ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΚΑΘΟΛΙΚΗ



Σχετικά έγγραφα
1 1 ιακωβος θεου και κυριου ιησου

Epître de Saint Jacques

GREEK NEW TESTAMENT JAMES

Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ

Study of the Book of James. Lorin L Cranford. Interlaken 2012 DAY FOUR STUDY

Study of the Book of James. Lorin L Cranford. Interlaken 2012

ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ Α - The Letter of James, Chapter One

ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ B - The Letter of James, Chapter Two

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

James 1:1 - James 1:15. James. Emb. 3 Split. Top. Top. 3 Emb Split. 4 8 R-Dis. Sit Top

Study of the Book of James. Lorin L Cranford. Interlaken 2012 DAY FIVE STUDY

ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

1:19 2:7 ΙΑΚΩΒΟΥ. WH ] ἐκεῖ ἢ κάθου Treg NIV; ἐκεῖ ἢ κάθου ὧδε RP 4 οὐ WH Treg NIV] καὶ οὐ

Η ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by

2 Thessalonians 3. Greek

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

The Composite Bible. Gary D. Rose. Volume V "catholic"

ΤΟΚΑΤΑΙΩΑΝΝΗΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

ΤΟΚΑΤΑΛΟΥΚΑΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

Η ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΤΟΚΑΤΑΜΑΡΚΟΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

English Texts and New Testament Greek Sources

ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Ephesians. Wayne Stewart

Notes are available 1

Romans 14. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Romans. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

2 Composition. Invertible Mappings

I haven t fully accepted the idea of growing older

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Dr. Charles P. Baylis JAMES 3:1-18 ONE S SPEECH MUST BE BASED ON THE WORD OF GOD (3:1-12)

Finite Field Problems: Solutions

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

Romans 3. LGNT - September 1, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Romans. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

31 Ιουλίου 6 Αυγούστου 2017 Πνεύμα

Συντάχθηκε απο τον/την Administrator Σάββατο, 17 Μάρτιος :35 - Τελευταία Ενημέρωση Κυριακή, 18 Μάρτιος :57

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ. Ἰάκωβος, Θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

I am. Present indicative

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

EE512: Error Control Coding

Ephesians among ΕΝ whom ΟΙΣ LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph.

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

1 Corinthians 12. Greek

Areas and Lengths in Polar Coordinates

JESUS O PÃO DA VIDA. Mat 14:15 οψιας G3798 A-GSF δε G1161 CONJ γενομενηςg1096 V- Mar 6:35 και G2532 CONJ ηδη G2235 ADV ωρας G5610 N-GSF πολλης

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Section 8.3 Trigonometric Equations

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Strain gauge and rosettes

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Transcript:

ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΚΑΘΟΛΙΚΗ CHAPTER Ιακωβος Θεου και Κυριου Ιησου Χριστου δουλος ταις James of God 3 and 4 of 5 [the] 6 Lord 7 Jesus 8 Christ 9 bondman, to the Ἰάκωβος θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός δοῦλον δοῦλον ὁ 385 36 53 96 44 5547 40 3588 NNSM NGSM C NGSM NGSM NGSM NNSM TDPF δωδεκα φυλαις ταις εν τη διασπορα χαιρειν twelve tribes which [are] in the dispersion, greeting. δώδεκα φυλή ὁ ἐν ὁ διασπορά χαίρω 47 5443 3588 7 3588 90 5463 ZN NDPF TDPF P TDSF NDSF VP-AN Πασαν χαραν ηγησασθε αδελφοι μου οταν πειρασμοις All joy esteem [it], my brethren, when temptations 6 πᾶς χαρά ἡγέομαι ἀδελφός ἐγώ ὅταν πειρασμός 3956 5479 33 80 3450 375 3986 AASF NASF VA-DIP NVPM RPGS C NDPM περιπεσητε ποικιλοις ye might fall 3 into 4 various, 5 περιπίπτω ποικίλος 4045 464 VAASP ADPM 3 γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται knowing that the proving of your faith works out γινώσκω ὅτι ὁ δοκίμιον σύ ὁ πίστις κατεργάζομαι 097 3754 3588 383 56 3588 40 76 VP-AP-PNM C TNSN NNSN RPGP TGSF NGSF VP-NI3S υπομονην endurance. ὑπομονή 58 NASF 4 η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και But endurance [its] 4 work 6 perfect 5 let have, 3 that ye may be perfect and ὁ δέ ὑπομονή ἔργον τέλειος ἔχω ἵνα εἰμί τέλειος καί 3588 6 58 04 5046 9 443 5600 5046 53 TNSF C NNSF NASN AASN VP-AM3S C VP-XSP ANPM C ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

complete, in nothing lacking. ὁλόκληρος ἐν μηδείς μηθείς λείπω 3648 7 3367 3007 ANPM P ADSN VP-PP-PNM 5 Ει δε τις υμων λειπεται σοφιας αιτειτω παρα του διδοντος But if anyone of you lacks wisdom, let him ask from who gives 3 εἰ δέ τὶς σύ λείπω σοφία αἰτέω παρά ὁ δίδωμι 487 6 500 56 3007 4678 54 3844 3588 35 Q C RX-NSM RPGP VP-PI3S NGSF VP-AM3S P TGSM VP-AP-SGM Θεου πασιν απλως και μη ονειδιζοντος και δοθησεται αυτω God to all freely, and reproaches not, and it shall be given to him: θεός πᾶς ἁπλῶς καί μή ὀνειδίζω καί δίδωμι αὐτός 36 3956 574 53 336 3679 53 35 846 NGSM ADPM B C LN VP-AP-SGM C VF-PI3S RP-DSM 6 αιτειτω δε εν πιστει μηδεν διακρινομενος ο γαρ but let him ask in faith, nothing doubting. For he that αἰτέω δέ ἐν πίστις μηδείς μηθείς διακρίνω ὁ γάρ 54 6 7 40 3367 5 3588 063 VP-AM3S C P NDSF AASN VP-MP-SNM TNSM C διακρινομενος εοικεν κλυδωνι θαλασσης ανεμιζομενω και doubts is like a wave of [the] sea being driven by the wind and διακρίνω ἔοικα κλύδων θάλασσα ἀνεμίζω καί 5 503 830 8 46 53 VP-MP-SNM VR-AI3S NDSM NGSF VP-PP-SDM C ριπιζομενω being tossed; ῥιπίζω 4494 VP-PP-SDM 7 μη γαρ οιεσθω ο ανθρωπος εκεινος οτι ληψεται τι for not let suppose 5 that 3 man 4 that he shall receive anything μή γάρ οἶμαι οἴομαι ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λαμβάνω τὶς 336 063 3633 3588 444 565 3754 983 500 LN C VP-NM3S TNSM NNSM RD-NSM C VF-DI3S RX-ASN παρα του Κυριου from the Lord; παρά ὁ κύριος 3844 3588 96 P TGSM NGSM 8 ανηρ διψυχος ακαταστατος εν πασαις ταις οδοις αυτου [he is] a man double-minded, unstable in all his ways. ἀνήρ δίψυχος ἀκατάστατος ἐν πᾶς ὁ ὁδός αὐτός 435 374 8 7 3956 3588 3598 846

