7232/19 ADD 1 REV 1 1 TREE.2.B LIMITE EL

Σχετικά έγγραφα
14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2017 (OR. en)

9227/19 ADD 1 ΔΑ/ΘΛ/μγ 1 ECOMP.1 LIMITE EL

14127/14 ADD 1 ΔΛ/γπ 1 DPG

5524/17 ADD 1 1 GIP 1B

8688/19 ADD 1 ΘΚ/μκ/ΘΛ 1 LIFE LIMITE EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Ιουλίου 2016 (OR. en)

9081/17 ADD 1 1 GIP 1B

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0812 (COD) PE-CONS 59/14 ENFOPOL 63 CODEC 644

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)

6996/18 1 DG D. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 2018 (OR. en) 6996/18 PV CONS 13 JAI 211 COMIX 122

9002/16 1 DGB LIMITE EL

8928/19 GA/di LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2019 (OR. en) 8928/19. Διοργανικός φάκελος: 2019/0090 (NLE) PECHE 221

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

PUBLIC 7907/1/16 REV 1 1 DG B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2016 (OR. en) 7907/1/16 REV 1 LIMITE

6834/17 ADD 1 ΓΒ/σα/ΙΑ 1 GIP 1B

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

9643/17 1 DG G LIMITE EL

11382/17 ADD 1 ΜΑΚ/ριτ/ΠΧΚ 1 DG B 2A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Ιανουαρίου 2018 (OR. en)

PE-CONS 23/19 RELEX.1.C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0435 (COD) PE-CONS 23/19

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

11358/16 ADD 1 1 GIP 1B

PUBLIC LIMITE EL. Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2011 (04.11) (ΟR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 12770/11 LIMITE PV CONS 48 ECOFIN 513

7907/16 ADD 1 REV 1 1 DPG

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 70 final - ANNEX 1.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επισυνάπτονται για τις αντιπροσωπίες τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για την Αρκτική, ως εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 20 Ιουνίου 2016.

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017 (OR. en)

10671/16 ΔΠ/νικ 1 DPG

JAI.1 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 11 Δεκεμβρίου 2018 (OR. en) 2018/0371 (COD) PE-CONS 66/18 JAI 1211 ASIM 154 FRONT 413 CADREFIN 379 CODEC 2124

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

5538/11 GA/ag,nm DG C 1 B

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 16/1/15 REV 1 EL

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

DGC 2 ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΒΟΥΝΙΟΥ. Βρυξέλλες, 28 Νοεμβρίου 2014 (OR. en) UE-ME 3606/1/14 REV 1

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

7235/19 1 JAI. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2019 (OR. en) 7235/19 PV CONS 11 JAI 251 COMIX 145

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC /15 ΑΝ/σα 1 DG E2B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 14759/15 LIMITE

8932/19 GA/di LIFE.2.A. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Ιουνίου 2019 (OR. en) 8932/19. Διοργανικός φάκελος: 2019/0092 (NLE) PECHE 222

PUBLIC. Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2013 (OR. en) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 8751/13 LIMITE PV/CONS 21. ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα:

12513/17 ADD 1 REV 1 1 DPG

13060/17 ADD 1 1 DPG

10699/19 1 TREE.1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2019 (OR. en) 10699/19 PV CONS 39 ENV 661 CLIMA 197

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. στην. Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου

8043/18 1 DG B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2018 (OR. en) 8043/18 PV CONS 22 AGRI 174 PECHE 124

PUBLIC /15 ΔΠ/σα 1 DG B LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr) 13602/15 LIMITE

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 666 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PUBLIC LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 25 Μαΐου 2012 (23.08) (OR. en) 7932/12 LIMITE PV/CONS 16 AGRI 165 PECHE 94

PUBLIC /16 ΜΜ/νικ/ΕΚΜ 1 DG C LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) 14422/16 LIMITE

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014 (OR. en) 8585/14 Διοργανικός φάκελος: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗ ΔΙΑΤΥΠΩΣΗ αριθ. 1 της ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ. Σημεία για συζήτηση (ΙΙ)

ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της. πρότασης απόφασης του Συμβουλίου

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 2016 (OR. en)

14220/6/16 REV 6 ΕΜ/μκρ/ΔΛ 1 DG G 3 B

Σύσταση για ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

11267/19 1 GIP.1. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 30 Σεπτεμβρίου 2019 (OR. en) 11267/19 PV CONS 44

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10105/19 1 TREE.2. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 2019 (OR. en) 10105/19 PV CONS 30 TRANS 374 TELECOM 253 ENER 323

