PROS QESSALONIKEIS A 1

Σχετικά έγγραφα
PROS QESSALONIKEIS A 1

PROS QESSALONIKEIS A 1

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1

Romans PROS ROMAIOUS 1

PROS GALATAS 1 1)11. [Introduction] [Salutation] 1)1. kai kuriou hmwn f 35 P 46,51 B [75%] RP,HF,OC,TR,CP ~ 312 ℵA [9%] NU 12 [16%] 3

IWANNOU EPISTOLH PRWTH 1

THE GENERAL EPISTLES f 35 variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

IAKWBOU EPISTOLH 1. 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

Hebrews PROS ~EBRAIOUS 1. [The supremacy of the Son]

Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse?

Il ministero apostolico. 2Cor 2,14-6,2

Acts PRAXEIS APOSTOLWN 1

KATA IWANNHN f 35 variants 1

1 Timothy PROS TIMOQEON A 1

Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1

EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Mt-²-± tou de ihsou gennhqentoj en bhqleem thj ioudaiaj en hmeraij hrwdou tou basilewj idou magoi apo anatolwn paregenonto eij ierosoluma

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

THE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY ECCLESIASTICUS

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]

Transliterated Textus Receptus CSR9


Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ» Σάββατο, 16 Φεβρουαρίου 2013

1)1 Arch tou euaggeliou Ihsou Cristou( Ui`ou tou Qeou [John the baptizer]

INTRODUCTION. Page 1. Introduction

ΕΙΔΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Μάθημα 5 ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ

I am. Present indicative

Matthew EUAGGELION KATA MATQAION 1. [Abraham to Christ 1997 BC to 5 BC]

1Cor 15. La Risurrezione

EUAGGELION KATA MARKON 1

Η μορφολογία και η δυναμική της αγάπης στις πρωτοπαύλειες επιστολές

ΟΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ ΤΗΣ Κ.Δ.

hv'îl{v.w ~ymi Þy" hv'îl{v. gd"êh; y[eäm.bi hn"ay yhiûy>w: hn"+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg" gd"ä hw"hy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ' ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and

10/2013. Mod: 02D-EK/BT. Production code: CTT920BE

Η ΟΝΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΤΟΝ ΠΛΑΤΩΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ

2017 Academic Scholarship. Greek. Time Allowed: 1 hour and 30 minutes No dictionaries allowed

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ» Ενηλίκων. Σάββατο, 10 Νοεμβρίου 2012

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction]

9787 CLASSICAL GREEK

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction]

de. pa,sh yuch/ fo,boj( polla, te te,rata kai. shmei/a dia. tw/n avposto,lwn evgi,netoå 44 pa,ntej de. oi` pisteu,ontej h=san evpi. to. auvto. kai.

Κλιτικές προσωπικές αντωνυµίες στο Λειµωνάριον του Ιωάννου Μόσχου 1

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ» Σάββατο, 26 Ιανουαρίου 2013

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

ΜΑΘΗΜΑ 2, Έλεγχος ροής προγράμματος ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ:

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Plato. Apology. minuscule script. edited by. Ross G. Arthur

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

BNT Luke 1,1 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqai dih,ghsin peri. tw/n peplhroforhme,nwn evn h`mi/n pragma,twn(2 kaqw.j pare,dosan h`mi/n

ΕΘΝΙΚΗ ΥΟΛΗ ΔΗΜΟΙΑ ΔΙΟΙΚΗΗ ΙH ΕΚΠΑΙΔΕΤΣΙΚΗ ΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

þÿÿ ÁÌ» Â Ä Å ¹µÅ Å½Ä ÃÄ

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Η ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΣΤΟΝ ΠΕΤΡΟ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΗΣ ΤΙΒΕΡΙΑΔΟΣ (Ιω. 21)

þÿ¹º±½ À Ã Â Ä Å ½ ûµÅĹº þÿàá ÃÉÀ¹º Í Ä Å µ½¹º Í þÿ à º ¼µ Å Æ Å

The Psalms. Uncial Script (the hand of Konstantinos presbyteros, A.D. 995) Ross G. Arthur. edited by

I haven t fully accepted the idea of growing older

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

BNT Matthew 1,1 Bi,bloj gene,sewj VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ Daui.d ui`ou/ VAbraa,mÅ 2 VAbraa.m evge,nnhsen to.n VIsaa,k( VIsaa.k de. evge,nnhsen to.

