Meet Lefkosia. 70 centuries. of culture The history of our city



Σχετικά έγγραφα
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΑΛΩΝ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΣΜΕΝΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΘΕΩΡΙΑ ΤΗΣ ΤΕΧΝΗΣ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. - Γενική Εισαγωγή Iστορική αναδρομή Περιγραφή του χώρου Επίλογος Βιβλιογραφία 10

Πρόταση για νέο αρχαιολογικό μουσείο Πειραιά

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ

Μεταπτυχιακή διατριβή. Ανδρέας Παπαευσταθίου

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

Assalamu `alaikum wr. wb.

Διαμέρισμα. στο Κολωνάκι. Aρχιτεκτονική μελέτη: PEOPLE

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

Λευκωσία. Πόλη των αιώνων.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Linked Heritage Kick-off meeting Rome, 29/4/2011

LIMASSOL MUNICIPALITY

ΔΘΝΗΚΖ ΥΟΛΖ ΓΖΜΟΗΑ ΓΗΟΗΚΖΖ

ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΙΣΧΥΟΣ

3.4 Αζηίεξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ ζημ ζπμθείμ Πανάβμκηεξ πνμέθεοζδξ ηδξ ημζκςκζηήξ ακζζυηδηαξ οιαμθή ηςκ εηπαζδεοηζηχκ ζηδκ

Θέμα διπλωματικής εργασίας: «Από το «φρενοκομείο» στη Λέρο και την Ψυχιατρική Μεταρρύθμιση: νομικό πλαίσιο και ηθικοκοινωνικές διαστάσεις»

ΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΣΤΗ ΙΟΙΚΗΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ. ιπλωµατική Εργασία. της ΘΕΟ ΟΣΟΠΟΥΛΟΥ ΕΛΕΝΗΣ ΜΣ:5411

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ "

Section 8.3 Trigonometric Equations

Περίληψη (Executive Summary)

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Προβλήματα πρόσληψης της ορολογίας και θεωρίας στη μέση εκπαίδευση Καλλιόπη Πολυμέρου ΠΕΡΙΛΗΨΗ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΤΩΝ ΚΟΜΒΩΝ ΟΠΛΙΣΜΕΝΟΥ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΚΩΔΙΚΕΣ

ΦΩΤΟΓΡΑΜΜΕΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΣΚΟΠΙΚΕΣ ΜΕΘΟΔΟΙ ΣΤΗ ΜΕΛΕΤΗ ΘΕΜΑΤΩΝ ΔΑΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

Outdoor Furniture Collection 2017

ΙΣΤΟΡΙΚΑ ΜΝΗΜΕΙΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ ΙΩΑΝΝΑ ΙΩΑΝΝΙΔΟΥ Α1 Β ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Institutional Repository - Library & Information Centre - University of Thessaly 09/01/ :50:13 EET

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Πτυχιακή Εργασία ΓΝΩΣΕΙΣ KAI ΣΤΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ HIV. Στυλιανού Στυλιανή

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

[Το μετόχι ως συνιστώσα παραγωγής του αγροτικού χώρου στην Κρήτη.

Μελέτη των μεταβολών των χρήσεων γης στο Ζαγόρι Ιωαννίνων 0

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΟΠΙΚΗΣ ΑΥΤΟ ΙΟΙΚΗΣΗΣ Β ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ: ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Θέµα:

2 Composition. Invertible Mappings

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Επίδραση της Συμβολαιακής Γεωργίας στην Χρηματοοικονομική Διοίκηση των Επιχειρήσεων Τροφίμων. Ιωάννης Γκανάς

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

Μεταπτυχιακή εργασία : Μελέτη της εξέλιξης του προσφυγικού οικισμού της Νέας Φιλαδέλφειας με χρήση μεθόδων Γεωπληροφορικής.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β έως ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΡΙΝΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ 2014

Instruction Execution Times

ΤΡΩΓΛΟ ΥΤΙΚΕΣ ΚΑΤΟΙΚΙΕΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑ Α. ΜΕΤΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΙΑΦΟΡΕΣ, ΑΠΟΤΥΠΩΣΗ, ΑΙΤΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΟΥΣ (ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ)

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Kenshō Boutique Hotel & Suites

ΣΥΝΕΔΡΙΑΚΟ - ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΛΑΡΝΑΚΑΣ ΣΕ ΠΡΩΗΝ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΤΟΠΟ ΤΟΦΑΡΙΔΟΥ ΝΙΚΟΛΕΤΤΑΤΟΦΑΡΙΔΟΥ, ΤΡΙΑΝΤΑΦΥΛΛΟΥ ΧΑΡΙΚΛΕΙΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ: Κ.

