ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ KAI ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΣΤΑ ( 2006) ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟ ΣΤΑ ΙΟ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ



Σχετικά έγγραφα
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Académico Introducción

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

La Déduction naturelle

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

Filipenses 2:5-11. Filipenses

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

3 Lösungen zu Kapitel 3

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΗΜΟΣΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ Τον τελευταίο καιρό συζητείται έντονα το θέµα των πληθωριστικών πιέσεων στις Ευρωπαϊκές οικονοµίες.

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ Bern

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Commission d'enquête sur la mesure des émissions dans le secteur de l'automobile

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Οργάνωση και Λειτουργία του Κράτους 19 ος Διαγωνισμός ΕΣΔΔ 2 ος Διαγωνισμός ΕΣΤΑ Σάββατο 09 Δεκεμβρίου 2006

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

και ηµόσιας ιοίκησης του Πανεπιστηµίου Αθηνών : Αναπληρωτής Καθηγητής των ιεθνών Σχέσεων στο Τµήµα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΙ ΙΚΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΗΜΟΣΙΟ ΙΚΑΙΟ ΑΚΑ ΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Griechische und römische Rechtsgeschichte

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. Γενική έκθεση 2007 ΤΕΛΙΚΟ Γενικές παραποµπές και άλλοι χρήσιµοι σύνδεσµοι

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Απασχόληση και πολιτισµός, πυλώνες κοινωνικής συνοχής και ένταξης των µεταναστών για µια βιώσιµη Ευρώπη

ΕΘΝΙΚΗ ΥΟΛΗ ΔΗΜΟΙΑ ΔΙΟΙΚΗΗ ΙH ΕΚΠΑΙΔΕΤΣΙΚΗ ΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΜΟΝΑΔΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

2. Πίνακες Μαθημάτων

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Ref.:235/CON Rome, 8 September English (click here) Français (cliquez ici) Español (haga click aqui) Italiano (clicca qui) Ελληνική (κλικ εδώ)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

Kapitel 6 Schweißverbindungen

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Esercizi sui circoli di Mohr

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe



ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Integrali doppi: esercizi svolti

Transcript:

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ, ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ KAI ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΣΗΣ ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΙΘ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΣ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΣ ΚΑΙ Β ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΣ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΣΤΑ ( 2006) ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟ ΣΤΑ ΙΟ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ Η δικαστική λειτουργία αποτελεί µία από τις τρεις θεµελιώδεις λειτουργίες του Κράτους. Ειδικότερα η διοικητική δικαιοσύνη παρέχει έννοµη προστασία στον πολίτη απέναντι στη δηµόσια εξουσία και ελέγχει τη συνταγµατικότητα των νόµων και τη νοµιµότητα της διοίκησης. α) Αυτοτέλεια και ανεξαρτησία της διοικητικής δικαιοσύνης. Σχέσεις της διοικητικής δικαιοσύνης προς τις άλλες κρατικές λειτουργίες (νοµοθετική εκτελεστική) στο πλαίσιο της αρχής της διάκρισης των εξουσιών. β) Θεωρείτε ότι η υπέρβαση των ορίων γενικά της δικαστικής λειτουργίας αφενός και οι περιπτώσεις διαφθοράς δικαστικών λειτουργών αφετέρου επηρεάζουν την εύρυθµη λειτουργία µιας φιλελεύθερης κοινοβουλευτικής δηµοκρατίας και µε ποιό τρόπο; Πώς νοµίζετε ότι θα µπορούσαν να αντιµετωπιστούν αποτελεσµατικά τα παραπάνω φαινόµενα; ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΗΜΟΣΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ 1) Ποιός είναι ο βαθµός ελευθερίας κάθε χώρας-µέλους της Ε.Ε. στη διαµόρφωση της ηµοσιονοµικής και Νοµισµατικής πολιτικής της; 2) Υφίστανται και σε ποιό βαθµό συµπληρωµατικότητες και αντιθέσεις για: α) Αναπτυξιακή πολιτική, και β) Πολιτική ανταγωνισµού στο πλαίσιο της ονοµαστικής και πραγµατικής σύγκλισης; 1