Finite Field Problems: Solutions

Γονεϊκό στυλ διαπαιδαγώγησης και επιδόσεις μαθητών σχολικής ηλικίας: θεωρητικές και πρακτικές όψεις

24o YNE PIO I O O IA 24th INTERNATIONAL CONFERENCE OF PHILOSOPHY

ΑΙΩΠΟΥ ΜΥΘΟΙ -ΣΚΩΛΗΞ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ- ἢ κατὰ τὰ κοινῶς λεγόμενα: ΣΚΟΥΛΗΚΙ ΚΑΙ ΦΙΔΙ ΕΚΔΟΣΙΣ ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ

EE512: Error Control Coding

Τὸ ίκαιο τοῦ Ἰσχυροτέρου στὴν Ἀρχαία Ἑλληνικὴ Σκέψη

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ


Θέμα διπλωματικής εργασίας: «Από το «φρενοκομείο» στη Λέρο και την Ψυχιατρική Μεταρρύθμιση: νομικό πλαίσιο και ηθικοκοινωνικές διαστάσεις»

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Από την Κριτική Εθνογραφία στην Κριτική Έρευνα Δράσης: Ένα συνεχές στο σχεδιασμό της εκπαιδευτικής καινοτομίας 1

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Solution Series 9. i=1 x i and i=1 x i.

CHAPTER 48 APPLICATIONS OF MATRICES AND DETERMINANTS

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

Galatia SIL Keyboard Information

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Matrices and Determinants

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΑΝΩΤΑΤΗ ΣΧΟΛΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Transcript:

The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative MSS,,, 0, 0,,,,, 0,,,,,, 0, 0, 00,,, 0, 0,,,,,,,,,,,,, 00,,, and. The first reading is that of the family and represents the vote of all the collated MSS (listed above) that are not identified as having a variant. It goes without saying that the base text is that of the family archetype, empirically determined.,,,, and have no variants. PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn kai Kuriou Ihsou Cristou) [The Thessalonians are praised] Eucaristoumen tw Qew pantote peri pantwn u`mwn( mneian u`mwn poioumenoi epi twn proseucwn h`mwn( adialeiptwj mnhmoneuontej u`mwn tou ergou thj pistewj kai tou kopou thj agaphj kai thj u`pomonhj thj elpidoj( tou Kuriou h`mwn Ihsou Cristou( emprosqen tou Qeou kai Patroj h`mwn( eidotej( adelfoi hgaphmenoi u`po Qeou( thn ekloghn u`mwn) [They became examples] ~Oti to euaggelion h`mwn ouk egenhqh eij u`maj en logw monon( alla kai en dunamei kai en Pneumati ~Agiw kai en plhroforia pollh $kaqwj oidate oi`oi egenhqhmen en u`min div u`maj%) Kai u`meij mimhtai h`mwn egenhqhte kai tou Kuriou( dexamenoi ton logon en qliyei pollh meta caraj Pneumatoj ~Agiou( w`ste genesqai u`maj tupouj pasin toij pisteuousin en th Makedonia kai Acaia) AfV u`mwn gar exhchtai o` logoj tou Kuriou( ou monon en th Makedonia kai en th Acaia alla kai en panti topw h` pistij u`mwn h` proj ton Qeon exelhluqen( w`ste mh creian h`maj ecein lalein ti) [Their hope] Autoi gar peri u`mwn apaggellousin o`poian eisodon escomen proj u`maj( kai pwj epestreyate proj ton Qeon apo twn eidwlwn douleuein Qew zwnti kai alhqinw( 0 kai anamenein ton Ui`on autou ek twn ouranwn $o]n hgeiren ek twn nekrwn% Ihsoun( ton r`uomenon h`maj apo thj orghj thj ercomenhj) [Paul s ministry in Thessalonica] ) Autoi gar oidate( adelfoi( thn eisodon h`mwn thn proj u`maj o`ti ou kenh gegonen) Alla( propaqontej kai u`brisqentej( kaqwj oidate( en Filippoij( eparrhsiasameqa en 0 tw Qew h`mwn lalhsai proj u`maj to euaggelion tou Qeou( en pollw agwni) ~H gar paraklhsij h`mwn ouk ek planhj oude ex akaqarsiaj( oute en dolw( alla kaqwj dedokimasmeqa u`po tou Qeou pisteuqhnai to euaggelion ou`twj laloumen( ouc w`j anqrwpoij areskontej alla tw Qew tw dokimazonti taj kardiaj h`mwn) Oute gar pote en logw kolakeiaj egenhqhmen Both the Text and the apparatus are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD,. qessalonikewn qessalonikaiwn 0 upo tou [0%] kai th [0%] en th ---, hmaj ecein ~ [%] umwn hmwn [0%] 0 apaggellousin apaggelousin [%],0,0, epestreyate epistreyate 0 c 0 en --- 0 hmwn umwn areskontej aresontej 00

