manual Navodila za vgradnjo in delovanje

Σχετικά έγγραφα
TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

CM707. GR Οδηγός χρήσης SLO Uporabniški priročnik CR Korisnički priručnik TR Kullanım Kılavuzu

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA

Plastni hranilnik STORACELL

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης Αξίωση αποζημίωσης Έντυπο Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zeparo ZIO. Avtomatski odzračevalniki in izločevalniki Izločevalniki mikro mehurčkov in nečistoč ali kombinirani tip Industrial

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Tretja vaja iz matematike 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Navodila za montažo in uporabo

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

1. Trikotniki hitrosti

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

Kotne in krožne funkcije

CENIK. Velja od

ΠΡΙΤΣΙΝΑΔΟΡΟΣ ΛΑΔΙΟΥ ΑΕΡΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΤΣΙΝΙΑ M4/M12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični

POPIS DEL IN PREDIZMERE

Osnove elektrotehnike uvod

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

matrike A = [a ij ] m,n αa 11 αa 12 αa 1n αa 21 αa 22 αa 2n αa m1 αa m2 αa mn se števanje po komponentah (matriki morata biti enakih dimenzij):

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

TEHNIKA IN NAČRTOVANJE OGREVANJA NA BIOMASO KW

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo

ARHITEKTURA DETAJL 1, 1:10

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V

Krogelni ventil MODUL

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji

SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV

Multibox 4. Regulatorji talnega gretja Podometni sobni regulator za sistem talnega gretja z zaporo na dovodu

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

Električni grelniki vode. Toplotne črpalke in hranilniki vode. Tehnične informacije

Javljalnik CO in Pravilnik o zahtevah za vgradnjo kurilnih naprav 2

Radiatorji, pribor, dodatna oprema ter rezervni deli

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

Plinske kompaktne naprave s kondenzacijsko tehnologijo. Kompaktno, odlično: Ogrevanje in topla voda v enem. ecocompact aurocompact

proizvod Oljni kondenzacijski kotel WTC-OB do 45 kw Varčen in zanesljiv Informacija o oljnem kondenzacijskem kotlu

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM

VIESMANN VITOCELL 100-U Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300 l

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Meritve električnih inštalacij

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

STANDARD1 EN EN EN

Stropni zvočnik Visaton DL-8

Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I.

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek

Naziv: Prijemalo FTV panelov za vertikalne fasade Oznaka: PVF (60, 80, 100, 120, 133, 150, 172, 200 in 240 mm) NAVODILA ZA UPORABO

Aktivna monitor zvočnika Renkforce REF-80AMP

VIESMANN. VITODENS Plinski kondenzacijski kotel 1,9 do 35,0 kw. Navodilo za projektiranje. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tip B2LA

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II

PRILOGA VI POTRDILO O SKLADNOSTI. (Vzorci vsebine) POTRDILO O SKLADNOSTI ZA VOZILO HOMOLOGIRANEGA TIPA

Stenski plinski kondenzacijski ogrevalni kotli Logamax plus GB112 in GB122 moči 11 do 60 kw

Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja

VIESMANN. VITODENS Plinski kondenzacijski kotel. Navodilo za projektiranje. VITODENS 100-W Tip B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tip B1LD

5.3 TEHNIČNO POROČILO

Multibox. Regulatorji talnega gretja Podometni sobni regulator za sistem talnega gretja

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Omrežno stikalo RJ45 TP LINK TL SG105E

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY PTYB3

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični

NAVODILA ZA UPRAVLJANJE IN MONTAŽO

Regulator tlaka s kompaktnim zamenljivim vložkom

UNIVERZA V LJUBLJANI, FAKULTETA ZA STROJNIŠTVO Katedra za energetsko strojništvo VETRNICA. v 2. v 1 A 2 A 1. Energetski stroji

Stenske plinske naprave

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

PREDSTAVITEV SPTE SISTEMOV GOSPEJNA IN MERCATOR CELJE

EXCLUSIVE C.A.I. R.A.I. MIX C.S.I. MIX R.S.I.

NAVODILA ZA UPORABO 10 dbi notranja vsesmerna antena za SMA-tip z magnetnim podstavkom ANT-IN-10-B2S

Solarni kolektorji VELUX 1.

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

8. Diskretni LTI sistemi

KATALOG TEHNOHLAD. TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2)

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Transcript:

manual Navodila za vgradnjo in delovanje Bojler Weishaupt Aqua Tower WAT 140 83050917-1/2003

Vsebina 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A Splo na navodila 4 Varnostna navodila 5 Tehniãni opis 6 3.1 Uporaba v skladu z namenom 6 3.2 Delovanje 6 MontaÏa 7 4.1 Varnostna navodila za montaïo 7 4.2 Dobava, transport, skladi ãenje 7 4.3 Pripravljalna dela 7 4.4 Postavitev in hidravliãni prikljuãki 8 4.5 Tipala 9 Zagon in obratovanje 10 5.1 Napotki za uporabnika 10 5.2 Varnostna navodila za prvi zagon 10 5.3 Dela pred prvim zagonom 10 Sistemske re itve (primeri) in vezalne sheme 11 Motnje / Vzroki motenj / Odpravljanje motenj 12 VzdrÏevanje 13 8.1 Varnostna navodila za vzdrïevanje 13 8.2 VzdrÏevalna dela 13 8.3 DemontaÏa pla ãa iz jeklene ploãevine 14 8.4 Zamenjava magnezijeve anode 15 8.5 Tokovna anoda 16 Tehniãni podatki 17 9.1 Osnovni podatki 17 9.2 Podatki o zmogljivosti 17 9.3 Dopustni pogoji okolja 17 9.4 TeÏa 17 9.5 Dimenzije 18 Dodatek 19 Stvarno kazalo 19 3

