ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΕΚΛΟΓΕΣ 2009

Κοινή ανακοίνωση σχετικά με την αναπαράσταση νέων ειδών σημάτων

ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ αριθ. 6 ΣΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΟΥ 2015

IP C&C. Ευρετήριο. συνεργασία και σύγκλιση. Επιλέγοντας τη συνεργασία

ΠΟΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΥΖΩΝΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ A ΕΞΑΜΗΝΟ 2007

Πίνακας αποτελεσμάτων της Ένωσης για την Καινοτομία το Σύνοψη Γλωσσική έκδοση ΕL

MEMO/08/

(2010/711/ΕΕ) (11) Για να είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συμμετοχή, οι

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

ΠΟΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΥΖΩΝΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Γ ΤΡΙΜΗΝΟ 2007

Περιβαλλοντική Πολιτική και Οικονομία Υδατικών Πόρων

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΚΗΡΥΞΗ ΑΚΥΡΟΤΗΤΑΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ

ΑΝΩΤΑΤΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΗ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ERASMUS. Κινητικότητα Προσωπικού

Στοιχεία της Επίσκεψης Μελέτης ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗΣ ΣΤΕΛΕΧΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ & ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ STUDY VISITS ΤΕΛΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

Αριθ. διεθνούς καταχώρισης

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Η Κοινή Γεωργική Πολιτική σε αριθμούς

Η εφαρμογή των κανονισμών REACH και CLP

EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΗΛΩΣΗ ΜΕ ΑΡΧΕΙΟ. ΦΑΣΗ 1η

EL 1 EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 1. ΣΤΟΧΟΙ ΤΩΝ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΑΝΟΙΚΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 2012 (OR. en) 18855/2/11 REV 2. Διοργανικός φάκελος: 2011/0094 (CNS) PI 194 OC 106

Εαρινές οικονοµικές προβλέψεις της Επιτροπής : Ανάκαµψη της ανάπτυξης

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

ΣΧΕΔΙΟ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ αριθ. 4 ΣΤΟΝ ΓΕΝΙΚΟ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ 2012 ΓΕΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΣΟΔΩΝ. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΑΠΑΝΩΝ ΑΝΑ ΤΜΗΜΑ Τμήμα III Επιτροπή

IP/10/102. Βρυξέλλες, 29 Ιανουάριος 2010

ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΤΗΣ ΕΚΤΙΜΗΣΗΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ. που συνοδεύει το έγγραφο

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ. Βοηθός ΤΠ (ΑΝΔΡΑΣ/ΓΥΝΑΙΚΑ) 31/12/2017

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

IP C&C. Ευρετήριο. συνεργασία και σύγκλιση. Η ταξινομία είναι πλέον γεγονός. Η ταξινομία είναι πλέον γεγονός

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΩΝ

Η Σύμβαση Διαιτησίας της ΕΕ

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 254/73

Σημειώσεις σχετικά με το έντυπο ανακοπής

Πολιτικές Ελάχιστου Εγγυημένου Εισοδήματος

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ. Ειδικός σε θέματα εφαρμογής της νομοθεσίας (ΑΝΔΡΑΣ/ΓΥΝΑΙΚΑ) Ομάδα καθηκόντων/βαθμός AD 8

(2), ,. 1).

Γίνεται αναφορά στις πρωτοβουλίες της ΕΕΤΤ για να συμβάλλει στην ενημέρωση και ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με την ευρυζωνικότητα.

ΠΟΡΕΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΥΖΩΝΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2006

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

LIFE το χρηματοδοτικό μέσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το περιβάλλον

TRANSPORT LEARNING Εκπαιδευτικές ενότητες για δήμους και υπηρεσίες ενέργειας

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

Τάσεις και προοπτικές στην ελληνική οικονομία

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην. πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. σχετικά με τη θέσπιση του Προγράμματος Στήριξης Μεταρρυθμίσεων

10080/17 ΔΙ,ΧΜΑ,ΧΦ/μκ 1 DG D 2A

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ. 5η ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

Συνθήκες Εργασίας στην Ελλάδα. Greet Vermeylen, ιευθυντής Έρευνας

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΚΕΝΗΣ ΘΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΦΕΔΡΙΚΟΥ ΠΙΝΑΚΑ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

14166/16 ΧΜΑ/νικ 1 DG G 2B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ Εθνική Πρόσκληση Υποβολής Αιτήσεων για Επισκέψεις Μελέτης 2012

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I. ΕΕ L 200 της , σ. 1.

Η νέα Κοινή Γεωργική Πολιτική

Α. Η ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ

Transcript:

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) Προοπτική συνεργασίας Το ζήτημα των επικεφαλίδων των κλάσεων αποτελεί ενίοτε πηγή προβληματισμού, τόσο λόγω των διαφορών μεταξύ των υπηρεσιών διανοητικής ιδιοκτησίας (ΔΙ) όσο και λόγω της δυσκολίας καθιέρωσης κοινών πρακτικών. Εδώ και έναν χρόνο όμως, μια ομάδα εργασίας του προγράμματος σύγκλισης εργάζεται υπομονετικά για να γυρίσει σελίδα αφήνοντας τις διαφορές αυτές στο παρελθόν. Η προϊσταμένη της υπηρεσίας θεσμικών σχέσεων του ΓΕΕΑ Inge Buffolo εκφράζει τον ενθουσιασμό της για την εξεύρευση λύσης. Ευρετήριο Προοπτική συμφωνίας α. Προοπτική συμφωνίας β. Επικεφαλίδες των κλάσεων: ο δρόμος προς τη σύγκλιση γ. Πώς βοηθά η ταξινομία; δ. Τα πλεονεκτήματα των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων Ποιος είναι ο Bogdan; Και τώρα σας παρουσιάζουμε τα εργαλεία συνεργασίας! Περιγραφή σχεδίου: Αρχαιότητα Επικαιροποίηση καταλόγου σχεδίων Το ενημερωτικό δελτίο IPC&C εκδίδεται προς στήριξη της γραμμής δράσης αριθ. 6 του στρατηγικού σχεδίου του ΓΕΕΑ (Ανάπτυξη του ευρωπαϊκού δικτύου) και, συγκεκριμένα, των βασικών πρωτοβουλιών αριθ. 27 (Ανάπτυξη κοινών εργαλείων μέσω του Ταμείου Συνεργασίας), αριθ. 28 (Ενίσχυση της σύγκλισης πρακτικών) και αριθ. 29 (Στήριξη δραστηριοτήτων εφαρμογής στην ΕΕ). Τεύχος Ιουνίου 2012 Νομίζω ότι όλοι στην ομάδα εργασίας αξίζουν συγχαρητήρια για τη σκληρή δουλειά, την αποφασιστικότητα και τον ενθουσιασμό που επέδειξαν. Inge Buffolo ΓΕΕΑ Η λύση συνίσταται στη χρήση "πεδίων εφαρμογής των κλάσεων" τα οποία αποτελούνται από περιγραφικούς όρους που έχουν επιλεγεί από την ομάδα εργασίας βάσει κατάταξης από το ειδικότερο στο γενικότερο, και είναι επαρκώς εξειδικευμένοι ώστε να περιγράφουν όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που καλύπτουν. Τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων διαφέρουν σημαντικά από τις επικεφαλίδες των κλάσεων ως προς τα εξής δύο στοιχεία: Κατά πρώτον, δεν βασίζονται στην ταξινόμηση της Νίκαιας. Κατά δεύτερον, έχουν διαμορφωθεί ώστε να καλύψουν όρους που περιλαμβάνονται μεν στην κλάση, αλλά δεν μπορούν να συναχθούν από τη διατύπωση της επικεφαλίδας (βλ "Τα πλεονεκτήματα των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων", σ. 5). Η παρούσα έκδοση του ενημερωτικού δελτίου IPC&C περιλαμβάνει μια σειρά άρθρων που διασαφηνίζουν την έννοια της ταξινομίας, τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων και την προσέγγιση της ομάδας εργασίας. Περιγράφονται τα επόμενα βήματα, ενώ η διαδικασία σύγκλισης αναδεικνύεται μέσα από προσωπικές αφηγήσεις και υπό το πρίσμα των διαφόρων εθνικών υπηρεσιών διανοητικής ιδιοκτησίας που συμμετέχουν σε αυτήν. 1