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 22 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/2318(INI) Σχέδιο γνωμοδότησης Josefa Andrés Barea (PE v01-00)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A

6420/1/16 REV 1 ΣΠΚ/μκ/ΚΚ 1 DG G 2B

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. της. Πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου

PUBLIC 13899/1/15 REV 1 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Δεκεμβρίου 2015 (OR. en) 13899/1/15 REV 1 LIMITE

6502/19 ΘΚ/ριτ 1 GIP.1

10451/16 ADD 1 1 GIP 1B

10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A

I (1) 2. Απαντήσεις σε γραπτές ερωτήσεις μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προς το Συμβούλιο (+)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

PE-CONS 56/1/16 REV 1 EL

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

9224/19 ADD 1 ΕΓ/ΚΒ/μγ 1 LIFE LIMITE EL

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 26 Φεβρουαρίου 2013 (OR. en) 6206/13 Διοργανικός φάκελος: 2012/0262 (NLE) JUSTCIV 22 ATO 17 OC 78

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2016 (OR. en)

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουνίου 2019 (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (Μεταφορές, Τηλεπικοινωνίες και Ενέργεια) 4 Μαρτίου 2019 7232/19 ADD 1 REV 1 1

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δηλώσεις για τα μη νομοθετικά σημεία «Α» που περιλαμβάνονται στο έγγραφο 6754/19 σημείο «Α» αριθ. 1: Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της Συνθήκης για την ίδρυση Κοινότητας Μεταφορών με τα Δυτικά Βαλκάνια ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ «1. Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι η πρόθεση της Συνθήκης περί Κοινότητας Μεταφορών (ΣΚΜ) είναι να δημιουργήσει σταδιακά μια κοινότητα μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των μερών από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη με βάση το σχετικό κεκτημένο της ΕΕ και ως εκ τούτου να δημιουργήσει ένα αποτελεσματικό δίκτυο μεταφορών με γείτονες της ΕΕ. 2. Η Επιτροπή σημειώνει ότι η ΣΚΜ δεν περιλαμβάνει διατάξεις περί πρόσβασης στην αγορά όσον αφορά τις οδικές μεταφορές εμπορευμάτων, ούτε στο κείμενο της Συνθήκης ούτε στα παραρτήματά του, έτσι ώστε το άρθρο 1 παρ. 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1072/2009 εξακολουθεί να εφαρμόζεται στο παρόν στάδιο, όσον αφορά τα μέρη από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη. Εφόσον η κατάσταση αυτή δεν τροποποιείται, διμερείς συμφωνίες μεταξύ κρατών μελών και μερών από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, περιλαμβανομένων των αδειών που περιέχονται στις εν λόγω συμφωνίες, μπορούν να διατηρούνται, σύμφωνα με τις παρούσες διατάξεις και με την επιφύλαξη συμμόρφωσης προς το δίκαιο της ΕΕ. 3. Σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα συμβαλλόμενα μέρη από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη σκοπεύουν να ενισχύσουν τη συνεργασία τους δημιουργώντας ευκαιρίες πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των οδικών μεταφορών σε όλη την ΕΕ, η διαπραγμάτευση, υπογραφή και σύναψη των αντίστοιχων συμφωνιών θα γίνει σύμφωνα με το άρθρο 218 ΣΛΕΕ. 4. Διμερείς συμφωνίες τις οποίες τυχόν τα κράτη μέλη έχουν με μέρη από τη Νοτιοανατολική Ευρώπη σχετικά με άλλους τρόπους μεταφοράς που καλύπτονται από την παρούσα Συνθήκη, μπορούν αρχικώς να διατηρηθούν εάν συμμορφώνονται με το δίκαιο της Ένωσης, με την επιφύλαξη της κατανομής αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της.» 7232/19 ADD 1 REV 1 2

ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ, ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ, ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ «Η Γερμανία, η Γαλλία, η Ιταλία και η Αυστρία υποστηρίζουν τον στόχο που επιδιώκεται με τη Συνθήκη Μεταφορών ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων, ήτοι να δημιουργηθεί σταδιακά μια κοινότητα και ένα δίκτυο μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νοτιοανατολικής Ευρώπης βάσει του σχετικού κοινοτικού κεκτημένου. Η Γερμανία, η Γαλλία, η Ιταλία και η Αυστρία τονίζουν ότι το σταδιακό άνοιγμα της αγοράς για τους συγκεκριμένους τομείς μεταφορών βάσει της αρχής του πλέον ευνοούμενου κράτους σημαίνει αναγκαίως ότι δεν μπορεί να υπάρξει ευνοϊκότερη μεταχείριση τρίτων χωρών, περιλαμβανομένων των πολιτών τρίτων χωρών σε σύγκριση με τους πολίτες της ΕΕ. Για τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιταλία και την Αυστρία, είναι σημαντικό οι υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες μεταφορών μεταξύ κρατών μελών και των μερών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης να μπορέσουν να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται και, ενδεχομένως, να αναπροσαρμόζονται και, στο πλαίσιο αυτό, επικροτούν τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Ευρωπαϊκή Ένωση κατά τις διαπραγματεύσεις για τη Συνθήκη στον τομέα των Μεταφορών με τα Δυτικά Βαλκάνια και που καταγράφηκαν σε δήλωση στα πρακτικά. Λαμβάνοντας υπόψη την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της ΕΕ, η Γερμανία, η Γαλλία, η Ιταλία και η Αυστρία επισημαίνουν επίσης ότι η Συνθήκη Μεταφορών με τα Δυτικά Βαλκάνια δεν προδικάζει την κατανομή αρμοδιοτήτων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και ότι η Συνθήκη αυτή δεν δημιουργεί προηγούμενο για συμφωνίες μεταφορών με τρίτα κράτη.» σημείο «Α» αριθ. 5: Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για την αποτροπή της άναρχης αλιείας ανοικτής θαλάσσης στον κεντρικό Αρκτικό Ωκεανό για τη σύναψη των συμφωνιών) και απέρριψε τη θέση σύμφωνα με την οποία οι αποφάσεις αυτές θα μπορούσαν να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Σε ό,τι αφορά την απόφαση για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας για την αποτροπή της άναρχης αλιείας ανοικτής θάλασσας στον κεντρικό Αρκτικό Ωκεανό, η Επιτροπή εκφράζει τη δυσαρέσκειά της για την τροποποίηση του Συμβουλίου με την οποία αντικαθίσταται η ουσιαστική νομική βάση του άρθρου 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ με το άρθρο 43 (χωρίς αναφορά της παραγράφου) και, ως εκ τούτου, εμμένει στην αρχική της πρόταση.» 7232/19 ADD 1 REV 1 3