1 Splo na navodila Ta navodila za vgradnjo in delovanje so sestavni del proizvoda in morajo biti stalno shranjena v prostoru, v katerem je proizvod instaliran (rumena zbirna mapa); so namenjena izkljuãno strokovno usposobljenim osebam; vsebujejo najvaïnej e varnostne napotke za montaïo, zagon in vzdrïevanje proizvoda; jih morajo upo tevati vse osebe, ki opravljajo kakr nakoli dela na proizvodu Simboli in opozorila Ta simbol oznaãuje, da neupo tevanje opozorila lahko pripelje do teïkih okvar zdravja in celo smrtno nevarnih po kodb. NEVARNO NEVARNO Ta simbol oznaãuje, da neupo tevanje opozorila lahko povzroãi smrtno nevarne po kodbe zaradi elektriãnega udara. Ta simbol oznaãuje, da neupo tevanje opozorila lahko povzroãi po kodbe ali uniãenje proizvoda ter kode na okolju. Ta simbol oznaãuje dela, ki naj bi jih izvedli. 1. Zaporedje korakov nekega opravila je 2. o tevilãeno. 3. POZOR Ta simbol vas opominja na kontrolna dela. Ta simbol oznaãuje na tevanje. Predaja naprave in navodila za uporabo Dobavitelj mora najkasneje ob zakljuãku montaïnih del uporabniku izroãiti navodila za uporabo in ga opozoriti, da jih mora namestiti na vidnem mestu v kurilnici. Na navodilih za ravnanje z napravo mora biti obvezno naveden najbliïji poobla ãeni servis (naslov in telefonska tevilka). Uporabnika je potrebno opozoriti, da mora napravo vsaj - enkrat letno - pregledati poobla ãeni serviser ali druga strokovna oseba in preveriti njeno delovanje. Vsem uporabnikom -weishaupt- priporoãa, da si zagotovijo redno vzdrïevanje naprave tako, da sklenejo pogodbo o vzdrïevanju. Dobavitelj mora uporabnika najkasneje ob predaji naprave v uporabo izãrpno pouãiti, kako se ravna z napravo in ga informirati o morebitnih tehniãnih pregledih, ki morajo biti opravljeni pred obratovanjem naprave. Garancija in jamstvo Iz garancije in jamstva so izkljuãeni zahtevki za osebne in materialne kode, ki so nastale po krivdi enega ali veã naslednjih vzrokov: nenamenska uporaba proizvoda nestrokovna oz. nepravilna montaïa, zagon, rokovanje in vzdrïevanje proizvoda obratovanje pri defektih varnostnih komponentah ali nepravilno name ãenih ali nedelujoãih varnostnoza ãitnih napravah neupo tevanje napotkov v navodilih za vgradnjo in delovanje samovoljne spremembe originalne izvedbe proizvoda vgradnja dodatnih komponent, ki niso bile preizku ene skupaj s proizvodom samovoljno spreminjanje proizvoda pomanjkljiva kontrola obrabe potro nih delov nestrokovno izvedena popravila vi ja sila kode, nastale zaradi nadaljnje uporabe proizvoda, na katerem je pri lo do napake uporaba neustreznega medija napake v napajalnem sistemu uporaba delov, ki niso originalni deli -weishaupt- Okraj ave tab. pog. tabela poglavje 4