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Τα επόμενα βήματα Το σχέδιο για τις επικεφαλίδες των κλάσεων απαρτίζεται από τέσσερις δέσμες εργασιών (WP 1-WP4). Στο πλαίσιο μιας σειράς συναντήσεων στο Αλικάντε από τις 25 έως τις 28 Ιουνίου, η ομάδα εργασίας είχε θέσει τους εξής στόχους: Έγκριση της δέσμης WP1 (αρχές κοινής πρακτικής) και WP2 (σχέδιο επικοινωνίας). Έναρξη των εργασιών της δέσμης WP3, στο πλαίσιο των οποίων θα προτείνεταιη πρώτη σταθερή έκδοση των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων, βάσει της ταξινομικής διάρθωσης, η οργάνωση των μεταφράσεων των εν λόγω πεδίων εφαρμογής των κλάσεων καθώς και ο καθορισμός χρονοδιαγράμματος για την εφαρμογή των κοινών πρακτικών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών εργασίας και των συστημάτων ΤΠ. Έναρξη των εργασιών της δέσμης WP4 για τη δημιουργία κοινού σχεδίου δράσης σχετικά με εμπορικά σήματα τα οποία είχαν καταχωριστεί στο παρελθόν. ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΕΣ ΤΩΝ ΚΛΑΣΕΩΝ Ο ΔΡΟΜΟΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΣΥΓΚΛΙΣΗ Η ομάδα εργασίας για τις επικεφαλίδες των κλάσεων είχε την πρώτη της συνάντηση τον Ιούλιο του 2011 με στόχο την ανάπτυξη "κοινώς αποδεκτής δέσμης γενικών όρων ταξινόμησης οι οποίοι θα καλύπτουν, ιδανικά, όλα τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μιας δεδομένης κλάσης σε δεδομένο χρόνο". Η ομάδα εργασίας ανέλαβε το δύσκολο έργο να υπερκεράσει τις διαφωνίες μεταξύ των υπηρεσιών και να σχεδιάσει μια κοινή προσέγγιση για τις επικεφαλίδες των κλάσεων η οποία θα γινόταν αποδεκτή από όλους. Την εποχή εκείνη, 17 από τις 26 συμμετέχουσες υπηρεσίες της ΕΕ εφάρμοζαν την προσέγγιση της "ακριβολογίας", βάσει της οποίας ένας όρος κάλυπτε μόνο ό,τι ενέπιπτε στο πεδίο της περιγραφής του, ενώ όσον αφορά τις υπόλοιπες εννιά υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένου του ΓΕΕΑ (όπως προκύπτει από την ανοικοίνωση του προέδρου αριθ. 4/03 της 16/06/2003) 1, η επικεφαλίδα μια κλάσης κάλυπτε όλα τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες που ενέπιπταν στην εν λόγω κλάση. Οι διαφορετικές αυτές πρακτικές και ερμηνείες αποτελούσαν σημαντική πηγή σύγχυσης για αιτούντες που υπέβαλαν αίτηση σχετικά με κάποιο εμπορικό σήμα σε περισσότερες από μία υπηρεσίες, καθότι ο ίδιος κατάλογος προϊόντων και υπηρεσιών ερμηνευόταν ενδεχομένως διαφορετικά από την εκάστοτε υπηρεσία. Το γεγονός αυτό συνεπαγόταν νομική αβεβαιότητα σε υπο- Mikael Säll Εθνική υπηρεσία Σουηδίας Το κλίμα στην ομάδα εργασίας είναι εξαιρετικό. Αν και υπάρχουν πολλές διαφορετικές απόψεις, όλοι επιδιώκουμε έναν κοινό στόχο, και αυτό είναι πολύ θετικό. Το πρόβλημα της ταξινόμησης για τον χρήστη είναι ότι τα εμπορικά σήματα έχουν πλέον διεθνή χαρακτήρα. Οι διαφορετικές πρακτικές ταξινόμησης που εφαρμόζονται από τις διάφορες υπηρεσίες δυσκολεύουν τον χρήστη, διότι πρέπει να προσαρμόζει την αίτηση ανάλογα με τις περιστάσεις. Η δε ταξινόμηση αποτελεί ένα από τα πιο δύσκολα στάδια της διαδικασίας. Mike Foley Εθνική υπηρεσία ΗΒ 2 1 - Έχει αντικατασταθεί από την ανακοίνωση [αριθ.º 2/12].

Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) θέσεις προτεραιότητας, αρχαιότητας, έκπτωσης, εξέτασης και ιδίως σε αποφάσεις ανακοπής, σε περίπτωση που τα επίμαχα εμπορικά σήματα ήταν καταχωρισμένα σε υπηρεσίες που εφάρμοζαν διαφορετικές πρακτικές, καθώς δεν ήταν σαφές ποια ερμηνεία θα επικρατούσε. Δεδομένης της κατάστασης, η ομάδα εργασίας και οι υπηρεσίες διανοητικής ιδιοκτησίας που την συνέθεταν αναγνώρισαν την ανάγκη εναρμόνισης της ερμηνείας των επικεφαλίδων των κλάσεων προς όφελος τόσο των χρηστών όσο και των υπηρεσιών. Κατά την πρώτη κιόλας συνάντηση, η υπηρεσία του ΗΒ πρότεινε ότι η νέα πρακτική πρέπει να βασίζεται στο σύστημα ταξινομίας που είχε δημιουργηθεί στο πλαίσιο του προγράμματος σύγκλισης, και δη του σχεδίου για την εναρμόνιση της ταξινόμησης, στο οποίο συμμετέχει η υπηρεσία του ΗΒ. Στόχος του εν λόγω σχεδίου ήταν η δημιουργία κοινής βάσης δεδομένων με τα ήδη εγκεκριμένα προϊόντα και υπηρεσίες, μεταφρασμένης σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ. Η κοινή αυτή εναρμονισμένη βάση δεδομένων συγκεντρώνει περίπου 90.000 όρους/λήμματα με τη συμμετοχή οχτώ μέχρι σήμερα, και προσεχώς εννέα, υπηρεσιών. Για την καλύτερη συντήρηση των δεδομένων και τη διευκόλυνση των χρηστών κατά την αναζήτηση προϊόντων και υπηρεσιών, κρίθηκε αναγκαία η δημιουργία νέας ιεραρχικής διάρθρωσης των όρων της ταξινόμησης της Νίκαιας, βάσει της οποίας οι γενικότεροι όροι θα εμφανίζονται στην κορυφή με τους ειδικότερους όρους να ακολουθούν. Η διάρθρωση αυτή είναι γνωστή ως "ταξινομία" και η καθιέρωσή της αποτέλεσε κρίσιμο βήμα για την από κοινού διαμόρφωση της έννοιας των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων. ΠΩΣ ΒΟΗΘΑ Η ΤΑΞΙΝΟΜΙΑ; Σημείο αφετηρίας αποτελεί η ταξινόμηση της Νίκαιας η οποία περιέχει 45 κλάσεις. Όπως αναλύεται στο ακόλουθο παράδειγμα της κλάσης 22, πρόκειται για διάρθρωση μίας βαθμίδας, στην οποία ένας ειδικός χαρακτηρισμός -η επικεφαλίδα της Νίκαιας- αποδίδεται με τους γενικότερους, κατά το δννατόν, όρους στα πεδία όπου υπάγονται τα προϊόντα και οι υπηρεσίες. Εικ. 1 ΚΛΑΣΗ 22 Επικεφαλίδα της Νίκαιας για την ΚΛΑΣΗ 22: Σχοινιά, σπάγγοι, δίχτυα, αντίσκηνα, τέντες, μουσαμάδες, ιστία, σάκοι και σακούλες (μη περιλαμβανόμενα σε άλλες κλάσεις) υλικά παραγεμίσματος (εκτός καουτσούκ και πλαστικών υλών) ακατέργαστες υφαντικές ίνες. Αλφαβητικός κατάλογος όρων: Όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος, όρος 3

