STAMMFORMEN (SCHWERGEWICHT: κοινή) Diese Liste orientiert sich an der Uebersicht in Schoch (Seiten 369 ff.), geht aber in verschiedener Hinsicht darüber hinaus: 1: wenn ein Verb mehrere Stämme hat (Bsp. φέρω) oder wenn der Stamm in verschiedenen Ablautstufen vorkommt (Bsp. γίγνομαι), so ist das Verb idealerweise unter all diesen verschiedenen Formen abrufbar) 2: integriert sind auch die Uebersichten aus dem Lektionsteil 3: auf Verben mit unregelm. Formen im Attischen (Referenz: KägiTabellen), aber mit zu geringer Frequenz in der Koine ist teilweise verwiesen 4: Verben aus dem Vokabelteil des Schoch mit unregelm. Formen im Attischen (Referenz: KägiTabellen) sind konsequent aufgenommen Voraussgesetzt werden 1: die Beherrschung des Paradigmas πιστεύω 2: Kenntnis der möglichen Präsensbildungen (NPräsens, Reduplikationspräsens, JodPräsens), da diese Stämme i. d. R. nicht separat erfasst werden (Bsp.: δίδωμι ist nur unter den Stämmen *δω und *δο und nicht auch unter *δίδω/*διδο abgelegt) 3: die Kenntnis der Augmentierungs und Reduplikationsmöglichkeiten 4: die Kenntnis der wichtigsten Lautveränderungen (Bsp. S 173) inkl. Hauchdissimilation; 5: Vorstellung von der dt. Bedeutung der hier aufgeführten Verben Hinweis: Gutturalstämme werden gelegentlich mit Κ, Labiastämme mit Π, Dentalstämme mit Δ gekennzeichnet. rolf.coray@unibas.ch Der Verfasser dankt für Hinweise auf Fehler! Vorgehen für das Bestimmen einer Verbform: Beispiel: ὑπετετάχειν a.) abtrennen, was nicht Wurzel ist (Endung, Tempuszeichen, Augment, Praefix), um den Stamm zu bestimmen: a 1: a 2: a 3: a 4: a 5: ειν sieht nach Endung aus (Achtung Falle: das könnte man für eine Infinitivendung Präs akt ansehen), τε sieht nach Reduplikation aus, ε sieht nach Augment aus (Reduplikation und Augment lassen aber die InfinitivThese in sich zusammenstürzen), ὑπ nach Präfix); der Stamm könnte *τακ lauten; wenn die Analyse stimmt, handelt es sich hier um ein Plusquamperfekt aktiv b.) verifizieren, ob die vermutete Form so bildbar ist! Der Stamm *τακ lässt auf τάσσω schließen, tatsächlich lautet das aktive Perfekt von τέταχα. c.) Präfix und Stamm zusammensetzen, um die Wortbedeutung zu finden: ὑποτάσσω
