Older Children Preparing for GCSE New Examinations Concept 2019+ Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη Ελληνικό Σχολείο Απ. Ανδρέα, Μπέρμιγχαμ Μέλη Κυπριακής Εκπαιδευτικής Αποστολής
New Examinations Concept 2019+ Basic Changes 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 2
Βασικές Αλλαγές (Ι) Το βαθμολογικό σύστημα αλλάζει από αλφαβητικό σε αριθμολογικό (9-1) Η εξέταση θα είναι διαθέσιμη σε δύο επίπεδα: Το Βασικό (Foundation Tier) και το Ανώτερο (High Tier) Οι μαθητές έχουν δικαίωμα να ενταχθούν στο ένα από τα δύο επίπεδα Στο Foundation ένας μαθητής θα μπορεί να πάρει 1-5 ή U Στο Higher θα μπορεί να πάρει 4-9 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 3
Βασικές Αλλαγές (ΙΙ) Ο βαθμός που θα προκύπτει από την εξέταση για κάθε μια από τις δεξιότητες θα αντιστοιχεί στο 25% του συνολικού βαθμού Θα υπάρχουν ασκήσεις μετάφρασης, από τα ελληνικά στα αγγλικά και αντίστροφα Στο Reading και στο Listening θα υπάρχουν κάποιες ερωτήσεις και στα ελληνικά Στο Reading θα χρησιμοποιούνται αυθεντικά κείμενα, συμπεριλαμβανομένων και των λογοτεχνικών Προστίθενται και ορισμένες νέες θεματικές ενότητες, όπως τα περιβαλλοντικά θέματα 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 4
Θεματικές ενότητες 1. Προσωπική και πολιτισμική ταυτότητα 2. Η περιοχή που ζω-διακοπές - Ταξίδια 3. Σχολική ζωή 4. Μελλοντικές επιδιώξεις Σπουδές - Εργασία 5. Διεθνής και παγκόσμια κοινότητα 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 5
GCSE Examination Paper 3 Reading and Understanding 1GK0/3F or 3H 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 6
Περιεχόμενο Εξέταση στην ανάγνωση και κατανόηση κειμένων. του λεξιλογίου και των γλωσσικών δομών όλων των θεματικών ενοτήτων Στόχοι: Αναγνώριση γενικού νοήματος κειμένου, κύριων σημείων, πληροφοριών και απόψεων Εντοπισμός γεγονότων στο παρελθόν, παρόν και μέλλον Κατανόηση κειμένου, παρουσίαση πληροφοριών και συμπερασμάτων Επεξεργασία βασικών πληροφοριών, θεμάτων και ιδεών από τα αυθεντικά κείμενα Εξαγωγή απαραίτητων πληροφοριών για την απάντηση των ερωτήσεων 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 7
Κείμενα Κείμενα και ερωτήσεις γραμμένα σε γλώσσα υψηλής συχνότητας Γλώσσα κειμένων: από καθημερινή χρήση μέχρι πολύπλοκο και άγνωστο λεξιλόγιο Τοπικό πλάισιο κειμένων: Ελλάδα, Κύπρος Είδη κειμένων Διαφημίσεις Μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Γράμματα/επιστολές Άρθρα Λογοτεχνικά κείμενα 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 8
Μέγεθος κειμένων Αύξηση λέξεων ανάλογη με την άυξηση βαθμού δυσκολίας ερωτήσεων Βασικό επίπεδο Ανώτερο επίπεδο (Foundation Tier) (Higher Tier) Μικρά κείμενα (35-65 λέξεις) Δεν υπάρχουν μικρά κείμενα Μεσαία κείμενα (65-85 λέξεις) Μεσαία κείμενα (85-110 λέξεις) Μεγάλα κείμενα (περίπου 90- Μεγάλα κείμενα (150-185 λέξεις) - 110 λέξεις - υψηλού επιπέδου υψηλότερου επιπέδου ερωτήσεις ερώτηση) 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 9
Λογοτεχνικά κείμενα Κείμενα γνωστών συγγραφέων, που εντάσσονται στο γλωσσικό πλαίσιο και τις θεματικές ενότητες προς εξέταση Αυθεντικές πηγές (π.χ. γράμματα, μυθιστορήματα, ποιήματα, θεατρικά) Γλωσσικές δομές και λεξιλόγιο κατάλληλα για το επίπεδο. Μπορούν να γίνουν αλλαγές για να προσαρμοστούν Δυο λογοτεχνικά κείμενα για κάθε επίπεδο (διαφορετικός βαθμός δυσκολίας) Ένα από τα κείμενα είναι κοινό και στα δύο επίπεδα 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 10