NNSM ANSM ANSM P ADPF TDPF NDPF RP-GSM 9 Καυχασθω δε ο αδελφος ο ταπεινος εν τω υψει But let boast 6 the brother of 3 low 4 degree 5 in his elevation, καυχάομαι δέ ὁ ἀδελφός ὁ ταπεινός ἐν ὁ ὕψος αυτου αὐτός 846 RP-GSM 744 6 3588 80 3588 50 7 3588 53 VP-NM3S C TNSM NNSM TNSM ANSM P TDSN NDSN 0 ο δε πλουσιος εν τη ταπεινωσει αυτου οτι ως ανθος and the rich in his humiliation, because as flower 3 ὁ δέ πλούσιος ἐν ὁ ταπείνωσις αὐτός ὅτι ὡς ἄνθος 3588 6 445 7 3588 504 846 3754 563 438 TNSM C ANSM P TDSF NDSF RP-GSM C B NNSN χορτου παρελευσεται [the] grass s he will pass away. χόρτος παρέρχομαι 558 398 NGSM VF-DI3S ανετειλεν γαρ ο ηλιος συν τω καυσωνι και εξηρανεν τον For rose 3 the sun with [its] burning heat, and dried up the ἀνατέλλω γάρ ὁ ἥλιος σύν ὁ καύσων καί ξηραίνω ὁ 393 063 3588 46 486 3588 74 53 3583 3588 VA-AI3S C TNSM NNSM P TDSM NDSM C VA-AI3S TASM χορτον και το ανθος αυτου εξεπεσεν και η ευπρεπεια του grass, and the flower of it fell, and the comeliness χόρτος καί ὁ ἄνθος αὐτός ἐκπίπτω καί ὁ εὐπρέπεια ὁ 558 53 3588 438 846 60 53 3588 43 3588 NASM C TNSN NNSN RP-GSM VAAI3S C TNSF NNSF TGSN προσωπου αυτου απωλετο ουτως και ο πλουσιος εν ταις of its appearance perished: thus also the rich in πρόσωπον αὐτός ἀπόλλυμι οὕτως καί ὁ πλούσιος ἐν ὁ 4383 846 6 3779 53 3588 445 7 3588 NGSN RP-GSM VAMI3S B C TNSM ANSM P TDPF πορειαις αυτου μαρανθησεται his goings shall wither. πορεία πορία αὐτός μαραίνω 497 846 333 NDPF RP-GSM VF-PI3S Μακαριος ανηρ ος υπομενει πειρασμον οτι δοκιμος

Blessed [is the] man who endures temptation; because 3 proved μακάριος ἀνήρ ὅς ὑπομένω πειρασμός ὅτι δόκιμος 307 435 3739 578 3986 3754 384 ANSM NNSM RR-NSM VP-AI3S NASM C ANSM γενομενος ληψεται τον στεφανον της ζωης ον επηγγειλατο having been he shall receive the crown of life, which promised 3 γίνομαι λαμβάνω ὁ στέφανον ὁ ζωή ὅς ἐπαγγέλλομαι 096 983 3588 4735 3588 3739 86 VADP-SNM VF-DI3S TASM NASM TGSF NGSF RR-ASM VA-DI3S ο Κυριος τοις αγαπωσιν αυτον the Lord to those that love him. ὁ κύριος ὁ ἀγαπάω αὐτός 3588 96 3588 5 846 TNSM NNSM TDPM VP-AP-PDM RP-ASM 3 μηδεις πειραζομενος λεγετω Οτι απο του Θεου πειραζομαι ο No one 3 being 4 tempted 5 let say, From God I am tempted. μηδείς μηθείς πειράζω λέγω ὅτι ἀπό ὁ θεός πειράζω ὁ 3367 3985 3004 3754 575 3588 36 3985 3588 ANSM VP-PP-SNM VP-AM3S C P TGSM NGSM VP-PIS TNSM γαρ Θεος απειραστος εστιν κακων πειραζει δε αυτος ουδενα For God not to 3 be 4 tempted 5 is by evils, and tempts himself no one. γάρ θεός ἀπείραστος εἰμί κακός πειράζω δέ αὐτός οὐδείς οὐθείς 063 36 55 076 556 3985 6 846 376 C NNSM ANSM VP-XI3S AGPN VP-AI3S C RP-NSM AASM 4 εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και But each one is tempted, by his own lust being drawn away and ἕκαστος δέ πειράζω ὑπό ὁ ἴδιος ἐπιθυμία ἐξέλκω καί 538 6 3985 559 3588 398 939 88 53 ANSM C VP-PI3S P TGSF AGSF NGSF VP-PP-SNM C δελεαζομενος being allured; δελεάζω 85 VP-PP-SNM 5 ειτα η επιθυμια συλλαβουσα τικτει αμαρτιαν η δε αμαρτια then lust having conceived gives birth to sin; but sin εἶτα ὁ ἐπιθυμία συλλαμβάνω τίκτω ἁμαρτία ὁ δέ ἁμαρτία 534 3588 939 485 5088 66 3588 6 66 B TNSF NNSF VAAP-SNF VP-AI3S NASF TNSF C NNSF αποτελεσθεισα αποκυει θανατον having been completed brings forth death. ἀποτελέω ἀποκυέω θάνατος 658 66 88

VA-PP-SNF VP-AI3S NASM 6 Μη πλανασθε αδελφοι μου αγαπητοι Be not misled, brethren 3 my beloved. μή πλανάω ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός 336 405 80 3450 7 LN VP-PMP NVPM RPGS AVPM 7 πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ανωθεν εστιν Every act of 3 giving 4 good and every gift perfect from 6 above 7 is 3 πᾶς δόσις ἀγαθός καί πᾶς δώρημα τέλειος ἄνωθεν εἰμί 3956 394 8 53 3956 434 5046 509 076 ANSF NNSF ANSF C ANSN NNSN ANSN B VP-XI3S καταβαινον απο του πατρος των φωτων παρ ω ουκ ενι coming 4 down 5 from the Father of lights, with whom there is not καταβαίνω ἀπό ὁ πατήρ ὁ φῶς παρά ὅς οὐ ἔνι 597 575 3588 396 3588 5457 3844 3739 3756 76 VP-AP-SNN P TGSM NGSM TGPN NGPN P RR-DSM LN VP-XI3S παραλλαγη η τροπης αποσκιασμα variation, or of turning 3 shadow. παραλλαγή ἤ τροπή ἀποσκίασμα 3883 8 557 644 NNSF L NGSF NNSN 8 βουληθεις απεκυησεν ημας λογω αληθειας εις το ειναι Having willed [it] he begat us by [the] word of truth, for to be 3 βούλομαι ἀποκυέω ἐγώ λόγος ἀλήθεια εἰς ὁ εἰμί 04 66 48 3056 5 59 3588 5 VA-OP-SNM VA-AI3S RPAP NDSM NGSF P TASN VP-XN ημας απαρχην τινα των αυτου κτισματων us first-fruits 7 a 4 sort 5 of 6 of his creatures. ἐγώ ἀπαρχή τὶς ὁ αὐτός κτίσμα 48 536 500 3588 846 938 RPAP NASF RX-ASF TGPN RP-GSM NGPN 9 Ωστε αδελφοι μου αγαπητοι εστω πας ανθρωπος ταχυς εις το So that, brethren 3 my beloved, let be 3 every man swift ὥστε ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός εἰμί πᾶς ἄνθρωπος ταχύς εἰς ὁ 560 80 3450 7 077 3956 444 5036 59 3588 C NVPM RPGS AVPM VP-XM3S ANSM NNSM ANSM P TASN ακουσαι βραδυς εις το λαλησαι βραδυς εις οργην to hear, slow to speak, slow to wrath; ἀκουστός ἀκούω βραδύς εἰς ὁ λαλέω βραδύς εἰς ὀργή 9 0 59 3588 980 0 59 3709 VA-AN ANSM P TASN VA-AN ANSM P NASF 0 οργη γαρ ανδρος δικαιοσυνην Θεου ου κατεργαζεται

for wrath 7 6 man s righteousness God s 3 4 5 works not out. ὀργή γάρ ἀνήρ δικαιοσύνη θεός οὐ κατεργάζομαι 3709 063 435 343 36 3756 76 NNSF C NGSM NASF NGSM LN VP-NI3S ιο αποθεμενοι πασαν ρυπαριαν και περισσειαν κακιας εν Wherefore, having laid aside all filthiness and abounding of wickedness, in διό ἀποτίθημι πᾶς ῥυπαρία καί περισσεία κακία ἐν 35 659 3956 4507 53 4050 549 7 C VAMP-PNM AASF NASF C NASF NGSF P πραΰτητι δεξασθε τον εμφυτον λογον τον δυναμενον σωσαι τας meekness accept the implanted word, which [is] able to save πραύ της δέχομαι ὁ ἔμφυτος λόγος ὁ δύναμαι σῴζω ὁ 440 09 3588 7 3056 3588 40 498 3588 NDSF VA-DMP TASM AASM NASM TASM VP-NP-SAM VA-AN TAPF ψυχας υμων your souls. ψυχή σύ 5590 56 NAPF RPGP Γινεσθε δε ποιηται λογου και μη μονον ακροαται But be ye doers of [the] word, and not only hearers, γίνομαι δέ ποιητής λόγος καί μή μόνον ἀκροατής 096 6 463 3056 53 336 3440 0 VP-NMP C NNPM NGSM C LN B NNPM παραλογιζομενοι εαυτους beguiling yourselves. παραλογίζομαι ἑαυτοῦ 3884 438 VP-NP-PNM RF3APM 3 οτι ει τις ακροατης λογου εστιν και ου ποιητης ουτος Because if any man a hearer of [the] word is and not a doer, this one ὅτι εἰ τὶς ἀκροατής λόγος εἰμί καί οὐ ποιητής οὗτος 3754 487 500 0 3056 076 53 3756 463 3778 C Q RX-NSM NNSM NGSM VP-XI3S C LN NNSM RD-NSM εοικεν ανδρι κατανοουντι το προσωπον της γενεσεως αυτου εν is like to a man considering face 3 natural his in ἔοικα ἀνήρ κατανοέω ὁ πρόσωπον ὁ γένεσις αὐτός ἐν 503 435 657 3588 4383 3588 078 846 7 VR-AI3S NDSM VP-AP-SDM TASN NASN TGSF NGSF RP-GSM P εσοπτρω a mirror: ἔσοπτρον 07