σημείο «Α» αριθ. 6: Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας σύμπραξης στον τομέα της βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου, του πρωτοκόλλου εφαρμογής της, καθώς και της ανταλλαγής επιστολών που συνοδεύουν τη συμφωνία ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ «Η Δανία και η Γερμανία τονίζουν τη σημασία μιας ισχυρής πολιτικής και οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου. Η Δανία και η Γερμανία επισημαίνουν τη σημασία της συμμόρφωσης με το ενωσιακό δίκαιο, του οποίου το διεθνές δίκαιο μπορεί να θεωρηθεί αναπόσπαστο μέρος κατά τη σύναψη διμερών συμφωνιών. Λάβαμε σοβαρά υπόψη το κείμενο «Συμβολή της Νομικής Υπηρεσίας του Συμβουλίου στο σχέδιο αναθεωρημένης αλιευτικής συμφωνίας και το σχέδιο νέου αλιευτικού πρωτοκόλλου με το Μαρόκο συμβατότητα προς τη νομολογία του Δικαστηρίου». Η Δανία και η Γερμανία έχουν επανειλημμένα τονίσει ότι η συμφωνία πρέπει να είναι συνεπής με την απόφαση του Δικαστηρίου που εκδόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 2018 στην υπόθεση C-266/16. Η Δανία και η Γερμανία εκλαμβάνουν το περιεχόμενο και τη μορφή της Συμβολής ως απόδειξη ότι η Νομική Υπηρεσία του Συμβουλίου θεωρεί πως η σύναψη της προτεινόμενης συμφωνίας συνάδει πλήρως με την απόφαση του Δικαστηρίου που εκδόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 2018 στην υπόθεση C-266/16 και δεν θίγει το καθεστώς της Δυτικής Σαχάρας. Η Δανία και η Γερμανία θεωρούν ότι το status quo στη Δυτική Σαχάρα συνιστά εμπόδιο για την πολιτική, οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της περιοχής του Μαγκρέμπ. Ως εκ τούτου, η Δανία και η Γερμανία εξακολουθούν να στηρίζουν τη διαδικασία των Ηνωμένων Εθνών για την εξεύρεση δίκαιης, βιώσιμης και αμοιβαία αποδεκτής πολιτικής λύσης για τη Δυτική Σαχάρα. Βάσει των ανωτέρω, η Δανία και η Γερμανία στηρίζουν την έγκριση της απόφασης του Συμβουλίου για την αναθεώρηση της αλιευτικής συμφωνίας και του αλιευτικού πρωτοκόλλου.» ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ «Η Ιρλανδία τονίζει τη σημασία μιας ισχυρής πολιτικής και οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου. Η Ιρλανδία επισημαίνει τη σημασία της συμμόρφωσης με το ενωσιακό δίκαιο, του οποίου το διεθνές δίκαιο μπορεί να θεωρηθεί αναπόσπαστο μέρος κατά τη σύναψη διμερών συμφωνιών. Λάβαμε σοβαρά υπόψη το κείμενο «Συμβολή της Νομικής Υπηρεσίας του Συμβουλίου στο σχέδιο αναθεωρημένης αλιευτικής συμφωνίας και το σχέδιο νέου αλιευτικού πρωτοκόλλου με το Μαρόκο συμβατότητα προς τη νομολογία του Δικαστηρίου». Η Ιρλανδία έχει επανειλημμένα τονίσει ότι η συμφωνία πρέπει να είναι συνεπής με την απόφαση του Δικαστηρίου που εκδόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 2018 στην υπόθεση C-266/16. Η Ιρλανδία εκλαμβάνει το περιεχόμενο και τη μορφή της Συμβολής ως απόδειξη ότι η Νομική Υπηρεσία του Συμβουλίου θεωρεί πως η σύναψη της προτεινόμενης συμφωνίας συνάδει πλήρως με την απόφαση του Δικαστηρίου που εκδόθηκε στις 27 Φεβρουαρίου 2018 στην υπόθεση C-266/16 και δεν θίγει το καθεστώς της Δυτικής Σαχάρας. Η Ιρλανδία εξακολουθεί να στηρίζει τη διαδικασία των Ηνωμένων Εθνών για την εξεύρεση δίκαιης, βιώσιμης και αμοιβαία αποδεκτής πολιτικής λύσης για τη Δυτική Σαχάρα. Βάσει των ανωτέρω, η Ιρλανδία στηρίζει την έγκριση της απόφασης του Συμβουλίου για την αναθεώρηση της αλιευτικής συμφωνίας και του αλιευτικού πρωτοκόλλου.» 7232/19 ADD 1 REV 1 4

για τη σύναψη των συμφωνιών) και απέρριψε τη θέση ότι αυτές οι αποφάσεις θα μπορούσαν να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Σε ό,τι την απόφαση για τη σύναψη της συμφωνίας σύμπραξης βιώσιμης αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου του Μαρόκου, του πρωτοκόλλου εφαρμογής της, καθώς και της ανταλλαγής επιστολών που συνοδεύουν την εν λόγω συμφωνία, η Επιτροπή τονίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έδωσε την έγκρισή του για τη σύναψη της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου και ότι η ακριβής ουσιαστική νομική βάση του άρθρου 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ, την οποία είχε προτείνει, είναι η προσφορότερη. Ωστόσο, προκειμένου να διευκολυνθεί η ταχεία σύναψη της σκοπούμενης συμφωνίας και του πρωτοκόλλου υπό τις συνθήκες επείγοντος που επικρατούν σήμερα, η Επιτροπή δεν θα εναντιωνόταν σε συμβιβασμό της Προεδρίας, με τον οποίο η νομική βάση θα αντικαθίστατο από το άρθρο 43 της ΣΛΕΕ, με την ίδια διαδικασία έγκρισης σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) σημείο v) της ΣΛΕΕ. Τούτο δε ουδόλως συνιστά προηγούμενο.» σημείο «Α» αριθ. 7: Απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού (2018-2024) για τη σύναψη των συμφωνιών) και απέρριψε τη θέση σύμφωνα με την οποία οι αποφάσεις αυτές θα μπορούσαν να εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Σε ό,τι αφορά την απόφαση για τη σύναψη του πρωτοκόλλου σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Δημοκρατίας της Ακτής του Ελεφαντοστού και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2018-2024), η Επιτροπή εκφράζει τη δυσαρέσκειά της για την τροποποίηση του Συμβουλίου με την οποία αντικαθίσταται η ουσιαστική νομική βάση του άρθρου 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ με το άρθρο 43 (χωρίς αναφορά της παραγράφου) και, ως εκ τούτου, εμμένει στην αρχική της πρόταση.» 7232/19 ADD 1 REV 1 5