2. Varnostna navodila 2 Nevarnosti pri ravnanju z napravo Weishauptovi proizvodi so narejeni v skladu z veljavnimi standardi in smernicami in priznanimi varnostnotehniãnimi pravili. V primeru nestrokovne oz. nepravilne uporabe pa lahko kljub temu pride do nevarnosti, ki bi lahko povzroãile telesne po kodbe ali ogrozile Ïivljenje uporabnika ali tretjih oseb oziroma povzroãile po kodbe proizvoda ali drugih vrednostnih predmetov. Da bi se izognili nevarnostim, se sme naprava uporabljati le, ãe je to v skladu z namenom uporabe, ãe je v brezhibnem varnostnotehniãnem stanju, ãe so bili upo tevani vsi napotki iz navodil za vgradnjo in delovanje, ãe so bila izvedena kontrolna in vzdrïevalna dela. Motnje, ki bi lahko ogrozile varnost, je potrebno takoj odpraviti. Usposobljenost osebja Dela na napravi sme izvajati le ustrezno usposobljeno osebje. Usposobljeno osebje v smislu teh navodil je osebje, ki ima ustrezno znanje za postavitev, montaïo, nastavitev, zagon in servisiranje proizvoda in kvalifikacije, potrebne za opravljanje svoje dejavnosti, kot so npr.: izobrazba, ustrezno olanje oz. potrdilo za izvajanje prikljuãnih, ozemljitvenih in oznaãevalnih del na elektriãnih tokokrogih in elektriãnih napravah v skladu z varnostnotehniãnimi predpisi. Organizacijski ukrepi Osebe, ki izvajajo dela na napravi, morajo obvezno nositi ustrezno osebno za ãitno opremo. Vse instalirane varnostne komponente se morajo redno kontrolirati. Neformalni varnostni ukrepi Poleg navodil za vgradnjo in delovanje se morajo upo tevati vsi veljavni nacionalni predpisi o varnosti in zdravju pri delu. e zlasti se morajo upo tevati ustrezni instalacijski in varnostnotehniãni predpisi (npr. DIN, VDE). Vsa na napravi name ãena varnostna opozorila morajo biti dobro vidna in ãitljiva. Varnostni ukrepi pri normalnem obratovanju Naprava sme obratovati le, ãe so vse za ãitne naprave v tehniãno brezhibnem stanju (brezhibno delujejo). Vsaj enkrat v letu preglejte napravo, da nima vidnih po kodb in preverite delovanje varnostnih komponent. âe specifiãni pogoji naprave to zahtevajo, je potrebno kontrole opravljati tudi pogosteje. Nevarnosti zaradi elektriãne energije Dela na elektriãnem napajanju sme izvajali le strokovnjak elektro stroke. Elektriãna oprema naprave se preverja v okviru vzdrïevalnih del. Defekte na spojih in kablih je potrebno takoj odpraviti. Ko se izvajajo dela na elementih, ki so pod napetostjo, mora biti prisotna e druga oseba, ki v sili izklopi glavno stikalo. VzdrÏevanje in odpravljanje motenj Predpisana nastavljalna, vzdrïevalna in kontrolna dela se morajo izvajati v predpisanih rokih. Pred priãetkom vzdrïevalnih del o tem obvestite uporabnika. Predno priãnete z vzdrïevalnimi deli, kontrolami in popravili, obvezno izklopite elektriãno napajanje naprave in za ãitite glavno stikalo pred nenamernim vklopom. âe se pri izvajanju servisnih in kontrolnih del odpirajo zatesnjena spojna mesta, morate pri ponovni montaïi tesnilne povr ine temeljito oãistiti in preveriti tesnost spojnih mest. Po kodovana tesnila zamenjajte z novimi. Opravite preskus tesnosti! Popravila varnostnotehniãnih komponent sme vr iti le proizvajalec ali njegov poobla ãenec. Preverite vijaãne zveze, ki so bile razstavljene in ponovno sestavljene. Po konãanih vzdrïevalnih delih preverite delovanje varnostnih komponent. Posegi v originalno izvedbo proizvoda Spremembe, dogradnje in predelave proizvoda brez soglasja proizvajalca niso dovoljene. Vsako spremembo obstojeãe izvedbe mora pisno potrditi proizvajalec Max Weishaupt GmbH. Dele naprave, ki niso v brezhibnem stanju, morate takoj zamenjati. Vgradnja dodatnih komponent, ki niso bile preizku ene skupaj z napravo, ni dovoljena. Uporabljati smete le nadomestne in potro ne dele, ki so originalni proizvod -weishaupt-. Pri delih tujih proizvajalcev ni zagotovljeno, da so glede obremenitev in varnosti primerno konstruirani in izdelani. âi ãenje proizvoda in ravnanje z odpadnimi snovmi Z uporabljenimi snovmi in materiali ravnajte v skladu z ustreznimi splo nimi pravili in okoljevarstvenimi predpisi. 5

3 Tehniãni opis 3.1 Uporaba v skladu z namenom Weishauptovi bojlerji so namenjeni: za pripravo tople sanitarne vode v kvaliteti pitne vode za posredno ogrevanje z ogrevalno vodo kot primarnim medijem z max. dopustnimi delovnimi temperaturami in tlaki (pog. 9.1) za vodo z min. elektriãno prevodnostjo 150 µs/cm (za delovanje protikorozijske za ãite). Uporaba izven opisanega namena je dopustna samo s pisnim soglasjem proizvajalca Max Weishaupt GmbH. 3.2 Delovanje Vrsta bojlerja tlaãna posoda iz visoko kakovostnega jekla z za ãito proti koroziji z gladkocevnim toplotnim izmenjevalnikom Prikljuãki cevni navoj po ISO 228, vel. 1 prikljuãek cirkulacijskega voda 3/4, za zanesljivo oskrbo iztoãnih mest Revizijska odprtina velika revizijska odprtina za ãistilna in vzdrïevalna dela POZOR Za ãita pred zmrzovanjem V primeru dalj e odsotnosti od doma v ãasu nizkih zunanjih temperatur (ãe funkcija protizmrzovalne za ãite regulatorja ogrevanja ni aktivna) morate bojler obvezno izprazniti. Tipala Ni 1000 ali NTC, za optimalno regulacijo temperature sanitarne vode Korozijska za ãita notranja povr inska za ãita iz emajla katodna za ãita z magnezijevo ali tokovno anodo 6