Χρήσιμο λεξιλόγιο: νησί, θάλασσα, χαλκός, επαρχίες, εισβολή, αγνοούμενοι, πρόσφυγες, εγκλωβισμένοι, ένταξη στην Ε.Ε, ανάληψη Προεδρίας κ.ά.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Εισαγωγή. Σκοπός

the total number of electrons passing through the lamp.

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Τo ελληνικό τραπεζικό σύστημα σε περιόδους οικονομικής κρίσης και τα προσφερόμενα προϊόντα του στην κοινωνία.

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

[1] P Q. Fig. 3.1

La Pasteria. Δέλτα Φαλήρου

ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Η Ιταλία όπως μας την αφηγείται η θάλασσα.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Σχολή Γεωτεχνικών Επιστημών και Διαχείρισης Περιβάλλοντος. Πτυχιακή εργασία ΑΡΩΜΑΤΙΚA ΕΛΑΙΟΛΑΔA. Θάλεια Πισσίδου

«Υποστηρίζοντας τις Διαπολιτιστικές Τάσεις στην Ευρώπη» Supporting Intercultural Trends in Europe SITE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

Νέες Τεχνολογίες και Μουσεία: εργαλείο, τροχοπέδη ή συρµός;

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

European Constitutional Law

Η εκκλησία του Τιμίου Σταυρού βρίσκεται στην περιοχή Τροόδους, στο χωριό Πελέντρι. Η ύπαρξη του οποίου μαρτυρείται από τα τέλη του 12ου αιώνα.

Α Κύκλος: 1 14 Ιουλίου 2013

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Πτυχιακή εργασία

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Αγγλική Τουριστική Ορολογία

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

Transcript:

Meet Lefkosia 70 centuries of culture The history of our city

Λευκωσία: Πολιτισμός 70 αιώνων Από τις αρχαιότερες πόλεις της Ευρώπης, η Λευκωσία είναι πρωτεύουσα της Κύπρου τα τελευταία 1000 χρόνια. Υπήρξε ωστόσο, σπουδαίο πολιτιστικό και εμπορικό κέντρο από την εποχή του χαλκού. Το όνομα Λευκωσία, πιθανολογεί την προέλευσή του από το δέντρο Λεύκη, που κάποτε κοσμούσε πληθωρικά την πόλη. Κατά την αρχαιότητα υπήρξε γνωστή με την ονομασία Λήδρα. Ήκμασε όπως και όλο το νησί, κατά την περίοδο της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, από τον 4ο μέχρι και τις αρχές του 12ου αιώνα. Το 1191-1192 πέρασε στην εξουσία του Ριχάρδου του Λεοντόκαρδου. Από το 1192 πέρασε διαδοχικά στην κυριαρχία των Λουζινιανών (φράγκους) και αργότερα των Ενετών οι οποίοι κατασκεύασαν τα περίφημα τείχη. Το 1571 η πόλη πέρασε στην οθωμανική κυριαρχία, που κράτησε μέχρι τον Ιούλιο του 1878, οπόταν την τουρκική σημαία αντικατέστησε η αγγλική. Το 1925 η Κύπρος ανακηρύσσεται από τους Άγγλους βρετανική αποικία. Μετά όμως από τον εθνικοαπελευθερωτικό αγώνα (1955-1959) η Κύπρος ανακηρύσσεται ανεξάρτητο κράτος και έκτοτε η Λευκωσία, παρέμεινε πρωτεύουσα της Ανεξάρτητης Κύπρου (16 Αυγούστου 1960). Λόγω της τουρκικής εισβολής το 1974 στο βόρειο τμήμα του νησιού, η Λευκωσία είναι σήμερα η μόνη διαιρεμένη πρωτεύουσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της οποίας η Κύπρος αποτελεί μέλος από το 2004. Στην καρδιά 3 ηπείρων, η Λευκωσία είναι η πολιτιστική γέφυρα του χτες και του σήμερα, με πληθυσμό 228.400 και με 7 Δήμους. Το παλιό, αρχαίο τμήμα, μέσ από τα Ενετικά τείχη και η νέα, σύγχρονη ευρωπαϊκή πόλη, με τα μοντέρνα κτήρια, τα πολυτελή ξενοδοχεία, τα μεγάλα εμπορικά και συνεδριακά κέντρα και τα επώνυμα καταστήματα. Παλιά και σύγχρονη πόλη ενώνονται με την Πλατεία Ελευθερίας, ιστορική για τις συναθροίσεις και τις εκδηλώσεις της. Ο επισκέπτης κατά την περιήγησή του, τόσο στην πόλη όσο και στην Επαρχία, έχει ενδιαφέρουσες εντυπώσεις ν αποκομίσει, από τα ιστορικά της μουσεία, τους αρχαιολογικούς της χώρους, αλλά και την εκπληκτική αγορά και τη μοναδική της κουζίνα. Η λέξη μαγεία, προσφέρεται στον επισκέπτη, απλά ως εισαγωγή. 3