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Εικ. 2 2 ΚΛΑΣΗ 22 Τίτλος κατηγορίας Ακατέργαστες υφαντουργικές ίνες και υποκατάστατα Τίτλος κατηγορίας Προϊόν από ύφασμα και ίνες X Τίτλος κατηγορίας Υλικά παραγεμίσματος Τσάντες και σάκοι για συσκευασία, αποθήκευση και μεταφορά Μουσαμάδες, τέντες Αντίσκηνα Ιστία Σχοινιά, σπάγγοι, ιμάντες και δίχτυα X Αποδεκτός τίτλος (όροι επαρκώς εξειδικευμένοι για τους σκοπούς της ταξινόμησης) Μη αποδεκτός τίτλος / ασαφής τίτλος (όροι υπερβολικά ασαφείς ή γενικοί για τους σκοπούς της ταξινόμησης) Η ταξινομία είναι μια λογική δομή στην οποία τα προϊόντα και οι υπηρεσίες κατηγοριοποιούνται ιεραρχικά, με τις γενικές κατηγορίες στην κορυφή και τις ειδικότερες να ακολουθούν. Η δομή αυτή είναι το προϊόν εντατικής και συνεχούς συνεργασίας μεταξύ των εθνικών υπηρεσιών, του ΓΕΕΑ και του ΠΟΔΙ. Στο παράδειγμα της κλάσης 22 που παρουσιάζεται πιο πάνω εμφανίζονται διάφορες βαθμίδες με "τίτλους κατηγοριών" και "τίτλους υποκατηγοριών". Ο τίτλος ή ο υπότιτλος θα αναφέρονται μόνο στις περιπτώσεις όπου οι εμπειρογνώμονες κρίνουν ότι είναι αρκετά ειδικοί για τον χαρακτηρισμό των σχετικών προϊόντων και υπηρεσιών. Στις περιπτώσεις όπου ο τίτλος μιας κατηγορίας δεν είναι αρκετά ειδικός, π.χ. "Είδη από ύφασμα και ίνες", πρέπει να γίνει αναζήτηση "προς τα κάτω" έως ότου βρεθεί ένας "αποδεκτός" τίτλος υποκατηγορίας. Στη συνέχεια, οι όροι της Νίκαιας αντιστοιχούνται στη δομή υπό τον τίτλο κατηγορίας ή υποκατηγορίας (ορισμένες φορές με περαιτέρω επαναλήψεις των τίτλων υποκατηγοριών) που κρίνεται αποδεκτός για τους σκοπούς της ταξινόμησης επειδή θεωρείται αρκετά εξειδικευμένος ώστε να καλύπτει όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που βρίσκονται χαμηλότερα στην ιεραρχία. Στις κλάσεις όπου ορισμένοι όροι παραμένουν αταξινόμητοι μετά την κατάταξη των υπολοίπων σε κάποιον τίτλο υποκατηγορίας, οι αταξινόμητοι όροι πρέπει να προστεθούν ξεχωριστά στο πεδίο εφαρμογής της κλάσης. Η δυσκολία με τις επικεφαλίδες των κλάσεων έγκειται στο να διαπιστωθεί τι ακριβώς λείπει ή αν όντως λείπει κάτι από αυτές. Επειδή η ταξινομία αντλεί τους επιμέρους όρους από τον εναρμονισμένο κατάλογο, μόλις οριστικοποιηθεί η βασική δομή της ταξινομίας είναι πολύ εύκολο να ενοτοπιστεί το κενό. Πρόκειται συνεπώς για ένα εργαλείο λογικής. Mike Foley Εθνική υπηρεσία ΗΒ Με βάση την ταξινόμηση της Νίκαιας, η ταξινομία μπορεί να συμβάλλει: στην αντιστοίχιση υφιστάμενων όρων σε ιεραρχικές κατηγοριοποιημένες δομές. στην εφαρμογή μιας πιο σύγχρονης και ευέλικτης προσέγγισης που θα επιτρέπει στους χρήστες να μεταβαίνουν από το γενικό στο ειδικό κατά την αναζήτηση προϊόντων και υπηρεσιών στη βάση δεδομένων, και όχι να χάνονται μέσα σε αλφαβητικούς καταλόγους. στον ευκολότερο έλεγχο και στην ευκολότερη επικαιροποίηση της βάσης δεδομένων χωρίς ανακολουθίες. 4 2 - Πρόκειται για έργο που βρίσκεται σε εξέλιξη και για τον λόγο αυτό τα αριθμητικά στοιχεία και τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων αναφέρονται αποκλειστικά εν είδει παραδείγματος. Η ιεραρχία ενδέχεται να τροποποιηθεί ή να αναθεωρηθεί πριν από την τελική διαμόρφωση της ταξινομίας.

Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) ΤΑ ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ ΤΩΝ ΠΕΔΙΩΝ ΕΦΑΡ- ΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΚΛΑΣΕΩΝ Οι αιτούντες εμπορικών σημάτων επιθυμούν συχνά να κατοχυρώσουν την προστασία μιας ομάδας όρων που εμπίπτουν στην ίδια κλάση ή την προστασία ολόκληρης της κλάσης χωρίς τη χρήση μακροσκελών καταλόγων προϊόντων και υπηρεσιών. είναι δε αρκετά γενικό ώστε να καλύπτει όλους τους όρους που μπορούν να ταξινομηθούν σε μια κλάση, ενώ ταυτόχρονα είναι αρκετά εξειδικευμένο. Για να δίνεται στους αιτούντες η δυνατότητα κατοχύρωσης ολόκληρης της κλάσης, ορισμένες υπηρεσίες έχουν αποδεχθεί τις επικεφαλίδες των κλάσεων της Νίκαιας, όμως η ομάδα εργασίας έκρινε ότι απαιτείται μια νέα προσέγγιση καθώς δεν υπάρχει ομοφωνία σχετικά με την πληρότητα των επικεφαλίδων των κλάσεων. Το μεγάλο πλεονέκτημα των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων είναι ότι επιλύουν διά παντός το πρόβλημα της νομικής αβεβαιότητας, καταγράφοντας με σαφήνεια όλα τα προϊόντα που υπάγονται σε κάποιον συγκεκριμένο όρο. Εξάλλου, από νομικής άποψης τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων διασφαλίζουν πολύ μεγαλύτερη σαφήνεια από ό,τι η προσέγγιση της "ακριβολογίας": τα πεδία αποτυπώνουν αυτό ακριβώς που απαριθμούν! Δημήτρης Μπότης Η καινοτομία που εισάγουν τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων είναι ότι καταργούν τη νομική αβεβαιότητα. Μένει να δούμε πώς όλα αυτά θα επηρεάσουν το παρελθόν, όμως στο μέλλον οι αιτούντες και οι υπηρεσίες θα έχουν στη διάθεσή τους ένα πλήρως "στεγανό" σύστημα. Verena von Bomhard INTA Νομική υπηρεσία του ΓΕΕΑ Ως λύση, η ομάδα εργασίας προτείνει το πεδίο εφαρμογής κλάσης. Πρόκειται για μια ομάδα όρων οι οποίοι, όλοι μαζί, χαρακτηρίζουν όλα τα γνωστά προϊόντα και υπηρεσίες που υπάγονται σε μια κλάση σε δεδομένη χρονική στιγμή. Τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων βασίζονται σε μια ταξινομική διάρθρωση: κάθε πεδίο εφαρμογής αποτελεί την ανώτατη βαθμίδα των τίτλων κατηγοριών που κρίνονται αποδεκτοί για την ταξινομική κατάταξη σε μια δεδομένη κλάση, 5