4. MontaÏa 4 4.1 Varnostna navodila za montaïo Elektriãni izklop naprave Pred zaãetkom montaïnih del obvezno izklopite glavno elektriãno stikalo. NEVARNO V primeru neupo tevanja obstaja nevarnost elektriãnega udara. Posledice so lahko teïke telesne po kodbe ali smrt. 4.2 Dobava, transport, skladi ãenje Kontrola kompletnosti dobave Preverite, ãe je dobava kompletna in ãe med transportom ni pri lo do po kodb. âe ugotovite manko ali transportne po kodbe, morate to takoj javiti dobavitelju. Skladi ãenje Pri skladi ãenju upo tevajte dopustne temperature okolja ( pog. 9.3). Transport Transportne teïe pog. 9.4. 4.3 Pripravljalna dela Napisna plo ãica proizvoda Preverite podatke na napisni plo ãici. Nazivna prostornina, navedena na napisni plo ãici, mora ustrezati potrebam po sanitarni vodi. 1 serijska tevilka 2 reg. t. DIN CERTCO 0247/01-13MC 3 t. SVGW 0108-4404 4 tip WAT 140 5 nazivna prostornina 140 6 volumen ogrevalne vode 5,5 7 temperatura ogrevalne vode 80 8 temperatura sanitarne vode 60 9 volumski pretok ogrevalne vode 3 0 trajna moã 33 q trajna moã 560 w faktor moãi NL 2,5 e toplotne izgube v stanju 64 mirovanja pri t WW = 65 C, t R = 20 C ST em jeklo emajlirano Napisna plo ãica za WAT 140 (kot primer) Max Weishaupt GmbH DS-88475 Schwendi, Germany serijska tevilka 1 reg. t. DIN CERTCO 0247/01-13MC 2 t. SVGW 0108-4404 3 Mod. WAT 140 4 5 V N = 140 l/p max = 10bar / T max = 95 C 6 V H = 5,5 l / p max = 10 bar / T max = 110 C 7 8 9 (T H = 80 C /T W = 60 C / 10 C - V H 3 m 3 /h) P= 33 kw / P = 560 l/h / 2,5 0 q w QB = 64 W e ST em Preskusni tlak v tovarni proizvajalca v neemajliranem stanju 15 bar. Za preskus tesnosti po instaliranju pmax 10 bar ( pog. 9). Zahteve glede prostora Dimenzije in zahteve glede odmikov glej pog. 9.5. 7

4 4.4 Postavitev in hidravliãni prikljuãki Prostor, v katerem je instaliran bojler, mora biti varen pred zmrzovanjem. MontaÏo in prvi zagon mora opraviti poobla ãeni strokovnjak, ki s tem prevzame odgovornost za ustreznost opreme in strokovno izvedbo montaïe. EmbalaÏo lahko uporabite kot pomoã pri transportu. Neravnine tal na mestu postavitve lahko izravnate s privijanjem oz. odvijanjem nastavljivih nog bojlerja. Pri izvedbi hidravliãnih prikljuãkov obvezno upo tevajte shemo na desni Izvedba vodovodne instalacije. V skladu s tehniãnimi pravili za vodovodne instalacije DIN 1988 morajo biti na strani dovoda hladne vode instalirane naslednje armature: Varnostni ventil Dovoljeno je vgrajevati le membranske varnostne ventile na vzmet. Na vodu varnostnega ventila ne sme biti nobenega zapornega organa. Varnostni ventil mora biti nastavljen tako, da se aktivira najkasneje, ko je doseïen dopustni delovni nadtlak bojlerja. Dimenzioniranje varnostnega ventila (izvleãek iz predpisa) prikljuãni premer varnostnega ventila DN 15 1/2 75 max. ogrevalna moã v kw Izvedba vodovodne instalacije topla voda 2 1 1 7 cirkulacijski vod 8 5 ➀ 6 1 zaporni ventil 2 protitoãna zapora 3 reducirni ventil 4 fini filter 5 varnostni ventil 6 manometer 7 izpustni ventil 8 cirkulacijska ãrpalka hladna voda 1 1 1 1 1 2 3 4 ➀ moïno opazovanje odprtine odzraãevalnega voda Prikljuãki 7 Varnostni ventil mora biti name ãen tako, da je dostop do njega prost. Premer izstopne strani mora biti za eno nazivno velikost veãji od vstopne strani. Odprtina odzraãevalnega voda mora biti v obmoãju, kjer ne zmrzuje in obrnjena tako, da je vidna. Odzraãevalni vod mora biti speljan z naklonom, pri 2 kolenih ne sme biti dalj i od 2 m. âe ima 3 kolena, zna a max. dopustna dolïina voda 4 m, cev pa mora imeti za eno nazivno velikost veãji premer. V bliïini odzraãevalnega voda varnostnega ventila, najbolje pa na varnostnem ventilu samem, se mora namestiti tablica z opozorilnim napisom: Odvodna cev mora biti vedno odprta. Iz varnostnih razlogov lahko med gretjem iz nje priteãe voda. Protitoãna zapora v skladu z zahtevami DIN 1988 in DVGW delovni list W 376. Reducirni ventil âe je tlak v dovodu hladne vode do bojlerja vi ji od delovnega tlaka naprave, je potrebno z instaliranjem reducirnega ventila tlak hladne vode zmanj ati vsaj na vi ino delovnega tlaka naprave. Reducirni ventil mora ustrezati zahtevam DVGW delovni list W 375. Element za praznjenje Na najniïji toãki dovoda hladne vode se predvidi izpustni ventil, ki omogoãa popolno izpraznitev bojlerja brez demontaïe kakr nihkoli komponent. potopna tulka potopna tulka s tipalom topla sanitarna voda G1 Mg-anoda ogrevalni predtok G1 cirkulacijski vod G3/4 revizijska odprtina s prirobnico ogrevalni povratek G1 hladna voda G1 nastavljive noge bojlerja 8