Εξέταση Foundation Tier: 50 λεπτά Higher Tier: 1 ώρα και 5 λεπτά Σύνολο βαθμών: 50 Τρία μέρη, 10 ερωτήσεις Οι μαθητές απαντάνε σε όλες τις ερωτήσεις Κάθε ερώτηση καλύπτει διαφορετικό πλαίσιο των θεματικών ενοτήτων 4 ερωτήσεις είναι κοινές (2 στα ελληνικά, 2 στα αγγλικά) Απαγορεύεται η χρήση λεξικού Κοινά κριτήρια διόρθωσης 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 11
Βασικό επίπεδο Α μέρος (Section A) Β μέρος (Section B) 6 ερωτήσεις - απαντήσεις στα αγγλικά 3 ερωτήσεις - απαντήσεις στα ελληνικά Τύποι Ερωτήσεων: Τύποι Ερωτήσεων: συμπλήρωση κενού συμπλήρωση κενού πολλαπλής επιλογής πολλαπλής επιλογής ανοικτού τύπου ερώτηση (λέξη, φράση, σύντομη πρόταση) Σύνολο βαθμών: 28 29 Απριλίου, 2018 Σύνολο βαθμών: 15 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 12
Νέο Εξεταστικό Δοκίμιο Βασικό επίπεδο - Foundation Tier Μέρος Α (Section A) Ερωτήσεις/οδηγίες και απαντήσεις: Αγγλικά Σύνολο ερωτήσεων: 6 Σύνολο βαθμών: 28 Τύποι ερωτήσεων Συμπλήρωση κενού με επιλογή Πολλαπλής επιλογής (multiple choice) Ανοιχτού τύπου με σύντομη απάντηση (λέξη ή φράση) 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 13
Νέο Εξεταστικό Δοκίμιο Βασικό επίπεδο - Foundation Tier Μέρος Β (Section B) Ερωτήσεις/οδηγίες: Ελληνικά Απαντήσεις: Ελληνικά Σύνολο ερωτήσεων: 3 Σύνολο βαθμών: 15 Τύποι ερωτήσεων Συμπλήρωση κενού με επιλογή Πολλαπλής επιλογής (multiple choice) 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 28
Νέο Εξεταστικό Δοκίμιο Βασικό επίπεδο - Foundation Tier Μέρος Γ (Section C) Μετάφραση κειμένου από ελληνικά σε αγγλικά Μέγεθος κειμένου: 35-40 λέξεις Ερωτήση/οδηγία: Αγγλικά Σύνολο ερωτήσεων: 1 Σύνολο βαθμών: 7 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 36
Ανώτερο επίπεδο Πρώτο μέρος (Section A) Δεύτερο μέρος (Section B) 3 ερωτήσεις (οδηγίες στα Ελληνικά) 6 ερωτήσεις (οδηγίες στα Αγγλικά) Τύποι Ερωτήσεων Τύποι Ερωτήσεων συμπλήρωση κενού συμπλήρωση κενού πολλαπλής επιλογής πολλαπλής επιλογής ανοικτού τύπου ερώτηση (λέξη, ανοικτού τύπου ερώτηση (λέξη, φράση, σύντομη πρόταση) φράση, σύντομη πρόταση) πολλών επιλογών Σύνολο βαθμών: 15 29 Απριλίου, 2018 Σύνολο βαθμών: 28 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 38
Τρίτο Μέρος(Section C) Μετάφραση κειμένου από τα ελληνικά στα αγγλικά Μέγεθος κειμένου: 50-55 λέξεις Οι οδηγίες είναι στα αγγλικά Σύνολο βαθμών: 7 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 53
Κριτήρια διόρθωσης Γενικά κριτήρια Δεν χάνονται βαθμοί για τα ορθογραφικά λάθη Οι φράσεις / προτάσεις πρέπει να έχουν σαφήνεια και νόημα 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 55
Κριτήρια Μετάφρασης Το κείμενο δεν έχει νόημα/λανθασμένη μετάφραση 0 βαθμοί Μεμονωμένες φράσεις και προτάσεις έχουν νόημα. Συχνά λάθη και παραλείψεις που καθιστούν το κείμενο ασαφές 1-2 βαθμοί Μερική κατανόηση κειμένου. Λάθη στη μετάφραση που εμποδίζουν την κατανόηση π.χ. Συχνή χρήση λανθασμένων λέξεων, παράλειψη φράσεων, λανθασμένοι χρόνοι 3-4 βαθμοί Το νόημα του κειμένου είναι ξεκάθαρο σε μεγάλο βαθμό. Περιστασιακά λάθη επηρεάζουν τη σαφήνεια όπως λανθασμένες λέξεις, παράλειψη λέξεων και πρόβλημα στη σύνταξη 5-6 βαθμοί Το νόημα του κειμένου είναι πλήρως ξεκάθαρο με πολύ περιορισμένα λάθη που δεν επηρεάζουν τη ροή και κατανόηση 7 βαθμοί 29 Απριλίου, 2018 Λίνα Δομουξή, Παναγιώτα Μάγου-Σέργη, K.E.A 56
Σας ευχαριστούμε!