ΤΕΛΙΚΟ ΣΤΑ ΙΟ Ε.Σ... ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΠΕ ΙΟ: ΗΜΟΣΙΑ ΙΟΙΚΗΣΗ Το πρότυπο γραφειοκρατίας κατά Weber και η σύγχρονη αµφισβήτηση του: α. Ποιά είναι τα χαρακτηριστικά του προτύπου αυτού και ποιά τα πλεονεκτήµατα και µειονεκτήµατα του; β. Ποιές πτυχές του προτύπου αυτού αµφισβητούνται στην εποχή µας και ποιές µεταρρυθµιστικές τάσεις συνδέονται µε την ανωτέρω αµφισβήτηση; γ. Αναφέρατε χαρακτηριστικά παραδείγµατα αντίστοιχων µεταρρυθµίσεων στην Ελλάδα. ΦΑΚΕΛΟΣ ΜΕ ΕΠΙΚΑΙΡΟ ΘΕΜΑ Η ΠΡΟΒΛΗΜΑ 1. ΤΟ ΙΕΘΝΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΙ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ 2. ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΚΑΙ ΜΜΕ 3. Η ΚΡΙΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 4. ΜΕΣΑ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ 5. ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΙΑΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ 6. ΜΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΣ: «ΕΚΟ Α.Ε.» ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΛΗΨΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ 7. ΜΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΣ: «Ο ΟΜΙΛΟΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ Ο..Ε.Τ.» - ΙΟΙΚΗΣΗ ΑΛΛΑΓΩΝ - ΟΡΓΑΝΟΓΡΑΜΜΑ ΤΕΛΙΚΟ ΣΤΑ ΙΟ Ε.Σ.Τ.Α. ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΠΕ ΙΟ: ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ - ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ Είναι γεγονός ότι, ο τοµέας του τουρισµού συνιστά έναν από τους βασικότερους στρατηγικούς παράγοντες ανάπτυξης της χώρας µας. Στο πλαίσιο αυτό, ο ρόλος της Τοπικής Αυτοδιοίκησης είναι σηµαντικός διότι το τοπικό περιβάλλον, φυσικό και ανθρωπογενές, παίζει ιδιαίτερα καθοριστικό ρόλο στην τουριστική εξέλιξη µίας περιοχής. Ταυτόχρονα, είναι κοινή πεποίθηση ότι, η όποια αναπτυξιακή διαδικασία πρέπει να γίνεται στο πλαίσιο της αειφορίας. Σε σχέση µε τα ανωτέρω, αναπτύξετε τις ενδεδειγµένες κατευθύνσεις πολιτικής της Τοπικής Αυτοδιοίκησης: α. Στα µεγάλα έργα υποδοµής (π.χ. συγκοινωνιακά δίκτυα και υποδοµές). β. Στη διαχείριση υγρών και στερεών αποβλήτων (όπως βιολογικοί καθαρισµοί, ΧΥΤΑ κ.ο.κ.). γ. Στην αισθητική τοπίου. δ. Στη διαχείριση πολιτιστικής κληρονοµιάς. 2