4.5 Tipala Vsa potrebna temperaturna tipala s pomoãjo vgrajene napenjalne vzmeti namestite v potopno tulko. 4 Izbor vrste tipal je odvisen od ogrevalnega kotla. WAT 140, rdeã, za talne ogrevalne sisteme: Ogrevalni kotel temperaturno tipalo tip WTU, WTG Ni 1000 WAT 140, bel, za stenske ogrevalne sisteme: Ogrevalni kotel WTC temperaturno tipalo tip NTC 9

5 Zagon in obratovanje 5.1 Napotki za uporabnika Regulacija temperature Îelena temperatura sanitarne vode se nastavi na regulatorju Weishauptovega ogrevalnega kotla. Ta regulacija tudi zagotavlja za ãito naprave pred zmrzovanjem. Pri uporabi regulatorjev drugih proizvajalcev je moïno, da funkcija protizmrzovalne za ãite naprave ni na voljo. V takem primeru se mora naprava, kadar grozi nevarnost zmrzali, popolnoma izprazniti. V primeru dalj e odsotnosti od doma obvezno izpustite vodo iz bojlerja. VzdrÏevanje Napravo mora vsaki 2 leti pregledati strokovnjak in opraviti potrebna ãistilna in vzdrïevalna dela. Obratovanje s tokovno anodo Za ãitna anoda z zunanjim virom elektriãnega napajanja priãne delovati ele, ko je bojler napolnjen z vodo, gori zelena kontrolna luãka. âe zelena kontrolna luãka ne gori ali sveti (utripa) rdeãe, je potrebno preveriti prikljuãke; po potrebi pokliãite serviserja. Obãasno preverite kontrolno luãko za ãitne anode. Ne izklapljajte napajanja tokovne anode, tudi ne v ãasu mirovanja bojlerja, sicer ostane bojler brez korozijske za ãite. Bojler sme obratovati brez odjema vode najveã dva meseca, da ne pride do nabiranja plinov. 5.2 Varnostna navodila za prvi zagon Prvi zagon bojlerja sme opraviti le izvajalec (monter), proizvajalec ali njun poobla ãeni strokovnjak. Pri tem mora preveriti vse regulacijske in varnostne komponente, ãe brezhibno delujejo in ãe so pravilno nastavljene. Poleg tega mora preveriti ustreznost varovanja tokokrogov in ukrepe za za ãito pred dotikom pri elektriãnih napravah in celotnem oïiãenju. 5.3 Dela pred prvim zagonom Preverite instalacijo, ãe je popolna in ãe so posamezne komponente v pravilnem vrstnem redu. Bojler in cevno instalacijo temeljito izperite z vodo. Bojler napolnite z vodo. Preverite tesnost instalacije. Tlaãni preskus z 8,5-10 bar, dokler se ne aktivira varnostni ventil. Morebitna netesna mesta zatesnite. Preverite tesnost revizijske odprtine, po potrebi vijake revizijske prirobnice enakomerno navzkriïno zategnite. Preverite funkcioniranje varnostnega ventila. 10

6. Sistemske re itve (primeri) in vezalne sheme 6 WAT 140 z direktno krmiljeno ãrpalko el. napajanje 230 V M7 ϑ B2 M3 ϑ B3 dovod hladne vode ogrevalni kotel bojler Tipalo temperature sanitarne vode B3 ϑ WAT 140 B2 B3 tipalo temperature kotlovske vode tipalo temperature sanitarne vode WAT 140, rdeãe barve: QAZ21 (Ni 1000) za kotle WTU/WTG WAT 140, bele barve: NTC za kotel WTC M3 ãrpalka bojlerja (pri WTC integrirana v kotel) M7cirkulacijska ãrpalka 11