Stamm Präsens Futurum Aorist Perfekt ἄγαμαι ἀγγελ ἀγγέλλω ἀγγελῶ ἤγγειλα ἠγγέλθην ἀγαγ / ἀγ / ἄγω ἄξω ἤγαγον ἤχθην ᾄδω αἰδέομαι αἰνέω αἱρε / αἱρη αἱρέω αἱρήσω / ἑλῶ εἷλον / εἷλα ἑλ Med.: εἱλόμην ᾑρέθην ἀρ αἴρω ἀρῶ ἦρα ἤρθην αἰσθάνομαι αἰσχύνω αἰτιάομαι ἀκου(σ) ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἠκούσθην ἁλίσκομαι ἀλλαγ ἀλλάττω / ἀλάσσω ἀλλάξω ἤλλαξα ἠλλάγην ἤγγελκα ἤγγελμαι ἦχα ἦγμαι ᾕρηκα ᾕρημαι ἦρκα ἦρμαι ἀκήκοα ἤκουσμαι ἤλλαχα ἤλλαγμαι
ἅλλομαι ἁμαρτ(η) ἁμαρτάνω ἁμαρτήσω ἤμαρτον und ἡμάρτησα ἡμάρτηκα ἁμιλλάομαι ἀμύνω ἀναλίσκω οἰγ ἀνοίγω ἀνοίξω ἀνέῳξα und ἠνέωξα ὀλλυ / ὀλε ἀναγκάζω ἀνύω ἀπαγορεύω ἀπαντάω ἀπόλλυμι ἀπόλλυμαι ἀπολῶ ἀπολέσω ἀπολοῦμαι und ἠνοιξα ἀνεῴχθην und ἠνοίχθην und ἠνοίγην ἀπώλεσα ἀπωλόμην ἀνέῳγα ἀνέῳγμαι ἀπολώλεκα ἀπόλωλα θαν / θνη ἀποθνῄσκω ἀποθανοῦμαι ἀπέθανον (ἀπο)τέθνῃκα κταν / κτεν / κτον ἀποκτείνω und ἀποκτέννω ἀπολαύω ἀπολογέομαι ἀποστερέω ἅπτω ἀρέσκω ἀρκέω ἀποκτενῶ ἀπέκτεινα ἀπεκτάνθην ἀπέκτονα
ἁρμοδ ἁρμόττω ἀρνε ἀρνέομαι ἀρνέσομαι ἠρνήθην ἤρνημαι ἁρπαδ / ἁρπαγ ἁρπάζω ἁρπάσομαι und ἁρπάσω ἥρπασα ἡρπάσθην ἥρπακα ἥρπασμαι ἀρχ ἄρχω ἄρχομαι Dep ἄρξω ἄρξομαι ἦρξα ἤρχθην ἠρξάμην ἦρχα ἦργμαι ἦργμαι αὐλίζομαι αὐξάνω ἀφικνέομαι ἄχθομαι βαδίζω βα / βη / βαιν βαίνω βήσομαι ἔβην βέβηκα βαλ / βλη βάλλω βαλῶ ἔβαλον ἐβλήθην βέβληκα βέβλημαι βαπτιδ βαπτίζω βαπτίσω ἐβάπτισα ἐβαπτίσθην βεβάπτικα βεβάβτισμαι βιάζομαι βιβάζω βλαβ βλάπτω βλάψω ἔβλαψα ἐβλάβην βέβλαφα βέβλαμμαι βλεπ βλέπω βλέψω ἔβλεψα ἐβλέφθην βέβλεφα βέβλεμμαι βοάω