Lefkosia: 70 centuries of culture As one of Europe s most ancient cities, Lefkosia has been the capital of Cyprus for the past 1,000 years. The city however, dates back to the Bronze Age when it was a renown cultural and commercial centre. The name Lefkosia most likely derived from lefka (λεύκα - poplar), a possible reference to the trees that once lined the city. In ancient times, it was known by the name Ledra (Λήδρα). The city flourished, as did the entire island, during the Byzantine Empire era, from the 4th until the beginning of the 12th century. In 1191 1192, Cyprus was passed into the hands of Richard the Lionheart. It then passed down to the Lusignans (Franks) and later on the Venetians who repaired the city s famous Walls. In 1571, the city came under Ottoman rule that lasted until 1878, when the Turkish flag was replaced by the British. In 1925, Cyprus was declared a British colony. After the fight for independence that lasted from 1955 1959, Cyprus was declared an independent state, and since 16 August 1960, Lefkosia has been the capital of the island. Following the Turkish Invasion of the northern section of the island in 1974, Lefkosia is today the last remaining divided capital of the European Union, of which Cyprus has been a member state since 2004. With 228,000 inhabitants, seven municipalities and lying at the crossroads of three different continents, Lefkosia is a cultural bridge between the past and present; the old, ancient town encircled by protective Venetian walls and the modern city with its contemporary architecture, shopping malls and stores. Old and New Town are linked by Eleftheria (Freedom) Square, famous for the meetings and events it hosts. Visitors of Lefkosia have much to experience, both in the city and its surrounding countryside, from the historical museums and archaeological points of interest, Byzantine churches and cultural centres, to its fantastic markets and unique cuisine. Magic is but one way in which to describe the Lefkosia experience. 4

