IT PL ES FR DE PT RU GR



Σχετικά έγγραφα
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

FILTRO DE RED METÁLICA

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Gruppo idraulico solare a singola via

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Tarif professionnel HT de référence 2015

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Esercizi sui circoli di Mohr

La Déduction naturelle

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

Catálogodegrandespotencias

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

Integrali doppi: esercizi svolti

Lógica Proposicional

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

QC5015 A D E F M H B G 2 I J K L 2 C

3 Lösungen zu Kapitel 3

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

x2 x4 STC Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Make sure that the engine and the thermal parts of the scooter are cold before carrying out the following instructions.

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Planches pour la correction PI

Council of the European Union Brussels, 24 October 2014

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Procedementos operatorios de unións non soldadas

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Microscopi a penna PEAK. Sommario

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

NINFA T 24 MS 3540G951

Transcript:

IT PL ES FR DE PT RU GR

IT... 9 PL...15 ES...21 FR...27 DE...33 PT...39 RU...45 GR....51 2

B F A Misura / Rozmiar / Dimensiones Dimension / Gre / Dimenses / Μέγεθος DN 1/2 15 92 70 26 93 1/2 9 3/4 3/4 20 96 70 24 93 3/4 10 1 1 25 98 70 27 95 1 11 1 1/4 A mm B mm C mm D mm E F mm G B F A Misura / Rozmiar / Dimensiones Dimension / Gre / Dimenses / Μέγεθος DN 1/2 15 92 70 26 93 15 9 3/4 3/4 20 96 70 24 93 22 10 1 A mm B mm C mm D mm E mm F mm G 3

4

p (mbar) B A Misura / Rozmiar / Dimensiones Dimension / Gre / Dimenses / Μέγεθος DN 1/2 15 96 72 55 102 3/4 15 3/4 20 96 72 55 102 1 22 A mm B mm C mm D mm E F mm Perdite di carico / Spadek cinienia / Prdidas de carga / Perte de charge / Strmungsverluste / Perdas de carga / / Διαρροές φορτίου 10 0 0 0 10 0 0 10 0 10 1 0,1 1/2 3/4 1 0,01 10 100 1000 10000 Q ( l/ h ) 5

1 2 Fig. A Abb. A Εικ. A 50 mm. min. Fig. B Abb. B Εικ. B Fig. C Abb. C Εικ.C 3 4 Fig. D Abb. D Εικ. D 5 Fig. E Abb. E Εικ. E + 3 4 7 6 Fig. G Abb. G Εικ. G Fig. F Abb. F Εικ. F 6

8 Fig. H Abb. H Εικ. H Fig. I Abb. I Εικ. I 9 Fig. M Abb. M Εικ. M 10 Fig. N Abb. N Εικ. N Fig. L Abb. L Εικ. L 7

Ντους Lavatrice / Pralka Esempio di Installazione / Przykad instalacji / Ejemplo de instalacin / Exemple d installation Installationsbeispiel / Exemplo de instalao / / Παράδειγμα Τοποθέτησης Caldaia / Boiler Caldera / Chaudire Caldeira / Kessel / Λέβητας Lavabo / Umywalka Lavabo / Lavabo Waschbecken / Νιπτήρας Doccia / Prysznic Ducha / Douche Dusche / Duche / Lavadora / Laver Waschmaschine Mquina de lavar Πλυντήριο 8

IT Funzione I riduttori di pressione installati sulla rete idrica privata riducono e stabilizzano la pressione, in genere troppo elevata e variabile per le esigenze degli impianti domestici, in entrata dalla rete pubblica. Dati tecnici Corpo: Calotta: Asta: Membrana: Guarnizioni: Molle: Filtro (ove presente): Tazza filtro (ove presente): Connessioni a bocchettone: Connessioni sul corpo: Filettature Bocchettoni Femmina ISO 7/1 R/p (DIN 2999) Filettature Bocchettoni Maschio ISO 228/1 (DIN 2999) Filetto attacco esterno riduttore ISO 228/1 (DIN 259) Filetto attacco interno riduttore ISO 228/1 (DIN 259) Ottone ST UNI EN 12165 CW617N PA 66 (FV 30%) Acciaio inossidabile AISI 304 EPDM 70 WRAS EPDM 70 WRAS Acciaio inossidabile AISI 302 Acciaio inossidabile AISI 316 Ottone ST UNI EN 12165 CW617N PA 12 trasparente G 1/2-3/4-1 M G 1/2-3/4 F G 3/4-1 - 1 1/4 M G 1/2-3/4-1 F 15 mm - 22 mm tenuta a stringere Prestazioni Pressione massima di esercizio in ingresso: 25 bar - 16 bar (*) Pressione di taratura a valle: 1-6 bar Pressione di taratura di fabbrica: 3 bar Temperatura minima di funzionamento: 5 C Temperatura massima del fluido: 70 C - 30 C (*) Dimensione maglia filtro (ove presente): 0,28 mm Fluidi utilizzabili: acqua (*) Modello con Tazza filtro trasparente 9

