Η ελιά στοιχείο του Μεσογειακού Πολιτισμού. The olive tree, an element of Mediterranean civilization



Σχετικά έγγραφα
To ελαιόλαδο ταξιδεύει

The Greek Olive Oil travels! Το Ελληνικό Ελαιόλαδο ταξιδεύει με την

ορίζοντες νεοι Γευστικοι new tasty horizons στα εστιατορια της ΑΝΕΚ LINES Αlacarte

πιατα με αρωμα μεσογειακο

ΑπολαυστικάΤαξίδια. συνταγές. Το ταξίδι με το πλοίο Πρεβελη είναι πάντα άνετο. και γίνεται ακόμη πιο απολαυστικό όταν βρεθεί κανείς

Σοκολατένια Γαλατόπιτα- Chocolate Milk Pie by Akis and akispetretzikis.com!

Cookies γεμιστά με κρέμα πανακότα Chocolate Chip Cookie Cupsilled with Panna Cotta Cream by Gabriel Nikolaides and the Cool Artisan!

του ελαιολαδου συνεχίζεται To ταξιδι oliveoil

ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΓΑΣΤΡΟΝΟΜΙΑΣ:

Η νοστιμιά της άνοιξης

Recipe for Melitzanes Papoutsakia Stuffed Shoe-shaped eggplants. Συνταγή για μελιτζάνες παπουτσάκια

To NostimeSyntages πάει μαζί σας διακοπές!!!

SINCE 1961 EΛΑΙΩΝΑΣ. ΑΝΔΡΟΥΛΑΚΗ λάδι από τη γη µας

Ζυμώνετε τα συστατικά όλα μαζί για να γίνουν μία ζύμη. Τα αφήνετε σκεπασμένα επί 3 ώρες. Κατόπιν τα απλώνετε για την επακόλουθη επεξεργασία.

Το τέλειο εκμέκ! The perfect ekmek! The easiest Ekmek (with a chocolate base) by Gabriel Nikolaidis and the «Cool Artisan»!

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

ποιότητα που γεύεστε Αγαπημένη συνταγούλα με τον ζουμερό καβουρμά μας!

ΣτρΩΝουµε ΠασχαλινΟ ΤραπΕζι

Ο τρόπος αυτός διατροφής κερδίζει όλο και περισσότερο έδαφος τα τελευταία χρόνια, καθώς πλήθος μελετών δείχνουν ότι οι κάτοικοι Μεσογειακών περιοχών

Φρέσκες τυρομπουκιές. Χρόνος προετοιμασίας: 25 λεπτά Για 4 άτομα

Κέικ καρύδας Coconut Meringue Cake, by Akis and akispetretzikis.com!

Κέικ λεμονιού-lemon cake, by Akis and akispetretzikis.com!

Συνταγές γεμάτες νοστιμιά!

Εύκολες, δροσερές, καλοκαιρινές συνταγές

Vegan μπισκοτάκια σαν oreo- Vegan oreo cookies by Demetra and the Veggiesisters!

ΓΑΛΟΠΟΥΛΑ ΓΕΜΙΣΤΗ. 1 γαλοπούλα 2,5 με 3 κιλά. χυμό από 4 πορτοκάλια. Γαλοπούλα Γεμιστή ή Χοιρινό

Η νοστιμιά της άνοιξης

Αγκινάρες. Μουσακάς με αγκινάρες. ΥΛΙΚΑ (για 6 άτομα)

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Η νοστιμιά της άνοιξης

Mojito Cupcakes by Akis and akispetretzikis.com!

Η νοστιμιά της άνοιξης

Χυμοί Αιθέρια έλαια. Juices Essential oils

Από τα παιδιά της Γ τάξης του 14/θ Μειονοτικού Σχολείου Κενταύρου

Γλυκιά μους Philadelphia με μαρμελάδα τομάτα

Τρουφάκια λευκής σοκολάτας με μανταρίνι-white Chocolate Mandarin Truffles, by Akis and akispetretzikis.com!

MANITAPIA ΓΑΡΝΙΡΙΣΜΕΝΑ ΜΕ ΤΥΡΙ LIGHT ΚΑΙ ΠΡΟΣΟΥΤΟ

ΙΑ Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού (ΚΒ) Πρόγραμμα Προαγωγής Υγείας Μάιος 2012

Comenius Programme Τρεις παραδοσιακές συνταγές από την Ελλάδα

164_11_EntypoMyloiKritis:Layout 1 3/21/11 11:56 AM Page 24 Συνταγές Συλλογή Δ

ΠΑΕΛΙΑ του Νίκου ιαµαντή 1 φρέσκο κοτόπουλο (1 & 1/2 κιλό ) 1 τσορίζο (χοιρινό λουκάνικο Ισπανίας) 6 γαρίδες µεγάλες και 12 γαρίδες µικρές 12 µύδια 50

Ρολάκια σπαγγάκια χοιρινά αλά κρεµ, µε µανιτάρι α


συνταγές της επιτυχίας!