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Πώς προκύπτουν τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων; Το πεδίο εφαρμογής της κλάσης δημιουργείται βάσει της ταξινομικής διάρθρωσης, δηλαδή μέσω της επιλογής της ανώτερης βαθμίδας των τίτλων κατηγοριών της ταξινομικής διάρθρωσης οι οποίοι κρίνονται αποδεκτοί για τους σκοπούς της ταξινόμησης. Εικ. 3 ΚΛΑΣΗ 34 Τίτλος κατηγορίας Καπνός και προϊόντα καπνού (συμπεριλαμβανομένων των υποκατάστατων) Τίτλος κατηγορίας Σπίρτα Τίτλος κατηγορίας Είδη για χρήση με καπνό Σταχτοδοχεία Περιέκτες και υγραντήρες Αναπτήρες για καπνιστές Όροι επαρκώς εξειδικευμένοι για τους σκοπούς της ταξινόμησης Στο συγκεκριμένο παράδειγμα για την κλάση 34, το πεδίο εφαρμογής της κλάσης θα είναι "Καπνός και προϊόντα καπνού (συμπεριλαμβανομένων των υποκατάστατων) σπίρτα είδη για χρήση με καπνό". ρεις τίτλοι κατηγορίας στις κατώτερες βαθμίδες της ιεραρχίας όπου εμφανίζονται οι υποκατηγορίες. Στη συνέχεια, οι τίτλοι αυτοί θα συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της κλάσης. Μόλις βρεθεί αποδεκτός και πλήρης τίτλος κατηγορίας, δεν χρειάζεται περαιτέρω αναζήτηση στις κατώτερες βαθμίδες της ιεραρχίας. Στο παράδειγμα για την κλάση 22 (Εικ. 2), ο μεσαίος τίτλος κατηγορίας "Προϊόντα από ύφασμα και ίνες" είναι "μη αποδεκτός" και, συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής της κλάσης θα περιλαμβάνει τους τίτλους της πρώτης και της τελευταίας κατηγορίας, συν τους τίτλους των πέντε υποκατηγοριών που εμφανίζονται στη δεύτερη βαθμίδα της ιεραρχίας. Katharina Mirbt Εθνική υπηρεσία της Γερμανίας Όταν κάποιος τίτλος κατηγορίας της ανώτατης βαβθμίδας δεν γίνεται αποδεκτός για τους σκοπούς της ταξινόμησης (όπως στην περίπτωση του τίτλου "Προϊόντα από ύφασμα και ίνες" στην Εικ. 2), τότε δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της κλάσης. Αντιθέτως, θα πρέπει να αναζητηθούν αποδεκτοί και πλή- 6 Πιστεύω ότι το ζήτημα αυτό είναι πολύ σημαντικό για τους γερμανούς χρήστες. Εκ των πραγμάτων, η ταξινόμηση προϋποθέτει πολλή δουλειά τόσο από την πλευρά του χρήστηόσο και από την πλευρά της υπηρεσίας. Η επίτευξη ομοφωνίας όσον αφορά τον ορθό τύπο των όρων θα αποτελέσει συναρπαστική εξέλιξη, ιδίως αν αναλογιστούμε πόσο ευκολότερη θα είναι η διαδικασία μετά την κοινή αποδοχή ορισμένων όρων. Dennis Scheirs Διαχειριστής προγράμματος Η ταξινομική διάρθρωση είναι λογική και διαφανής. Έτσι, οι αιτούντες θα νιώθουν περισσότερη σιγουριά χρησιμοποιώντας ακριβείς όρους αντί μακροσκελών καταλόγων προϊόντων και υπηρεσιών.

Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγορ (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) Συνεπώς, το πεδίο εφαρμογής της κλάσης 22 ορίζεται ως εξής: "Ακατέργαστες υφαντουργικές ίνες και υποκατάστατα τσάντες και σάκοι για συσκευασία, αποθήκευση και μεταφορά μουσαμάδες, τέντες αντίσκηνα ιστία σχοινιά, σπάγγοι, ιμάντες και δίχτυα υλικά παραγεμίσματος." Στις κλάσεις όπου ορισμένοι όροι παραμένουν αταξινόμητοι μετά την κατάταξη των υπολοίπων σε κάποιον τίτλο υποκατηγορίας, οι αταξινόμητοι όροι πρέπει να προστεθούν ξεχωριστά στο πεδίο εφαρμογής της κλάσης. Προτεινόμενες αρχές της νέας κοινής πρακτικής (δέσμη εργασιών 1) Τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων ερμηνεύονται βάσει της αρχής της "ακριβολογίας", κατά το ταξινομιό πρότυπο. Δεδομένου ότι το πεδίο εφαρμογής μιας κλάσης βασίζεται σε ταξινομικό σύστημα, περιλαμβάνει όλα τα προϊόντα και τις υπηρεσίες μιας δεδομένης κλάσης σε δεδομένη χρονική στιγμή. Το πεδίο εφαρμογής κλάσης περιέχει αποκλειστικά τίτλους κατηγοριών που κρίνονται αποδεκτοί για τους σκοπούς ταξινόμησης. Με τον τρόπο αυτόν διασφαλίζεται ένα εύλογο και ευέλικτο περιθώριο γενίκευσης των όρων -και όχι γενικολογίας. Η νέα αυτή κοινή πρακτική τυγχάνει γενικής αποδοχής, οι δε εθνικές υπηρεσίες, το ΓΕΕΑ και ο ΠΟΔΙ (σε ό,τι αφορά την ταξινομία) έχουν δεσμευτεί για την εφαρμογή της. Αυτό σημαίνει ότι θα τρηθεί μια συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά την αυτολεξεί ερμηνεία/αποδοχή των πεδίων εφαρμογής των κλάσεων. Οι επικεφαλίδες των κλάσεων της Νίκαιας διατηρούνται, εφόσον το επιθυμεί ο αιτών, όμως δεν επιδέχονται ειδικές ερμηνείες. Οι όροι των επικεφαλίδων των κλάσεων της Νίκαιας θα είναι ισοδύναμοι οποιουδήποτε άλλου όρου ο οποίος περιέχεται σε κατάλογο προϊόντων και υπηρεσιών. Οι τίτλοι κατηγοριών που συνθέτουν τα πεδία εφαρμογής των κλάσεων θα μεταφραστούν και θα εγκριθούν από τις εθνικές υπηρεσίες, βάσει του πρωτότυπου τίτλου στην αγγλική γλώσσα. Εφαρμόζεται κοινή στρατηγική για τη διασφάλιση της συνέχειας της πρακτικής. 7