IT Installazione (Fig. A, B) Durante il montaggio si deve rispettare la regolamentazione locale nonch le direttive generali e le istruzioni per il montaggio: Il luogo di montaggio deve essere al riparo dal gelo e ben accessibile: se ne sconsiglia quindi l installazione in pozzetti. Valvole di intercettazione installate a monte ed a valle del riduttore di pressione ne facilitano la manutenzione o l eventuale sostituzione. L installazione di dispositivi specifici atti all assorbimento dei colpi d ariete consigliata per prevenire anomale rotture dei riduttori di pressione in impianti che potrebbero essere soggetti a questo fenomeno. Per garantire la manutenzione del filtro necessario prevedere uno spazio di manovra di almeno 50 mm (Fig. A pag. 6) Il riduttore con tazza filtro in plastica deve essere montato in posizione protetta da intense radiazioni UV. Nel caso di attacchi a saldare opportuno smontare il riduttore di pressione dalla tubazione prima di procedere alla saldatura in quanto le alte temperature ne rovinano irreversibilmente gli organi di funzionamento. Montaggio (Fig. A, B) 1. Prima di effettuare l installazione del riduttore di pressione lavare accuratamente l impianto ed espellere l aria rimasta nelle tubazioni aprendo tutti i rubinetti di erogazione. 2. Installare le valvole di intercettazione a monte ed a valle per facilitare le operazioni di manutenzione. 3. Il riduttore di pressione pu essere installato in tutte le posizioni purch non capovolto (Fig. B pag. 6). 4. Rispettare il senso di moto del fluido indicato dalla freccia direzionale presente sul corpo (Fig. A pag. 6). 5. Evitare tensioni ed effetti di torsione o flessione durante il montaggio 6. Chiudere la valvola di intercettazione 2 a valle. 7. Effettuare la taratura. 8. Leggere il valore (taratura di fabbrica 3 bar). 10

IT Taratura (Fig. C, D) 1. Allentare leggermente la vite 3 (Fig. C pag. 6). 2. Regolare la pressione a valle ruotando la manopola 4 in senso orario per aumentarla, in senso antiorario per diminuirla, fino a far apparire sulla scala graduata il valore desiderato. 3. Avvitare la vite 3. 4. Controllare con un manometro la regolazione della pressione a portata nulla (erogazione zero). Modello senza filtro (Fig. D, E) 1. Togliere, con l ausilio di un cacciavite, il cappuccio di protezione5 (Fig.D pag. 6). 2. Agire con una chiave esagonale CH 5 ruotandola in senso orario per aumentare la pressione a valle, in senso antiorario per diminuirla, fino a portarsi al valore desiderato (Fig. E pag. 6): una rotazione di 360 corrisponde ad una variazione di 0,5 bar. 3. Inserire il cappuccio di protezione 5. Per diminuire la pressione necessario depressurizzare il riduttore aprendo il tappo sul pozzetto per il manometro o un utenza se il manometro installato. Taratura scala di regolazione (Fig. A, F) Se la manopola viene smontata si perde la taratura del riduttore, possibile ripristinare la taratura della scala con l ausilio di un manometro agendo come segue: 1. Chiudere la valvola di intercettazione 1 (Fig. A pag. 6). 2. Depressurizzare il lato di uscita (aprendo il tappo del pozzetto per il manometro o tramite un rubinetto dell acqua). 3. Chiudere la valvola di intercettazione 2. 4. Installare il manometro nel pozzetto presente sul corpo del riduttore. 5. Aprire la valvola 1. 6. Allentare la vite 3 (Fig. C pag. 6). 7. Regolare la pressione ruotando con la manopola l asta di comando6(fig. F pag. 6). 8. Far corrispondere il valore indicato sulla scala 7 con il riferimento sulla manopola 4. 11