ΦΑΚΕΛΟΣ ΜΕ ΕΠΙΚΑΙΡΟ ΘΕΜΑ Η ΠΡΟΒΛΗΜΑ 1. ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ 2. ΑΡΙΘΜΟ ΕΙΚΤΕΣ - ΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ - ΚΑΤΑΝΟΜΕΣ 3. ΠΑΡΑΓΩΓΙΚΟΣ ΙΣΤΟΣ ΝΟΜΩΝ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΑΣ - ΙΕΥΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ - ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΞΕΝΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Many people argue that the institutional restlessness of Europe in recent years is a healthy trend, a sign of a political structure responsive to the dynamic expansion of Europe-level competences and in touch with the changing needs and preferences of the European people. Certainly, it has been a period in which the broadening and deepening of integration has accelerated, but the fact that a political consensus has nonetheless formed around the idea of a more constitutionally-minded body suggests certain unease at recent trends within the body politic itself. Frequent change undermines the transparency and comprehensibility of the institutional structure, promotes a fatalistic or strategic attitude towards current arrangements as merely provisional solutions or as "non-solutions" deferred to another day, discourages the citizens of the emergent European polity to invest any value in its latest foundations, and courts an increasing risk that popular disengagement or disaffection will translate into non-ratification. In an ideal world, a more stable constitution promises the opposite - a clear and settled statement of principles, a serious concentration of effort on the current exercise as one whose results will be decisive, and an opportunity for the citizens to internalise and identify with the results. ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Η ευρωπαϊκή ταυτότητα αποτέλεσε το επίκεντρο στις προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) για "µία όσο ποτέ ενωµένη Ευρώπη" στα µέσα του 1980. Οι προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εστιάστηκαν στην προώθηση µιας ευρωπαϊκής συνείδησης και στη δηµιουργία ενός αισθήµατος του "ανήκειν" και "ταυτίζεσθαι". Η προβολή της ευρωπαϊκής ταυτότητας πραγµατοποιήθηκε σε ένα µεγάλο βαθµό µέσω συγκεκριµένων πολιτιστικών πρωτοβουλιών (δηµιουργία ευρωπαϊκών συµβόλων κ.τ.λ.). Η µεγάλη σηµασία που είχε ο πολιτισµός στο πλαίσιο της παραπάνω προσπάθειας επισηµαινόταν κατά καιρούς σε επίσηµα έγγραφα της ΕΕ, τα οποία ανέφεραν το σχόλιο πού έκανε ο Jean Monnet, ένας από τους αρχιτέκτονες του Ευρωπαϊκού οικοδοµήµατος, ότι: "αν ήταν να αρχίσουµε ξανά από την αρχή, 3

θα έπρεπε να αρχίσουµε µε τον πολιτισµό". Αυτό σήµαινε ότι µια πραγµατικά ενωµένη Ευρώπη θα µπορούσε να θεµελιωθεί όχι µόνο µε οικονοµικά και νοµικά µέσα αλλά και µε πολιτιστικά, κυρίως µέσω των Μέσων Μαζικής Ενηµέρωσης (ΜΜΕ). Καθώς η Ευρώπη άρχισε να αναπτύσσεται οικονοµικά και πολιτικά περισσότερο από ποτέ, το ερώτηµα που τέθηκε ήταν ποια θα µπορούσε να είναι η συνεισφορά των ΜΜΕ, και ιδιαίτερα της τηλεόρασης, στη διαδικασία της ευρωπαϊκής ενοποίησης. Επίσηµες εκδόσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής συχνά εκφράζουν την άποψη ότι πραγµατικά τα ΜΜΕ θα µπορούσαν να αποτελέσουν τη βασική κινητήρια δύναµη στη διαδικασία διαµόρφωσης µιας ευρωπαϊκής ταυτότητας. Η πληροφόρηση είναι καθοριστική, πιθανόν είναι ο καθοριστικότερος παράγοντας στην ευρωπαϊκή ενοποίηση. Η ευρωπαϊκή ενοποίηση θα επιτευχθεί µόνο όταν οι Ευρωπαίοι το θελήσουν... Μία ευρωπαϊκή ταυτότητα θα δηµιουργηθεί µόνο όταν οι Ευρωπαίοι είναι καλά ενηµερωµένοι. Τα ΜΜΕ θεωρήθηκαν ως τα πλέον ενδεικνυόµενα "εργαλεία" στην προσπάθεια να γίνουν γνωστές οι αξίες και οι ιδέες πάνω στις οποίες θεµελιώνεται η ενοποίηση. ΓΑΛΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Bruxelles part en guerre contre les crimes verts La Commission européenne sonne l alarme contre les atteintes graves à l environnement. Dans une proposition de directive, elle demande que ce type de délits soit sanctionné pénalement sur tout le territoire de l Union Européenne, afin de priver la criminalité environnementale de ses refuges. Elle envisage notamment des peines pouvant dépasser cinq ans de prison pour les pollutions les plus graves, tel le déversement en août 2006 de déchets toxiques en Côte d Ivoire. Actuellement, ces atteintes à l environnement et à la santé humaine sont définies et punies de façon diverse dans les 27 États membres. Et dans bon nombre d entre eux, les niveaux de sanctions sont jugés insuffisants par la Commission. Pour que les pollueurs ne profitent plus de ces divergences, la Commission veut contraindre les 27 à s attaquer aux infractions les plus graves, celles qui peuvent avoir un effet désastreux sur la santé humaine et l environnement. A commencer par les émissions illicites de substances dangereuses dans l air, l eau ou les sols, le transport, l exportation ou l importation illicite de déchets ou encore le commerce illicite d espèces menacées d extinction. Ces activités seront qualifiées de délits pénaux quand elles sont commises délibérément ou par négligence grave, a precisé la Commission. Les sanctions s appliqueraient aussi bien aux personnes physiques que morales, à l exclusion des organismes publics. Reste maintenant à convaincre les 27 gouvernements et le Parlement ce qui pourrait prendre des années. A moins que l opinion ne s en mêle. La 4