Παλιά Λευκωσία: Η εντός των τειχών πόλη Το μέγεθος της Λευκωσίας στο γεωγραφικό χάρτη είναι δυσανάλογο των θησαυρών που θα συναντήσετε φθάνοντας στην πρωτεύουσα, της οποίας η ιστορία ανάγεται στην εποχή του χαλκού. Η μείζων Λευκωσία είναι ίσως η μοναδική περιοχή της Κύπρου που συνεχώς και αδιάκοπα κατοικείται από τη Χαλκολιθική Εποχή, αρχές της τρίτης χιλιετηρίδας π.χ μέχρι σήμερα. Οι πρώτοι κάτοικοι εγκαταστάθηκαν στην εύφορη πεδιάδα της Μεσαορίας κατά τη Χαλκολιθική περίοδο. Η μακραίωνη ιστορία της και η γεωγραφική της ιδιαιτερότητα αποτέλεσε σταυροδρόμι πολλών μεγάλων πολιτισμών τους Πτολεμαίους, Ρωμαίους, Βυζαντινούς. Ακολούθησαν οι Φράγκοι, οι Ενετοί, οι Οθωμανοί και Βρετανοί, την σφραγίδα των οποίων θα συναντάτε σε όλες τις διαδρομές σας στην παλιά Λευκωσία. Η Λευκωσία δεν ήταν όμως πάντα η εντυπωσιακή πρωτεύουσα που γνωρίζουμε σήμερα. Οι ιστορικοί πιστεύουν πως χτίστηκε πάνω από την αρχαία πόλη της Λήδρας, η οποία ήταν δεν ήταν παρά μια μικρή κωμόπολη μέχρι τον 7ο 8ο αιώνα π.χ. Μόνο μετά την κατάλυση του θεσμού των βασιλείων στο τέλος του 4oυ αιώνα μ.χ. η Λευκωσία μπόρεσε να εκμεταλλευτεί τους φυσικούς της πόρους και τη γεωγραφική της θέση στο κέντρο της νήσου. Διάνυσε την περίοδο των Φράγκων, μέχρι που η Αικατερίνη Κορνάρο, η τελευταία βασίλισσα της Κύπρου, παραχώρησε την Κύπρο στους Ενετούς. Η παλιά πόλη περιβάλλεται από τα Ενετικά Τείχη και εκεί θα αναγνωρίσετε όλο το ιστορικό της παρελθόν μέσα από ένα μαγικό λαβύρινθο φτιαγμένο από μουσεία, παλιές εκκλησίες, μεσαιωνικά κτήρια. Τα Τείχη της Λευκωσίας κτίστηκαν από τους Ενετούς τον 16ο αιώνα μ.χ. αφού κατέφθασαν στο νησί οι Λουζινιανοί βασιλιάδες. Μετά όμως, οι Βενετσιάνοι αντιλήφθηκαν ότι δεν μπορούσαν να προσφέρουν επαρκή άμυνα και τα γκρέμισαν για να κτιστούν τα τείχη που παραμένουν μέχρι τη σημερινή εποχή. Οι Οθωμανοί, με την κατάληψη της Λευκωσίας τα επισκεύασαν και κάλυψαν το πάνω μέρος τους με πέτρες. Μέχρι σήμερα, τα τείχη είναι το πιο καλοδιατηρημένο κτίσμα της Λευκωσίας. 5

Old Lefkosia: Τhe city within the Walls Cyprus diminutive size is greatly disproportionate to the wealth of treasures that you will discover during your visit to its capital. Dating back to the Bronze Age Lefkosia is perhaps the only area of Cyprus that has been continuously inhabited since the Chalcolithic Era (3000 B.C until present day), with its first inhabitants settling in the fertile Mesaoria Valley. Lefkosia s illustrious history and geographical uniqueness have made it a crossroads for some of history s most important civilizations. Imprints left by greats such as the Ptolemies, Romans and the Byzantines, the Franks, Venetians, Ottomans and finally the British may be encountered in one s travails through the Old Town area of Lefkosia. It may surprise some to discover that Lefkosia was not always the impressive capital that one encounters today. Historians believe that that it was built over the ancient city of Ledra, a small town that existed around 7th 8th century B.C. It was only when the monarchical institutions fell at the end of the 4th century that Lefkosia was able to take advantage of its natural resources and geographical position at the centre of the island. Cyprus last days as a monarchy ended with the Franks when Catherine Cornaro, the last queen of Cyprus, was forced to give the island to Venetians. Old Lefkosia is surrounded by the Venetian walls, behind which one may discover the city s historic past unfold into a magical labyrinth of museums, old churches and medieval buildings. The Lefkosia Walls were built by the Franks in the 16th century after the Lusignan kings arrived on the island. The Venetians however, realized that the walls did not offer adequate protection from invaders and tore them down, replacing them with the walls that remain until present day. The Ottomans repaired the Walls and covered them with stones during their occupation of Lefkosia. Until today, the Walls are the most well preserved construction in the city. 6