NDSN 4 κατενοησεν γαρ εαυτον και απεληλυθεν και ευθεως επελαθετο for he considered himself and has gone away, and immediately forgot κατανοέω γάρ ἑαυτοῦ καί ἀπέρχομαι καί εὐθέως ἐπιλανθάνομαι 657 063 438 53 565 53 950 VA-AI3S C RF3ASM C VRAI3S C B VADI3S οποιος ην what like 3 he was. ὁποῖος εἰμί 3697 58 ANSN VI-XI3S 5 ο δε παρακυψας εις νομον τελειον τον της ελευθεριας και But he that looked into [the] law perfect, that of freedom, and ὁ δέ παρακύπτω εἰς νόμος τέλειος ὁ ὁ ἐλευθερία καί 3588 6 3879 59 355 5046 3588 3588 657 53 TNSM C VA-AP-SNM P NASM AASM TASM TGSF NGSF C παραμεινας ουτος ουκ ακροατης επιλησμονης γενομενος αλλα continued in [it], this one not a hearer forgetful having been, but παραμένω οὗτος οὐ ἀκροατής ἐπιλησμονή γίνομαι ἀλλά 3887 3778 3756 0 953 096 35 VA-AP-SNM RD-NSM LN NNSM NGSF VADP-SNM C ποιητης εργου ουτος μακαριος εν τη ποιησει αυτου εσται a doer of [the] work, this one blessed in his doing shall be. ποιητής ἔργον οὗτος μακάριος ἐν ὁ ποίησις αὐτός εἰμί 463 04 3778 307 7 3588 46 846 07 NNSM NGSN RD-NSM ANSM P TDSF NDSF RP-GSM VF-XI3S 6 Ει τις δοκει θρησκος ειναι εν υμιν μη χαλιναγωγων If anyone seems 3 religious 6 to 4 be 5 among you, not bridling εἰ τὶς δοκέω θρῆσκος εἰμί ἐν σύ μή χαλιναγωγέω χαλινόω 487 500 380 357 5 7 53 336 5468 Q RX-NSM VP-AI3S ANSM VP-XN P RPDP LN VP-AP-SNM γλωσσαν αυτου αλλ απατων καρδιαν αυτου τουτου ματαιος η his tongue, but deceiving his heart, of this one vain [is] the γλῶσσα αὐτός ἀλλά ἀπατάω καρδία αὐτός οὗτος μάταιος ὁ 00 846 35 538 588 846 57 35 3588 NASF RP-GSM C VP-AP-SNM NASF RP-GSM RD-GSM ANSM TNSF θρησκεια religion. θρησκεία 356 NNSF 7 θρησκεια καθαρα και αμιαντος παρα τω Θεω και πατρι αυτη

Religion pure and undefiled before God and [the] Father this θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος παρά ὁ θεός καί πατήρ οὗτος 356 53 53 83 3844 3588 36 53 396 3778 NNSF ANSF C ANSF P TDSM NDSM C NDSM RD-NSF εστιν επισκεπτεσθαι ορφανους και χηρας εν τη θλιψει αυτων is: to visit orphans and widows in their tribulation, εἰμί ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἐν ὁ θλῖψις αὐτός 076 980 3737 53 5503 7 3588 347 846 VP-XI3S VP-NN AAPM C NAPF P TDSF NDSF RP-GPM ασπιλον εαυτον τηρειν απο του κοσμου unspotted oneself 3 to keep from the world. ἄσπιλος ἑαυτοῦ τηρέω ἀπό ὁ κόσμος 784 438 5083 575 3588 889 AASM RF3ASM VP-AN P TGSM NGSM CHAPTER Αδελφοι μου μη εν προσωποληψιαις εχετε την πιστιν My brethren, not with 4 respect 5 of 6 persons 7 do have 3 the faith ἀδελφός ἐγώ μή ἐν προσωπολημψία προσωποληψία ἔχω ὁ πίστις 80 3450 336 7 438 9 3588 40 NVPM RPGS LN P NDPF VP-AMP TASF NASF του Κυριου ημων Ιησου Χριστου της δοξης of our Lord Jesus Christ, [Lord] of glory; ὁ κύριος ἐγώ Ἰησοῦς Χριστός ὁ δόξα 3588 96 57 44 5547 3588 39 TGSM NGSM RPGP NGSM NGSM TGSF NGSF εαν γαρ εισελθη εις την συναγωγην υμων ανηρ χρυσοδακτυλιος for if may have come into your synagogue a man with gold rings ἐάν γάρ εἰσέρχομαι εἰς ὁ συναγωγή σύ ἀνήρ χρυσοδακτύλιος 437 063 55 59 3588 4864 56 435 5554 Q C VAAS3S P TASF NASF RPGP NNSM ANSM εν εσθητι λαμπρα εισελθη δε και πτωχος εν ρυπαρα εσθητι in apparel splendid, and may have come in also a poor [man] in vile apparel, ἐν ἐσθής λαμπρός εἰσέρχομαι δέ καί πτωχός ἐν ῥυπαρός ἐσθής 7 066 986 55 6 53 4434 7 4508 066 P NDSF ADSF VAAS3S C C ANSM P ADSF NDSF 3 και επιβλεψητε επι τον φορουντα την εσθητα την λαμπραν και and ye may have looked upon him who wears the apparel splendid, and καί ἐπιβλέπω ἐπί ὁ φορέω ὁ ἐσθής ὁ λαμπρός καί 53 94 909 3588 5409 3588 066 3588 986 53 C VA-ASP P TASM VP-AP-SAM TASF NASF TASF AASF C ειπητε αυτω Συ καθου ωδε καλως και τω πτωχω ειπητε may have said to him, Thou sit thou here well, and to the poor may have said,

λέγω αὐτός σύ κάθημαι ὧδε καλῶς καί ὁ πτωχός λέγω 036 846 477 5 560 573 53 3588 4434 036 VAASP RP-DSM RPNS VP-NMS B B C TDSM ADSM VAASP Συ στηθι εκει η καθου ωδε υπο το υποποδιον μου Thou stand thou there, or sit thou here under my footstool: σύ ἵστημι ἐκεῖ ἤ κάθημαι ὧδε ὑπό ὁ ὑποπόδιον ἐγώ 477 476 563 8 5 560 559 3588 586 3450 RPNS VAAMS B L VP-NMS B P TASN NASN RPGS 4 και ου διεκριθητε εν εαυτοις και εγενεσθε κριται also 4 not 3 did ye make a difference among yourselves, and became judges [having] καί οὐ διακρίνω ἐν ἑαυτοῦ καί γίνομαι κριτής 53 3756 5 7 438 53 096 93 C LN VA-PIP P RF3DPM C VADIP NNPM διαλογισμων πονηρων reasonings evil? διαλογισμός πονηρός 6 490 NGPM AGPM 5 Ακουσατε αδελφοι μου αγαπητοι ουχ ο Θεος εξελεξατο τους Hear, brethren 3 my beloved: not 5 God 6 did choose 4 the ἀκουστός ἀκούω ἀδελφός ἐγώ ἀγαπητός οὐ ὁ θεός ἐκλέγομαι ὁ 9 80 3450 7 3756 3588 36 586 3588 VA-AMP NVPM RPGS AVPM LN TNSM NNSM VA-MI3S TAPM πτωχους του κοσμου τουτου πλουσιους εν πιστει και κληρονομους poor world 3 of this, rich in faith, and heirs πτωχός ὁ κόσμος οὗτος πλούσιος ἐν πίστις καί κληρονόμος 4434 3588 889 57 445 7 40 53 88 AAPM TGSM NGSM RD-GSM AAPM P NDSF C NAPM της βασιλειας ης επηγγειλατο τοις αγαπωσιν αυτον of the kingdom which he promised to those that love him? ὁ βασιλεία ὅς ἐπαγγέλλομαι ὁ ἀγαπάω αὐτός 3588 93 3739 86 3588 5 846 TGSF NGSF RR-GSF VA-DI3S TDPM VP-AP-PDM RP-ASM 6 υμεις δε ητιμασατε τον πτωχον ουχ οι πλουσιοι But ye dishonoured the poor [man]. Not the 3 rich 4 σύ δέ ἀτιμάζω ἀτιμάω ὁ πτωχός οὐ ὁ πλούσιος 50 6 88 3588 4434 3756 3588 445 RPNP C VA-AIP TASM AASM LN TNPM ANPM καταδυναστευουσιν υμων και αυτοι ελκουσιν υμας εις do oppress you, and [not] they 3 do drag you before καταδυναστεύω σύ καί αὐτός ἑλκύω σύ εἰς 66 56 53 846 670 509 59 VP-AI3P RPGP C RP-NPM VP-AI3P RPAP P