Μπισκότα γεμιστά με μήλο

Poseidon. restaurant

Γνωρίζοντας τους γείτονες μας

ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΤΑ ΚΑΛΑ ΤΟΥ ΕΥ ΖΗΝ ΣΤΙΣ ΝΕΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ ΟΛΙΚΗΣ ΑΛΕΣΕΩΣ. Γευστικές Συνταγές με ζυμαρικά ολικής αλέσεως


Ef Zin means living the good life

A use se Bo B u o ch c e (Ταρτά τ ρ Ψαριο ι ύ ο κ αι ιμ πι π φ ι τέ τ κ έ ι ιμ ε μ ε Μ υρωδ ω ι δ κ ι ά Σαλάτα τ Mesc e l sc u l n) Τ ΡΤ Α Α ΡΤ Ρ ΨΑ

B ΠΡΩΙΝΟ: 1η ΗΜΕΡΑ. ΕΝΔΙΑΜΕΣΑ: Ένα άπαχο γιαούρτι με γεύση φρούτων. ΓΕΥΜΑ ΚΑΙ ΒΡΑΔΙΝΟ: ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΑΛΑ ΚΡΕΜ SLIMMER

συνταγεσ της στιγμήσ

Μικρές απολαύσεις για κάθε ώρα!

H κουζίνα της Αργεντινής

Η νοστιμιά της άνοιξης

ESPRESSO RITUALS. Double Experience 5,80. Black and White Ark Blend 6,80 / Daily Blend 7,80

Μεσογειακή διατροφή Άνσελ Κις

Τούρτα μους σοκολάτας και lemon curd- Chocolate and Lemon Curd Mousse Cake Recipe by Gabriel Nikolaidis and the Cool Artisan!

Συνταγές της Άνοιξης

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΚΕΦΑΛΑ ΣΤ 1 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΑΠΟ 4 ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΧΩΡΕΣ

Κοτόπουλο με λιαστές ντομάτες και παλαιωμένο ξίδι με πετιμέζι

DORIAN ZEST. Έτοιμες συνθέσεις και Προϊόντα

γιορτινά (περίπου 45 κομμάτια)

============================================================================

Παραδοσιακές Τσαμαντιώτικες Συνταγές

145-12_EntypoMyloiKritis:Layout 1 3/19/12 12:32 PM Page 1 συ γνέ τ ςα

Με γλυκαντικά απο το φυτό. Μοναδική σύνθεση εν αλλοιώνει τη γεύση ΓΛΥΚΑΝΤΙΚΟ ΥΓΡΟ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ

1 γιαούρτι 2 αβγά 1 ποτήρι λάδι 20 γρ. μαγιά 1 ποτήρι ζάχαρη 1 ½ ποτήρι νερό Αλεύρι 2-3 δάχτυλα λιγότερο από το πακέτο του ενός κιλού

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΟΜΟΡΦΙΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΒΟΤΑΝΑ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Συνταγές του Chef Άκη Πετρετζίκη για την Schär

Γκοφρέτες με σοκολάτα και φυστικοβούτυρο-chocolate and Peanut butter Wafers, by Akis and akispetretzikis.com!

Καλh αρχh και καλeς ετοιμασiες!

Πικάντικη πατατοσαλάτα

Λαγάνα μυρωδάτη με ελιές και λιαστές ντομάτες

Σφακιανές πίτες (Κρήτη) Βήμα βήμα

Μεσογειακή Διατροφή. Γιώργος Γρηγορίου

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: , Fax: Rethymnon - Crete - Greece

Ηπειρώτικη Βασιλόπιτα

ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑ. πολίτικη. Συνταγή: Μαρία Κοκάκη YΛΙΚΑ

BOTΣΑΛΑ / SWEET PEBBLES

Μαγειρεύουµε οικογενειακά!

Γέμιση με μανιτάρια. Εκτέλεση:

Ένα cookbook φέρνει την άνοιξη!

Σαλάτες Salads. Αmmos χωριάτικη με ντοματίνια, αγγουράκι, φρέσκο κρεμμυδάκι, κριθαρομπουκιές, κρίταμο, κάπαρη, φρέσκια ρίγανη και ελαιόλαδο

taste the difference

Υλικά: καλής ποιότητας καλαμποκάλευρο (1 κιλό το πολύ), 2-3 λίτρα νερό, αλάτι. Εκτέλεση:

Γαστρονομικός Τουρισμός

Σαρακοστιανές ηµιουργίες από τη Γιώτης!

