WESTMINSTER SCHOOL THE CHALLENGE 2018 GREEK. Thursday 3 May 2018 Time allowed: 1 hour 30 minutes. Answers should be written in this booklet.

Σχετικά έγγραφα
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Eton College King s Scholarship Examination 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Modern Greek Extension

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

RADLEY COLLEGE Entrance Scholarships GREEK. March Time allowed: 1 hour

Eton College King s Scholarship Examination 2016 GREEK. (One and a quarter hours)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Weekend with my family

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Academic Scholarship 2018 GREEK. Time allowed 45 minutes

Eton College King s Scholarship Examination 2015 GREEK. (One and a quarter hours) Candidates should attempt all the questions on this paper.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Eton College King s Scholarship Examination 2010

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

* * GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Croy Lessons Participles

Chapter 29. Adjectival Participle

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Thursday 15 June 2017 Morning

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 9/15-10/2 Week 6 NOTES. Reviewing Singular-plural nouns, Verbs, Adjectives Months, Seasons, Presentations

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Συντακτικές λειτουργίες

the total number of electrons passing through the lamp.

Modern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

2 Composition. Invertible Mappings

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

Modern Greek *P40075A0112* P40075A. Edexcel International GCSE. Monday 3 June 2013 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.

Paper Reference. Modern Greek Paper 1 Listening and Responding. Friday 15 May 2009 Afternoon Time: 45 minutes (+5 minutes reading time)

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

You may not start to read the questions printed on the subsequent pages of this question paper until instructed that you may do so by the Invigilator

Final Test Grammar. Term C'

Paper Reference. Paper Reference(s) 7615/01 London Examinations GCE Modern Greek Ordinary Level. Friday 14 May 2010 Afternoon Time: 3 hours

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Monday 13 June 2016 Morning

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Ms. Mesimeri. 4 th Grade Greek Language HW 10/14-10/21 Week 9 NOTES

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Paper Reference. Paper Reference(s) 6665/01 Edexcel GCE Core Mathematics C3 Advanced. Thursday 11 June 2009 Morning Time: 1 hour 30 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end.

Instruction Execution Times

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

Eton College King s Scholarship Examination 2013

Classical Greek Extension

Εκδηλώσεις Συλλόγων. La page du francais. Τα γλωσσοψυχο -παιδαγωγικά. Εξετάσεις PTE Δεκεμβρίου 2013

Tuesday 9 June 2015 Morning

2018 Greek Language Final Assessment Review and Study-guide 2 nd Grade:

Galatia SIL Keyboard Information

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Latin 1a Final Exam 2000 NAME: Vocabulary: Give one English meaning and nothing more. 1. ἀεί. 2. αἱρέω. 22. λαµβάνω. 3. βίος. 23. λείπω. 4.

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level

WESTMINSTER SCHOOL THE CHALLENGE 2016 GREEK. Thursday 28 April Time allowed: 1 hour 30 minutes. Answers should be written in this booklet.

Parent Homework: - Μake sure that your child has the homework in the blue folder every day.

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

Eton College King s Scholarship Examination 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Transcript:

WESTMINSTER SCHOOL THE CHALLENGE 2018 GREEK Thursday 3 May 2018 Time allowed: 1 hour 30 minutes Answers should be written in this booklet. Please write in black or blue ink. Please answer these questions before you start: How long have you been studying Greek and how many lessons do you have a week?... Which text book have you primarily used?...

READ THE INFORMATION BELOW CAREFULLY Sections 1 and 2 have been designed for those of you who have not done very much Greek yet. All of you should attempt sections 1 and 2. If you wish, you may hand in your paper and leave when you have done these two sections. However, whilst Sections 3 and 4 contain more challenging material, even those of you who have not specifically covered the material included, are welcome to put your linguistic acumen to the test by giving these sections a go. You cannot harm your overall percentage by doing so! EACH SECTION OF THE EXAM CONTAINS MATERIAL THAT WILL HELP YOU WITH OTHER SECTIONS; IF YOU ARE WISE YOU WILL MAKE SENSIBLE USE OF THIS INFORMATION! Section 1: [40 marks] Answer the questions on the following sentences:-