κριτηρια [the] tribunals? κριτήριον 9 NAPN 7 ουκ αυτοι βλασφημουσιν το καλον ονομα το επικληθεν εφ not they 3 do blaspheme the good name which was called upon οὐ αὐτός βλασφημέω δυσφημέω ὁ καλός ὄνομα ὁ ἐπικαλέω ἐπί 3756 846 987 3588 570 3686 3588 94 909 LN RP-NPM VP-AI3P TASN AASN NASN TASN VA-PP-SAN P υμας you? σύ 509 RPAP 8 Ει μεντοι νομον τελειτε βασιλικον κατα την γραφην If indeed [the] law ye 3 keep 4 royal according to the scripture, εἰ μέντοι νόμος τελέω βασιλικός βασιλίσκος κατά ὁ γραφή 487 3305 355 5055 937 596 3588 4 Q C NASM VP-AIP AASM P TASF NASF Αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον καλως ποιειτε Thou shalt love thy neighbour as thyself, well 3 ye do. ἀγαπάω ὁ πλησίον σύ ὡς σεαυτοῦ καλῶς ποιέω 5 3588 439 4675 563 457 573 460 VF-AIS TASM B RPGS B RFASM B VP-AIP 9 ει δε προσωποληπτειτε αμαρτιαν εργαζεσθε ελεγχομενοι But if ye have respect of persons, sin 3 ye work, being convicted εἰ δέ προσωπολημπτέω προσωποληπτέω ἁμαρτία ἐργάζομαι ἐλέγχω 487 6 4380 66 038 65 Q C VP-AIP NASF VP-NIP VP-PP-PNM υπο του νομου ως παραβαται by the law as transgressors. ὑπό ὁ νόμος ὡς παραβάτης 559 3588 355 563 3848 P TGSM NGSM B NNPM 0 οστις γαρ ολον τον νομον τηρησει πταισει δε εν For whosoever whole the law shall keep, shall stumble 3 but in ὅστις γάρ ὅλος ὁ νόμος τηρέω πταίω δέ ἐν 3748 063 3650 3588 355 5083 447 6 7 RR-NSM C AASM TASM NASM VF-AI3S VF-AI3S C P ενι γεγονεν παντων ενοχος one [point], he has become of all 3 guilty.

εἷς γίνομαι πᾶς ἔνοχος 50 096 3956 777 ADSM VRAI3S AGPM ANSM ο γαρ ειπων Μη μοιχευσης ειπεν και Μη For he who said, not 3 Thou mayest commit adultery, said also, ὁ γάρ λέγω μή μοιχεύω λέγω καί μή 3588 063 036 336 343 036 53 336 TNSM C VAAP-SNM LN VA-ASS VAAI3S C LN φονευσης ει δε ου μοιχευσεις Thou mayest not commit murder. Now if thou shalt not commit adultery, φονεύω εἰ δέ οὐ μοιχεύω 5407 487 6 3756 343 VA-ASS Q C LN VF-AIS φονευσεις δε γεγονας παραβατης νομου shalt commit 3 murder 4 but, thou hast become a transgressor of [the] law. φονεύω δέ γίνομαι παραβάτης νόμος 5407 6 096 3848 355 VF-AIS C VRAIS NNSM NGSM Ουτως λαλειτε και ουτως ποιειτε ως δια νομου ελευθεριας So speak ye and so do, as by [the] law of freedom οὕτως λαλέω καί οὕτως ποιέω ὡς διά νόμος ἐλευθερία 3779 980 53 3779 460 563 3 355 657 B VP-AMP C B VP-AMP B P NGSM NGSF μελλοντες κρινεσθαι being about to be judged; μέλλω κρίνω 395 99 VP-AP-PNM VP-PN 3 η γαρ κρισις ανιλεως τω μη ποιησαντι ελεος και for judgment [will be] without mercy to him that wrought not mercy. And ὁ γάρ κρίσις ἀνέλεος ἀνίλεως ὁ μή ποιέω ἔλεος καί 3588 063 90 448 3588 336 460 656 53 TNSF C NNSF ANSF TDSM LN VA-AP-SDM NASN C κατακαυχαται ελεος κρισεως boasts over mercy judgment. κατακαυχάομαι ἔλεος κρίσις 60 656 90 VP-NI3S NNSN NGSF 4 Τι το οφελος αδελφοι μου εαν πιστιν λεγη τις εχειν What [is] the profit, my brethren, if faith 5 say anyone [he] 3 has, 4 τίς ὁ ὄφελος ἀδελφός ἐγώ ἐάν πίστις λέγω τὶς ἔχω 50 3588 3786 80 3450 437 40 3004 500 9 RI-NSN TNSN NNSN NVPM RPGS Q NASF VP-AS3S RX-NSM VP-AN

εργα δε μη εχη μη δυναται η πιστις σωσαι αυτον but works have not? is able faith to save him? ἔργον δέ μή ἔχω μή δύναμαι ὁ πίστις σῴζω αὐτός 04 6 336 9 336 40 3588 40 498 846 NAPN C LN VP-AS3S LN VP-NI3S TNSF NNSF VA-AN RP-ASM 5 εαν δε αδελφος η αδελφη γυμνοι υπαρχωσιν και λειπομενοι Now if a brother or a sister naked be, and destitute ἐάν δέ ἀδελφός ἤ ἀδελφή γυμνός ὑπάρχω καί λείπω 437 6 80 8 79 3 55 53 3007 Q C NNSM L NNSF ANPM VP-AS3P C VP-PP-PNM ωσιν της εφημερου τροφης may be of daily food, εἰμί ὁ ἐφήμερος τροφή 5600 3588 84 560 VP-XS3P TGSF AGSF NGSF 6 ειπη δε τις αυτοις εξ υμων Υπαγετε εν ειρηνη and say 5 anyone to 6 them 7 from amongst 3 you, 4 Go in peace; λέγω δέ τὶς αὐτός ἐκ σύ ὑπάγω ἐν εἰρήνη 036 6 500 846 537 56 57 7 55 VAAS3S C RX-NSM RP-DPM P RPGP VP-AMP P NDSF θερμαινεσθε και χορταζεσθε μη δωτε δε αυτοις τα επιτηδεια be warmed and be filled; but give not to them the needful things θερμαίνω καί χορτάζω μή δίδωμι δέ αὐτός ὁ ἐπιτήδειος 38 53 556 336 35 6 846 3588 006 VP-EMP C VP-PMP LN VAASP C RP-DPM TAPN AAPN του σωματος τι το οφελος for the body, what [is] the profit? ὁ σῶμα τίς ὁ ὄφελος 3588 4983 50 3588 3786 TGSN NGSN RI-NSN TNSN NNSN 7 ουτως και η πιστις εαν μη εργα εχη νεκρα εστιν καθ εαυτην So also faith, if not 3 works 4 it have, dead 6 is 5 by itself. οὕτως καί ὁ πίστις ἐάν μή ἔργον ἔχω νεκρός εἰμί κατά ἑαυτοῦ 3779 53 3588 40 437 336 04 9 3498 076 596 438 B C TNSF NNSF Q LN NAPN VP-AS3S ANSF VP-XI3S P RF3ASF 8 αλλ ερει τις Συ πιστιν εχεις καγω εργα εχω But will 3 say 4 some one, Thou faith hast and I works have. ἀλλά λέγω τὶς σύ πίστις ἔχω κἀγώ ἔργον ἔχω 35 046 500 477 40 9 504 04 9 C VF-AI3S RX-NSM RPNS NASF VP-AIS RPNS NAPN VP-AIS δειξον μοι την πιστιν σου εκ των εργων σου καγω Shew me thy faith from works thy, and I