Εύκολη Ζύμη σαν Σφολιάτα

ΟΙ ΣΕΦ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΝ ΣΥΝΤΑΓΕΣ

Ανοιξιάτικες Συνταγές από το Στραγγιστό ΜΕΒΓΑΛ

737_10_EntypoMyloiKritis:Layout 1 11/16/10 10:43 AM Page 1 Συνταγές Συλλογή Γ

ΑΠΟΛΑΥΣΤΕ Κ Α Λ Ο Κ ΑΙΡΙ

Brownies με καρύδια και γλυκό πορτοκάλι, από την Μπέττυ μας και το «Taste of life by Betty»!

ΣΟΥΠΑ ΜΕ ΚΑΣΤΑΝΑ. Χαράσσουμε τα κάστανα και τα ζεματίζουμε σε νερό που βράζει για 3-4 και μετά τα αποσύρουμε από τη φωτιά και τα αφήνουμε να κρυώσουν.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Transcript:

Η ελιά στοιχείο του Μεσογειακού Πολιτισμού The olive tree, an element of Mediterranean civilization Venice ΒΕΝΕΤΙΑ Η ιστορική και αρχαιολογική έρευνα έχει αποδείξει ότι η καλλιέργεια της ελιάς αποτελεί πολιτισμικό ορόσημο στην εξέλιξη του Μεσογειακού Πολιτισμού. Ο Γάλλος ερευνητής Paul Faure υποστηρίζει πως οι κάτοικοι της Νεολιθικής Κρήτης ήταν εκείνοι που πρώτοι καλλιέργησαν την ήμερη ποικιλία της ελιάς, εκτιμώντας παράλληλα πως "η ελιά εξασφάλισε την οικονομική κυριαρχία της Κρήτης στον αιγαιοπελαγίτικο κόσμο". Ιδιαίτερα για μας τους Έλληνες η ελιά είναι η κορωνίδα του διατροφικού μας πολιτισμού με αξιοζήλευτες γαστρονομικές επιδόσεις σε όλα τα γεωγραφικά διαμερίσματα της πατρίδας μας. Το πρώτο ιερό ελαιόδεντρο είναι η αγριελιά της Ολυμπίας, αφιέρωμα του Κρητικού Ηρακλή ο οποίος με κλαδί της (κότινος) στεφάνωσε τον πρώτο ολυμπιονίκη, συμβολίζοντας στην αυγή του πολιτισμού τον σχηματισμό της κοινωνίας και την εγκατάλειψη της νομαδικής ζωής. Το ιερό δέντρο της Αθηνάς είναι η εξημερωμένη πλέον ελιά, την οποία φύτεψε στην Ακρόπολη σηματοδοτώντας τη δημιουργία της οργανωμένης Πόλης. Historic and archaeological research has proven that the cultivation of the olive tree is a cultural landmark in the evolution of the Mediterranean Civilization. French scientist Paul Faure claims that the inhabitants of Neolithic Crete were the first to cultivate the mild olive tree variety, at the same time estimating that the olive tree ensured Crete s financial supremacy in the Aegean Sea world. Especially for the Greeks, the olive is the zenith of their nutritional culture with enviable gastronomic achievements everywhere in the country. The first sacred olive tree is the oleaster of Olympia, an offering of Cretan Hercules who crowned the first Olympic champion with its branch (olive branch), symbolizing the dawn of civilization, the formation of society and the abandonment of nomadic life. Athena s sacred tree is the tame olive tree, which she planted on the Acropolis; it signals the creation of the organized City. Ancona ΑΓΚΩΝΑ

H ANEK LINES στηρίζει τα Ελληνικά προϊόντα ANEK LINES supports Greek products Εξαιρετικές προτάσεις παραδοσιακών προϊόντων, που έρχονται από τη Χίο, τη Μυτιλήνη, τη Σύρο, φυσικά την Κρήτη αλλά και δεκάδες περιοχές της Ελλάδας περιμένουν τους επιβάτες μας στα καταστήματα των πλοίων της ΑΝΕΚ LINES. Παξιμάδια, τσικουδιά, ρακόμελο, περίφημα τοπικά κρασιά, πετιμέζια, σαπούνια, μαστίχες, γλυκά του κουταλιού λουκούμια, παστέλια, καραμέλες, βότανα, ούζο κλπ. είναι μερικές από τις τοπικές γευστικές νοστιμιές που μπορεί να βρει κανείς στα πλοία της εταιρείας. Η ΑΝΕΚ LINES ταξιδεύει γεύσεις και αρώματα της Ελλάδας, προωθώντας τόσο μέσω των καταστημάτων της όσο και μέσα από τα εταιρικά της έντυπα όπως το ΑΝΕΚΟΡΑΜΑ την αξία των ντόπιων προϊόντων. Με αυτό τον τρόπο αναδεικνύουμε την γευστική ποικιλομορφία της χώρας μας, στηρίζοντας συγχρόνως με συνέπεια και υπευθυνότητα τις τοπικές κοινωνίες και τον τουρισμό της Ελλάδας και της Κρήτης. In the shops of ANEK LINES ships, passengers discover delicious traditional products from Chios, Mytilini, Syros and of course Crete, as well as from many other regions of Greece. Rusk, tsikoudia, rakomelo, fi ne local wines, petimezi, soap, mastic, preserves, loukoumi, pasteli, candy, herbs, ouzo etc. are only few of the local tasty delicacies found on ANEK LINES ships. ΑΝΕΚ LINES helps Greece s fl avors and tastes travel abroad by promoting through its shops and corporate publications like the ANEKORAMA magazine, the value of local produce. In this way, we spread our country s taste diversity and, at the same time, we consistently and responsibly support the local communities and tourism of Greece and Crete.