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Ποιος είναι ο Bogdan; Στο πλαίσιο του προγράμματος αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων που έχει καθιερώσει προ πολλού το ΓΕΕΑ απασχολούνται στο Γραφείο εργαζόμενοι αποσπασμένοι από άλλες υπηρεσίες διανοητικής ιδιοκτησίας για διάστημα που διαρκεί συνήθως από δύο έως τέσσερα χρόνια. Οι εμπειρογνώμονες εργάζονται μαζί με συναδέλφους τους στο ΓΕΕΑ σε όλους τους τομείς αρμοδιότητας του Γραφείου. Προσφέρουν στο ΓΕΕΑ την πολύτιμη εμπειρία τους προτού επιστρέψουν στις πατρίδες τους για να μεταφέρουν όλα όσα έμαθαν σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης κοινοτικών εμπορικών σημάτων, σχεδίων και υποδειγμάτων. Σε αυτό το τεύχος του IPC&C συζητάμε με τον εμπειρογνώμονα από τη Ρουμανία Atanase Geavela (Bogdan) σχετικά με το έργο του στο Ταμείο Συνεργασίας. Ο Bogdan, όπως είναι γνωστός σε όλους, είναι μια οικεία φυσιογνωμία σε πολλούς από τους εμπειρογνώμονες που συμμετέχουν σε δραστηριότητες συνεργασίας εντός της ΕΕ. Χάρη στις αρμοδιότητές του στον τομέα της διάδοσης του έργου του Ταμείου Συνεργασίας έχει την ευκαιρία να συνεργάζεται με συναδέλφους με διαφορετικό γλωσσικό και πολιτιστικό υπόβαθρο, γεγονός που δεν τον δυσκολεύει καθόλου αφού μιλά αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά και, προσφάτως, ισπανικά εκτός της μητρικής του γλώσσας που είναι τα ρουμανικά. "Όταν πρωτοήλθα στην υπηρεσία θεώρησα ότι θα ήταν ένα καλό ξεκίνημα για μερικά χρόνια, προτού ασχοληθώ με άλλους τομείς του δικαίου. Όμως τότε κόλλησα τον ιό της ΔΙ", θυμάται. Προτού αποσπαστεί στο ΓΕΕΑ τον Νοέμβριο του 2010, ο Bogdan εργαζόταν στο Διεθνές και Νομικό Τμήμα της εθνικής υπηρεσίας διανοητικής ιδιοκτησίας της Ρουμανίας, η οποία βρίσκεται στο πιο κεντρικό σημείο του Βουκουρεστίου. Ξεκίνησε να εργάζεται εκεί προτού ακόμη αποφοιτήσει από τη νομική σχολή το 1997 και συμμετείχε αμέσως στις διεθνείς δράσεις της υπηρεσίας. υποψηφίους εθνικούς εμπειρογνώμονες για απόσπαση στο ΓΕΕΑ. Τότε συνειδητοποίησα ότι μία από τις ευκαιρίες που προσφέρει αυτή η δουλειά είναι η διεθνής συνεργασία και σκέφτηκα ότι κάτι τέτοιο θα με ενδιέφερε". Λίγο καιρό αργότερα βρέθηκε στη απέναντι πλευρά, μαζί με τους υποψηφίους που ήλπιζαν να κατακτήσουν τη θέση αυτή. Τα υπόλοιπα είναι παρελθόν Ένα παρελθόν που συνεχίζει όμως να σηματοδοτεί το παρόν. Ο Bogdan εργάζεται στο Αλικάντε εδώ και 18 μήνες και ευελπιστεί να παραμείνει στο ΓΕΕΑ για ακόμη δύο χρόνια περίπου. Η δουλειά του είναι πολυδιάστατη και αφορά την επικοινωνία με το Ταμείο Συνεργασίας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και γραπτών εκθέσεων, ενώ περιλαμβάνει επίσης τη διοργάνωση των συναντήσεων της ομάδας εργασίας καθώς και την πραγματοποίηση συστηματικών τηλεφωνικών επαφών με τον διαχειριστή του προγράμματος Simon White. Εκτελεί επίσης καθήκοντα συνδέσμου με την υπηρεσία επικοινωνίας του ΓΕΕΑ και βοηθά στη σύνταξη του περιοδικού IPC&C! "Όταν πρωτοήλθα στην υπηρεσία θεώρησα ότι θα ήταν ένα καλό ξεκίνημα για μερικά χρόνια, προτού ασχοληθώ με άλλους τομείς του δικαίου. Όμως τότε 'κόλλησα' τον ιό της ΔΙ", θυμάται. Ο Bogdan εργάστηκε σε διάφορους τομείς των δραστηριοτήτων της ρουμανικής υπηρεσίας σε θέματα διεθνούς συνεργασίας, γεγονός που τον έφερε σε επαφή με τον ΠΟΔΙ και το ΕΓΔΕ καθώς και με το ΓΕΕΑ. Όμως ποτέ πριν, όπως αναφέρει, δεν είχε την ευκαιρία να βρεθεί στο Αλικάντε. Τα καθήκοντά του αφορούσαν ως επί το πλείστον το ΕΓΔΕ. Συμμετείχε, μεταξύ άλλων, στις εργασίες για την προσχώρηση της Ρουμανίας στη Σύμβαση για το ευρωπαϊκό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας το 2004, και εν συνεχεία εξακολούθησε να αποτελεί τον βασικό συνομιλητή του ΕΓΔΕ για λογαριασμό της ρουμανικής υπηρεσίας. "Μου ζητήθηκε από την υπηρεσία της Ρουμανίας να συμμετάσχω σε κριτική επιτροπή που θα επέλεγε τους κατάλληλους 8 Ο Simon αναφέρει: "Ο ευχάριστος χαρακτήρας του Bogdan και η εργατικότητά του τον καθιστούν πολύτιμο συνεργάτη μας στον τομέα της επικοινωνίας. Δεν θα το έλεγε ποτέ ο ίδιος, αλλά είναι άκρως εξειδικευμένος σε θέματα επικοινωνίας, διαθέτει πολύ πλούσια πείρα και αυτό σίγουρα φαίνεται στη δουλειά του." Όταν του ζητήθηκε να αναφέρει ορισμένα μέρη της Ρουμανίας που συνιστά στους συναδέλφους τους να επισκεφθούν όταν τους δοθεί η ευκαιρία, ο Bogdan αμέσως επέλεξε την πόλη καταγωγής του, το Βουκουρέστι. Και ομολογεί ότι τώρα που λείπει μακριά, έχει συνειδητοποιήσει ότι θεωρούσε πολλά πράγματα δεδομένα.

Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) "Ο ευχάριστος χαρακτήρας του Bogdan και η εργατικότητά του τον καθιστούν πολύτιμο συνεργάτη μας στον τομέα της επικοινωνίας. Δεν θα το έλεγε ποτέ ο ίδιος, αλλά είναι άκρως εξειδικευμένος σε θέματα επικοινωνίας, διαθέτει πολύ πλούσια πείρα και αυτό σίγουρα φαίνεται στη δουλειά του." Simon White Τα αξιοθέατα που αξίζει κάποιος να δει είναι τα όμορφα πάρκα και οι λίμνες, το δεύτερο μεγαλύτερο διοικητικό κτίριο στον κόσμο (η Βουλή, η οποία χτίστηκε υπό το καθεστώς του προέδρου Τσαουσέσκου) και το Μουσείο Τέχνης της Ρουμανίας. Πώς προτιμά λοιπόν ο Bogdan να περνά τον ελεύθερο χρόνο του; Ω, τι έκπληξη! Τα διεθνή ταξίδια βρίσκονται στην κορυφή της λίστας των προτιμήσεών του, αν και παραδέχεται ότι του αρέσει και να διαβάζει (σίγουρα στο αεροπλάνο). Στην ερώτηση σχετικά με το πιο ενδιαφέρον μέρος που επισκέφτηκε, δυσκολεύεται να αναφέρει κάποιο συγκεκριμένο. "Ο μισός πλανήτης! Και ελπίζω να μπορέσω να επισκεφτώ και τον υπόλοιπο μισό." Ενδεικτικά αναφέρει τις επισκέψεις του στην Κίνα, στην Αυστραλία και στις Ηνωμένες Πολιτείες. "Δεν πρόκειται ποτέ να ξεχάσω την ευγένεια των Κινέζων και τον φιλικό χαρακτήρα των κατοίκων της Αυστραλίας. Όσο για το αγαπημένο μου μέρος, αυτό είναι η Νότια Φλόριντα στις ΗΠΑ." "Δεν πρόκειται ποτέ να ξεχάσω την ευγένεια των Κινέζων και τον φιλικό χαρακτήρα των κατοίκων της Αυστραλίας. Όσο για το αγαπημένο μου μέρος, αυτό είναι η Νότια Φλόριντα στις ΗΠΑ." Όποιος όμως γνωρίζει τον Bogdan σίγουρα θα σας πει ότι η μεγάλη του αγάπη είναι οι άνθρωποι. Και τώρα σας παρουσιάζουμε τα εργαλεία συνεργασίας! Τα εργαλεία ΤΠ που αναπτύσσονται στο πλαίσιο του Ταμείου Συνεργασίας και του προγράμματος σύγκλισης συγκέντρωσαν όλα τα βλέμματα στο περίπτερο του Ευρωπαϊκού Δικτύου Εμπορικών Σημάτων, Σχεδίων και Υποδειγμάτων, στη φετινή ετήσια συνάντηση της Διεθνούς Ένωσης Εμπορικών Σημάτων (ΙΝΤΑ) στην Ουάσινγκτον. Οι επισκέπτες είχαν την ευκαιρία να παρακολουθήσουν ζωντανά επιδείξεις των εργαλείων TMview, EuroClass, Taxonomy, καθώς και του εργαλείου για την αρχαιότητα (Seniority Tool). Μετά την επιτυχία της σύντομης επίδειξης, οι εκπρόσωποι των κρατών μελών της ΕΕ και των οργανώσεων χρηστών που συμμετείχαν στις συναντήσεις του διοικητικού συμβουλίου και της επιτροπής προϋπολογισμού του ΓΕΕΑ είχαν τη δυνατότητα να παρακολουθήσουν μια παρουσίαση των πιο πρόσφατων εξελίξεων σχετικά με τα τέσσερα εργαλεία που παρουσιάστηκαν στην ΙΝΤΑ, καθώς και μια παρουσίαση του μελλοντικού πακέτου λογισμικού (Future Software Package), του εργαλείου για την ομοιότητα (Similartiy), του DesignView, του CESTO, του εργαλείου για την ποιότητα (Quality) και της βάσης δεδομένων εφαρμογής. Παρόμοια επίδειξη πραγματοποιήθηκε για τους συμμετέχοντες στη συνάντηση των τεχνικών συνδέσμων τον Μάιο. Μια μικρότερης κλίμακας "περιοδεύουσα" παρουσίαση πραγματοποιήθηκε στην ετήσια συνδιάσκεψη της Ένωσης Εμπορικών Σημάτων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ECTA) στο Παλέρμο της Ιταλίας, η οποία διεξήχθη από τις 20 έως τις 22 Ιουνίου. 9