δείκνυμι δεικνύω ἐγώ ὁ πίστις σύ ἐκ ὁ ἔργον σύ κἀγώ 66 347 3588 40 4675 537 3588 04 4675 504 VA-AMS RPDS TASF NASF RPGS P TGPN NGPN RPGS RPNS δειξω σοι εκ των εργων μου την πιστιν μου will shew thee from my works faith my. δείκνυμι δεικνύω σύ ἐκ ὁ ἔργον ἐγώ ὁ πίστις ἐγώ 66 467 537 3588 04 3450 3588 40 3450 VF-AIS RPDS P TGPN NGPN RPGS TASF NASF RPGS 9 συ πιστευεις οτι ο Θεος εις εστιν καλως ποιεις και τα Thou believest that God one is. Well 5 thou 3 doest; 4 even the σύ πιστεύω ὅτι ὁ θεός εἷς εἰμί καλῶς ποιέω καί ὁ 477 400 3754 3588 36 50 076 573 460 53 3588 RPNS VP-AIS C TNSM NNSM ANSM VP-XI3S B VP-AIS C TNPN δαιμονια πιστευουσιν και φρισσουσιν demons believe, and shudder. δαιμόνιον πιστεύω καί φρίσσω 40 400 53 545 NNPN VP-AI3P C VP-AI3P 0 θελεις δε γνωναι ω ανθρωπε κενε οτι η πιστις χωρις των But wilt thou know, O man empty, that faith apart from θέλω δέ γινώσκω ὦ ἄνθρωπος κενός ὅτι ὁ πίστις χωρίς ὁ 309 6 097 5599 444 756 3754 3588 40 5565 3588 VP-AIS C VAAN I NVSM AVSM C TNSF NNSF B TGPN εργων νεκρα εστιν works dead is? ἔργον νεκρός εἰμί 04 3498 076 NGPN ANSF VP-XI3S Αβρααμ ο πατηρ ημων ουκ εξ εργων εδικαιωθη ανενεγκας Abraham 3 our 4 father 5 not by 7 works 8 was justified, 6 having offered Ἀβραάμ ὁ πατήρ ἐγώ οὐ ἐκ ἔργον δικαιόω ἀναφέρω 3588 396 57 3756 537 04 344 399 ZP TNSM NNSM RPGP LN P NGPN VA-PI3S VA-AP-SNM Ισαακ τον υιον αυτου επι το θυσιαστηριον Isaac his son upon the altar? Ἰσαάκ ὁ υἱός αὐτός ἐπί ὁ θυσιαστήριον 464 3588 507 846 909 3588 379 ZP TASM NASM RP-GSM P TASN NASN βλεπεις οτι η πιστις συνηργει τοις εργοις αυτου και εκ των Thou seest that faith was working with his works, and by βλέπω ὅτι ὁ πίστις συνεργέω ὁ ἔργον αὐτός καί ἐκ ὁ 99 3754 3588 40 4903 3588 04 846 53 537 3588 VP-AIS C TNSF NNSF VI-AI3S TDPN NDPN RP-GSM C P TGPN

εργων η πιστις ετελειωθη works faith was perfected. ἔργον ὁ πίστις τελειόω 04 3588 40 5048 NGPN TNSF NNSF VA-PI3S 3 και επληρωθη η γραφη η λεγουσα Επιστευσεν δε Αβρααμ τω And was fulfilled the scripture which says, Now believed Abraham καί πληρόω ὁ γραφή ὁ λέγω πιστεύω δέ Ἀβραάμ ὁ 53 437 3588 4 3588 3004 400 6 3588 C VA-PI3S TNSF NNSF TNSF VP-AP-SNF VA-AI3S C ZP TDSM Θεω και ελογισθη αυτω εις δικαιοσυνην και φιλος Θεου εκληθη God, and it was reckoned to him for righteousness, and friend of God he was called. θεός καί λογίζομαι αὐτός εἰς δικαιοσύνη καί φίλος θεός καλέω 36 53 3049 846 59 343 53 5384 36 564 NDSM C VA-PI3S RP-DSM P NASF C ANSM NGSM VA-PI3S 4 Ορατε τοινυν οτι εξ εργων δικαιουται ανθρωπος και ουκ Ye see then that by works is justified a man, and not ὁράω τοίνυν ὅτι ἐκ ἔργον δικαιόω ἄνθρωπος καί οὐ 3708 506 3754 537 04 344 444 53 3756 VP-AIP, VP-AMP L C P NGPN VP-PI3S NNSM C LN εκ πιστεως μονον by faith only. ἐκ πίστις μόνον 537 40 3440 P NGSF AASN, B 5 ομοιως δε και Ρααβ η πορνη ουκ εξ εργων εδικαιωθη But in like manner also Rahab 3 the 4 harlot 5 not by 7 works 8 was justified, 6 ὁμοίως δέ καί Ῥαάβ ὁ πόρνη οὐ ἐκ ἔργον δικαιόω 3668 6 53 4460 3588 404 3756 537 04 344 B C C ZP TNSF NNSF LN P NGPN VA-PI3S υποδεξαμενη τους αγγελους και ετερα οδω εκβαλουσα having received the messengers, and by another way having put [them] forth? ὑποδέχομαι ὁ ἄγγελος καί ἀλλοιόω ἕτερος ὁδός ἐκβάλλω 564 3588 3 53 087 3598 544 VA-DP-SNF TAPM NAPM C ADSF NDSF VAAP-SNF 6 ωσπερ γαρ το σωμα χωρις πνευματος νεκρον εστιν ουτως και For as the body apart from spirit dead is so also ὥσπερ γάρ ὁ σῶμα χωρίς πνεῦμα νεκρός εἰμί οὕτως καί 568 063 3588 4983 5565 45 3498 076 3779 53 B C TNSN NNSN B NGSN ANSN VP-XI3S B C η πιστις χωρις των εργων νεκρα εστιν faith apart from works dead is.

ὁ πίστις χωρίς ὁ ἔργον νεκρός εἰμί 3588 40 5565 3588 04 3498 076 TNSF NNSF B TGPN NGPN ANSF VP-XI3S CHAPTER 3 Μη πολλοι διδασκαλοι γινεσθε αδελφοι μου ειδοτες οτι μειζον Not many 3 teachers 4 be my brethren, knowing that greater μή πολύς διδάσκαλος γίνομαι ἀδελφός ἐγώ οἶδα ὅτι μέγας 336 483 30 096 80 3450 49 3754 373 LN ANPM NNPM VP-NMP NVPM RPGS VR-AP-PNM C AASNC κριμα ληψομεθα judgment we shall receive. κρίμα λαμβάνω 97 983 NASN VF-DIP πολλα γαρ πταιομεν απαντες ει τις εν λογω ου πταιει For often 3 we stumble 4 all. If anyone in word stumble not, πολύς γάρ πταίω ἅπας εἰ τὶς ἐν λόγος οὐ πταίω 483 063 447 537 487 500 7 3056 3756 447 AAPN C VP-AIP ANPM Q RX-NSM P NDSM LN VP-AI3S ουτος τελειος ανηρ δυνατος χαλιναγωγησαι και ολον το σωμα this one [is] a perfect man, able to bridle also whole the body. οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατός χαλιναγωγέω χαλινόω καί ὅλος ὁ σῶμα 3778 5046 435 45 5468 53 3650 3588 4983 RD-NSM ANSM NNSM ANSM VA-AN C AASN TASN NASN 3 Ιδου των ιππων τους χαλινους εις τα στοματα βαλλομεν προς Lo, of 6 the 7 horses 8 the bits in 3 the 4 mouths 5 we put, for ἰδού ὁ ἵππος ὁ χαλινός εἰς ὁ στόμα βάλλω πρός 400 3588 46 3588 5469 59 3588 4750 906 434 VAAMS TGPM NGPM TAPM NAPM P TAPN NAPN VP-AIP P το πειθεσθαι αυτους ημιν και ολον το σωμα αυτων μεταγομεν to obey 3 them us, and whole their body we turn about. ὁ πείθω αὐτός ἐγώ καί ὅλος ὁ σῶμα αὐτός μετάγω 3588 398 846 54 53 3650 3588 4983 846 339 TASN VP-PN RP-APM RPDP C AASN TASN NASN RP-GPM VP-AIP 4 Ιδου και τα πλοια τηλικαυτα οντα και υπο σκληρων ανεμων Lo, also the ships, so great 3 being, and by violent winds ἰδού καί ὁ πλοῖον τηλικοῦτος εἰμί καί ὑπό σκληρός ἄνεμος 400 53 3588 443 508 5607 53 559 464 47 VAAMS C TNPN NNPN RD-NPN VP-XP-PNN C P AGPM NGPM ελαυνομενα μεταγεται υπο ελαχιστου πηδαλιου οπου αν η ορμη being driven, are turned about by a very small rudder, whenever the impulse ἐλαύνω μετάγω ὑπό ἐλάχιστος πηδάλιον ὅπου ἄν ὁ ὁρμή