Το Ελληνικό Ελαιόλαδο ταξιδεύει για μια ακόμη χρονιά με την ΑΝΕΚ LINES! The Greek olive oil travels by ANEK LINES for one more year! Η ANEK LINES συνεχίζει και το 2011 να ταξιδεύει το ελληνικό ελαιόλαδο σε όλους τους προορισμούς της εντός και εκτός Ελλάδας αλλά και στις ευρωπαϊκές χώρες στις οποίες έχει δυναμική παρουσία μέσω των τουριστικών εκθέσεων που συμμετέχει. Το «ταξίδι» ξεκίνησε το 2009 όταν η ΑΝΕΚ ήρθε σε επικοινωνία με εταιρίες, παραγωγούς και Συνεταιρισμούς ελαιολάδου της Κρήτης, της Λέσβου, της Μεσσηνίας και της Λακωνίας. Συγκεντρώθηκαν τα πρώτα δείγματα εξαιρετικά παρθένου ελληνικού ελαιολάδου, τα οποία ταξίδεψαν στις διεθνείς εκθέσεις της Γερμανίας, Ιταλίας, Αυστρίας, Ελβετίας, Ολλανδίας. Οι επισκέπτες στα εκθεσιακά περίπτερα της ANEK LINES ενημερώθηκαν από το πολύγλωσσο έντυπο της καμπάνιας για την αξία της μεσογειακής διατροφής, γνώρισαν τον ελληνικό γευστικό πολιτισμό και είχαν την ευκαιρία να δοκιμάσουν το ελληνικό ελαιόλαδο από τις μικρές συσκευασίες δώρα που λάμβαναν. Για μία ακόμα χρονιά η ANEK LINES, υπερήφανη πρέσβειρα του ελληνικού ελαιολάδου, συνεχίζει την πρωτοβουλία της για την προώθηση όχι μόνο του σπουδαίου αυτού ελληνικού προϊόντος αλλά και την αξία της μεσογειακής διατροφής ως φιλοσοφία και αναπόσπαστο κομμάτι του τουρισμού της χώρας μας τόσο μέσα στα πλοία της όσο και από τις διεθνείς τουριστικές αγορές. During 2011, ANEK LINES will continue to carry the Greek olive oil to all its destinations inside and outside Greece, as well as to the European countries where it is dynamically present due to its participation in tourist exhibitions. This trip began in 2009 when ANEK contacted companies and cooperatives that produce olive oil in Crete, Lesvos, Messinia and Laconia. The fi rst extra virgin olive oil samples were collected and sent to international exhibitions in Germany, Italy, Austria, Switzerland and Holland. Visitors of ANEK LINES exhibition stands received information about the benefi ts of the Mediterranean diet and the Greek taste culture by the campaign s multilingual brochure and had the opportunity to try the Greek olive oil in small packages-presents that they were offered. Now, for one more year, ANEK LINES, the proud ambassador of Greek olive oil, continues its initiative in order to promote not only that signifi cant Greek product, but also the high value of the Mediterranean diet as a philosophy and vital component of our country s tourism, both on its ships as well as in the international tourist markets.