IP C&C συνεργασία και σύγκλιση Περιγραφή σχεδίου: Αρχαιότητα Το σχέδιο για την αρχαιότητα έχει πλέον ωριμάσει. Μαζί με το TMview και το EuroClass, το σχέδιο για την αρχαιότητα συγκαταλέγεται στα επιτυχημένα σχέδια του Ταμείου Συνεργασίας, τα οποία ήδη διευκολύνουν τους χρήστες και τις υπηρεσίες παρέχοντάς τους βελτιωμένες πληροφορίες σχετικά με αξιώσεις αρχαιότητας που υποβάλλονται σε όλες τις εθνικές υπηρεσίες της ΕΕ. στολάκη, προϊσταμένης της υπηρεσίας μητρώου του ΓΕΕΑ για να μάθει περισσότερες λεπτομέρειες. Η αξίωση αρχαιότητας επιτρέπει στους κατόχους κοινοτικών εμπορικών σημάτων να συνεχίσουν να απολαμβάνουν εντός ενός κράτους μέλους τα ίδια δικαιώματα που θα ίσχυαν εάν το παλαιότερο εμπορικό σήμα είχε παραμείνει καταχωρισμένο. Jacqueline Winkelmolen Σε τι χρησιμεύει η κατοχύρωση της αρχαιότητας; Φέτος αναμένεται η υλοποίηση του σχεδίου από ακόμη έντεκα εθνικές υπηρεσίες: της Βουλγαρίας, του Βελγίου, των Κάτω Χωρών, του Λουξεμβούργου, της Εσθονίας, της Γαλλίας, της Ελλάδας, της Λιθουανίας, της Ρουμανίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου. 10 Στο πλαίσιο του Ταμείου Συνεργασίας και μετά την επιτυχημένη πρώτη φάση του σχεδίου, το οποίο αποσκοπεί στην εναρμόνιση των βάσεων δεδομένων αρχαιότητας, το ΓΕΕΑ επέκτεινε το έργο εκκαθάρισης των δεδομένων αρχαιότητας ώστε να καλύψει όλες τις εθνικές υπηρεσίες της ΕΕ. Επί του παρόντος, τέσσερις εθνικές υπηρεσίες (της Πορτογαλίας, της Ουγγαρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας και της Ιρλανδίας) έχουν ήδη υλοποιήσει στο ακέραιο το σχέδιο για την αρχαιότητα, στόχοι του οποίου είναι η επιγραμμική πρόσβαση στις πληροφορίες μέσω της χρήσης εναρμονισμένης ορολογίας, η δημιουργία ενός πεδίου που θα αφορά την αρχαιότητα καθώς και η δημιουργία υπερσυνδέσμων μεταξύ των λημμάτων των εθνικών βάσεων δεδομένων και της βάσης esearch Plus του ΓΕΕΑ. Φέτος αναμένεται η υλοποίηση του σχεδίου από ακόμη έντεκα εθνικές υπηρεσίες: της Βουλγαρίας, του Βελγίου, των Κάτω Χωρών, του Λουξεμβούργου, της Εσθονίας, της Γαλλίας, της Ελλάδας, της Λιθουανίας, της Ρουμανίας, της Σλοβενίας, της Σλοβακίας, της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου. Το IPC&C συνάντησε τη διαχειρίστρια του σχεδίου για την αρχαιότητα Jacqueline Winkelmolen και την Αλεξάνδρα Απο- Jacqueline: Η τήρηση επακριβών δεδομένων αρχαιότητας είναι σημαντικη για τους κατόχους κοινοτικών εμπορικών σημάτων οι οποίοι έχουν καταχωρίσει στο παρελθόν, σε κάποιο κράτος μέλος της ΕΕ, πανομοιότυπο εμπορικό σήμα το οποίο έχει μεταβιβαστεί ή η κατοχύρωση του οποίου έχει λήξει. Η αξίωση αρχαιότητας επιτρέπει στους κατόχους κοινοτικών εμπορικών σημάτων να συνεχίσουν να απολαμβάνουν εντός του κράτους μέλους τα ίδια δικαιώματα που θα ίσχυαν εάν το παλαιότερο εμπορικό σήμα είχε παραμείνει καταχωρισμένο. Το μητρώο κοινοτικών εμπορικών σημάτων προσφέρει επίσης τη δυνατότητα επαναφοράς του εθνικού χαρακτήρα ενός σήματος, εάν το εν λόγω σήμα είχε μεταγενέστερα αμφισβητηθεί. Για τη σωστή εφαρμογή των διατάξεων σχετικά με την αρχαιότητα, οι χρήστες πρέπει να έχουν δυνατότητα πρόσβασης σε ακριβή και συνεκτικά δεδομένα αρχαιότητας. Πού τηρούνται τα δεδομένα αρχαιότητας; Αλεξάνδρα: Στο ΓΕΕΑ, τα δεδομένα αρχαιότητας τηρούνται στο σύστημα επεξεργασίας αρχείων κοινοτικών εμπορικών σημάτων που διαθέτουμε, ενώ είναι επίσης διαθέσιμα μέσω υπηρεσιών όπως το CTM Download. Κάθε φορά που κάποιος κάτοχος κοινοτικού εμπορικού σήματος επιθυμεί να εγείρει αξίωση αρχαιότητας, του παρέχονται πληροφορίες σχετικά με το υφιστάμενο εθνικό σήμα επί του οποίου θα βασιστεί η αξίωσή του, η οποία στη συνέχεια εξετάζεται και καταχωρείται. Ασφαλώς, οι πληροφορίες αυτές πρέπει να αντιστοιχούν στα δεδομένα που τηρούνται στην εθνική υπηρεσία ώστε να είναι εφικτή η επαλήθευση και, στη συνέχεια, η διασταύρωσή τους. Ποιο είναι λοιπόν το πρόβλημα; Αλεξάνδρα: Δυστυχώς, εξετάζοντας τα δεδομένα ανακαλύψαμε πολλές ανακολουθίες μεταξύ του τρόπου καταχώρισης των δεδομένων στο ΓΕΕΑ και στις εθνικές υπηρεσίες. Εντοπίστηκαν επίσης ορισμένα σφάλματα στα δικά μας δεδομένα επειδή οι πελάτες δεν υπέβαλαν τον σωστό αριθμό καταχώρισης, αλλά και ορισμένα προβλήματα εισαγωγής των δεδομένων από την πλευρά μας. Ακόμη και αν οι αριθμοί ήταν "σωστοί", οι διαφορές στην προβολή ή στην απεικόνιση των δεδομένων καθιστούν δύσκολη την αναζήτηση της αρχικής καταχώρισης.