643 339 559 646 4079 3699 30 3588 3730 VP-PP-PNN VP-PI3S P AGSN NGSN B L TNSF NNSF του ευθυνοντος βουληται of him who steers may will. ὁ εὐθύνω βούλομαι 3588 6 04 TGSM VP-AP-SGM VP-NS3S 5 ουτως και η γλωσσα μικρον μελος εστιν και μεγαλαυχει Thus also the tongue a little member is, and boasts great things. οὕτως καί ὁ γλῶσσα μικρός μέλος εἰμί καί αὐχέω μεγαλαυχέω 3779 53 3588 00 3398 396 076 53 366 B C TNSF NNSF ANSN NNSN VP-XI3S C VP-AI3S Ιδου ολιγον πυρ ηλικην υλην αναπτει Lo, a little fire how large a wood it kindles; ἰδού ὀλίγος πῦρ ἡλίκος ὕλη ἀνάπτω 400 364 444 45 508 38 VAAMS ANSN NNSN AASF NASF VP-AI3S 6 και η γλωσσα πυρ ο κοσμος της αδικιας ουτως η and the tongue [is] fire, the world of unrighteousness. Thus the καί ὁ γλῶσσα πῦρ ὁ κόσμος ὁ ἀδικία οὕτως ὁ 53 3588 00 444 3588 889 3588 93 3779 3588 C TNSF NNSF NNSN TNSM NNSM TGSF NGSF B TNSF γλωσσα καθισταται εν τοις μελεσιν ημων η σπιλουσα ολον το tongue is set in our members, the defiler [of] whole the γλῶσσα καθίστημι ἐν ὁ μέλος ἐγώ ὁ σπιλόω ὅλος ὁ 00 55 7 3588 396 57 3588 4695 3650 3588 NNSF VP-PI3S P TDPN NDPN RPGP TNSF VP-AP-SNF AASN TASN σωμα και φλογιζουσα τον τροχον της γενεσεως και φλογιζομενη υπο body, and setting on fire the course of nature, and being set on fire by σῶμα καί φλογίζω ὁ τροχός ὁ γένεσις καί φλογίζω ὑπό 4983 53 5394 3588 564 3588 078 53 5394 559 NASN C VP-AP-SNF TASM NASM TGSF NGSF C VP-PP-SNF P της γεεννης gehenna. ὁ γέεννα 3588 067 TGSF NGSF 7 πασα γαρ φυσις θηριων τε και πετεινων ερπετων τε For every species both of beasts and of birds, of creeping 3 things 4 both πᾶς γάρ φύσις θηρίον τέ καί πετεινόν ἑρπετόν τέ 3956 063 5449 34 5037 53 407 06 5037 ANSF C NNSF NGPN L C NGPN NGPN L και εναλιων δαμαζεται και δεδαμασται τη φυσει τη

and things of the sea, is subdued and has been subdued by species 3 the καί ἐνάλιος δαμάζω καί δαμάζω ὁ φύσις ὁ 53 74 50 53 50 3588 5449 3588 C AGPN VP-PI3S C VR-PI3S TDSF NDSF TDSF ανθρωπινη human; ἀνθρώπινος 44 ADSF 8 την δε γλωσσαν ουδεις δυναται ανθρωπων δαμασαι but the tongue no one is 3 able 4 of men to subdue; ὁ δέ γλῶσσα οὐδείς οὐθείς δύναμαι ἄνθρωπος δαμάζω 3588 6 00 376 40 444 50 TASF C NASF ANSM VP-NI3S NGPM VA-AN ακατασχετον κακον μεστη ιου θανατηφορου [it is] an unrestrainable evil, full of poison death-bringing. ἀκατάσχετος κακός μεστός ἰός θανατηφόρος 83 556 334 447 87 ANSN ANSN ANSF NGSM AGSM 9 εν αυτη ευλογουμεν τον Θεον και πατερα και εν αυτη Therewith we bless God and [the] Father, and therewith ἐν αὐτός εὐλογέω κατευλογέω ὁ θεός καί πατήρ καί ἐν αὐτός 7 846 7 3588 36 53 396 53 7 846 P RP-DSF VP-AIP TASM NASM C NASM C P RP-DSF καταρωμεθα τους ανθρωπους τους καθ ομοιωσιν Θεου γεγονοτας we curse men who according to [the] likeness of God are made. καταράομαι ὁ ἄνθρωπος ὁ κατά ὁμοίωσις θεός γίνομαι 67 3588 444 3588 596 3669 36 096 VP-NIP TAPM NAPM TAPM P NASF NGSM VRAP-PAM 0 εκ του αυτου στοματος εξερχεται ευλογια και καταρα ου χρη Out of the same mouth goes forth blessing and cursing. Not 6 ought, 5 ἐκ ὁ αὐτός στόμα ἐξέρχομαι εὐλογία καί κατάρα οὐ χρή 537 3588 846 4750 83 9 53 67 3756 5534 P TGSN RP-GSN NGSN VP-NI3S NNSF C NNSF LN VP-QI3S αδελφοι μου ταυτα ουτως γινεσθαι my brethren, these 3 things 4 thus to be. ἀδελφός ἐγώ οὗτος οὕτως γίνομαι 80 3450 503 3779 096 NVPM RPGS RD-NPN B VP-NN μητι η πηγη εκ της αυτης οπης βρυει το γλυκυ και The 3 fountain 4 out 5 of 6 the 7 same 8 opening 9 pours forth sweet and

μήτι ὁ πηγή ἐκ ὁ αὐτός ὀπή βρύω ὁ γλυκύς καί 3385 3588 4077 537 3588 846 369 03 3588 099 53 LI TNSF NNSF P TGSF RP-GSF NGSF VP-AI3S TASN AASN C το πικρον bitter? ὁ πικρός 3588 4089 TASN AASN μη δυναται αδελφοι μου συκη ελαιας ποιησαι η αμπελος συκα Is able, brethren my, a fig-tree olives to produce, or a vine figs? μή δύναμαι ἀδελφός ἐγώ συκῆ ἐλαία ποιέω ἤ ἄμπελος σῦκον 336 40 80 3450 4808 636 460 8 88 480 LN VP-NI3S NVPM RPGS NNSF NAPF VA-AN L NNSF NAPN ουτως ουδεμια πηγη αλυκον και γλυκυ ποιησαι υδωρ Thus no fountain [is able] salt and sweet to produce 3 water. οὕτως οὐδείς οὐθείς πηγή ἁλυκός καί γλυκύς ποιέω ὕδωρ 3779 376 4077 5 53 099 460 504 B ANSF NNSF AASN C AASN VA-AN NASN 3 Τις σοφος και επιστημων εν υμιν δειξατω εκ της καλης Who [is] wise and understanding among you; let him shew out of good τίς σοφός καί ἐπιστήμων ἐν σύ δείκνυμι δεικνύω ἐκ ὁ καλός 50 4680 53 990 7 53 66 537 3588 570 RI-NSM ANSM C ANSM P RPDP VA-AM3S P TGSF AGSF αναστροφης τα εργα αυτου εν πραΰτητι σοφιας conduct his works in meekness of wisdom; ἀναστροφή ὁ ἔργον αὐτός ἐν πραύ της σοφία 39 3588 04 846 7 440 4678 NGSF TAPN NAPN RP-GSM P NDSF NGSF 4 ει δε ζηλον πικρον εχετε και εριθειαν εν τη καρδια υμων but if emulation bitter ye have and contention in your heart, εἰ δέ ζῆλος πικρός ἔχω καί ἐριθεία ἐν ὁ καρδία σύ 487 6 05 4089 9 53 05 7 3588 588 56 Q C NASM AASM VP-AIP C NASF P TDSF NDSF RPGP μη κατακαυχασθε και ψευδεσθε κατα της αληθειας not do boast against and lie against the truth. μή κατακαυχάομαι καί ψεύδομαι κατά ὁ ἀλήθεια 336 60 53 5574 596 3588 5 LN VP-NMP C VP-MMP P TGSF NGSF 5 Ουκ εστιν αυτη η σοφια ανωθεν κατερχομενη αλλ επιγειος Not 3 is this the wisdom from above coming down, but earthly, οὐ εἰμί οὗτος ὁ σοφία ἄνωθεν κατέρχομαι ἀλλά ἐπίγειος 3756 076 3778 3588 4678 509 78 35 99 LN VP-XI3S RD-NSF TNSF NNSF B VP-NP-SNF C ANSF