βουλη βούλομαι βουλήσομαι ἐβουλήθην βεβούλημαι γαμέω γελάω γεύω γηράσκω γεν / γιν / γον / γενη γί(γ)νομαι γενήσομαι ἐγενόμην und ἐγενήθην γέγονα und γεγένημαι γνω / γινω γι(γ)νώσκω γνώσομαι ἐγνώσθην ἔγνων ἔγνωκα ἔγνωσμαι γραπ γράφω γράψω ἔγραψα ἐγράφην γέγραφα γέγραμμαι δει / δι δέδια δεικ /δεικνυ δείκνυμι δείξω ἔδειξα ἐδείχθην δέδειχα δέδειγμαι δεη δέομαι δεήσομαι ἐδεήθην δεδέημαι δερ δέρω δερῶ ἔδειρα ἐδάρην δέδαρκα δέδαρμαι δεκ δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην δέδεγμαι δέω δέομαι δε /δη / δέω δήσω ἔδησα ἐδέθην δέδηκα δέδεμαι διδαχ διδάσκω διδάξω ἐδίδαξα ἐδιδάχθην δεδίδαχα δεδίδαγμα
διδράσκω / ἀπο δο /δω δίδωμι δώσω ἔδωκα ἐδόθην διωκ διώκω διώξω ἐδίωξα ἐδιώχθην δοκε δοκέω δόξω ἔδοξα δοκεῖ δόξει ἔδοξε δέδωκα δέδομαι δεδίωχα δεδίωγμαι δέδοκται δυνα / δυνη δύναμαι δυνήσομαι ἐδυνήθην δεδύνημαι δυστυχέω δύω δύομαι δύομαι δύσω δυθήσομαι δύσομαι ἔδυσα ἐδύθην ἔδυν δέδυμαι δέδυκα ἐα ἐάω ἐάσω εἴασα εἰάθην εἴακα εἴαμαι ἐγ(ε)ρ ἐγείρω ἐγείρομαι ἐγερῶ ἐγρεροῦμαι ἤγειρα ἠγέρθην ἠγρόμην ἐγήγερκα ἐγήγερμαι ἐγρήγορα ἐθέλω ἐθίζω εἴκω ἐσ εἰμί ἔσομαι ἐγενόμην γέγονα und γεγένημαι ἰ εἶμι εἴργω
ἐλαύνω ἐλέγχω ἐλίττω ἕλκω ἐλπιδ ἐλπίζω ἐλπιῶ ἤλπισα ἠλπίσθην ἤλπικα ἤλπισμαι ἐμποδίζω ἐναντιόομαι ἐνεδρεύω ἐνθυμέομαι ἐξετάζω ἐπείγω ἐπιμέλομαι ἐπιθυμέω ἐπιορκέω ἐπιστα / ἐπιστη ἐπίσταμαι ἐπιστήσομαι ἠπισθήθην ἕπομαι ἐράω ἐργαδ < ϝεργαδ ἐργάζομαι ἐργάσομαι εἰργασάμην εἰργάσθην εἴργασμαι εἴργασμαι ἐλθ / ἐρχ/ ἐλευθ / λυθ ἔρχομαι ἐλεύσομαι ἦλθον und ἦλθα ἐλήλυθα ἐρωτάω ἐσθ / φαγ /βρω ἐσθίω φάγομαι und ἔδομαι ἔφαγον / ἔφαγα (κατ)εβρώθην (κατα)βέβρωκα (κατα)βέβρωμαι
εὐλαβέομαι εὑρ(ε) / εὑρ(η) εὑρίσκω εὑρήσω ηὗρον und εὗρον ηὑρέθην und εὑρέθην ηὕρηκα und εὕρηκα ηὕρημαι und εὕρημαι εὐφραίνω εὐχ εὔχομαι εὔξομαι ηὐξάμην ηὖγμαι ἐχ < ἑχ < σεχ / σχ ἔχω σχήσω ἔσχον ἔσχηκα ἔσχημαι ζεύγνυμι ζη / βιω ζήω βιώσομαι ἐβίων βεβίωκα ζων ζώννυμι ζώσω ἔζωσα ἐζώσθην ἔζωσμαι ἡβάσκα ἡγε ἡγέομαι ἡγήσομαι ἡγασάμην ἥγημαι ἥδομαι ἡκ ἥκω ἥξω ἧμαι meist: κάθημαι ἡττάομαι ταφ < θαφ θάπτω θάψω ἔθαψα ἐτάφην τέταφα τέθαμμαι θαυμα θαυμάζω θαυμάσω ἐθαύμασα ἐθαυμάσθην τεθαύμακα τεθαύμαμαι θεα θεάομαι θεάσομαι ἐθεασάμην τεθέαμαι θυμόομαι