Commission avait déjà présenté un projet de législation similaire en 2001, mais les États membres avaient estimé qu elle était sortie de ses compétences. ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Umweltpolitik in Europa Der Umweltschutz rückt in der Politik der Europäischen Union immer stärker in den Vordergrund. In der globalen Wirtschaft haben sowohl die Politik als auch die Gewohnheiten der Verbraucher und Produzenten einen signifikanten Einfluss auf den Zustand der Umwelt. Die gemeinsame europäische Gesetzgebung ist ein wesentlicher Schlüssel zur Verbesserung der Umweltbedingungen. Bei der Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft 1957 war der Umweltschutz noch kein Thema. Umweltschutz und Umweltpolitik waren bis zum Anfang der 1970er Jahre nicht ins Bewusstsein der breiten Öffentlichkeit gedrungen. Beim EG-Gipfel in Paris im Juli 1972 wurde zum ersten Mal beschlossen, den Umweltschutz zu einem Ziel der Gemeinschaft zu machen. Hauptpunkte waren die Begrenzung von Schadstoffen in der Luft und im Wasser und der sichere Umgang mit umweltgefährdenden Chemikalien. 1987 wurde die erste große Reform der Gemeinschaft unternommen. Der Umweltpolitik wurde ein eigenes Kapitel gewidmet, in das unter anderem der Grundsatz der Vorbeugung aufgenommen wurde. Mit den Verträgen von Maastricht und Amsterdam hat der Umweltschutz einen immer höheren Stellenwert erhalten. Indem der Umweltschutz in alle Politikbereiche der Gemeinschaft Eingang findet, soll eine nachhaltige Entwicklung erreicht werden. Mit diesem Ziel wurde 1994 auch die Europäische Umweltagentur gegründet, deren Aufgabe es ist, Umweltdaten aus allen Mitgliedsstaaten zu erfassen und auszuwerten. Die Agentur mit Sitz in Kopenhagen stützt sich dabei auf die nationalen und regionalen Umweltorganisationen und arbeitet das von diesen Einrichtungen zur Verfügung gestellte Datenmaterial auf. Die Umweltagentur hält auch Kontakt zu anderen internationalen Organisationen. ΙΤΑΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ IL BENE E IL MALE DEI GIORNALI Si può affermare, con un giuoco di parole non capiccioso, che il giornalismo ha avuto fin dalle origini una cattiva stampa. Quante accuse sono state rivolte ai giornalisti già nei loro primi tentativi!... E vero che molti giornalisti lavorano in fretta e con faciloneria; però è ugualmente vero che molti hanno una severa, intransigente dignità professionale e che nessuno diventa una grande firma senza un duro, onesto lavoro. E vero che molti quotidiani pensano soltanto alla tiratura, da far crescere con qualunque mezzo; però è 5