Η σύγχρονη πόλη Η σύγχρονη πόλη της Λευκωσίας θα σας κατακτήσει από την πρώτη κιόλας επίσκεψη. Θα καθηλωθείτε από το συγκέρασμα των πολλών αφεντάδων οι οποίοι άφησαν τη δική τους σφραγίδα στην εικόνα, στην έκφραση, στη νοοτροπία σε κάθε γωνιάς της κυπριακής πρωτεύουσας. Η Λευκωσία είναι η πόλη που θα επιβραβεύσει τον επισκέπτη, που αναζητά τη διαφορετικότητα. Μέσ από τον πλουραλισμό της αρχιτεκτονικής της, θα σας εντυπωσιάσει η αρμονία με την οποία συμβιώνει το χτες με το σήμερα, το μοντέρνο στοιχείο με την παράδοση. Θα γοητευτείτε επίσης από τον δυναμισμό της πολιτισμικής της εικόνας και τις μοναδικές εμπειρίες που θ αποκομίσετε από τους αρχαιολογικούς της χώρους, τα μουσεία, τα θέατρα, τη μουσική και την τέχνη που πληθωρικά κατακλύζει τις γκαλερί της. Σε βίους παράλληλους, θα γοητευτείτε από το ευρωπαϊκό επίπεδο των προτάσεων της αγοράς, στις εμπορικές οδούς Μακαρίου, Λήδρας, Ονασαγόρου, Στασικράτους καθώς και Μνασιάδου, ενώ θα παραδοθείτε κυριολεκτικά στους γαστριμαργικούς πειρασμούς της κυπριακής και διεθνούς κουζίνας, που θα σας προτείνουν τα πολυτελή της εστιατόρια. A modern city Lefkosia is a city that will reward visitors in search of something different. As a result of the various architectural influences that are visible throughout the city, one cannot help but be charmed by the manner in which past and present, traditional and contemporary have seamlessly fused together. The modern city centre will capture your imagination from the start, with its melting pot of influences that give the city a unique image, expression and outlook. The city s cultural presence and the experiences one will gain from its ancient landmarks, museums, theatres, musical events and the art that fills its galleries both inspire and fascinate. The streets of Makariou, Ledras, Onasagorou, Stassikratous and Mnasiadou offer shopping options that are comparable to many European countries. Lefkosia also offers Cypriot and international culinary temptations in the many luxury restaurants that line its streets. 7

Βυζαντινό Μουσείο Το Βυζαντινό Μουσείο Ιδρύματος Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ παρουσιάζει την πλουσιότερη και αντιπροσωπευτικότερη συλλογή έργων βυζαντινής τέχνης, που έχουν την προέλευσή τους από ολόκληρη την Κύπρο. Στο Βυζαντινό Μουσείο παρουσιάζονται περίπου 300 εικόνες από τον 9ο μέχρι το 19ο αιώνα, σπαράγματα ψηφιδωτών του 6ου αιώνα, αποτοιχισμένες τοιχογραφίες από το 10ο μέχρι τον 18ο αιώνα, καθώς επίσης και αντιπροσωπευτικά δείγματα της βυζαντινής μικροτεχνίας της Κύπρου, όπως ιερά κειμήλια, σκεύη και άμφια, που εκτίθενται σε τρεις μεγάλες αίθουσες. Διεύθυνση: Πλατεία Αρχιεπισκόπου Κυπριανού (Αρχιεπισκοπικό Μέγαρο), Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Δευτέρα-Παρασκευή: 09:00-16:30, Σάββατο: 09:00-13:00 Τηλ.: +357 22 430 008 Byzantine Museum The Byzantine Museum of the Archibishop Makarios III Foundation introduces the rischest and most representative collection of byzantine art works, that originate from all over Cyprus. The Byzantine Museum introduces around 300 icons from the 9th untill the 19th century, fragments of mosaics of the 6th century, removed frescos from the 10th until the 18th century, as well as representative samples of the byzantine miniature art of Cyprus like sacred hairloom, utensils and canonicals that are exposed in three large galleries. Address: Plateia Archiepiskopou Kyprianou, (within the Archbishopric) Lefkosia Operating Hours: Monday - Friday: 09:00-16:30, Saturday: 09:00-13:00 Tel: +357 22 430 008 8