θυ θύω θύσω ἔθυσα ἐτύθην ἰα ἰάομαι ἰάσομαι ἰασάμην ἡ / ἑ ἵημι ἥσω ἑθήσομαι ἰάθην ἧκα Med.: εἵμην τέθυκα τέθυμαι στα / στη ἵσταμαι στήσομαι ἔστην ἕστηκα στα / στη / ἵστημι und ἱστάνω ἵσταμαι trans. καθίζω στήσω στήσομαι σταθήσομαι εἵθην ἔστησα ἐστησάμην ἐστάθην καθαρ καθαίρω καθαρῶ ἐκάθηρα ἐκαθάρθην κα(υ) καίω καύσω ἔκαυσα ἐκαύθην καλε / κλη καλέω καλέσω ἐκάλεσα ἐκλήθην κλη / καλε / καλέω καλέσω ἐκάλεσα ἐκλήθην καλυπ καλύπτω καλύψω ἐκάλυψα ἐκαλύφθην ἴαμαι ἴαμαι εἷκα εἷμαι κεκάθαρκα κεκάθαρμαι κέκαυκα κέκαυμαι κέκληκα κέκλημαι κέκληκα κέκλημαι κεκάλυφα κεκάλυμμαι καμ κάμνω καμοῦμαι ἔκαμον κέκμηκα κατακαίνω καταλεύω
κελευ κελεύω κελεύσω ἐκέλευσα ἐκελεύσθην κεκέλευκα κεκέλευσμαι κεράννυμι κερδαν κερδαίνω κερδανῶ und κερδήσω ἐκέρδανα und ἐκέρδησα ἐκερδάνθην und ἐκερδήθην κεκέρδηκα κεκέρδημαι κηρυκ κηρύσσω κηρύξω ἐκήρυξα ἐκηρύχθην κεκήρυχα κεκήρυγμαι κλαυ / κλαϝ κλαίω κλαύσω / κλαύσομαι ἐκλαυσα ἐκλαύσθην κέκλαυκα κέκλαυμαι κλείω κλαπ / κλεπ / κλοπ / κλέπτω κλέψω ἔκλεψα ἐκλάπην κέκλοφα κέκλεμμαι κλίνω κοιμα κοιμάομαι κοιμήσομαι ἐκοιμήθην κεκοίμημαι κομιδ κομίζω κομιῶ ἐκόμισα ἐκομίσθην κεκόμικα κεκόμισμαι κόπτω κραγ κράζω (ἀνα)κράξομαι (ἀν)έκραγον κέκραγα κρεμ κρεμάννυμι κρεμῶ ἐκρέμασα κριν κρίνω ἀποκρίνομαι κρινῶ ἀποκρινοῦμαι ἐκρεμάσθην ἔκρινα ἐκρίθην ἀπεκρίθην und ἀπεκρινάμην κρέμαμαι κέκρικα κέκριμαι ἀποκέκριμαι
κρυπ κρύπτω und κρύβω κρύψω ἔκρυψα κτάομαι κτιδ κτίζω κτίσω ἔκτισα κύπτω λαγχάνω ἐκρύφθην / ἐκρύβην ἐκτίσθην λαβ / ληβ / λημβ λαμβάνω λή(μ)ψομαι ἔλαβον λεγ / εἰπ < ϝεπ / ἐρ < ϝερ / ῥη < ϝρη λανθάνω ἐλή(μ)φθην λέγω ἐρῶ εἶπον und εἶπα und ἔλεξα λειπ / λοιπ / λιπ λείπω λείψω ἔλιπον ἐρρήθην und ἐλέχθην ἐλείφθην λογι λογίζομαι λογιοῦμαι ἐλογισάμην λυμαίνομαι ἐλογίσθην λυ λύω λύσω ἔλυσα μαίνομαι ἐλύθην κέκρυφα κέκρυμμαι κέκτικα und ἔκτικα κέκτισμαι εἴληφα εἴλημμαι εἴρηκα εἴρημαι und λέλεγμαι λέλοιπα λέλειμμαι λελόγισμαι λελόγισμαι λέλυκα λέλυμαι μαθ(η) μανθάνω μαθήσομαι ἔμαθον μεμάθηκα μάχομαι μ(ε)ιγ μείγνυμι und μίγνυμι μείξω ἔμιξα ἐμείχθην μέμειγμαι