altrettanto vero che, alla fine, prevalgono anche economicamente i giornali meglio informati, meglio redatti. Certo molti proprietari ragionano soltanto in termini di dividendi; però di rado i loro giornali esercitano un influsso profondo e duraturo sull opinione pubblica. E se esistono giornali e giornalisti venali, la storia della stampa ricorda in egual numero gli esempi di onestà professionale, di incorruttibilità, di autentico eroismo nell adempimento della missione giornalistica. Pensiamo ai corrispondenti di guerra caduti sul fronte; ai redattori e scrittori incarcerati, affamati, condannati a morte dalle dittature per non aver accettato la menzogna od il silenzio; ai nostri colleghi processati ora in Ungheria; al cronista di New York, che i gangsters fecero acciecare da sicari perchè continuava a denunciare le attività criminali del «fronte del porto». ΙΣΠΑΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Miseria y esplendor de la traducción En una reunión a que asisten profesores universitarios y personas afines, alguien habla de que es imposible traducir ciertos pensadores alemanes y propone que se haga un estudio sobre qué filósofos se pueden traducir y cuáles no. Parece esto suponer, con excesiva convicción, que hay filósofos y, más generalmente, escritores que se pueden, en efecto, traducir. No es esto ilusorio? me permití insinuar. No es traducir como todo lo que el hombre hace- un afán utópico? Se ocupa en conocer sin conseguir conocer plenamente nada. Cuando hace justicia acaba indefectiblemente haciendo alguna bellaquería. Cree que ama y luego advierte que se quedó en la promesa de hacerlo. No se entiendan estas palabras en un sentido de sátira moral, como si yo censurase a mis colegas de especie porque no hacen lo que pretenden. Mi intención es, precisamente, lo contrario; en vez de inculparles por su fracaso quiero sugerir que ninguna de esas cosas se puede hacer, que se quedan en mera pretensión, vano proyecto y ademán inválido; los quehaceres humanos son irrealizables. El destino, el privilegio y el honor, del hombre es no lograr nunca lo que se propone y ser pura pretensión, viviente utopía. Parte siempre hacia el fracaso y antes de entrar en la pelea lleva ya la herida en la sien. Así acontece en esta modesta ocupación que es traducir. En el orden intelectual no cabe faena más humilde. Sin embargo, resulta ser exorbitante. ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ, ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ, ΙΤΑΛΙΚΗ ΚΑΙ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Η Ευρώπη γιορτάζει! 50ή επέτειος της Συνθήκης της Ρώµης Η υπογραφή της Συνθήκης της Ρώµης στις 25 Μαρτίου 1957 δηµιούργησε την ευρωπαϊκή οικογένεια. Πενήντα χρόνια µετά, οι δεσµοί των λαών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ) γίνονται όλο και πιο ισχυροί. Παρόλο που εξακολουθούν να µοιράζονται διαφορετικές κουλτούρες, γλώσσες και παραδόσεις, η ενότητα µεταξύ τους βασίζεται σε κοινές αξίες: την ελευθερία, τη δηµοκρατία, το κράτος δικαίου, το σεβασµό των ανθρωπίνων δικαιωµάτων 6

και την ισότητα. Πενήντα χρόνια µετά, οι ευρωπαϊκοί λαοί έχουν πολλά να εορτάσουν. Ευηµερία Το βιοτικό επίπεδο και τα πρότυπα κοινωνικής προστασίας των πολιτών της ΕΕ είναι από τα υψηλότερα στον κόσµο. Η ευρωπαϊκή φιλοσοφία στηρίζεται στο εξής: πώς θα βρεθεί η χρυσή τοµή ανάµεσα στην αύξηση της ευηµερίας και στο ευρωπαϊκό κοινωνικό πρότυπο. Λόγω της σηµαντικής οικονοµικής της δύναµης, η ΕΕ έχει επίσης αναλάβει ευθύνες σε παγκόσµιο επίπεδο, οι οποίες αντικατοπτρίζονται στον τοµέα του εµπορίου και στις πολιτικές αναπτυξιακής βοήθειας. Απασχόληση και ανάπτυξη Η συνεργασία µεταξύ των χωρών της ΕΕ οδήγησε στην ενιαία αγορά -τη µεγαλύτερη ζώνη ελεύθερων συναλλαγών στον κόσµο-, στο ενιαίο νόµισµα, που χρησιµοποιούν οι περισσότεροι πολίτες της, καθώς και σε κοινά πρότυπα περιβαλλοντικής προστασίας και ποιότητας των προϊόντων. Αυτό είχε ως αποτέλεσµα τη δηµιουργία θέσεων απασχόλησης, την ανάπτυξη, και ταυτόχρονα τη µεγαλύτερη επιλογή αγαθών και υπηρεσιών σε ανταγωνιστικές τιµές. Όλα αυτά αποτελούν µοναδικά επιτεύγµατα που αξίζει να εορταστούν, αλλά δεν πρέπει οι λαοί της Ευρώπης να παραµείνουν στο παρελθόν. Η επέτειος αυτή αποτελεί µια µοναδική ευκαιρία για να κατανοήσουν οι λαοί καλύτερα το παρόν, να ατενίσουν το µέλλον και να συζητήσουν για την Ευρώπη που επιθυµούν. 7