7 Motnje / Vzroki motenj / Odpravljanje motenj ZAPAÎENA NEPRAVILNOST VZROK KAKO JO ODPRAVITE Netesnost na bojlerju Pu ãanje vode Napaka na instalaciji. Preverite pravilnost izvedbe na osnovi prikljuãne sheme (po. 4.4), preverite delovanje in instalacijo varnostnega ventila. Netesnost na revizijski prirobnici, cevnih ãepih, itd. Netesnost na cevnih prikljuãkih. Posoda bojlerja pu ãa. Pritegnite vijake, po potrebi zamenjajte tesnilo. Spoj razdrite in na novo zatesnite. Pokliãite Weishauptov poobla ãeni servis. Varnostni ventil ogrevalnega sistema Netesnost na ogrevalnih povr ina Pokliãite Weishauptov poobla ãeni se je aktiviral, tlak v ogrevalnem v bojlerju. servis. sistemu nara ãa Varnostni ventil sanitarnega kroga Netesnost sedeïa ventila. Zamenjajte varnostni ventil. neprestano kaplja Na pipi teãe rjasta voda Korozija v cevnem razvodu. Po kodovane dele zamenjajte, cevno napeljavo in bojler temeljito izperite. V bojlerju so jekleni ostruïki od montaïnih del. Korozija v bojlerju. Oãistite preko revizijske odprtine, bojler in cevi dobro izperite. Odprite revizijsko odprtino in preglejte notranjost bojlerja, po potrebi pokliãite Weishauptov poobla ãeni servis. âas segrevanja bojlerja je predolg Koliãina vode na primarni strani je Poveãajte pretok na ãrpalki, po premajhna. potrebi vgradite veãjo ãrpalko. Temperatura primarnega medija je prenizka. Povi ajte temperaturo predtoka za pripravo sanitarne vode, preverite nastavitev regulatorja. âas segrevanja bojlerja se podalj uje Na povr inah toplotnega izmenjevalnika Oãistite vodni kamen. so se nabrale obloge vodnega kamna Temperatura sanitarne vode je prenizka Regulator prehitro izklopi gretje bojlerja. Regulator na novo nastavite. Toplotna moã ogrevalnega kotla ne Moã ogrevalnega kotla preverite / zado ãa. prilagodite. Vdiranje hladne vode v bojler zaradi previsokega tlaka v vodovodu. Preverite naletno plo ãico, zmanj ajte tlak hladne vode. Tokovna za ãitna anoda LED ne gori Elektriãno napajanje izklopljeno. Priklopite. LED utripa rdeãe Napaka na prikljuãku. Preverite prikljuãke. Izolacija elektrode defektna. Izpraznite bojler in preverite izolacijo. 12

8. VzdrÏevanje 8 8.1 Varnostna navodila za vzdrïevanje NEVARNO Nestrokovno izvedena vzdrïevalna dela in popravila imajo lahko za posledico hude nesreãe, pri katerih lahko pride do hudih telesnih po kodb ali smrtnih Ïrtev. Zato je upo tevanje spodnjih varnostnih navodil obvezno. Usposobljenost osebja VzdrÏevalna in servisna dela sme vr iti le usposobljeno osebje z ustreznim strokovnim znanjem. Po vsakem servisnem posegu: 1. Preskus tesnosti 2. Testiranje funkcij OgroÏanje obratovalne varnosti Popravila spodaj navedenih elementov sme vr iti le proizvajalec ali njegov poobla ãenec: varnostni termostat Pred vsakim servisnim posegom: izklopite glavno elektriãno stikalo ogrevalne naprave. 8.2 VzdrÏevalna dela Interval vzdrïevanja Uporabnik je dolïan poskrbeti, da napravo najmanj - vsaki dve leti - pregleda poobla ãenec izvajalca ali druga kompetentna strokovna oseba in izvede potrebna vzdrïevalna dela. Delovni koraki Pripravite si novo tesnilo za revizijsko odprtino (naroã. t. 471 145 0103/7). Starega tesnila ne smete veã uporabiti. Zaprite dovod hladne vode. Izpraznite bojler. Odmontirajte sprednji del opaïne ploãevine ( pog. 8.3). Odvijte vijake revizijske prirobnice, prirobnico odstranite. Skozi odprtino oãistite neãistoãe, ki so se nabrale na dnu posode. Na povr ini pla ãa se sãasoma ustvari za ãitna plast, ki povr ino ãiti pred nadaljnjo korozijo in na ta naãin zmanj a obrabo za ãitne anode. Te za ãitne plasti v obliki belkaste obloge pri ãi ãenju bojlerja ne odstranjujte. Pri mehanskem ãi ãenju pazite, da ne po kodujete emajla. Pri kemiãnem ãi ãenju morate notranjost bojlerja po ãi ãenju nevtralizirati s sodo. Preverite iztro enost magnezije anode in ãe je stanj ana pod Ø 15 mm, jo zamenjajte. Pogoj za funkcioniranje katodne za ãite z magnezijevo anodo je, da ima sanitarna voda elektriãno prevodnost min. 150 µs/cm. Anodo kontrolirajte na 2 leti, po potrebi zamenjajte (glej pog. 8.4). Poleg vizualne kontrole anode lahko merite tudi anodni tok. Izmerjeno vrednost vpi ite v kontrolni list. Ker pa ta meritev ne pove niãesar o stanju iztro enosti anode, kot je to pri vizualni kontroli, se mora merjenje anodnega toka opravljati letno. V revizijsko odprtino vstavite novo tesnilo, privijte nazaj prirobnico in odprite dovod hladne vode. Pritezni moment vijakov 40 ± 5 Nm. Bojler segrejte, preverite tesnost revizijske odprtine, po potrebi vijake prirobnice pritegnite. Med segrevanjem opazujte dvig tlaka, odjemna mesta morajo biti pri tem zaprta. Preverite funkcioniranje varnostnega ventila. Namestite nazaj opaïno ploãevino ( pog. 8.3). 13