μελη μέλει μοι μελήσει ἐμέλησεν μεμέληκεν μελλη μέλλω μελλήσω ἐμέλλησα μέμφομαι μεν μένω μενῶ ἔμεινα μεμένηκα μηχανάομαι μιαίνω μιμέομαι μνη μιμνῄσκω μνησθήσομαι ἐμνήσθην μέμνημαι νο εἰδ < ϝειδ / οἰδ < ϝοιδ /ἰδ < ϝιδ νέμω νοέω νοέομαι νοήσω νοήσομαι ἐνόησα ἐνοήθην οἶδα εἴσομαι οἰμώζω νενόηκα νενόημαι ὀμ(ο) ὄμνυμι und ὀμνύω ὀμοῦμαι ὤμοσα ὀμώμοκα ὀνίνημι ὀνίναμαι ὁρα / οπ / ἰδ < ϝιδ ὁράω ὄψομαι εἶδον ὀργίζομαι ὀρέγω ὁρμάω ὁρμίζω ὀρύττω ὀφείλω ὤφθην ἑωρακα / ὄπωπα ὦμμαι
παθ / πενθ /πονθ πάσχω πείσομαι und παθοῦμαι ἔπαθον πέπονθα παυ(σ) παύω παύομαι παύομαι Dep παύσω παυθήσομαι παύσομαι ἔπαυσα ἐπαύθην ἐπαυσάμην πέπαυκα πέπαυμαι πέπαυμαι πειθ / ποιθ πείθω πείθομαι Dep πείσω πείσομαι ἔπεισα ἐπείσθην ἐπείσθην πέπεικα πέπεισμαι πέπεισμαι und πέποιθα πειράω πεμπ / πομπ πέμπω πέμψω ἔπεμψα ἐπέμπφθην πέπομφα πέπεμμαι πομπ / πεμπ / πέμπω πέμψω ἔπεμψα ἐπέμπφθην πέπομφα πέπεμμαι πετάννυμι πήγνυμι πλη(σ) πίμπλημι πλήσω ἔπλησα ἐπλήσθην πέπληκα πέπλημαι πίμπρημι πι / πω / πο πίνω πίομαι ἔπιον ἐπόθην πέπωκα πέπομαι πεσ(ε) / πετ(ε) / πτ πίπτω πεσοῦμαι ἔπεσον und ἔπεσα πέπτωκα πλαθ πλάττω und πλάσσω πλάσω ἔπλασα ἐπλάσθην πέπλακα πέπλασμαι πλέκω πλέω πλαγ / πληγ πλήττω meist:ἐκπλήττω πλήξω ἔπληξα
ἐκπλήττομαι ἐκπλαγήσομαι ἐπλήγην / ἐξεπλάγην πέπληγμαι πνέω πορευ πορεύομαι πορεύσομαι ἐπορεύθην πεπόρευμαι πρακ πράττω πράξω ἔπραξα ἐπράχθην προθυμέομαι πτήσσω πτύσσω πυνθάνομαι πωλέω ῥέω ῥαγ / ῥηγ ῥήγνυμι und ῥήσσω ῥήξω ἔρρηξα ῥήγνυμαι ῥαγήσομαι ἐρράγην ῥηγ / ῥαγ / ῥήγνυμι und ῥήσσω ῥήξω ἔρρηξα ῥήγνυμαι ῥαγήσομαι ἐρράγην ῥίπτω ῥώννυμι σβεσ / σβη σβέννυμι σβέσω ἔσβεσα ἐσβέσθην σβέννυμαι σβήσομαι ἔσβην σβη / σβεσ / σβέννυμι σβέσω ἔσβεσα ἐσβέσθην σβέννυμαι σβήσομαι ἔσβην σείω πέπραγα πέπραγμαι ἔρρωγα ἔρρωγα ἔσβεσμαι ἔσβηκα ἔσβεσμαι ἔσβηκα