kaqwj oidate( oute en profasei pleonexiaj $Qeoj martuj%( oute zhtountej ex anqrwpwn doxan $oute afv u`mwn oute apo allwn% dunamenoi en barei einai w`j Cristou apostoloi( allv egenhqhmen hpioi en mesw u`mwn( w`j an trofoj qalph ta eàuthj tekna) [Paul s devotion to them] Ou`twj i`meiromenoi u`mwn( eudokoumen metadounai u`min ou monon to euaggelion tou Qeou alla kai taj eàutwn yucaj( dioti agaphtoi h`min gegenhsqe) Mnhmoneuete gar( adelfoi( ton kopon h`mwn kai ton mocqon( nuktoj gar kai h`meraj ergazomenoi( proj to mh epibarhsai tina u`mwn( ekhruxamen eij u`maj to euaggelion tou Qeou) 0 ~Umeij marturej( kai o` Qeoj( w`j o`siwj kai dikaiwj kai amemptwj u`min toij pisteuousin egenhqhmen\ kaqaper oidate w`j e`na e`kaston u`mwn w`j pathr tekna eàutou( parakalountej u`maj kai paramuqoumenoi( kai marturomenoi eij to peripathsai u`maj axiwj tou Qeou tou kalountoj u`maj eij thn eàutou 0 basileian kai doxan) [Their conversion] Dia touto kai h`meij eucaristoumen tw Qew adialeiptwj o`ti paralabontej logon akohj parv h`mwn tou Qeou( edexasqe ou logon anqrwpwn alla( kaqwj estin alhqwj( logon Qeou( o]j kai energeitai en u`min toij pisteuousin) ~Umeij gar mimhtai egenhqhte( adelfoi( twn ekklhsiwn tou Qeou twn ouswn en th Ioudaia en Cristw Ihsou( o`ti ta auta epaqete kai u`meij u`po twn idiwn sumfuletwn kaqwj kai autoi u`po twn Ioudaiwn $twn kai ton Kurion apokteinantwn Ihsoun kai touj idiouj profhtaj( kai h`maj ekdiwxantwn( kai Qew mh areskontwn kai pasin anqrwpoij enantiwn( kwluontwn h`maj toij eqnesin lalhsai i`na swqwsin eij to anaplhrwsai autwn taj a`martiaj pantote) Efqasen de epv autouj h` orgh eij teloj%) [Paul s concern for the Thessalonians] [A sense of bereavement] ) ~Hmeij de( adelfoi( aporfanisqentej afv u`mwn proj kairon w`raj $proswpw( ou kardia% perissoterwj espoudasamen to proswpon u`mwn idein( en pollh epiqumia) $Dio hqelhsamen elqein proj u`maj egw men( Pauloj( kai a`pax kai dij kai enekoyen h`maj o` Satanaj)% Ti,j gar h`mwn elpij h. cara h. stefanoj kauchsewj?.h ouci kai u`meij( emprosqen tou Kuriou h`mwn Ihsou en th autou parousia? 0 ~Umeij gar este h` doxa h`mwn kai h` cara) [Concern leads to action] ) Dio mhketi stegontej( eudokhsamen kataleifqhnai en Aqhnaij monoi kai epemyamen Timoqeon( ton adelfon h`mwn kai diakonon tou Qeou( kai sunergon h`mwn en tw euaggeliw tou Cristou( eij to sthrixai u`maj kai parakalesai u`maj peri thj pistewj u`mwn( pleonexiaj o hpioi h`pioi,,0,,,,,,,,,,,? imeiromenoi c, c omeiromenoi [0%],,00,,,,, dioti dio hmin c umin ton kopon ) ) ) ton mocqon twn kopwn ) ) ) twn mocqwn [0%] 0 umaj --- kai marturomenoi marturoumenoi [0%], --- umaj humaj c 0 eautou autou 0 akohj par hmwn ~ egenhqhte egenhqhtai,0 sumfuletwn sumfletwn sumfulwn summfuletwn sumfiletwn qew qeou hmaj umaj umeij hmeij ihsou cristou [0%], c autou --- 0 h --- [0%]