8 8.3 DemontaÏa pla ãa iz jeklene ploãevine 14

8.4 Zamenjava magnezijeve anode 9 Preden odmontirate magnezijevo anodo, si pripravite novo tesnilo, prim. skico. Pazite na ãistost tesnilnih povr in. POZOR Anodo morate zamenjati z novo, kadar je stanj ana pod Ø 15 mm. Pazite na elektriãno povezavo anode s steno bojlerja; ãe te povezave ni, lahko pride do po kodb zaradi korozije. DemontaÏa / montaïa magnezijeve anode naroã. t. 669 007 paliãasta anoda naroã. t.: dimenzije anode min. prosta vi ina nad bojlerjem 669 125 Ø 26 x 800 mm 450 mm alternativno pri pomanjkanju prostora veriïna anoda naroã. t.: min. prosta vi ina nad bojlerjem 669 128 200 mm 15

8 8.5 Tokovna anoda POZOR Pazite, da prikljuãni vodniki niso zamenjani in da je zagotovljeno permanentno elektriãno napajanje, sicer za ãita ni aktivna in lahko pride do po kodb zaradi korozije. Za ãitna anoda z zunanjim virom elektriãnega napajanja priãne delovati ele, ko je bojler napolnjen z vodo. Delovanje anode signalizira priïgana zelena kontrolna luãka. âe kontrolna luãka ne gori ali sveti rdeãe, je potrebno preveriti prikljuãke. Obratovanje Obãasno preverite kontrolno luãko za ãitne anode. âe ne gori ali utripa rdeãe, pokliãite serviserja. Ne izklapljajte napajanja tokovne anode, tudi ne v ãasu mirovanja bojlerja, sicer ostane bojler brez korozijske za ãite. DemontaÏa / montaïa tokovne anode 16

9. Tehniãni podatki 9.1 Osnovni podatki 9 Tip WAT 140 Nazivna prostornina liter 140 Sanitarna voda max. delovna temperatura C 95 dop. delovni nadtlak bar 10 Ogrevalna voda max. delovna temperatura C 110 dop. delovni nadtlak bar 10 Ogrevalna povr ina m 2 1,1 Volumen ogrevalne vode liter 5,5 Toplotne izg. v stanju mirov. pri t ww = 65 C, t R = 20 C kwh / 24 h 1,54 9.2 Podatki o zmogljivosti tip WAT 140 pri 80/10/60 C-3m 3 /h Q D [kw] 33 [l/h] 560 N L [-] 2,5 Q 10min [l/10min] 330 p [mbar] 500 pri 80/10/45 C-3m 3 /h Q D [kw] 41 [l/h] 1000 N L [-] 2,0 Q 10min [l/10min] 190 p [mbar] 500 pri 75/10/50 C-1m 3 /h Q D [kw] 25 [l/h] 510 N L [-] 1,5 Q 10min [l/10min] 170 p [mbar] 70 Q D : trajna moã N L : faktor moãi Q 10min : zaãasna moã, se nana a na 10 minut odjema pri izraãunanem faktorju moãi p: padec tlaka v bojlerju pri navedenem volumskem pretoku ogrevalne vode tip WAT 140 pri 75/10/50 C-2m 3 /h Q D [kw] 31 [l/h] 630 N L [-] 2 Q 10min [l/10min] 190 p [mbar] 300 pri 75/10/60 C-1m 3 /h Q D [kw] 21 [l/h] 340 N L [-] 2 Q 10min [l/10min] 190 p [mbar] 70 pri 75/10/60 C-2m 3 /h Q D [kw] 25 [l/h] 420 N L [-] 2 Q 10min [l/10min] 190 p [mbar] 300 80/10/60 C-3m 3 /h 80 C: temperatura predtoka proizvajalnika toplote 10 C: temperatura hladne vode pred vstopom v bojler 60 C: temperatura tople vode pri izstopu iz bojlerja 3m 3 /h: volumski pretok ogrevalne vode iz proizvajalnika toplote v bojler 9.3 Dopustni pogoji okolja Temperatura Zraãna vlaga Zahteve glede EMC Nizkonapetostne naprave obratovanje: max. 80% rel.vlaga Smernica 89/336/EEC Smernica 73/23/EEC 5 C...+30 C brez kondenzacije EN 50081-1 EN 600335 transport/skladi ãenje EN 50082-1 -25 C...+70 C 9.4 TeÏa Tip WAT 140 TeÏa praznega bojlerja brez embalaïe in palete kg 100 TeÏa ob dobavi - weishaupt - kg 110 17

9 9.5 Dimenzije 6 5 4 h 7 1 hladna voda G1 2 ogrevalni povratek G1 3 cirkulacijski vod G3/4 4 ogrevalni predtok G1 5 topla sanitarna voda G1 6 potopna tulka 7potopna tulka s tipalom 3 h 6 h 9 7 h 4 h 5 h 8 2 1 d 1 h 1 h 3 h 2 tip d 1 h 1 h 2 h 3 h 4 h 5 h 6 h 7 h 8 h 9 WAT 140 484 25 72 175 903 1125 1662 1748 621 1164 Mere v mm svetli presek revizijske prirobnice: 90 mm Na splo no je pri instaliranju bojlerja potrebno paziti na zadostno vi ino stropa nad bojlerjem (450 mm), da je moïno preverjanje oz. zamenjevanje anode (prim. pog. 8.4). Alternativno je moïno vgraditi veriïno anodo (min. prazen prostor nad bojlerjem: 200 mm). 18