1. ἔκβαινε καὶ ἄκουε τῶν γερόντων. σοφώτεροι γὰρ τῶν συμμάχων εἰσίν. ἡμᾶς δὲ κελεύσουσι τὸν πόλεμον παύειν. i. Explain the case of γερόντων. Change this noun into the same case in the singular. ii. iii. iv. Which part of the adjective is σοφώτεροι? Explain the case of τῶν συμμάχων. In which tense is κελεύσουσι? Translate sentence 1 into English below. 2. The enemy captured the daughters, but the brave women saved their children from the danger. i. How would Greek show the contrast between what the enemy and women did here? ii. iii. iv. How do the aorists of the Greek verbs for capture & save differ? In what case will danger be? Explain your answer. Translate sentence 2 into Greek below. 3. ἐπεὶ τὰ χρήματα τὰ τοῦ πλουσίου βασιλέως ἐν τῇ μικρᾷ νήσῳ παρῆν, τῇ νυκτὶ ὁ βασιλεὺς τὸν μέγιστον ἐκ τῶν φυλάκων ἔπεμψεν. i. Which noun is the subject of παρῆν? Explain the form of the verb in the light of this. ii. iii. iv. Which gender is νήσῳ? Explain how you know. In what case is νυκτὶ? Why? Translate sentence 3 into English below. 4. Since I am now able to, said the mother, I want to guard one of you in the house and will persuade the others to sacrifice their books to the goddess. i. Translate sentence 4 into Greek below.

Section 2: Answer both a. & b. Total 60 marks a. Translate into English onto alternate lines [40 marks] Aristagoras attempt to capture Naxos backfires; panicking, he tries to avoid the repercussions by starting a revolt against the Persians, his imperial overlords. He enjoys mixed success when looking for support. ὁ δ Ἀρισταγόρας, ὁ τῶν Μιλησίων ἄρχων, ἐβούλευε στρατὸν πρὸς τὴν Νάξον προσάγειν. ἤθελε γὰρ τὴν νῆσον, πλουσίαν οὖσαν, ἔχειν. τοὺς οὖν Πέρσας ἔπεισεν πέμπειν πλοῖά τε καὶ στρατιώτας. στρατὸν παρέχετε, εἶπεν ὁ Ἀρισταγόρας, καὶ μετὰ τὸν πόλεμον καλλίστους δούλους ἐκ τῆς νήσου ἄξω θαυμάσεις δὲ. ὁ οὖν τῶν Πέρσων στρατηγὸς πάρεσχε στρατιώτας καὶ ὅπλα καὶ μέγιστον ναυτικόν. ὁ μέντοι Ἀρισταγόρας οὐχ οἷός τ ἦν τὴν Νάξον λαμβάνειν. φόβον οὖν τῶν Πέρσων μέγιστον ἔχων, διότι οὐκ ἦσαν δοῦλοι, ἐβούλευσε πόλεμον ἐπὶ τοὺς Πέρσας παρασκεύαζειν. ἐθέλων δὲ χρησίμους συμμάχους ἔχειν, πρὸς τήν τε Λακεδαίμονα καὶ τὰς Ἀθήνας ἔφυγεν. καὶ τὸν μὲν ἄρχοντα τὸν τῶν Λακεδαιμονίων ἤθελε δώροις πείθειν, ἀλλὰ ἡ θυγατὴρ ἐκέλευσε τὸν πατέρα ἐν τε τῇ Λακεδαίμονι μένειν καὶ ἀποπέμπειν τὸν ξένον τοὺς δὲ Ἀθηναίους ὁ Ἀρισταγόρας ἔπεισεν, ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ λέγων. NAMES Ἀρισταγόρας, Ἀρισταγόρου ὁ Μιλήσιοι, Μιλησίων οἱ Νάξος, Νάξου ἡ Πέρσαι, Πέρσων οἱ Λακεδαίμων, Λακεδαίμονος ἡ Λακεδαιμόνιοι, Λακεδαιμονίων οἱ Ἀθῆναι, Ἀθήνων αἱ Ἀθηναίοι, Ἀθηναίων οἱ Aristagoras, the ruler of Miletus (a Greek city in modern-day Turkey) the citizens of Miletus Naxos (a Greek island in the Aegean) the Persians Sparta the Spartans Athens the Athenians VOCAB ἄρχων, ἄρχοντος ὁ βουλεύω πλούσιος α ον οἷός τ εἰμί ἐπί + acc. θυγατήρ, θυγατρός ἡ πατήρ, πατρός ὁ ruler I plan rich I am able against daughter father