to mhdena sainesqai en taij qliyesin tautaij\ autoi gar oidate o`ti eij touto keimeqa) Kai gar o`te proj u`maj hmen proelegomen u`min o`ti mellomen qlibesqai\ kaqwj kai egeneto( kai oidate) Dia touto kagw( mhketi stegwn( epemya eij to gnwnai thn pistin u`mwn( mh pwj epeirasen u`maj o` peirazwn kai eij kenon genhtai o` kopoj h`mwn) Arti de elqontoj Timoqeou proj h`maj afv u`mwn kai euaggelisamenou h`min thn pistin kai thn agaphn u`mwn( kai o`ti ecete mneian h`mwn agaqhn pantote( epipoqountej h`maj idein( kaqaper kai h`meij u`maj dia touto pareklhqhmen( adelfoi( efv u`min epi pash th qliyei kai anagkh h`mwn dia thj u`mwn pistewj\ o`ti nun zwmen( ean u`meij sthkhte en Kuriw) [Paul s desire to go to them] Ti,na gar eucaristian dunameqa tw Qew antapodounai peri u`mwn( epi pash th cara h- cairomen div u`maj emprosqen tou Qeou h`mwn\ 0 nuktoj kai h`meraj u`perekperissou deomenoi( eij to idein u`mwn to proswpon kai katartisai ta u`sterhmata thj pistewj u`mwn? Autoj de o` Qeoj kai Pathr h`mwn kai o` Kurioj h`mwn Ihsouj Cristoj kateuqunai thn o`don h`mwn proj u`maj) ~Umaj de o` Kurioj pleonasai kai perisseusai th agaph eij allhlouj kai eij pantaj( kaqaper kai h`meij eij u`maj( eij to sthrixai u`mwn taj kardiaj amemptouj en a`giwsunh emprosqen tou Qeou kai Patroj h`mwn en th parousia tou Kuriou h`mwn Ihsou Cristou meta pantwn twn a`giwn autou) [Holiness pleases God] ) To loipon oun( adelfoi( erwtwmen u`maj kai parakaloumen en Kuriw IhsouÇ kaqwj parelabete parv h`mwn to pwj dei u`maj peripatein kai areskein Qew( i`na perisseuhte mallon oidate gar tinaj paraggeliaj edwkamen u`min dia tou Kuriou Ihsou) [Sanctified sex] Touto gar estin qelhma tou Qeou( o` a`giasmoj u`mwnç apecesqai u`maj apo thj porneiaj\ eidenai e`kaston u`mwn to eàutou skeuoj ktasqai en a`giasmw kai timh( mh en paqei epiqumiaj 0 $kaqaper kai ta eqnh ta mh eidota ton Qeon%\ to mh u`perbainein kai pleonektein en tw pragmati ton adelfon autou( dioti ekdikoj o` Kurioj peri pantwn toutwn( kaqwj kai proeipomen u`min kai diemarturameqa) Ou gar ekalesen h`maj o` Qeoj epi akaqarsia( allv en a`giasmw) Toigaroun( o` aqetwn ouk anqrwpon aqetei alla ton Qeon( ton kai donta to Pneuma autou to ~Agion eij u`maj) [An impressive life style] Peri de thj filadelfiaj ou creian ecete grafein u`min( autoi gar qeodidaktoi este eij to agapan allhlouj( 0 kai gar poieite auto eij pantaj touj adelfouj touj en o`lh th Makedonia) Parakaloumen de u`maj( adelfoi( perisseuein mallon( kai filotimeisqai h`sucazein kai prassein ta idia( kai ergazesqai taij idiaij cersin u`mwn to tw [0%] 0 eij touto keimeqa kai gar ote proj --- mhketi mh de wj epipoqountej epiqumountej sthkhte sthkete [0%],,0, tina ti o kurioj pleonasai ~ ihsou cristou 00 0 epiqumiaj atimiaj [%],0 ton --- alla ala to pneuma autou ~, autou to agion ~ 00 gar umeij [0%] 00 gar --- poieite poieitai idiaij --- [%] corrected