Δωρεάν δείγματα ελαιολάδου προσέφεραν: The olive oil samples were provided by: A.B.E.A. (ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΑΝΑΤΟΛΗ) ABEA S.A. AΓΡΟΚΗΠΙΟ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ AGROKIPIO, CHANIA CRETE, GREECE Tel: 0030 28210 96071-3 www.abea.gr AGROCRETA ΒΑΤΟΛΑΚΚΟΣ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ VATOLAKKOS, CHANIA, CRETE, GREECE Tel: 0030 28210 78801 www.agrocreta.gr ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΚΡΙΤΣΑΣ AGRICULTURAL COOPERATIVE OF KRITSA ΚΡΙΤΣΑ ΛΑΣΙΘΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ KRITSA LASITHI CRETE CREECE TEL: 0030 28410 51213 www.kritsacoop.gr AΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙΟΥ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ AGRICULTURAL COOPERATIVE OF METAGGITSI CHALKIDIKIS ΜΕΤΑΓΓΙΤΣΙ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗΣ METAGGITSI CHALKIDIKIS Greece Tel: 0030 23750 92452, 6950394670 www.metagitsi.gr ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΠΛΑΤΑΝΟΥ AGRICULTURAL COOPERATIVE OF PLATANOS ΠΛΑΤΑΝΟΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ PLATANOS KISSAMOS, CHANIA CRETE, GREECE Tel: 0030 28220 41064 www.platanoscoop.gr ALEA ΑΒΕΓΕΤ / ALEA SA ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE Tel: 0030 27310 44050 www.alea-laconica.gr BLÄUEL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ BLÄUEL GREEK ORGANIC PRODUCTS ΠΥΡΓΟΣ - ΛΕΥΚΤΡΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ, ΕΛΛΑΔΑ PYRGOS - LEFKTROU, MESSINIA, GREECE TEL: 0030 27210 77711 www.blauel.gr DOYKAS OLIVE OIL ΛΟΓΓΑ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ / LONGA MESSINIA, GREECE Tel: 0030 27250 31289 www.doukas-oliveoil.gr Ελαιόλαδο "ΕΙΡΗΝΗ ΠΛΩΜΑΡΙΟΥ" "IRINI PLOMARIOU" OLIVE OIL ΠΛΩΜΑΡΙ ΛΕΣΒΟΥ PLOMARI LESVOS GREECE ΤEL: 0030 22520 32875-0030 697 7016768 www.irini-oliveoil.gr ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΡΕΝΙΕΡΗΣ & EEE ELEFTHERIOS RENIERIS & CO ΚΟΡΦΑΛΩΝΑΣ / ΣΦΑΚΟΠΗΓΑΔΙ ΚΙΣΑΜΟΣ KORFALONAS / SFAKOPIGADI KISAMOS TEL: 0030 28220 31901 www.renierisoliveoil.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ UNION OF AGRICULTURE CO - OPERATIVES OF IRAKLION ΛΕΩΦΟΡΟΣ 62 ΜΑΡΤΥΡΩΝ 146, ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ 62 MARTIRON AVENUE, 146, ΗΕRAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 2810 378110 www.agrunion.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝ/ΣΜΩΝ ΚΥΔΩΝΙΑΣ ΚΙΣΣΑΜΟΥ ΥΠΟΚ/ΜΑ ΚΟΛΥΜΒΑΡΙΟΥ / UNION AGRICULTURAL COOPERATIVES OF KYDONIAS KISSAMOU BRANCH KOLYMVARI ΚΟΛΥΜΒΑΡΙ ΧΑΝΙΩΝ ΚΡΗΤΗΣ KOLYMVARI, CHANIA,CRETE GREECE Tel: 0030 28240 23811 kolymvar@otenet.gr EΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΑΚΩΝΙΑΣ UNION OF AGRICULTURE COOPERATIVES OF LAKONIA ΣΠΑΡΤΗ ΛΑΚΩΝΙΑΣ / SPARTA LAKONIA, GREECE Tel: 0030 27310 24940 www.easlakonia.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΛΕΣΒΟΥ UNION OF AGRICULTURAL CO-OPERATIVES OF LESVOS ΜΥΤΙΛΗΝΗ-ΛΕΣΒΟΣ / MYTILINI-LESVOS, GREECE 0030 22510 29224 www.lesel.gr

ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΝΟΜΟΥ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF THE MESSINIA PREFECTURE GENERAL MANAGEMENT ΚΑΛΑΜΑΤΑ / KALAMATA GREECE ΤΗΛ: 0030 27210 32987-32503 www.messiniaunion.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΠΕΖΩΝ NOMOY ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF PEZA OF HERAKLION PREFECTURE ΚΑΛΛΟΝΗ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ KALLONI, HERAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 2810 741945-7 www.pezaunion.gr ΕΝΩΣΗ ΑΓΡΟΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ ΣΗΤΕΙΑΣ UNION OF AGRICULTURAL COOPERATIVES OF SITIA ΣΗΤΕΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / SITIA CRETE, GREECE Tel: 0030 28430 29999 www.sitiaunion.gr ΕΥΟΣΜΟΣ Α.Ε. / EVOSMOS S.A. ΕΠΙΣΚΟΠΗ ΡΕΘΥΜΝΟΥ ΚΡΗΤΗΣ EPISKOPI RETHYMNON, CRETE GREECE Tel: 0030 28310 61396 www.evosmos-sa.com ΚΡΗΤΙΚΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΛΙΟΚΑΡΠΙ ΠΡΩΤΟΓΕΡΑΚΗΣ CRETAN OLIVE OIL LIOKARPI PROTOGERAKIS ΒΩΡΡΟΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΚΡΗΤΗΣ VORI, HERAKLION CRETE, GREECE Tel: 0030 28920 91395 www.oliveoil-kreta.com ΛΑΤΖΙΜΑΣ ΑΕΒΕΤΕ / LATZIMAS S.A. Olive oil ΠΑΝΟΡΜΟ Δ. ΓΕΡΟΠΟΤΑΜΟΥ ΡΕΘΥΜΝΟ PANORMO RETHYMNON CRETE, GREECE Tel: 0030 28340 51466 www.latzimasoil.gr ΜΕΛΑΣ ΕΛΑΙΟΥΡΓΕΙΑ ΑΣΚΛΗΠΙΕΙΟΥ MELAS ASKLEPIEION OLIVE OIL DOMAIN ΛΥΓΟΥΡΙΟ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ, ΑΡΓΟΛΙΔΑΣ LYGOURIO, EPIDAVROS PLACE, ARGOLIDA, GREECE TEL: 0030 2753 022274-022974 www.melasoil.gr ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΟΝ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ ΤΩΝ ΤΖΑΓΚΑΡΟΛΩΝ THE MONASTERY AGIA TRIADA (HOLY TRINITY) OF JAGAROLON ΑΚΡΩΤΗΡΙ ΧΑΝΙΑ ΚΡΗΤΗΣ / ΑΚΡΟΤΙRΙ CHANIA, CRETE GREECE Tel: 0030 28210 63572 www.agiatriada-chania.gr PANPROD-ΠΑΝΤΕΛΟΠΟΥΛΟΣ Α.Ε. PANPROD-PANTELOPOULOS S.A. ΝΕΑ ΕΙΣΟΔΟΣ-ΚΑΛΑΜΑΤΑ / NEA ISODOS-KALAMATA GREECE Tel: 0030 27210 69094 www.panprod.com TERRA CRETA S.A ΚΟΛΥΜΠΑΡΙ, ΧΑΝΙΩΝ, ΚΡΗΤΗΣ KOLYMVARI, CHANIA, CRETE GREECE Tel: 0030 28240 83340-1 www.terracreta.gr ΤΖΩΡΤΖΗΣ ΜΙΧΑΗΛ TZORTZIS MICHAEL COMMERCE & STANDARDIZATION OF OLIVE OIL ΕΜΠΟΡΙΟ & ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΠΗΓΗ ΛΕΣΒΟΥ PIGI, LESVOS, Greece TEL.: 0030 22510 47241, 0030 6946906948 www.olvia.gr ΜΑΡΙΑ ΡΑΦΤΕΛΗ - ΠΡΩΤΟΥΛΗ & ΣΙΑ Ε.Ε. PROTOULIS FAMILY ΜΕΓΑΛΟΧΩΡΙ ΠΛΩΜΑΡΙOY ΛΕΣΒΟΣ / MEGALOHORI PLOMARI MYTILINI-LESVOS, GREECE Tel: 0030 22520 92290, 22520 32100 www.protoulis.gr

Menu Γ ε ύ σ ε ι ς τ η ς Μ ε σ ο γ ε ί ο υ! M e d i t e r r a n e a n t a s t e s!

Στο ταξίδι των γεύσεων... Η εταιρία μας! H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία στην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί, στα Εστιατόρια των πλοίων της, Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο! ANEK LINES The Unique Shipping Company in Europe, which uses Exclusively Greek Extra Virgin Olive Oil in the restaurants of its ships! à LA CARTE ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ - ΣΕΛΦ ΣΕΡΒΙΣ À LA CARTE RESTAURANΤ - SELF SERVICE Στα à la carte εστιατόρια, οι ειδικευμένοι σεφ και το άψογο service θα ικανοποιήσουν και τους πιο απαιτητικούς. Τα αγνά υλικά, το Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο που χρησιμοποιείται κατά την παραγωγή όλων των εδεσμάτων, η μεγάλη ποικιλία του μενού και της λίστας κρασιών υπόσχονται την γαστρονομική σας απόλαυση. Στους άνετους χώρους των self service επιλέξτε το μενού που σας ταιριάζει και απολαύστε νέες και παραδοσιακές συνταγές στα πρότυπα της Μεσογειακής Διατροφής. The skilled chefs and impeccable service of the à la carte restaurants will satisfy even the most demanding travelers. The pure raw materials, the Greek Extra Virgin Olive Oil that is used in the preparation of all the dishes, the great variety of the menu and wine list promise a gastronomic delight. In the spacious self-service areas, choose the menu that you prefer and enjoy new & traditional recipes based on Mediterranean Diet standards.

