Chapter 33. Imperative Mood

Σχετικά έγγραφα
d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

Summer Greek. Greek Verbs -TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9. KINDof action.

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Summer Greek. Greek Verbs - TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9

Chapter 30. Perfect Participles & Genitive Absolute, etc.

VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Chapter 29. Adjectival Participle

Croy Lesson 23. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. TENSE => KIND of action. VOICE => relation of subject to action

Croy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Fall Greek Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 23. TENSE => KIND of action. VOICE => relation of subject to action

Romans 3:23 πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ

Chapter 32. Infinitive

Croy Lesson 26. Greek Verbs. Greek Verbs TENSE. IMPERATIVE Mood. IMPERATIVE Mood. Vocabulary. κρατεώ μετανοεώ ου ς, ω το ς, το ὑπάγω χαίρω ὧδε

GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

Croy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.

NOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Croy Lessons PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES PARTICIPLES. >> CIRCUMSTANTIAL (ADVERBIAL) Under the circumstance of (UTC )

Present Subjunctives: λύω

Croy Lesson 23. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs TENSE VOICE MOOD PERSON NUMBER. TENSE => KIND of action

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10

Croy Lessons GEN GEN. Αug Redp STEM Tense Theme Ending. *Masculine Nouns of First Declension

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Chapter 28. Aorist (Undefined) Adverbial Participle

Croy Lesson 19 PARTICIPLE CODES AORIST PARTICIPLES AORIST PARTICIPLES

TENSE VOICE MOOD PERSON NUMBER

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

I am. Present indicative

Croy Lessons Participles

The Subjunctive Mood. Hypothetically Speaking. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

PERSON PRIMARY. Aorist. Present Future Perfect (Subjunctive) Aorist. Passive. Future SECONDARY. Passive. Imperfect Aorist Pluperfect (Optative)

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

LESSON FOURTEEN: IMPERATIVE AND SUBJUNCTIVE MOODS

Perfect Participles. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

21. δεινός: 23. ἀγορά: 24. πολίτης: 26. δοῦλος: 28. σῶμα: 31. Ἑλλας: 32. παῖς: 34. ὑπέρ: 35. νύξ: 39. μῶρος: 40. ἀνήρ:

ῶ ῶµαι ων ώµην ῶ οῦµαι ουν ούµην. εις ῃ ες ου εῖς ῇ εις οῦ ει εται ε(ν) ετο εῖ εῖται ει εῖτο. ῶµεν ώµεθα ῶµεν ώµεθα οῦµεν ούµεθα οῦµεν ούµεθα

Croy Lesson 23. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs TENSE VOICE MOOD PERSON NUMBER. TENSE => KIND of action

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Croy Lesson 23. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs TENSE VOICE MOOD PERSON NUMBER. TENSE => KIND of action

Croy Lesson 23. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs TENSE VOICE MOOD PERSON NUMBER. TENSE => KIND of action

Croy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL. NOM -α / -η [-ης]* -αι

I haven t fully accepted the idea of growing older

Greek 12: Plato s Apology

Declension of the definite article

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

INDICATIVE MOOD. using the verb λύω. KIND of action: Continuing, Completed, Simple TIME of action: Past, Concurrent, Future

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

Mounce Handout: Introduction to Participles (PTCs), Present-stem PTCs Dr. Phillip Marshall

Conditional Sentences

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist)

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

LESSON SEVENTEEN: MIDDLE AND PASSIVE VOICES (SHARED FORMS)

Non-Indicative Verbs of the LXX, New Testament, Josephus and Philo (in alphabetical order)

Passive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

C 10 α GRK 101 andout

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek Croy Lesson 15. Fall 2004 Greek Fall 2004 Greek 1.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Chapter 36. Other μι Verbs

Croy Lessons Participles

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

passive 3 rd person Continuous Simple Future Perfect

Final Test Grammar. Term C'

1 Fut. Pass. 1 Aor. Pass. Ind. τεθήσομαι ἐτέθην Sub.

The Greek Participle. Lesson 7 Felix H. Cortez

2 Thessalonians 3. Greek

Felix H. Cortez, PhD

10/1/13. Felix H. Cortez, PhD

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Passive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Greek 111: Final Syllabus (Oct. 28 Dec. 14) Oct. 28, Fri. Oct. 31, Mon. Cancelled. Nov. 2, Wed.

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

LESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten

verb each time, because the English verb does not have endings

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Section 8.3 Trigonometric Equations

Lesson Seven: ADULTERY Matthew 5:27-30

1. -ω -μεν 2. -εις -τε 3. -ει -ουσι(ν) These suffixes have the following meanings: 1. I we 2. you you 3. he (she, it) they

MODERN GREEK VERBS. (without much grammatical jargon)

Bible Greek. Basic Grammar of the Greek New Testament. John Pappas

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Transcript:

Chapter 33 Imperative Mood

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Luke 1:1-4 ἐπειδήπερ πολλοὶ ἐπεχείρησαν ἀνατάξασθαι διήγησιν περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν πραγμάτων, 2 καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου, 3 ἔδοξε κἀμοὶ παρηκολουθηκότι ἄνωθεν πᾶσιν ἀκριβῶς καθεξῆς σοι γράψαι, κράτιστε Θεόφιλε, 4 ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.