$kaqwj u`min parhggeilamen%( i`na peripathte euschmonwj proj touj exw( kai mhdenoj creian echte) [Christ s second coming] [The Rapture] ) Ou qelomen de u`maj agnoein( adelfoi( peri twn kekoimhmenwn( i`na mh luphsqe kaqwj kai oi` loipoi( oi` mh econtej elpida) Ei gar pisteuomen o`ti Ihsouj apeqanen kai anesth( ou`twj kai o` Qeoj touj koimhqentaj dia tou Ihsou axei sun autw) Touto gar u`min legomen en logw Kuriou( o`ti h`meij oi` zwntej( oi` perileipomenoi eij thn parousian tou Kuriou( ou mh fqaswmen touj koimhqentaj\ o`ti autoj o` Kurioj en keleusmati( en fwnh arcaggelou kai en salpiggi Qeou katabhsetai apv ouranou( kai oi` nekroi en Cristw anasthsontai prwton\ epeita h`meij oi` zwntej( oi` perileipomenoi( a`ma sun autoij a`rpaghsomeqa en nefelaij eij apanthsin tou Kuriou eij aera) Kai ou`twj pantote sun Kuriw esomeqa) ~Wste parakaleite allhlouj en toij logoij toutoij) [The Day of the Lord] ) Peri de twn cronwn kai twn 0 kairwn( adelfoi( ou creian ecete u`min grafesqai\ autoi gar akribwj oidate o`ti h` h`mera Kuriou w`j klepthj en nukti ou`twj ercetai) ~Otan gar legwsin( ~~Eirhnh kai asfaleia!vv tote aifnidioj autoij efistatai oleqroj( w`sper h` wdin th en gastri ecoush( kai ou mh ekfugwsin) [Live as sons of light] ~Umeij de( adelfoi( ouk este en skotei i`na h` h`mera u`maj w`j klepthj katalabh) Pantej u`meij ui`oi fwtoj este kai ui`oi h`meraj\ ouk esmen nuktoj( oude skotouj) Ara oun( mh kaqeudwmen( w`j kai oi` loipoi( alla grhgorwmen kai nhfwmen\ oi` gar kaqeudontej nuktoj kaqeudousin( kai oi` mequskomenoi nuktoj mequousin\ h`meij de h`meraj ontej nhfwmen( endusamenoi qwraka pistewj kai agaphj( kai perikefalaian elpida swthriaj) ~Oti ouk eqeto h`maj o` Qeoj eij orghn allv eij peripoihsin swthriaj dia tou Kuriou h`mwn Ihsou Cristou( 0 tou apoqanontoj u`per h`mwn i`na eite grhgoroumen eite kaqeudomen a`ma sun autw zhswmen) Dio parakaleite allhlouj kai oikodomeite ei`j ton e`na( kaqwj kai poieite) [Concluding instructions] [Esteem spiritual leaders] ) Erwtwmen de u`maj( adelfoi( eidenai touj kopiwntaj en u`min kai proistamenouj u`mwn en Kuriw kai nouqetountaj u`maj( kai h`geisqai autouj u`perekperissou en agaph dia to ergon autwn) Eirhneuete en eàutoij) umin parhggeilamen ~ peripathte peripateite [0%] echte ecete 0, umaj --- agnoein adelfoi ~ luphsqe lupeisqe hmeij oimeij en cristw --- 0, autoij autw 0 twn --- 00 gar --- [%], efistatai efistate th en ~, hmeij umeij 00 ontej uioi [%] 0,,00 grhgoroumen grhgorwmen [%] zhswmen zhsomen [%] 0,0 kai --- h`geisqai hvgeisqai hgeisqe [%]

[A variety of instructions] Parakaloumen de u`maj( adelfoiç nouqeteite touj ataktouj( paramuqeisqe touj oligoyucouj( antecesqe twn asqenwn( makroqumeite proj pantaj) ~Orate mh tij kakon anti kakou tini apodw( alla pantote to agaqon diwkete( kai eij allhlouj kai eij pantaj) Pantote cairete! Adialeiptwj proseucesqe! En panti eucaristeite( touto gar qelhma Qeou en Cristw Ihsou eij u`maj) To Pneuma mh sbennute! 0 Profhteiaj mh exouqeneite( panta de dokimazete\ to kalon katecete) Apo pantoj eidouj ponhrou apecesqe! [Complete sanctification] Autoj de o` Qeoj thj eirhnhj a`giasai u`maj o`loteleij( kai o`loklhron u`mwn to pneuma kai h` yuch kai to swma amemptwj en th parousia tou Kuriou h`mwn Ihsou Cristou thrhqeih) Pistoj o` kalwn u`maj( o]j kai poihsei) 0 [Farewell] Adelfoi( proseucesqe peri h`mwn) Aspasasqe touj adelfouj pantaj en filhmati a`giw) ~Orkizw u`maj ton Kurion anagnwsqhnai thn epistolhn pasin toij a`gioij adelfoij) ~H carij tou Kuriou h`mwn Ihsou Cristou meqv u`mwn) Amhn) umaj hmaj sbennute sbennhte,0, de c ---, dokimazete dokimazontej [0%] 0,,,00 kalon 0 (repeats) umaj hmaj amemptwj ameptwj cristou --- umaj hmaj 0 poihsei thn elpida umwn bebaian [%] 00 o`rkizw ovrkizw [0%],0, The Greek font used is Bwgrkl and may be downloaded free from http://www.bibleworks.com.