Τομάτες γεμιστές με μύδια και γαρίδες Υλικά για 4 άτομα 8 μέτριεs τομάτεs για γέμισμα 150 γραμμ. μύδια καθαρισμένα 150 γραμμ. γαρίδες 150 γραμμ. ξερό κρεμμύδι 50 γραμμ. μαϊντανός 200 γραμμ. ρύζι 200 ml ελαιόλαδο Αλάτι, πιπέρι Λίγη ζάχαρη Λίγο ξίδι Εκτέλεση Πλένετε τις τομάτεs και τις ανοίγετε αφαιρώνταs την ψίχα τους. Σε μια κατσαρόλα τσιγαρίζετε το ψιλοκομμένο κρεμμύδι με το ελαιόλαδο και προσθέτετε τα μύδια και τις γαρίδες. Ανακατεύετε για 5 λεπτά και προσθέτετε την ψίχα της τομάταs (την οποία έχετε ψιλοκόψει), το μαϊντανό, το αλάτι, το πιπέρι και το ρύζι. Αφήνετε να βράσει σε χαμηλή φωτιά για 15 λεπτά περίπου, μέχρι να απορροφηθούν όλα τα υγρά. Αλατοπιπερώνετε και προσθέτετε λίγη ζάχαρη στο εσωτερικό κάθε τομάτας. Γεμίζετε με τη γέμιση που έχετε ετοιμάσει. Κλείνετε τις τομάτεs με τα καπάκια τουs και τιs τοποθετείτε με τη σειρά σε ένα ταψί. Ψήνετε στους 170 C για 35 λεπτά περίπου. Παϊδακια με σάλτσα φέτας Υλικά για 4 άτομα 1,5 κιλό παϊδάκια αρνίσια με τα κόκαλα 3-4 κ.σ. ελαιόλαδο 200 γραμμ. φέτα τριμμένη 200 ml γάλα 100 γραμμ. γιαούρτι στραγγιστό 2 κ.σ. ρίγανη 1 λεμόνι κομμένο σε κομματάκια 2 κ.σ. θυμάρι Αλάτι, πιπέρι Εκτέλεση Αλατοπιπερώνετε τα παϊδάκια, ρίχνετε και το θυμάρι και τα ψήνετε. Βάζετε στο τηγάνι το γάλα και το ζεσταίνετε στους 60 βαθμούς. Προσθέτετε τη φέτα και τα κομμάτια του λεμονιού και βράζετε σε χαμηλή φωτιά μέχρι να δέσει λίγο η σάλτσα. Λίγο πριν κατεβάσετε το τηγάνι από τη φωτιά, προσθέτετε το γιαούρτι και ανακατεύετε το μείγμα για 2 λεπτά προσθέτοντας και τη ρίγανη. Σερβίρετε συνοδεία ψητών λαχανικών. Stuffed tomatoes with mussels and shrimps Ingredients for 4 persons 8 medium size tomatoes for stuffing 150 g. cleaned mussels 150 g. shrimps 150 g. dry onion 50 g. parsley 200 g. rice 200 ml olive oil Salt, pepper Some sugar Some vinegar Implementation Wash the tomatoes, open them and remove their flesh. Brown the finely chopped onion in a pot with the olive oil and add the mussels and the shrimps. Stir for five minutes and add the tomato flesh (finely chopped), the parsley, the salt, the pepper and the rice. Let it simmer for about fifteen minutes on low fire, until all the liquids have been absorbed. Add some salt, pepper and sugar inside the tomatoes, plus the stuffing that you have prepared. Close the tomatoes with their caps, place them in a baking pan and roast at 170 C for about 35 minutes. Cutlets with feta cheese sauce Ingredients for 4 persons 1.5 kg of lamb cutlets with bones 3-4 spoonfuls of olive oil 200 g. grated feta cheese 200 ml milk 100 g. strained yogurt 2 spoonfuls of oregano 1 lemon cut in slices 2 spoonfuls of thyme Salt, pepper Implementation Sprinkle salt, pepper and thyme on the cutlets and roast. Add the milk to the frying pan and heat to 60 C. Add the feta cheese and the lemon slices and simmer on low fire until the sauce has set. Just before you remove the pan from the fire, add the yogurt and stir the mixture for two minutes, adding the oregano. Serve with roast vegetables.