Κυπριακό Αρχαιολογικό Μουσείο Είναι το κύριο Αρχαιολογικό Μουσείο της Κύπρου και σκιαγραφεί τη μακρά ιστορία του πολιτισμού του νησιού από τους Προϊστορικούς χρόνους έως την πρώιμη Χριστιανική περίοδο. Εκτεταμένες ανασκαφές σε όλο το νησί εμπλούτισαν τις συλλογές του μουσείου σημαντικά και έφεραν την Κυπριακή αρχαιολογία στο προσκήνιο της διεθνούς αρχαιολογικής έρευνας. Εδώ, η πολιτιστική κληρονομιά της Κύπρου όπως κεραμικά, κοσμήματα, γλυπτά και νομίσματα από τη Νεολιθική περίοδο έως τη εποχή του Χαλκού, την εποχή του Σιδήρου και την Ελληνορωμαϊκή περίοδο, προστατεύεται και εκτίθεται για να μπορούν να την απολαμβάνουν όλοι. Λαμπρά εκθέματα περιλαμβάνουν το άγαλμα της Αφροδίτης των Σόλων, μια συλλογή χρυσών κοσμημάτων και κατάλοιπα από τους βασιλικούς τάφους της Σαλαμίνας. Το μουσείο αποτελεί στάση της πολιτιστικής διαδρομής της Αφροδίτης. Archaeological Museum of Cyprus This is the main archaeological Museum of Cyprus and traces the long history of civilization on the island from prehistoric times to the early Christian period. Extensive excavations throughout the island have enriched the collections of the museum considerably and brought Cypriot archaeology to the fore front of international archaeological research. Here the cultural heritage of Cyprus, such as pottery, jewelry, sculpture and coins from the Neolithic period to the Bronze Age, Iron Age and the Greco-Roman period, is cherished and displayed for everyone to enjoy. Star exhibits include the statue of Aphrodite of Soloi, a gold jewelry collection and relics from the royal tombs of Salamis.The museum is a stop on the Aphrodite Cultural route. Διεύθυνση: Μουσείου 1, Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Δευτέρα: κλειστό, Τρίτη, Πέμπτη & Παρασκευή: 08:00-16:00, Τετάρτη: 08:00-17:00, Σάββατο: 09:00-16:00, Κυριακή: 10:00-13:00 Τηλ.: +357 22 865 854, +357 22 865 888 Address: 1 Mouseiou str., Lefkosia Operating Hours: Monday: Closed, Tuesday, Thursday & Friday: 08:00-16:00, Wednesday: 08:00-17:00, Saturday: 09:00-16:00, Sunday: 10:00-13:00 Tel: +357 22 865 854, +357 22 865 888 9

Λεβέντειο - Δημοτικό Μουσείο Λευκωσίας Το Δημοτικό Μουσείο Λεβέντη ακολουθεί τα ίχνη της ιστορικής και της κοινωνικής εξέλιξης της Λευκωσίας από τα Χαλκολιθικά χρόνια μέχρι σήμερα. Ιδρύθηκε το 1984 και πήρε το όνομα του από το δωρητή του, το ίδρυμα του Αναστάσιου Γ. Λεβέντη, που αγόρασε και αναπαλαίωσε το κτήριο που διαχειρίζεται ο Δήμος Λευκωσίας. Η συλλογή του έχει μεγάλη γκάμα που περιλαμβάνει αρχαιολογικά ευρήματα, κοστούμια, φωτογραφίες, μεσαιωνικά κεραμικά, χάρτες, γκραβούρες, κοσμήματα και έπιπλα. Διεύθυνση: Ιπποκράτους 17, Λαϊκή Γειτονιά, Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Τρίτη - Κυριακή:10:00-16:30 τηλ.: +357 22 671 997 The Leventis Municipal Museum of Nicosia The Leventis Municipal Museum traces the history and social development of Lefkosia (Nicosia) from the Chalcolithic period to the present day. Founded in 1984, it takes its name from its donor, the Anastasios G. Leventis Foundation which bought and restored the building, and is administered by Lefkosia (Nicosia) Municipality. The museum s wide - ranging collection includes archaeological finds, costumes, photographs, medieval pottery, maps, engravings, jewels and furniture. Address: 17 Ippokratous str., Laiki Geitonia, Lefkosia Operating Hours: Tuesday - Sunday: 10:00-16:30 tel.: +357 22 671 997 10