IT 9. Aprire lentamente la valvola 2. 10. Avvitare la vite 3. Manutenzione (Fig. G, H, I, L, M) Controllo periodico 1. Chiudere la valvola 2 (Fig. A pag. 6). 2. Controllare con un manometro la pressione a valle ad erogazione nulla: la pressione non deve aumentare, se la pressione non stabile e cresce lentamente, bisogna procedere come descritto nel paragrafo Manutenzione otturatore. 3. Riaprire lentamente la valvola 2. Manutenzione otturatore Operazione a carico di personale qualificato. La frequenza (consigliata 1-3 anni) dipende dalle condizioni di lavoro locali. 1. Chiudere la valvola 1 (Fig. A pag. 6). 2. Depressurizzare il lato d uscita (ad es. tramite il rubinetto dell acqua). 3. Allentare leggermente la vite 3 (Fig. C pag. 6). 4. Allentare la molla di taratura ruotando la manopola 4 in senso antiorario. Modello senza tazza filtro: agire con una chiave esagonale CH 5 ruotando in senso antiorario fino a scaricare la molla (Fig. E pag. 6). 5. Chiudere la valvola 2. 6. Svitare e rimuovere la calotta (Fig. G pag. 6). 7. Estrarre, con l ausilio di una pinza, la cartuccia otturatore 8 (Fig. H, I pag. 7). Verificare le condizioni degli elementi di tenuta, se necessario sostituire i pezzi difettosi. Lubrificare con grasso al silicone. 8. Rimontare in senso inverso. Premere la membrana con le dita prima di inserire l anello. 9. Tarare la pressione a valle come descritto nel paragrafo Taratura. 12

IT Pulizia filtro Se necessario la tazza trasparente ed il filtro possono essere puliti. L operazione pu essere svolta sia da un installatore che dall utente. Prima di chiudere le valvole riempire d acqua un secchio pulito: 1. Chiudere le valvole 1 e 2 (Fig. A pag. 6). 2. Depressurizzare il lato d uscita (ad es. allentando il tappo del pozzetto per il manometro o tramite un rubinetto dell acqua). 3. Svitare la tazza del filtro 9 (Fig. L pag. 7). 4. Rimuovere il filtro J e pulirlo (Fig. M pag. 7). 5. Rimontare in senso inverso (avvitare la tazza trasparente e filtro a mano). 6. Aprire le valvole 1 e 2. Per pulire pezzi in materiale sintetico non utilizzare detergenti che contengano solventi. Anomalie funzionali Incremento della pressione a valle del riduttore in presenza di un boiler Questo problema, dovuto al surriscaldamento dell acqua, e conseguente aumento di volume, provocato dal boiler, ridotto dall installazione di un vaso di espansione (tra il riduttore ed il boiler) che assorbe l incremento di pressione (Fig. N pag. 7). Il riduttore non mantiene il valore di taratura Questo problema deriva spesso dalla presenza di impurit che, posandosi sulla sede di tenuta, provocano trafilamenti e conseguenti incrementi di pressione a valle. La soluzione costituita preventivamente dall installazione di un filtro a monte del riduttore e, successivamente, dalla manutenzione e pulizia della cartuccia otturatore estraibile. Fuoriuscita di acqua dalla calotta Il problema, dovuto ad un cedimento o ad un difetto della membrana presente sulla cartuccia otturatore inserita nella valvola richiede la sostituzione della stessa. Per la riparazione necessario richiedere l intervento di personale specializzato e seguire le indicazioni del paragrafo Manutenzione otturatore. 13

IT Nessuna o poca pressione in utenza Immediata soluzione trova il caso in cui a generare questo problema siano le valvole di intercettazione non completamente aperte: sufficiente accertarsi della posizione della maniglia. Nel caso in cui ci si accerti che a generare il problema sia il riduttore non impostato alla pressione desiderata basta seguire le indicazioni riportate al paragrafo Taratura. Nel caso in cui sia il filtro sporco o intasato a causare un evidente calo della pressione e della portata in utenza sufficiente seguire le indicazioni riportate al paragrafo Pulizia filtro. Sicurezza L installazione del riduttore deve essere eseguita da parte di personale qualificato in accordo con le normative tecniche vigenti. Il riduttore di pressione deve essere impiegato solo secondo la sua destinazione d uso ed il settore d impiego precisato nelle presenti istruzioni d uso. Se il riduttore di pressione non installato, messo in servizio e mantenuto correttamente pu non funzionare correttamente e causare danni a cose e/o persone. Non sollecitare meccanicamente i raccordi di collegamento al riduttore in maniera eccessiva o inappropriata: momenti torcenti o flettenti possono produrre nel tempo rotture con perdite idrauliche a danno di cose e/o persone. Attenzione! Lasciare il presente manuale ad uso dell utenza. 14