ψυχικη δαιμονιωδης natural, devilish. ψυχικός δαιμονιώδης 559 4 ANSF ANSF 6 οπου γαρ ζηλος και εριθεια εκει ακαταστασια και παν For where emulation and contention [are]; there [is] commotion and every ὅπου γάρ ζῆλος καί ἐριθεία ἐκεῖ ἀκαταστασία καί πᾶς 3699 063 05 53 05 563 8 53 3956 B C NNSM C NNSF B NNSF C ANSN φαυλον πραγμα evil thing. φαῦλος πρᾶγμα 5337 49 ANSN NNSN 7 η δε ανωθεν σοφια πρωτον μεν αγνη εστιν επειτα But the from above 3 wisdom first 5 pure 6 is, 4 then ὁ δέ ἄνωθεν σοφία πρῶτον πρώτως μέν ἁγνός εἰμί ἔπειτα 3588 6 509 4678 44 3303 53 076 899 TNSF C B NNSF B L ANSF VP-XI3S B ειρηνικη επιεικης ευπειθης μεστη ελεους και καρπων αγαθων peaceful, gentle, yielding, full of mercy and of fruits good, εἰρηνικός ἐπιεικής εὐπειθής μεστός ἔλεος καί καρπός ἀγαθός 56 933 38 334 656 53 590 8 ANSF ANSF ANSM ANSF NGSN C NGPM AGPM αδιακριτος και ανυποκριτος impartial and unfeigned. ἀδιάκριτος καί ἀνυπόκριτος 87 53 505 ANSF C ANSF 8 καρπος δε της δικαιοσυνης εν ειρηνη σπειρεται τοις But [the] fruit of righteousness in peace is sown for those that καρπός δέ ὁ δικαιοσύνη ἐν εἰρήνη σπείρω ὁ 590 6 3588 343 7 55 4687 3588 NNSM C TGSF NGSF P NDSF VP-PI3S TDPM ποιουσιν ειρηνην make peace. ποιέω εἰρήνη 460 55 VP-AP-PDM NASF CHAPTER 4

Ποθεν πολεμοι και μαχαι εν υμιν ουκ εντευθεν εκ των Whence [come] wars and fightings among you? [Is it] not thence, from πόθεν πόλεμος καί μάχη ἐν σύ οὐ ἐντεῦθεν ἐκ ὁ 459 47 53 363 7 53 3756 78 537 3588 BI NNPM C NNPF P RPDP LN B P TGPF ηδονων υμων των στρατευομενων εν τοις μελεσιν υμων your pleasures, which war in your members? ἡδονή σύ ὁ στρατεύομαι ἐν ὁ μέλος σύ 37 56 3588 4754 7 3588 396 56 NGPF RPGP TGPF VP-MP-PGF P TDPN NDPN RPGP επιθυμειτε και ουκ εχετε φονευετε και ζηλουτε και ου δυνασθε Ye desire, and have not; ye kill and are emulous, and are not able ἐπιθυμέω καί οὐ ἔχω φονεύω καί ζηλόω καί οὐ δύναμαι 937 53 3756 9 5407 53 06 53 3756 40 VP-AIP C LN VP-AIP VP-AIP C VP-AIP C LN VP-NIP επιτυχειν μαχεσθε και πολεμειτε ουκ εχετε δε δια το μη to obtain; ye fight and war, ye have 3 not 4 but because not 3 ἐπιτυγχάνω μάχομαι καί πολεμέω οὐ ἔχω δέ διά ὁ μή 03 364 53 470 3756 9 6 3 3588 336 VAAN VP-NIP C VP-AIP LN VP-AIP C P TASN LN αιτεισθαι υμας ask you. αἰτέω σύ 54 509 VP-MN RPAP 3 αιτειτε και ου λαμβανετε διοτι κακως αιτεισθε ινα εν ταις Ye ask, and receive not, because evilly ye ask that in αἰτέω καί οὐ λαμβάνω διότι κακῶς αἰτέω ἵνα ἐν ὁ 54 53 3756 983 360 560 54 443 7 3588 VP-AIP C LN VP-AIP C B VP-MIP C P TDPF ηδοναις υμων δαπανησητε your pleasures ye may spend [it]. ἡδονή σύ δαπανάω 37 56 59 NDPF RPGP VA-ASP 4 Μοιχοι και μοιχαλιδες ουκ οιδατε οτι η φιλια του κοσμου Adulterers and adultresses, know ye not that the friendship of the world μοιχός καί μοιχαλίς οὐ οἶδα ὅτι ὁ φιλία ὁ κόσμος 343 53 348 3756 49 3754 3588 5373 3588 889 NVPM C NVPF LN VR-AIP C TNSF NNSF TGSM NGSM εχθρα του Θεου εστιν ος αν ουν βουληθη φιλος ειναι enmity [with] God is? Whosoever therefore be minded a friend to be ἔχθρα ὁ θεός εἰμί ὅς ἄν οὖν βούλομαι φίλος εἰμί

89 3588 36 076 3739 30 3767 04 5384 5 NNSF TGSM NGSM VP-XI3S RR-NSM L C VA-OS3S ANSM VP-XN του κοσμου εχθρος του Θεου καθισταται of the world, an enemy of God is constituted. ὁ κόσμος ἐχθρός ὁ θεός καθίστημι 3588 889 90 3588 36 55 TGSM NGSM ANSM TGSM NGSM VP-PI3S 5 η δοκειτε οτι κενως η γραφη λεγει προς φθονον επιποθει το Or think ye that in vain the scripture speaks? with envy does long 3 the ἤ δοκέω ὅτι κενῶς ὁ γραφή λέγω πρός φθόνος ἐπιποθέω ὁ 8 380 3754 76 3588 4 3004 434 5355 97 3588 L VP-AIP C B TNSF NNSF VP-AI3S P NASM VP-AI3S TNSN πνευμα ο κατωκησεν εν ημιν Spirit which took up [his] abode in us? πνεῦμα ὅς κατοικέω κατοικίζω ἐν ἐγώ 45 3739 730 7 54 NNSN RR-NSN VA-AI3S P RPDP 6 μειζονα δε διδωσιν χαριν διο λεγει Ο Θεος υπερηφανοις But greater 3 he gives grace. Wherefore he says, God [the] 4 proud 5 μέγας δέ δίδωμι χάρις διό λέγω ὁ θεός ὑπερήφανος ὑπερλίαν 373 6 35 5485 35 3004 3588 36 544 AASFC C VP-AI3S NASF C VP-AI3S TNSM NNSM ADPM αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν sets himself against, 3 but to [the] lowly he gives grace. ἀντιτάσσω ταπεινός δέ δίδωμι χάρις 498 50 6 35 5485 VP-MI3S ADPM C VP-AI3S NASF 7 Υποταγητε ουν τω Θεω αντιστητε τω διαβολω και Subject yourselves therefore to God. Resist the devil, and ὑποτάσσω οὖν ὁ θεός ἀνθίστημι ὁ διάβολος καί 593 3767 3588 36 436 3588 8 53 VAPMP C TDSM NDSM VAAMP TDSM ADSM C φευξεται αφ υμων he will flee from you. φεύγω ἀπό σύ 5343 575 56 VF-DI3S P RPGP 8 εγγισατε τω Θεω και εγγιει υμιν καθαρισατε χειρας Draw near to God, and he will draw near to you. Have cleansed [your] hands, ἐγγίζω ὁ θεός καί ἐγγίζω σύ καθαρίζω καθερίζω χείρ 448 3588 36 53 448 53 5 5495 VA-AMP TDSM NDSM C VF-AI3S RPDP VA-AMP NAPF