Γραφείο Εναρμόνισης στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγορ (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) Μπορείτε να δώσετε κάποια παραδείγματα; Αλεξάνδρα: Ορισμένες υπηρεσίες εμπορικών σημάτων χρησιμοποιούν στους αριθμούς καταχώρισης διαστήματα ή άλλα σύμβολα τα οποία δεν εμφανίζονται στο δικό μας σύστημα. Σε άλλες περιπτώσεις, όπως στη Γερμανία, επήλθαν συν τω χρόνω αλλαγές στη μορφή των αριθμών. Λόγω των διαφορών αυτών είναι δύσκολη έως αδύνατη η αντιστοίχιση των πληροφοριών αρχαιότητας μέσω αυτόματης αναζήτησης. Jacqueline: Εκτός από αυτά τα ζητήματα που άπτονται της μορφής των δεδομένων, σε ορισμένες περιπτώσεις λήξης της ισχύος καταχώρισης ή μεταβίβασης ενός εθνικού σήματος ενδέχεται να μην έγινε ουδέποτε η καταχώριση των δεδομένων σε εθνικό επίπεδο. Σε άλλες περιπτώσεις, το αρχείο ενδέχεται να φέρει την ένδειξη "λήξη ισχύος" χωρίς καμία αναφορά της αξίωσης αρχαιότητας. Ακόμη και όταν υπάρχει αναφορά της αξίωσης αρχαιότητας, η αναφορά αυτή βρίσκεται σε μη εμφανές σημείο του αρχείου ή με διαφορετική διατύπωση προκαλώντας ενδεχομένως σύγχυση στους χρήστες. Κατά την πρώτη φάση του σχεδίου ελέγξαμε σχεδόν 76000 σήματα, τα οποία καλύπτουν τις 11 χώρες που ήδη υλοποιούν το σχέδιο για την αρχαιότητα. Αλεξάνδρα Αποστολάκη κάτοχοι ή οι αντιπρόσωποί τους θα λαμβάνουν ενημερωτική επιστολή σχετικά με την αλλαγή που πραγματοποιήθηκε. Τι επιτυγχάνεται συνεπώς μέσω του σχεδίου για την αρχαιότητα; Jacqueline: Προτού ξεκινήσουμε την υλοποίηση του σχεδίου δεν είχαμε συνειδητοποιήσει το πλήρες μέγεθος των εργασιών ή του συντονισμού που θα απαιτούνταν μεταξύ της ομάδας του σχεδίου για την αρχαιότητα του Ταμείου Συνεργασίας, της δικής μας ομάδας καταχωρίσεων στο ΓΕΕΑ και των εθνικών υπηρεσιών. Η εκκαθάριση των δεδομένων συνεπάγεται εκ των πραγμάτων μεγάλο φόρτο εργασίας, όμως είναι μια εργασία που πρέπει να γίνει και η οποία θα συμβάλει στην επικύρωση των αξιώσεων αρχαιότητας. Στην περίπτωση των τεσσάρων χωρών που έχουν υλοποιήσει στο ακέραιο το σχέδιο για την αρχαιότητα και των 11 χωρών που ξεκινούν φέτος, οι βάσεις δεδομένων των εθνικών υπηρεσιών θα περιέχουν όλες την κοινή διατύπωση "Αξίωση αρχαιότητας για κοινοτικό εμπορικό σήμα", ανεξαρτήτως του εάν συντρέχει περίπτωση λήξης της καταχώρισης ή μεταβίβασης του εμπορικού σήματος. Η διαδικασία αυτή διασφαλίζει μεγαλύτερη διαφάνεια για τους χρήστες, ιδίως για εκείνους που ενδιαφέρονται να καταχωρίσουν κάποιο πανομοιότυπο ή παρόμοιο σήμα στην εκάστοτε χώρα. Είμαστε όλοι πολύ περήφανοι για όσα έχουμε κατορθώσει μέσω της συνεργασίας μας και πιστεύουμε ότι χάρη στην ακρίβεια, στη συνεκτικότητα και στη διαφάνεια των διαθέσιμων δεδομένων οι χρήστες θα διευκολυνθούν σε πολύ μεγάλο βαθμό. Πόση δουλειά απαιτείται για την εκκαθάριση των δεδομένων; Αλεξάνδρα: Κατά την πρώτη φάση του σχεδίου ελέγξαμε σχεδόν 76 000 σήματα, τα οποία καλύπτουν τις 11 χώρες που ήδη υλοποιούν το σχέδιο για την αρχαιότητα. Κατά τη δεύτερη φάση επεκτείνουμε την εκκαθάριση δεδομένων που αφορούν αξιώσεις αρχαιότητας σε καταχωρίσεις όλων των εθνικών υπηρεσιών, ανεξαρτήτως του εάν οι σχετικές υπηρεσίες προτίθενται να υλοποιήσουν το σχέδιο για την αρχαιότητα. Για τη δεύτερη αυτή φάση έχουμε καταγράψει 102.000 αξιώσεις αρχαιότητας. Στις περισσότερες περιπτώσεις η εργασία αυτή συνίσταται στη διαγραφή διαστημάτων ή μηδενικών από τον αριθμό και μπορεί να γίνει αυτόματα, ωστόσο 4.900 καταχωρίσεις πρέπει να καθαριστούν χειροκίνητα επειδή αφορούν πιο σύνθετες αλλαγές ή σφάλματα. Τα αποτελέσματα αυτών των εργασιών επηρεάζουν και τους χρήστες ή αφορούν μόνο τις υπηρεσίες; Αλεξάνδρα: Εάν η εκκαθάριση αφορά μόνο μορφολογικές διορθώσεις, ο χρήστης πιθανόν δεν θα επηρεαστεί. Ωστόσο, εάν υπάρχουν σημαντικές διαφορές, ή εάν απαιτούνται διορθώσεις σε πεδία που σύμφωνα με τους κανονισμούς πρέπει να δημοσιεύονται, το Γραφείο θα πραγματοποιεί την αντίστοιχη καταχώριση και θα δημοσιεύει τις πληροφορίες στο δελτίο για τα κοινοτικά εμπορικά σήματα. Για όλες αυτές τις καταχωρίσεις, οι εκάστοτε Ενημέρωση σχετικά με την εφαρμογή των TMview και EuroClass Αριθ. υπηρεσιών που συμμετέχουν Υπηρεσίες που αναμένεται να ενταχθούν εντός του έτους 20 TMview Αυστρία Γερμανία Ελλάδα Κύπρος Ιρλανδία Μάλτα Πολωνία 26 EuroClass Κροατία Λεττονία Ρουμανία Παγκόσμιος Οργανισμός Διανοητικής Ιδιοκτησίας 11