......

b. Each of the following sentences has been translated for you, but in each Greek version there are TWO grammatical mistakes. Please circle the mistakes and correct each one. [20 marks] 1. οἱ στρατιωτοι τον ναυτικον οὐκ ἐσχον. i. ii. The soldiers did not have the fleet. 2. οἱ ἀρχοντες, εὐ τε και πολλακις λεγοντες, τῳ στρατηγῳ ἐπειθαν. i. ii. The rulers, speaking both well and often, persuaded the general. 3. μετα της μαχης, οἱ Ἀθηναιοι προς την ἐκκλησιαν ἐπροσδραμον. i. ii. After the battle, the Athenians ran towards the assembly. 4. ὁ στρατηγος ἀνδρειος εἰπε κλεψουσι την νικην. i. ii. The brave general he said will steal the victory. 5. ἐθελων ἀθλα καλα ἐστι κινδυνον. i. ii. Wanting beautiful prizes is a danger.

Section 3 [60 marks] You may find other sentences or other parts of the exam helpful for a particular piece of vocabulary or construction. a. Translate into English: (3 x 5 = 15 marks) 1. ὁ ναύτης ἀπεκρίνατο ὅτι τοὺς παῖδας καίπερ πολεμίους ὄντας οὐδέποτε βλάψει. 2. ἰδόντες τὸν λιμένα, τὴν παῖδα ἠρώτησαμεν ποῦ ἐσμέν. ἡ δὲ, μωροτάτη οὖσα, οὐκ ᾔδειν. 3. τῶν ἡμετέρων ἀρχόντων ἀπόντων, ἐν ναυμαχίᾳ τινι ἐνικήθημεν. ὥστε δι ὀλίγου οἱ πολέμιοι παρέσονται. b. Translate into Greek: (3 x 15 = 45 marks) 1. I shall provide weapons for the soldiers; you, slave, send out the sailors to prepare the fleet. 2. Not being able to bribe the Spartans generals, the very beautiful strangers were greatly afraid.

3. When they had heard that the ruler and the allies did not want war, the Persians, amazed, said that they would send the army away. Section 4 [40 marks] Translate the following passage into English please write your translation on alternate lines: A young man s heroic defence of his city. ἐπειδὴ μὲν οὖν οἱ πολέμιοι ἐγγὺς ἦσαν τῆς πόλεως, πάντες ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τὴν πόλιν πορευθέντες ἐφύλαξαν τὰ τείχη. καὶ ἔνθα μὲν τείχη ἰσχυρά, ἔνθα δὲ ποταμὸς ἦν. ἔπειτα νεανίας τις, ὅς τὴν γέφυραν ἐφύλασσεν, ὅτε οἱ πολέμιοι πανταχοῦ εἰς τὸν πόταμον ἐδίωκον τοὺς τὴν πόλιν φυλάσσοντας, ᾔτησε τοὺς φίλους μὴ φεύγειν. δύο δ ἄλλοι νεανίαι, οὐκ ἐθέλοντες λείπειν, μετὰ αὐτοῦ ἐμάχοντο πρὸς τοὺς πολεμίους. αὐτὸς δὲ ἐκέλευσε τοὺς πολίτας διαφθείρειν τὴν γέφυραν. ἐκείνων δὲ πειθομένων τοὺς μὲν δύο ἐκέλευσε διαβαίνειν τὸν πόταμον, τῆς γεφύρας οὔπω διαφθαρείσης, αὐτὸς δὲ εὐχήν ποιησάμενος καὶ εἰς τὸ ὕδωρ πεσὼν εἰς γὴν ἐσώθη. γέφυρα ας f. πανταχοῦ εὐχή -ῆς f. bridge on all sides, everywhere prayer

...