PL Dziaanie Reduktory cinienia montowane w instalacjach z obiegiem wody zapewniaj obnienie i stabilizacj cinienia wody w instalacjach zasilanych z sieci wodocigowej, w ktrej cinienie wody jest zwykle za wysokie i o wahaniach dobowych zbyt duych dla wymaga instalacji uytkowych. Dane techniczne Korpus: Kapturek Trzpie: Membrana Uszczelka Spryny: Filtr (jeli zainstalowany): Oprawka na filts (jeli zainstalowany): Typ zczki rurowej: Typ zczki na korpusie: Dwuzczki rurowe z gwintem wewntrznym ISO 7/1 R/p (DIN 2999) Dwuzczki rurowe z gwintem zewntrznym ISO 228/1 (DIN 2999) Zewntrzny gwint, reduktor ISO 228/1 (DIN 259) Wewntrzny gwint, reduktor ISO 228/1 (DIN 259) Mosidz ST UNI EN 12165 CW617N PA 66 (FV 30%) Stal nierdzewna AISI 304 EPDM 70 WRAS EPDM 70 WRAS Stal nierdzewna AISI 302 Stal nierdzewna AISI 316 Mosidz ST UNI EN 12165 CW617N PA 12 przeroczysta G 1/2-3/4-1 M G 1/2-3/4 F G 3/4-1 - 1 1/4 M G 1/2-3/4-1 F 15 mm - 22 mm uszczelka dokrcana Specyfikacja Maximum operating inlet pressure: Zakres kalibracji cinienia wylotowego: Cinienie kalibracyjne ustawione fabrycznie: Minimalna temperatura pracy: Maksymalna temperatura cieczy: Wielko oczka filtra: Stosowane ciecze: (*)Model bez oprawki na filtr 25 bar - 16 bar (*) 1-6 bar 3 bar 5 C 70 C - 30 C (*) 0.28 mm woda 15

PL Monta (rys. A, B) W czasie montau naley stosowa si do obowizujcych przepisw oraz do oglnych zasad i instrukcji montau: Miejsce montau musi by zabezpieczone przed ujemnymi temperaturami i musi by atwo dostpne: z tego powodu instalacje wewntrz studzienek nie s zalecane. Zawory odcinajce montowane przed i za reduktorem cinienia uatwiaj serwisowanie i wymian reduktora, jeli zajdzie taka konieczno. Zalecane jest instalowanie specjalnych urzdze sucych do tumienia uderze wodnych, aby zabezpieczy reduktory przed uszkodzeniami bdcymi skutkiem tego zjawiska. Aby zapewni waciw konserwacj filtra, naley zachowa pod nim swobodn przestrze wynoszc co najmniej 50 mm (Rys. A strona 6). Reduktor z plastikow oprawk na filtr musi by montowany w miejscu zabezpieczonym przed promieniowaniem UV. W przypadku pocze spawanych, zalecane jest przed rozpoczciem spawania wykrcenie reduktora z rury, gdy wysoka temperatura nieodwracalnie uszkodzi jego czci. Monta (rys. A, B) 1. Przed zamontowaniem reduktora cinienia, naley dokadnie przepuka instalacj i j odpowietrzy odkrcajc zawory na odpywie. 2. Zamontowa zawory odcinajce w miejscach znajdujcych si na rurocigu przed i za reduktorem, aby za ich pomoc uatwi pniejsz konserwacj reduktora. 3. Reduktor mona montowa w dowolnej pozycji z wyjtkiem pozycji odwrconej (Rys. B strona 6). 4. Przy montau reduktora naley przestrzega kierunku przepywu pokazanego w postaci strzaki na korpusie reduktora (rys. A strona 6). 5. W czasie montau unika sytuacji, w ktrych reduktor mgby by poddawany nadmiernym siom rozcigajcym i skrcaniu. 6. Zakrci zawr odcinajcy znajdujcy si w instalacji za reduktorem (2). 7. Wykona kalibracj. 8. Odczyta warto (kalibracja fabryczna 3 bar). 16