Κατάλογος σχεδίων του Ταμείου Συνεργασίας του ΓΕΕΑ, Ιούνιος 2012 Τίτλος σχεδίου Πρόθεση υλοποίησης (Υπηρεσίες) Εκτιμώμενο κόστος περάτωσης (EUR) Εκτιμώμενο έτος περάτωσης Ανάλυση προόδου σχεδίου Search Image (Αναζήτηση εικόνων) AT - BX - CZ - DK - EE - ES - FR - GR - HU - IE - IT - LT - MT - PL - PT - RO - SK - UK 2.2 2012 Η μελέτη για την τεχνολογική κατάσταση έχει περατωθεί. Η προσθήκη ετικετών στις εικόνες θα ξεκινήσει σύντομα. Έχει ξεκινήσει η ανάπτυξη του εργαλείου. Η πρώτη έκδοση αναμένεται τον Ιούλιο. TMview AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (25) 2.1 2013 Εντατικοποίηση των εργασιών για τη στήριξη της επόμενης ομάδας χωρών που αναμένεται να ενταχθούν πριν το καλοκαίρι ή στις αρχές του φθινοπώρου. EuroClass Αρχαιότητα AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (25) BG, CZ, EE, FR, GR, HU, IE, LT, PT, RO, UK 5.9 2013 0.8 2012 Αριθμός υπηρεσιών που συμμετέχουν: 25, εκ των οποίων οι υπηρεσίες της Αυστρίας, της Γαλλίας, της Σλοβενίας και των Ηνωμένων Πολιτειών εντάχθηκαν στις αρχές του 2012. Υπηρεσίες που αναμένεται να ενταχθούν εντός του έτους: οι υπηρεσίες της Ουγγαρίας, της Λεττονίας, της Ρουμανίας, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Διανοητικής Ιδιοκτησίας και η Κροατία. Η βάση δεδομένων για την αρχαιότητα λειτουργεί στους δικτυακούς τόπους των υπηρεσιών των PT, CZ, HU, ένω χρησιμοποιείται ήδη και από την υπηρεσία της ΙΕ. Εντός του 2012 αναμένεται η ένταξη έντεκα χωρών στο σχέδιο. Ποιότητα CZ - DK - ES - FI - GR - HU - IT - PT - RO - UK (10) 0.8 2012 Το κοινό πρότυπο βρίσκεται σε στάδιο οριστικοποίησης. Εντατικές αποστολές σε GR, CY, RO, LV, SI. Κατάσταση ανάπτυξης: Υπό εξέλιξη Προβλέψεις DK - ES - GR - HU - IT - PL - PT - UK (8) 0.7 2013 Το σχέδιο τέθηκε εκ νέου σε εφαρμογή την 15η Νοεμβρίου 2011 με επικαιροποιημένη περιγραφή και νέο προϋπολογισμό. Η πρώτη συνεδρίαση της ομάδας εργασίας μετά την επανεκκίνηση του σχεδίου θα πραγματοποιηθεί στις 9-10 Φεβρουαρίου 2012 με τη συμμετοχή 7 υπηρεσιών. Οκτώ υπηρεσίες έχουν εκδηλώσει την πρόθεσή τους να υλοποιήσουν το σχέδιο. Κατάσταση ανάπτυξης: Έναρξη τον Ιούνιο/Ιούλιο Η ομάδα εργασίας συμφώνησε επί του πεδίου εφαρμογής, της μεθοδολογίας και του σχετικού εργαλείου. Σχεδιάζεται επί του παρόντος συγκριτική μελέτη των ερευνών που διενήργησαν οι εθνικές υπηρεσίες. Κατάσταση ανάπτυξης: Έναρξη τον Ιούλιο Έρευνα ικανοποίησης χρηστών BG - BX -CY - CZ - DE - DK -ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - PL - PT - SI (16) 0.5 2013 DesignView BG - BX - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR OBI - IE - LT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (19) 2.0 2012 Τελευταίο στάδιο ανάπτυξης. Οι ΣΥ από την ομάδα εργασίας ξεκινούν την υλοποίηση διαδικτυακών υπηρεσιών και την παροχή πρόσβασης στα δεδομένα. Διατηρείται ο στόχος έναρξης της λειτουργίας τον Νοέμβριο με τη συμμετοχή ορισμένων ΣΥ. Ομοιότητα BG - BX - DE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - UK (16) 1.1 2012 Το εργαλείο είναι υπό κατασκευή. Ταυτόχρονα, οι συμμετέχουσες υπηρεσίες διανοητικής ιδιοκτησίας ξεκίνησαν τη δημιουργία περιεχομένου το οποίο θα εισαχθεί στο τελικό εργαλείο λογισμικού μόλις αυτό ολοκληρωθεί. Με τον τρόπο αυτό διασφαλίζεται η ομαλή έναρξη λειτουργίας. Προγραμματίζεται δοκιμή χρηστικότητας για τα μέσα Ιουλίου, η δε δοκιμή της τελικής έκδοσης έχει προγραμματιστεί για τον Σεπτέμβριο. CESTO BG - DK - ES - FR - GR - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - SK (13) 1.3 2012 Η λειτουργική έκδοση του πρωτοτύπου είναι έτοιμη και οι δοκιμές αναμένεται να ξεκινήσουν στα τέλη Ιουνίου. Επικύρωση του σχεδιασμού και της ιδέας του πρωτοτύπου βάσει εκτενών θετικών σχολίων από εθνικές υπηρεσίες και ενώσεις χρηστών. Κατάσταση ανάπτυξης: Υπό εξέλιξη Κοινή πύλη υποβολής αιτήσεων Εναρμονισμένο σύστημα διαχείρισης ποιότητας XML και αρχιτεκτονική Μελλοντικό πακέτο λογισμικού Ηλεκτρονική μάθηση Εργαλείο τηλεφωνικού κέντρου BX - CY - DE - DK - ES - FI - GR - IE - PL - RO - SE (11) BG - CZ - DK - ES - HU - IT - LT - RO (εκδήλωση αρχικού ενδιαφέροντος) BX - DE - DK - FR - FI - GR OBI - LT - PT - UK (9) AT - BG - FI - GR - IE - IT - LT - LV - MT - PL - RO - SI - SK - UK (14) BG - CZ - DK - ES - FR - GR -GR OBI - IE - LT - LV - PT - RO - SI - SK (14) CY - DE - DK- ES - FI - GR - PL - RO - SI (9) 0.7 2012 1.5 2014 Το πρωτότυπο της πύλης χρησιμοποιείται ως εργαλείο συνεργασίας από τις ομάδες εργασίας και τους αποσπασμένους υπεύθυνους έργου. Συνεχίζονται οι εργασίες ενοποίησης με τα κοινά εργαλεία άλλων σχεδίων. Η άσκηση Look & Feel αναμένεται να ολοκληρωθεί στις αρχές Ιουλίου. Η έναρξη λειτουργίας εκκρεμεί εν αναμονή της έκβασης του σχεδίου 1.2.5 του Ταμείου Συνεργασίας. 0.8 Το σχέδιο περατώθηκε. 21.0 2015 1.1 2013 Ολοκληρώθηκε η επίδειξη της τελικής εφαρμογής ηλεκτρονικής κατάθεσης εμπορικών σημάτων. Βρίσκονται υπό εξέλιξη προπαρασκευαστικές εργασίες για άλλες ροές εργασίας. Κατάσταση ανάπτυξης: Υπό εξέλιξη Η περιγραφή του σχεδίου επαναδιατυπώθηκε βάσει της δέσμης του Νοεμβρίου, με έμφαση σε μια παγκόσμια πλατφόρμα ηλεκτρονικής μάθησης σε συνεργασία με την Ακαδημία. Ανάπτυξη: Έναρξη τον Ιούνιο 1.3 2013 Οι εργασίες ανάπτυξης του πρωτοτύπου προχωρούν με ταχείς ρυθμούς. Βάση δεδομένων εφαρμογής BG - BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - HU - IE - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (17) 0.9 2013 Ολοκλήρωση του εγγράφου προδιαγραφών λογισμικού. Η ανάπτυξη του λογισμικού προγραμματίζεται να ξεκινήσει τον Ιούνιο του 2012. Εργαλείο άντλησης πληροφοριών εφαρμογής 12 BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - IE - IT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK (16) 0.7 2013 Ολοκλήρωση του εγγράφου προδιαγραφών λογισμικού. Η ανάπτυξη του λογισμικού προγραμματίζεται να ξεκινήσει τον Ιούλιο του 2012.