Greek Similar to English (command in 2 nd person) Greater range Third person (blepevtw: Let him look ) Aspect ( continually ) (4 perfect imperatives)

Present (Continuous) Imperative Present tense stem + Connecting vowel + Imperative morpheme lu + e + tw luevtw

Aorist (Undefined) Imperative Unaugmented aorist tense stem + Tense formative + Imperative morpheme lu + sa + tw lusavtw

Imperative Morpheme Chart act & aor pas mid/pas 2 sg?? 3 sg tw sqw 2 pl te sqe 3 pl twsan sqwsan

Active Imperative lu:e lu:son (You) Loose! luevtw lusavtw Let him loose! luvete luvsate (You) loose! luevtwsan lusavtwsan Let them loose!

Middle Imperative luvou lu:sai (You) loose luevsqw lusavsqw Let him loose luvesqe luvsasqe (You) loose luevsqwsan lusavsqwsan Let them loose

Passive Imperative luvou luvqhti (You) be loosed! luevsqw luqhvtw Let him be loosed! luvesqe luvqhte (You) be loosed! luevsqwsan luqhvtwsan Let them be loosed!

Second Aorist Imperative lavbe genou: gravfhti labevtw genevsqw grafhvtw lavbete gevnesqe gravfhte labevtwsan genevsqwsan grafhvtwsan

Odds n Ends Contracts eijmiv Pres act imper., 2 nd person, sg from xx, meaning xx.

Meaning Meaning Command Luke 5:27 ἀκολούθει μοι Cf. Luke 22:10 ἀκολουθήσατε αὐτῷ Entreaty ( Lord, teach us to pray. ) Aspect Continue, keep on

Prohibitions and Negations ouj + future indicative Thou shalt not mhv + present imperative Do not worry about your life. mhv + aorist imperative Do not let your left hand know

Prohibitions and Negations mhv + aorist subjunctive Do not think I have come to abolish the Law ouj mhv + aorist subjunctive My words will most certainly not pass away, it s inconceivable! Never, not at all, by no means mhv + optative 15x: mh; gevnoito

Summary Imperative: commands/entreaties 2 and 3 person ( let + pronoun) Aspect (difficult) Imperative Morpheme Chart Five prohibitions

ajpovllumi

ajpoluvw

ei te

βλεπέτωσαν Parsing

Parsing βλεπέτωσαν pres act imp 3 pl βλέπω

ἐκβλήθητι Parsing

Parsing ἐκβλήθητι aor pass imp 2 sg ἐκβάλλω

λαλοῦ Parsing

Parsing λαλοῦ pres m/p imp 2 sg λαλέω

ἄκουε Parsing

Parsing ἄκουε pres act imp 2 sg ἀκούω

αἴτησαι Parsing

Parsing αἴτησαι αἰτῆσαι aor mid imp 2 sg aor act inf αἰτέω

Exercise #11 oj de; Pau:loV tou;v ejn taiæv ejkklhsivaiv ejdivdasken` pisteuvsate eijv to;n =Ihsou:n Crivston kai; za:te kata; to; qevlhma tou: kurivou hjmw:n. Identify the verbs.

Exercise #11 oj de; Pau:loV tou;v ejn taiæv ejkklhsivaiv ejdivdasken` pisteuvsate eijv to;n =Ihsou:n Crivston kai; za:te kata; to; qevlhma tou: kurivou hjmw:n. Parse the verbs.

Exercise #11 oj de; Pau:loV tou;v ejn taiæv ejkklhsivaiv ejdivdasken` pisteuvsate eijv to;n =Ihsou:n Crivston kai; za:te kata; to; qevlhma tou: kurivou hjmw:n. ἐδίδασκεν impf act ind 3 sg πιστεύσατε aor act imperative 2 pl ζᾶτε pres act imperative 2 pl

Exercise #11 oj de; Pau:loV tou;v ejn taiæv ejkklhsivaiv ejdivdasken` pisteuvsate eijv to;n =Ihsou:n Crivston kai; za:te kata; to; qevlhma tou: kurivou hjmw:n. But Paul was teaching the people in the churches, Believe in Jesus Christ and live according to the will of our lord!

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women let [them] come let them be baptized by the teacher

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come let them be baptized by the teacher

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come ελθ + ε + τωσαν

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come ἐλθέτωσαν let them be baptized by the teacher

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come ἐλθέτωσαν let them be baptized βαπτιδ + θη + τωσαν

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come ἐλθέτωσαν let them be baptized βαπτισθήτωσαν by the teacher

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. those women ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες let [them] come ἐλθέτωσαν let them be baptized βαπτισθήτωσαν by the teacher ὑπὸ τοῦ διδασκάλου

English to Greek Let those women come and let them be baptized by the teacher. ἐκεῖναι αἱ γυναῖκες ἐλθέτωσαν καὶ βαπτισθήτωσαν ὑπὸ τοῦ διδασκάλου.

Chapter 33 Imperative Mood