σκάπτω σκεδάννυμι σκοπέω σπάω σπαρ / σπερ / σπείρω σπερῶ ἔσπειρα ἐσπάρην σπερ / σπαρ σπείρω σπερῶ ἔσπειρα σπένδω ἐσπάρην ἔσπαρκα ἔσπαρμαι ἔσπαρκα ἔσπαρμαι σπουδα σπουδάζω σπουδάσομαι ἐσπούδασα ἐσπούδακα στελ / σταλ στέλλω στελῶ ἔστειλα στρεφ / στροφ / στραφ στενάζω ἐστάλην στρέφω στρέψω ἔστρεψα ἔστράφην στρω στρώννυμι στρώσω ἔστρωσα ἐστρώθην σφαγ σφάζω und σφάττω σφάξω ἔσφαξα σφάλλω ἐσφάγην σω / σῴδ / σῴζω σώσω ἔσωσα ἐσώθην ταρακ ταράσσω und ταράττω ταράξω ἐτάραξα ἐταράχθην ἔσταλκα ἔσταλμαι ἔστροφα ἔστραμμαι ἔστρωμαι ἔσπφαγμαι σέσωκα σέσῳσμαι τετάραγμαι
τακ τάσσω und τάττω τάξω ἔταξα τείνω ἐτάχθην τελε(σ) τελέω τελῶ ἐτέλεσα τελ θη / θε / τε (als Folge einer Hauchdissimilation) τέλλω und τέλλομαι (meist zusammengesetzt) τέμνω τήκω τελῶ τελοῦμαι ἐτελέσθην ἔτειλα ἐτειλάμην τίθημι θήσω ἔθηκα ἐτέθην τεκ / τοκ τίκτω τέξομαι ἔτεκον ἐτέχθην τοκ / τεκ / τίκτω τέξομαι ἔτεκον τίνω τιτρώσκω ἐτέχθην τρεπ / τροπ / τραπ τρέπω τρέψω ἔτρεψα und ἔτραπον θρεφ / τροφ /τραφ τρέφω θρέψω ἔθρεψα ἐτράπην und ἐτρέφθην ἐτράφην τέταχα τέταγμαι τετέλεκα τετέλεσμαι τέταλκα τέταλμαι τέθηκα und τέθεικα κεῖμαι τέτοκα τέτοκα τέτροφα τέτραμμαι τέτροφα τέθραμμαι τρεχ < θρεχ / δραμ τρέχω δραμοῦμαι ἔδραμον δεδράμηκα τρίβω τυγχάνω
ὑποπτεύω φην / φαν/ φαίνω φαίνομαι Dep φανῶ φανοῦμαι ἔφηνα ἐφάνθην ἐφάνην πέφαγκα πέφασμαι πέφηνα φειδ φείδομαι φείσομαι ἐφεισάμην πέφεισμαι φερ / οἰ / ἐνε(γ)κ φέρω οἴσω ἤνεγκον und ἤνεγκα ἠνέχθην ἐνήνοχα ἐνήνεγμαι φευγ / φυγ φεύγω φεύξομαι ἔφυγον πέφευγα φη / φα φημί φήσω ἔφησα φθάνω φθείρω φυλακ φυλάσσω und φυλάττω φυλάξω ἐφύλαξα ἐφυλάχθην πεφύλαχα πεφύλαγμαι φύω χαρ χαίρω χαρήσομαι ἐχάρην κεχάρηκα χειρόομαι χευ < χεϝ / χυ χέω χέω ἔχεα ἐχύθην κέχυκα κέχυμαι χρα / χρη / χράομαι und χρήομαι χρήσομαι ἐχρησάμην ἐχρήσθην κέχκρημαι χράω χρι(σ) χρίω χρίσω ἔχρισα ἐχρίσθην κέχρικα κέχριμα ψευδ ψεύδω
ψεύδομαι Dep ψεύσομαι ἐψευσάμην ἔψευσμαι ὠθέω ὠνέομαι