PL Kalibracja (Rys. C, D) 1. Odkrci nieco rub (3) (Rys. C strona 6). 2. Wyregulowa cinienie wylotowe krc pokrtem (4) w prawo, aby zwikszy cinienie wylotowe. Aby obniy cinienie naley krci pokrtem w lewo do momentu kiedy na tarczy ze skal pojawi si dana warto. 3. Dokrci rub (3). 4. Za pomoc manometru sprawdzi ustawion warto cinienia przy zerowym przepywie. Model bez filtra (Rys. D, E) 1. Za pomoc rubokrta zdj kapturek ochronny (5) (Rys. D strona 6). 2. Za pomoc klucza imbusowego CH 5 obrci w prawo, aby zwikszy cinienie wylotowe. Aby obniy cinienie obraca kluczem w lewo a do uzyskania danej wartoci (Rys. E strona 6): obrt o 360 odpowiada zmianie o 0,5 bar. 3. Zaoy kapturek ochronny (5). Aby obniy cinienie reduktora do normalnego poziomu, naley odkrci w studzience zalepk w miejscu przewidzianym na podczenie manometru lub jeli manometr jest zaoony, korek w instalacji odbiorczej. Kalibracja skali (Rys. A, F) Jeli zostanie zdjte pokrto, oznacza to utrat nastawy kalibracyjnej reduktora. Przy pomocy manometru mona przywrci ustawienie tarczy ze skal odpowiadajce prawidowemu wzorcowaniu reduktora. W tym celu naley postpowa jak niej: 1. Zakrci zawr odcinajcy (1) (Rys. A. strona 6). 2. Doprowadzi do obnienia cinienia, spuszczajc wod w instalacji odbiorczej za reduktorem (poprzez odkrcenie zalepki przewidzianej na manometr lub odkrcenie kurka). 3. Zakrci zawr odcinajcy (2). 4. Zamontowa do reduktora manometr. 5. Odkrci zawr (1). 6. Poluzowa rub (3) (Rys. C strona 6). 7. Wyregulowa cinienie za pomoc pokrta regulacyjnego (6) (Rys. F strona 6). 8. Ustawi tarcze ze skal tak, aby warto pokazywana na skali (7) odpowiadaa wartoci referencyjnej gaki (4). 9. Powoli odkrci zawr (2). Dokrci rub (3). 17

PL Konserwacja (rys. G, H, I, L, M) Okresowa kontrola 1. Zakrci zawr (2) (Rys. A strona 6). 2. Za pomoc manometru sprawdzi cinienie wylotowe przy zerowym przepywie: cinienie nie moe wzrosn. Jeli cinienie nie jest stabilne i powoli ronie, konieczne jest przeprowadzenie procedury opisanej w paragrafie Konserwacja wkadki ze stoperem. 3. Powoli odkrci zawr (2). Konserwacja wkadki ze stoperem (zawieradem) Opisan procedur konserwacyjn musi wykonywa wykwalifikowany personel. Czsto wykonywania procedury (zalecane od raz w roku do co trzy lata) zaley od panujcych warunkw pracy. 1. Zakrci zawr (1) (Rys. A strona 6). 2. Obniy cinienie w instalacji odbiorczej za reduktorem (przykadowo spuszczajc wod przez odkrcenie kurka). 3. Lekko poluzowa rub (3) (Rys. C strona 6). 4. Zluzowa spryn kalibracyjn obracajc w lewo gak (4). Model bez oprawki na filtr: za pomoc klucza imbusowego CH5 obraca w lewo a do zwolnienia spryny (Rys. E strona 6). 5. Zakrci zawr (2). 6. Odkrci i zdj kapturek (rys. G strona 6). 7. Za pomoc kleszczy wyj wkadk z zawieradem tzw. stoperem (8) (Rys. H, I strona 7). Sprawdzi stan uszczelek. W razie koniecznoci wymieni zuyte czci. Nasmarowa za pomoc smaru silikonowego. 8. Zamontowa elementy w odwrotnej kolejnoci do demontau. Przed wstawieniem piercienia wcisn membran palcami. 9. Wykona wzorcowanie cinienia wyjciowego zgodnie z opisem w paragrafie Kalibracja. 18

PL Czyszczenie filtra W razie koniecznoci naley oczyci przeroczyst oprawk wraz z filtrem. Operacj t moe wykonywa monter lub uytkownik. Przed zakrceniem zaworw, napeni wiadro czyst wod. 1. Zakrci zawory (1) i (2) (Rys. A strona 6). 2. Obniy cinienie w instalacji odbiorczej za reduktorem (przykadowo spuszczajc wod przez odkrcenie zalepki przewidzianej na manometr lub za pomoc kurka). 3. Odkrci oprawk filtra (9) (Rys. L strona 7). 4. Wyj filtr (10) i umy go (Rys. M strona 7). 5. Monta wykona w odwrotnej kolejnoci do demontau (przeroczyst oprawk filtra dokrci rk). 6. Odkrci zawory (1) i (2). Do czyszczenia elementw wykonanych z tworzyw sztucznych, nie stosowa detergentw zawierajcych rozpuszczalniki. Opis usterek. Wzrost cinienia wyjciowego reduktora w instalacji z zainstalowanym boilerem. Problem spowodowany przegrzaniem wody i wzrostem pojemnoci boilera, jest eliminowany poprzez zamontowanie zbiornika wyrwnawczego (midzy reduktorem a boilerem), ktry absorbuje wzrost cinienia (Rys. N strona 7). Reduktor nie utrzymuje wartoci kalibracyjnej. Problem ten jest czsto powodowany zanieczyszczeniami, ktre odkadaj si w gniedzie z uszczelk, i powoduj wzrost cinienia wylotowego. Rozwizanie polega na zamontowaniu filtra w instalacji przed reduktorem oraz na przeprowadzeniu konserwacji i czyszczenia wyjmowanego filtra. Wyciek wody spod kapturka Problem spowodowany uszkodzeniem membrany na wkadce stopera wstawionej w zaworze. W takim przypadku wymagana jest jej wymiana. Napraw powinien wykona wykwalifikowany personel. Naley postpowa w paragrafie Konserwacja wkadki ze stoperem. 19