Ντάκος Σαλατα με ψητό μανούρι Salad with roast manouri cheese Υλικά 1 κρητικό κριθαρένιο παξιμάδι 2 κουταλιές της σούπας κρητικό έξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο 1 ώριμη τριμμένη τομάτα 100 γρ. τριμμένη κρητική μυζήθρα Λίγη ρίγανη Αλάτι, πιπέρι Εκτέλεση Μουσκεύουμε το παξιμάδι ελαφρώς με νερό και ελαιόλαδο. Στη συνέχεια, προσθέτουμε την τριμμένη τομάτα και από πάνω τοποθετούμε την τριμμένη κρητική μυζήθρα. Πασπαλίζουμε με ρίγανη. Προαιρετικά ενισχύουμε τη γεύση με λίγο αλάτι και πιπέρι. Dakos Ingredients 1 Cretan barley rusk 2 tablespoonfuls of Cretan extra virgin olive oil 1 grated ripe tomato 100 gr grated Cretan mizithra cheese Some oregano Salt, pepper Implementation Slightly soak the rusk with water and oil, add to it the grated tomato and place the grated Cretan mizithra on top. Sprinkle the oregano on the rusk and, optionally, enhance the taste with some salt and pepper.

Καλιτσούνια με μέλι και παγωτό μαστίχα Υλικά Για τη ζύμη 1 κιλό αλεύρι 150 γρ. νερό 100 γρ. ελαιόλαδο 4 κρόκοι αβγών Λίγη τσικουδιά Αλάτι Για τη γέμιση 2 κιλά μυζήθρα Κρήτης τριμμένη Για τη γαρνιτούρα Τριμμένα καρύδια Θυμαρίσιο μέλι Παγωτό μαστίχα Εκτέλεση Σε ένα μεγάλο μπολ ρίχνουμε το αλεύρι και το αλάτι. Ανοίγουμε μια μικρή τρύπα και προσθέτουμε όλα τα υγρά σιγά σιγά, καθώς και τους κρόκους των αβγών χτυπημένους ελαφρώς. Ζυμώνουμε το μείγμα μέχρι να απορροφηθούν όλα τα υγρά και να γίνει μια ομοιόμορφη μάζα, ώστε να μπορούμε να την δουλέψουμε με τον μπλάστρι. Ανοίγουμε φύλλα (1 εκ. περίπου πάχους) και τα κόβουμε σε μικρά στρογγυλά κομμάτια που τα γεμίζουμε με την τριμμένη μυζήθρα. Τα ψήνουμε για 15 με 20 λεπτά σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180 βαθμούς. Αφού τα βγάλουμε από το φούρνο και κρυώσουν λίγο, τα πασπαλίζουμε με το μέλι και τα καρύδια και τα συνοδεύουμε με μιαν μπάλα παγωτό μαστίχα. Kalitsounia with honey and mastic ice-cream Ingredients For the dough 1 kg flour 150 gr water 100 gr olive oil 4 egg yolks Some tsikoudia Salt For the stuffing 2 kg grated Cretan mizithra cheese For the garnish Ground nuts Thyme honey Mastic ice cream Implementation Throw the flour and salt in a large bowl. Open a small hole and slowly add all the liquids, as well as the egg yolks, slightly beaten. Knead the mixture until all the liquids have been absorbed and it has become a uniform mass that can be converted to a sheet with the rolling pin. Open the sheets (1 cm thick), cut them in small round pieces, and fill them with the grated mizithra cheese. Bake in a preheated oven at 180 o C for 15-20 minutes. Take the kalitsounia out of the oven, let them cool for a while, sprinkle with the honey and nuts and serve with a scoop of mastic ice cream.

H ANEK LINES προωθεί τα οφέλη της Κρητικής (Mεσογειακής) ιατροφής και ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ στους επιβάτες της Eλαιόλαδο Κ Ρ Η Τ Ι Κ Ο αδο ΒΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΟ ΠΑΡΘΕΝΟ Για κάθε λογαριασμό σας στις τραπεζαρίες των πλοίων μας άνω των 25 στις γραμμές εσωτερικού και 30 στις γραμμές Αδριατικής, η ΑΝΕΚ LINES σας προσφέρει μία συσκευασία Ελληνικού Βιολογικού Εξαιρετικά Παρθένου Ελαιoλάδου 500ml. Η προσφορά μπορεί να τροποποιηθεί και ισχύει μέχρι εξαντλήσεως των αποθεμάτων και της διαθεσιμότητας κάθε πλοίου. ANEK LINES support the benefits of the Cretan (Mediterranean) Diet and OFFERING to you Olive C R E T A N Oil ORGANIC EXTRA VIRGIN For any consumption over 25 on Domestic Routes & over 30 on International Routes at the A la Carte Restaurant, ANEK LINES offers a bottle of Greek Organic Extra Virgin Olive Oil as a present! The offer is valid while each individual vessel s stock lasts and can be changed or cancelled without prior notice.

Η εταιρία μας! H Mοναδική Ναυτιλιακή Εταιρία στην Ευρώπη, που χρησιμοποιεί, στα Εστιατόρια των πλοίων της, Αποκλειστικά, Ελληνικό Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο! ANEK LINES The Unique Shipping Company in Europe, which uses Exclusively Greek Extra Virgin Olive Oil in the restaurants of its ships! w w w. a n e k. g r