Μουσεία Παγκυπρίου Γυμνασίου Σ ένα συναρπαστικό χώρο δώδεκα αιθουσών στεγάζονται τα νέα Μουσεία του Παγκυπρίου Γυμνασίου, του αρχαιότερου εκπαιδευτηρίου μέσης εκπαίδευσης της Κύπρου. Τα Μουσεία φιλοξενούν ειδικό αφιέρωμα για την ιστορία του σχολείου, την αρχαιολογική και τη νομισματική συλλογή, τις συλλογές παλαιών χαρτών και όπλων, με κυρίως κυπρολογικό χαρακτήρα. Σ αυτά περιλαμβάνονται επίσης η πινακοθήκη, με έργα μεγάλων ζωγράφων, που διετέλεσαν καθηγητές και μαθητές του σχολείου και το Μουσείο φυσικής ιστορίας.τα Μουσεία του Παγκυπρίου Γυμνασίου έχουν ως στόχο να φυλάσσουν, να συντηρούν και να προβάλλουν τις συλλογές τους, δίνοντας τη δυνατότητα για έρευνα και μελέτη της ιστορίας της εκπαίδευσης στην Κύπρο. Είναι επίσης ανοικτά σε επισκέπτες. The Museums of the Pancyprian Gymnasium The Museums of The Pancyprian Gymnasium, the oldest secondary school of Cyprus, are being housed in the historical centre of Lefkosia (Nicosia), in a fascinating 12-room space. Apart from the Museum of the history of the school, the Museums of The Pancyprian Gymnasium comprise of the archaeological and the monetary collection, the old map and the old weaponry collection, most of which have a Cypriot character. There is also a gallery with the work of great painters who served as teachers and students of the school, a Museum for natural history and other exhibits. The Museums aim at keeping, preserving and exhibiting these diversified collections, giving the opportunity for research and study of the history of education in Cyprus. The Museums of The Pancyprian Gymnasium are also open and accessible to visitors of all ages and interests. Διεύθυνση: Αγίου Ιωάννου και Θησέως (δίπλα από το Παγκύπριο Γυμνάσιο) Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Δευτέρα, Τρίτη, Πέμπτη και Παρασκευή: 09:00-15:30 Τετάρτη: 09:00-17:00 Σάββατο: 09:00-13:00 τηλ.: +357 22 466 014 Address: Agiou Ioannou and Thisseos, (next to the Pancyprian Gymnasium), Lefkosia Operating Hours: Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 09:00 15:30, Wednesday: 09:00 17:00, Saturday: 09:00 13:00 Tel: +357 22 466 014 11

Μουσείο της Ιστορίας των Κυπριακών Νομισμάτων Το Μουσείο Ιστορίας της Κυπριακής Νομισματοκοπίας παρουσιάζει μέρος της σημαντικής Νομισματικής Συλλογής του Πολιτιστικού Ιδρύματος, με περισσότερα από 500 νομίσματα που καλύπτουν όλο το φάσμα της κυπριακής νομισματοκοπίας, από την περίοδο των πόλεων βασιλείων των μέσων του 6ου αιώνα π.χ. έως και τα σύγχρονα νομίσματα της Κυπριακής Δημοκρατίας. Διεύθυνση: Πολιτιστικό Ίδρυμα Τράπεζας Κύπρου, Φανερωμένης 86, Παλαιά Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Καθημερινά: 10:00-19:00 Τηλ.: +357 22 677 134 Museum on the History of Cypriot Coinage In the Museum of the History of Cyprus Coinage there is on display an important part of the Numismatic Collection of the Cultural Foundation, with more than 500 coins presenting the history of Cyprus from the period of the city kingdoms of mid. 6th century BC to the modern issues of the Republic of Cyprus. Address: Bank of Cyprus Cultural Foundation, 86 Faneromenis str., Lefkosia Operating Hours: Daily: 10:00-19:00, Tel: +357 22 677 134 12