PL Za mae cinienie lub brak cinienia w odbiorczej instalacji uytkowej Najprostszy tego typu przypadek moe by spowodowany niecakowitym odkrceniem zaworw odcinajcych. Sprawdzi pozycj odkrcenia motylka zaworw. Jeli przyczyn jest niewaciwe ustawione cinienie reduktora, naley postpowa wedug instrukcji podanych w paragrafie Kalibracja. Jeli filtr jest brudny lub zatkany i tym samym powoduje oczywisty spadek cinienia i zmniejsza przepyw, naley postpowa wedug instrukcji podanych w paragrafie Czyszczenie filtra. Bezpieczestwo Monta reduktora moe by wykonywany przez wykwalifikowany personel z zachowaniem obowizujcych przepisw i norm technicznych. Reduktor cinienia wolno stosowa wycznie zgodnie z jego przeznaczeniem i przy spenieniu wymaga podanych w niniejszej instrukcji. Jeli reduktor nie jest waciwie zamontowany, prawidowo oddany do eksploatacji i odpowiednio konserwowany, moe on powodowa zagroenia wobec osb oraz/lub prowadzi do uszkodze urzdze i szkd materialnych. Zcza reduktora nie mog by naraone na nadmierne lub niewaciwe naprenia mechaniczne. Skrcenie lub wygicie w miejscu, gdzie wykonano poczenie, moe z czasem doprowadzi do nieszczelnoci i wycieku, ktry moe spowodowa znaczne zniszczenia materialne. Uwaga! Niniejsza instrukcja musi by dostpna dla uytkownikw instalacji z reduktorem 20

ES Funcin Los reductores de presin instalados en la red hidrulica privada reducen y estabilizan la presin que, en general, es demasiado elevada y variable para las exigencias de las instalaciones domsticas a la entrada desde la red pblica. Datos tcnicos Cuerpo: latn ST UNI EN 12165 CW617N Calota: PA 66 (FV 30%) Barra: acero inoxidable AISI 304 Membrana: EPDM 70 WRAS Juntas: EPDM 70 WRAS Muelles: acero inoxidable AISI 302 Filtro (si est presente): acero inoxidable AISI 316 Taza del filtro (si est presente): latn ST UNI EN 12165 CW617N PA 12 transparente Conexiones al cierres: G 1/2-3/4-1 M G 1/2-3/4 H Conexiones en el cuerpo: G 3/4-1 - 1 1/4 M G 1/2-3/4-1 H 15 mm - 22 mm tuerca a apretar Roscados cierres hembra ISO 7/1 R/p (DIN 2999) Roscados cierres macho ISO 228/1 (DIN 2999) Rosca empalme externo reductor ISO 228/1 (DIN 259) Rosca empalme interno reductor ISO 228/1 (DIN 259) Prestaciones Presin mxima de funcionamiento a la entrada: 25 bar - 16 bar (*) Presin de calibrado aguas abajo: 1-6 bar Presin de calibrado de fbrica: 3 bar Temperatura mnima de funcionamiento: 5 C Temperatura mxima del fluido: 70 C - 30 C (*) Dimensiones de la malla del filtro: 0,28 mm Fluidos utilizables: agua (*) Modelo sin taza del filtro 21