Dodatek Stvarno kazalo â âas segrevanja bojlerja je predolg 12 âas segrevanja bojlerja se podalj uje 12 âi ãenje proizvoda in ravnanje z odpadnimi snovmi 5 D Dela pred prvim zagonom 10 Delovanje 6 Delovni koraki pri vzdrïevalnih delih 13 DemontaÏa pla ãa iz jeklene ploãevine 14 Dimenzije 18 Dopustni pogoji okolja 17 E Elektriãni izklop naprave 7 Element za praznjenje 8 G Garancija in jamstvo 4 I Interval vzdrïevalnih del 10, 13 K Korozijska za ãita 6 M Magnezijeva anoda 15 MontaÏa 7 Motnje, vzroki motenj in njihova odprava 12 N Na pipi teãe rjasta voda 12 Napisna plo ãica proizvoda 7 Napotki za uporabnika 10 Neformalni varnostni ukrepi 5 Netesnost na bojlerju 12 Nevarnosti zaradi elektriãne energije 5 O Obratovanje s tokovno anodo 10 Ogrevalni kotel 9 Organizacijski ukrepi 5 Osnovni podatki 17 A P Posegi v originalno izvedbo proizvoda 5 Postavitev in hidravliãni prikljuãki 8 Predaja naprave in navodila za uporabo 4 Prikljuãki 8 Pripravljalna dela 7 Protitoãna zapora 8 R Reducirni ventil 8 Regulacija temperature 10 Revizijska odprtina 6 S Shema prikljuãkov 8 Simboli in opozorila 4 Sistemske re itve (primeri) in vezalne sheme 11 Splo na navodila 4 T Tehniãni opis 6 Tehniãni podatki 17 Temperatura sanitarne vode je prenizka 12 TeÏa 17 Tipala 6 Tipala 9 Tokovna anoda 16 U Uporaba v skladu z namenom 6 Usposobljenost osebja 5 V Varnostna navodila 5 Varnostna navodila za montaïo 7 Varnostna navodila za prvi zagon 10 Varnostna navodila za vzdrïevanje 5 Varnostni ukrepi pri normalnem obratovanju 5 Varnostni ventil 8 Vrsta bojlerja 6 VzdrÏevalna dela 13 VzdrÏevanje 13 VzdrÏevanje in odpravljanje motenj 5 Z Zagon in obratovanje 10 Zahteve glede prostora 7 Za ãita pred zmrzovanjem 6 Zmogljivost 17 19

Weishaupt Program proizvodov in storitev Weishaupt d.o.o. Teharje 1, 3000 Celje Telefon 00386 3 425 72 50 Telefax 00386 3 425 72 80 E-mail komerciala@weishaupt.si www.weishaupt.si tevilka tiskovine 83050917, okt. 2003 Tiskano v Nemãiji. Ponatis prepovedan. PridrÏujemo si pravico do sprememb. Oljni, plinski in kombinirani gorilniki serije W in WG/WGL kapacitete do 570 kw Namenjeni so predvsem za individualne stanovanjske hi e. Njihove prednosti: popolnoma avtomatsko, zanesljivo delovanje, dobra dostopnost do vseh posameznih delov, enostavno servisiranje, tiho delovanje, varãnost. Oljni, plinski in kombinirani gorilniki serij Monarch, R, G, GL, RGL kapacitete do 10 900 kw Namenjeni so za centralne ogrevalne sisteme vseh vrst in velikosti. To so gorilniki, ki kot tevilne razliãice in izvedbe vsi izhajajo iz osnovnega, v desetletjih preverjenega modela. Ti gorilniki so utrdili ugled in dobro ime proizvodov Weishaupt. Oljni, plinski in kombinirani gorilniki serije WK kapacitete do 17 500 kw Gorilniki tip WK so izrazito industrijski gorilniki. Njihove prednosti: modulna konstrukcija, nastavljiva me alna naprava v odvisnosti od obremenitve, drsno-dvostopenjska ali modulirana regulacija, enostavno vzdrïevanje. Stikalne naprave Weishaupt, idealna dopolnitev gorilnikov Weishaupt Gorilniki Weishaupt tvorijo v kombinaciji s stikalnimi napravami Weishaupt enovite celote. Re itev, ki jo potrjujejo stotisoãe ogrevalnih naprav. Prednosti: prihranek stro kov pri projektiranju, pri instaliranju in pri servisiranju. Idealna re itev iz ene roke Weishaupt Thermo Unit / Weishaupt Thermo Gas. Nova tehnika ogrevanja V teh naprava sta inovativna in ne tetokrat preverjena tehnika zdruïeni v celostno re itev, ki prepriãuje. Thermo Gas in Thermo Unit sta kompletni ogrevalni centrali, idealni za individualne stanovanjske hi e. ele izdelek in servis skupaj sta tisto, kar zmore in nudi Weishaupt. iroka servisna mreïa kupcem proizvodov firme Weishaupt zagotavlja maksimalno varnost. Dopolnjujejo jo tevilni instalaterji ogrevalnih naprav, ki kot pogodbeni serviserji Ïe leta dolgo sodelujejo s firmo Weishaupt.