Μουσείο Συλλογής Γεωργίου και Νεφέλης Τζιάπρα Πιερίδη Η συλλογή Γεωργίου και Νεφέλης Τζιάπρα Πιερίδη καλύπτει ένα ευρύ φάσμα της κυπριακής ιστορίας και αρχαιολογίας, από την Πρωϊμή Εποχή του Χαλκού (2500π.Χ) έως και τη Μεσαιωνική περίοδο (16ος αιώνας). Στο Μουσείο παρουσιάζεται ολόκληρη η Συλλογή που αριθμεί περισσότερα από 600 αντικείμενα. Ως μια από τις σημαντικότερες ιδιωτικές συλλογές της Κύπρου, θεωρείται μοναδική για τα θαυμαστά δείγματα μυκηναϊκής κεραμικής του Εικονογραφικού ρυθμού (14ος - `13ος π.χ.) όπως και μια πλούσια συλλογή λίθινων γλυπτών, που χρονολογούνται στον 6ον αιώνα π.χ. Διεύθυνση: Φανερωμένης 86-90, Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Καθημερινά: 10:00-19:00 Τηλ.: +357 22 677 134 Museum of the George and Nefeli Giabra Pierides Collection The George and Nefeli Giabra Pierides Collection covers a wide range of the history and archaeology of Cyprus, from the Early Bronze Age (2500 BC) to the end of the Mediaeval period (sixteenth century). Numbering more than 600 items, the collection is one of the most important private collections in Cyprus, possessing superb examples of Mycenacan pottery and a rich part of sculpture in limestone, dating from the early 6th century BC. Address: 86-90 Phaneromenis str., Lefkosia Operating Hours: Daily: 10:00-19:00 Τel.: +357 22 677 134 13

Μουσείο Ιστορικής Μοτοσικλέτας Το Κυπριακό Μουσείο Ιστορικής Μοτοσικλέτας στη Λευκωσία ιδρύθηκε από τον Αντρέα Νικολάου και είναι το αποτέλεσμα προσωπικής προσπάθειας 20 χρόνων. Σήμερα, η συλλογή περιλαμβάνει περισσότερα από 150 κομμάτια. Το μουσείο εκθέτει μοτοσικλέτες που χρονολογούνται από το 1914 1983, όπως AJS, MV Aqusta, Matchless, Norton,BSA, Triumph, Ariel, BMW, James, Moto Guzzi, Royal Enfield και πολλές άλλες. Διεύθυνση: Γρανικού 44, Λευκωσία Ώρες Λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή: 09:30-13:30, 15:30-19:00, Σάββατο: 09:00-13:00 Τηλ.: +357 99 543 215, +357 22 680 222 Classic Motorcycle Museum The Cyprus Classic Motorcycle Museum in Lefkosia (Nicosia) was established by Andreas Nicolaou and is the result of a 20 - year personal effort. Today, this collection comprises more than 150 pieces. The museum exhibits motorcycles dated between 1914-1983, such as AJS, MV Aqusta, Matchless, Norton, BSA, Triumph, Ariel, BMW, James, Moto Guzzi, Royal Enfield and many more. Address: 44 Granikou str., Lefkosia Operating Hours: Monday - Friday: 09:30-13:30, 15:30-19:00, Saturday: 09:00-13:00 Tel: +357 99 543 215, +357 22 680 222 14

ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ ΛΕΥΚΩΣΙΑ NICOSIA TOURISM COMPANY Κείμενα και φωτογραφίες: Εταιρεία Τουριστικής Ανάπτυξης και Προβολής Περιφέρειας Λευκωσίας, ΚΟΤ, Μουσεία Σχεδιασμός και τεχνική επεξεργασία: FMW Financial Media Way Αρμενίας 23 Β, Γραφείο 101, 2003, Στρόβολος, Λευκωσία Τηλ: 22 342005 - Φαξ: 22 342006 e-mail: info@fmw.com.cy Script and photographs: Nicosia Tourism Company, CTO, Museums Design and technical processing: FMW Financial Media Way 23 Β Armenias str., Office 101, 2003, Strovolos, Nicosia Tel: 22 342005 - Fax: 22 342006 e-mail: info@fmw.com.cy