ES Instalacin (Fig. A, B) Durante el montaje, se deben respetar la legislacin local, las directivas generales y las instrucciones de montaje: El lugar de instalacin debe estar protegido del hielo y ser de fcil acceso: por lo tanto, se recomienda su instalacin en alojamientos adecuados. Instalar vlvulas de interceptacin aguas arriba y aguas abajo del reductor de presin facilita su mantenimiento o su sustitucin, si fuera necesaria. Se recomienda la instalacin de dispositivos especficos, capacitados para la absorcin de golpes de ariete: as se previenen roturas anmalas de los reductores de presin en aquellas instalaciones que estuvieran sujetas a este fenmeno. Para garantizar el mantenimiento del filtro, es necesario prever un espacio de acceso de, al menos, 50 mm (Fig. A, pg. 6) El reductor con taza de filtro de plstico debe montarse en una posicin protegida de radiaciones intensas de rayos UV. En caso de conexiones a soldar, es conveniente desmontar el reductor de presin de las tuberas antes de encargarse de la soldadura, ya que las altas temperaturas daaran irreversiblemente sus componentes de funcionamiento. Montaje (Fig. A, B) 1. Antes de instalar el reductor de presin, lavar minuciosamente la instalacin y abrir todas las llaves de suministro para purgar todo el aire remanente en las tuberas. 2. Instalar las vlvulas de interceptacin aguas arriba y aguas abajo que facilitan las operaciones de mantenimiento. 3. El reductor de presin puede instalarse en cualquier posicin, excepto bocabajo (Fig. B, pg. 6). 4. Respetar el sentido del movimiento del fluido, indicado por la flecha de direccin presente en el cuerpo (Fig. A, pg. 6). 5. Evitar tensiones y efectos de torsin o flexin durante el montaje 6. Cerrar la vlvula de interceptacin 2 aguas abajo. 7. Efectuar el calibrado. 8. Leer el valor (el calibrado de fbrica es de 3 bar). 22

ES Calibrado (Fig. C, D) 1. Aflojar levemente el tornillo 3 (Fig. C, pg. 6). 2. Regular la presin aguas abajo, girando el mando 4 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presin; y en sentido contrario, para disminuirla, hasta que aparezca en la escala graduada en valor deseado. 3. Enroscar el tornillo 3. 4. Controlar con un manmetro la regulacin de la presin con caudal nulo (suministro cero). Modelo sin filtro (Fig. D, E) 1. Quitar, usando un destornillador, el capuchn de proteccin 5 (Fig. D, pg. 6). 2. Usar una llave hexagonal CH 5: girarla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presin aguas abajo o en sentido contrario para disminuirla, hasta que se alcance el valor deseado (Fig. E, pg. 6): una rotacin de 360 es equivalente a una variacin de 0,5 bar. 3. Introducir el capuchn de proteccin 5. Para disminuir la presin, es necesario despresurizar el reductor abriendo el tapn en el alojamiento del manmetro, o un uso si el manmetro se encuentra instalado. Calibrado de la escala de regulacin (Fig. A, F) Si el mando se desmonta, se pierde el calibrado del reductor. Es posible restablecer el calibrado de la escala usando un manmetro y actuando como se indica a continuacin: 1. Cerrar la vlvula de interceptacin 1 (Fig. A, pg. 6). 2. Despresurizar el lado de salida (abriendo el tapn del alojamiento del manmetro o usando una llave de agua). 3. Cerrar la vlvula de interceptacin 2. 4. Instalar el manmetro en el alojamiento presente en el cuerpo del reductor. 5. Abrir la vlvula 1. 6. Aflojar el tornillo 3 (Fig. C, pg. 6). 23

ES 7. Regular la presin girando, con el mando, la barra de control6 (Fig. F, pg. 6). 8. Hacer corresponder el valor indicado en la escala 7 con la referencia en el mando 4. 9. Abrir lentamente la vlvula 2. 10. Enroscar el tornillo 3. Mantenimiento (Fig. G, H, I, L, M) Control peridico 1. Cerrar la vlvula 2 (Fig. A, pg. 6). 2. Controlar, con un manmetro, la presin aguas abajo con suministro nulo: la presin no debe aumentar; si la presin no es estable y crece lentamente, es necesario proceder como se describe en el punto Mantenimiento del obturador. 3. Volver a abrir lentamente la vlvula 2. Mantenimiento del obturador Operacin a cargo de personal cualificado. La frecuencia (se recomienda de entre uno y tres aos) depende de las condiciones de trabajo locales. 1. Cerrar la vlvula 1 (Fig. A, pg. 6). 2. Despresurizar el lado de salida (por ej. usando la llave de agua). 3. Aflojar levemente el tornillo 3 (Fig. C, pg. 6). 4. Aflojar el muelle de calibrado girando el mando 4 en sentido contrario al de las agujas del reloj. Modelo sin taza de filtro: usando una llave hexagonal CH 5, girar en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se descargue el muelle (Fig. E, pg. 6). 5. Cerrar la vlvula 2. 6. Desenroscar y quitar la calota (Fig. G, pg. 6). 7. Extraer, usando una pinza, el cartucho del obturador 8 (Fig. H, I, pg. 7). Comprobar las condiciones de los elementos de estanqueidad y, si es necesario, sustituir las piezas defectuosas. Lubricar con grasa de silicona. 24

ES 8. Volver a montar en sentido invertido. Apretar la membrana con los dedos antes de introducir el anillo. 9. Calibrar la presin aguas abajo como se describe en el punto Calibrado. Limpieza del filtro Si es necesario, se pueden limpiar la taza transparente y el filtro. La operacin puede realizarla tanto un instalador como el usuario. Antes de cerrar las vlvulas, llenar de agua un cubo limpio: 1. Cerrar las vlvulas 1 y 2 (Fig. A, pg. 6). 2. Despresurizar el lado de salida (por ej. aflojando el tapn del alojamiento del manmetro o usando una llave de agua). 3. Desenroscar la taza del filtro 9 (Fig. L, pg. 7). 4. Quitar el filtro J y limpiarlo (Fig. M, pg. 7). 5. Volver a montar en sentido contrario (enroscar la taza del filtro transparente a mano). 6. Abrir las vlvulas 1 y 2. Para limpiar las piezas en material sinttico, no usar detergentes que contengan disolventes. Anomalas de funcionamiento Aumento de la presin aguas abajo del reductor en presencia de una caldera Este problema, debido al sobrecalentamiento del agua, sucede tras el aumento de volumen producido por la caldera. Se puede reducir instalando un depsito de expansin (entre el reductor y la caldera) que absorba el incremento de presin (Fig. N, pg. 7). El reductor no mantiene el nivel de calibrado Este problema a menudo se debe a la presencia de impurezas que, al posarse en la junta de estanqueidad, provocan infiltraciones y, como consecuencia, incrementos de presin aguas abajo. La solucin es prevenir el inconveniente con la instalacin de un filtro aguas arriba del reductor y, adems, encargarse de la limpieza y el mantenimiento del cartucho extrable del obturador. 25

ES Prdidas de agua de la calota El problema, debido a un aflojamiento a un defecto de la membrana que se encuentra en el cartucho del obturador, introducida en la vlvula, necesita que se sustituya. Para la reparacin, es necesario solicitar la intervencin de personal cualificado y seguir las indicaciones del punto Mantenimiento del obturador. Poca o ninguna presin en el uso En caso de que este problema se genere en unas vlvulas de interceptacin que no estn completamente abiertas, la solucin es inmediata: es suficiente con comprobar la posicin de las manijas. Si se comprueba que el problema es que el reductor no est configurado a la presin deseada, basta seguir las indicaciones que se dan en el punto Calibrado. En caso de que la evidente cada de presin y de caudal de uso est causada por un filtro sucio o atascado, seguir las indicaciones del punto Limpieza del filtro. Seguridad La instalacin del reductor debe ser realizada por parte de personal cualificado y de acuerdo con las normas tcnicas vigentes. El reductor de presin se debe usar slo con la finalidad de uso que se le ha destinado y para el sector de empleo indicado en estas instrucciones de uso. Si el reductor de presin no ha sido instalado, puesto en funcionamiento y mantenido correctamente, podra no funcionar adecuadamente y causar daos a cosas y personas. No someter a tensiones mecnicas los empalmes de conexin del reductor de forma excesiva o poco apropiada: las torsiones y flexiones pueden producir, con el paso del tiempo, prdidas de agua que daaran cosas y personas. Atencin Dejar este manual al alcance del usuario. 26

FR Fonction Les rducteurs de pression installs sur le rseau hydrique rduisent et stabilisent la pression gnralement trop leve pour les exigences des installations domestiques en entre du rseau de distribution publique. Caractristiques techniques Corps: Laiton ST UNI EN 12165 CW617N Calotte: PA 66 (FV 30%) Tige: Acier inoxydable AISI 304 Membrane: EPDM 70 WRAS Joints: EPDM 70 WRAS Ressorts: Acier inoxydable AISI 302 Filtre (si prsent): Acier inoxydable AISI 316 Godet filtre (si prsent): Laiton ST UNI EN 12165 CW617N PA 12 transparent Raccordements boulon: G 1/2-3/4-1 M G 1/2-3/4 F Raccordements sur le corps: G 3/4-1 - 1 1/4 M G 1/2-3/4-1 F 15 mm - 22 mm joint serrer Filetages Boulons Femelle ISO 7/1 R/p (DIN 2999) Filetages Boulons Mle ISO 228/1 (DIN 2999) Filet raccord externe rducteur ISO 228/1 (DIN 259) Filet raccord interne rducteur ISO 228/1 (DIN 259) Performances Pression maximale de fonctionnement en entre: 25 bar - 16 bar (*) Pression de rglage en aval: 1-6 bar Pression de rglage effectue en usine: 3 bar Temprature minimale de fonctionnement: 5 C Temprature maximale du fluide: 70 C - 30 C (*) Dimensions de la maille du filtre: 0,28 mm Fluides utilisables: eau (*) Modle sans logement pour filtre 27