αμαρτωλοι και αγνισατε καρδιας διψυχοι sinners, and have purified [your] hearts, ye double minded. ἁμαρτωλός καί ἁγνίζω καρδία δίψυχος 68 53 48 588 374 AVPM C VA-AMP NAPF AVPM 9 ταλαιπωρησατε και πενθησατε και κλαυσατε ο γελως υμων Be wretched, and mourn, and weep. Your laughter ταλαιπωρέω καί πενθέω καί κλαίω ὁ γέλως σύ 5003 53 3996 53 799 3588 07 56 VA-AMP C VA-AMP C VA-AMP TNSM NNSM RPGP εις πενθος μεταστραφητω και η χαρα εις κατηφειαν to mourning let be turned, and [your] joy to heaviness. εἰς πένθος μεταστρέφω μετατρέπω καί ὁ χαρά εἰς κατήφεια 59 3997 3344 53 3588 5479 59 76 P NASN VAPM3S C TNSF NNSF P NASF 0 ταπεινωθητε ενωπιον του Κυριου και υψωσει υμας Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you. ταπεινόω ἐνώπιον ὁ κύριος καί ὑψόω σύ 503 799 3588 96 53 53 509 VA-PMP B TGSM NGSM C VF-AI3S RPAP Μη καταλαλειτε αλληλων αδελφοι ο καταλαλων αδελφου και Speak not against one another, brethren. He that speaks against [his] brother, and μή καταλαλέω ἀλλήλων ἀδελφός ὁ καταλαλέω ἀδελφός καί 336 635 40 80 3588 635 80 53 LN VP-AMP RC-GPM NVPM TNSM VP-AP-SNM NGSM C κρινων τον αδελφον αυτου καταλαλει νομου και κρινει νομον ει judges his brother, speaks against [the] law, and judges [the] law. But if κρίνω ὁ ἀδελφός αὐτός καταλαλέω νόμος καί κρίνω νόμος εἰ 99 3588 80 846 635 355 53 99 355 487 VP-AP-SNM TASM NASM RP-GSM VP-AI3S NGSM C VP-AI3S NASM Q δε νομον κρινεις ουκ ει ποιητης νομου αλλα κριτης [the] law thou judgest, not 3 thou art a doer of [the] law, but a judge. δέ νόμος κρίνω οὐ εἰμί ποιητής νόμος ἀλλά κριτής 6 355 99 3756 488 463 355 35 93 C NASM VP-AIS LN VP-XIS NNSM NGSM C NNSM εις εστιν ο νομοθετης ο δυναμενος σωσαι και απολεσαι One is the lawgiver, who is able to save and to destroy: εἷς εἰμί ὁ νομοθέτης ὁ δύναμαι σῴζω καί ἀπόλλυμι 50 076 3588 3550 3588 40 498 53 6 ANSM VP-XI3S TNSM NNSM TNSM VP-NP-SNM VA-AN C VA-AN συ τις ει ος κρινεις τον ετερον thou 3 who art that judgest the other?

σύ τίς εἰμί ὅς κρίνω ὁ ἀλλοιόω ἕτερος 477 50 488 3739 99 3588 087 RPNS RI-NSM VP-XIS RR-NSM VP-AIS TASM AASM 3 Αγε νυν οι λεγοντες Σημερον και αυριον πορευσωμεθα εις Go to now, ye who say, To-day and to-morrow we may go into ἄγω νῦν ὁ λέγω σήμερον καί αὔριον πορεύομαι εἰς 7 3568 3588 3004 4594 53 839 498 59 VP-AMS B TNPM VP-AP-PNM B C B VA-DSP P τηνδε την πολιν και ποιησωμεν εκει ενιαυτον ενα και such a city and may spend there year one and ὅδε ὁ πόλις καί ποιέω ἐκεῖ ἐνιαυτός εἷς καί 359 3588 47 53 460 563 763 50 53 RD-ASF TASF NASF C VA-ASP B NASM AASM C εμπορευσωμεθα και κερδησωμεν may traffic, and may make gain, ἐμπορεύομαι καί κερδαίνω 70 53 770 VA-DSP C VA-ASP 4 οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια γαρ η ye who not know what on the morrow [will be], (for what [is] ὅστις οὐ ἐπίσταμαι ὁ ὁ αὔριον ποία ποῖος γάρ ὁ 3748 3756 987 3588 3588 839 469 063 3588 RR-NPM LN VP-NIP TASN TGSF B RI-NSF C TNSF ζωη υμων ατμις γαρ εστιν η προς ολιγον φαινομενη επειτα your life? A vapour even it is, which for a little [while] appears then ζωή σύ ἀτμίς γάρ εἰμί ὁ πρός ὀλίγος φαίνω ἔπειτα 56 8 063 076 3588 434 364 536 899 NNSF RPGP NNSF C VP-XI3S TNSF P AASM VP-EP-SNF B δε αφανιζομενη and disappears,) δέ ἀφανίζω 6 853 C VP-PP-SNF 5 αντι του λεγειν υμας Εαν ο Κυριος θεληση και ζησωμεν instead of your saying If the Lord should will and we should live, ἀντί ὁ λέγω σύ ἐάν ὁ κύριος θέλω καί ζάω 473 3588 3004 509 437 3588 96 309 53 98 P TGSM VP-AN RPAP Q TNSM NNSM VA-AS3S C VA-ASP και ποιησωμεν τουτο η εκεινο also we may do this or that. καί ποιέω οὗτος ἤ ἐκεῖνος 53 460 54 8 565 C VA-ASP RD-ASN L RD-ASN

6 νυν δε καυχασθε εν ταις αλαζονειαις υμων πασα καυχησις But now ye boast in your vauntings: all boasting νῦν δέ καυχάομαι ἐν ὁ ἀλαζονεία σύ πᾶς καύχησις 3568 6 744 7 3588 56 3956 746 B C VP-NIP P TDPF NDPF RPGP ANSF NNSF τοιαυτη πονηρα εστιν such evil is. τοιοῦτος πονηρός εἰμί 508 490 076 RD-NSF ANSF VP-XI3S 7 ειδοτι ουν καλον ποιειν και μη ποιουντι αμαρτια αυτω To [him] knowing therefore good to do, and not doing [it], sin to him οἶδα οὖν καλός ποιέω καί μή ποιέω ἁμαρτία αὐτός εστιν it is. εἰμί 076 VP-XI3S 49 3767 570 460 53 336 460 66 846 VR-AP-SDM C AASM VP-AN C LN VP-AP-SDM NNSF RP-DSM CHAPTER 5 Αγε νυν οι πλουσιοι κλαυσατε ολολυζοντες επι ταις Go to now, [ye] rich, weep, howling over ἄγω νῦν ὁ πλούσιος κλαίω ὀλολύζω ἐπί ὁ 7 3568 3588 445 799 3649 909 3588 VP-AMS B TNPM ANPM VA-AMP VP-AP-PNM P TDPF ταλαιπωριαις υμων ταις επερχομεναις miseries your that [are] coming upon [you]. ταλαιπωρία σύ ὁ ἐπέρχομαι 5004 56 3588 904 NDPF RPGP TDPF VP-NP-PDF ο πλουτος υμων σεσηπεν και τα ιματια υμων σητοβρωτα Riches your have rotted, and your garments moth-eaten ὁ πλοῦτος σύ σήπω καί ὁ ἱμάτιον σύ σητόβρωτος 3588 449 56 4595 53 3588 440 56 4598 TNSM NNSM RPGP VRAI3S C TNPN NNPN RPGP ANPN γεγονεν have become. γίνομαι 096 VRAI3S

3 ο χρυσος υμων και ο αργυρος κατιωται και ο Your gold and silver has been eaten away, and ὁ χρυσός σύ καί ὁ ἄργυρος κατιόω καί ὁ 3588 5557 56 53 3588 696 78 53 3588 TNSM NNSM RPGP C TNSM NNSM VR-PI3S C TNSM ιος αυτων εις μαρτυριον υμιν εσται και φαγεται τας σαρκας their canker for a testimony against you shall be, and shall eat your flesh ἰός αὐτός εἰς μαρτύριον σύ εἰμί καί ἐσθίω ὁ σάρξ 447 846 59 34 53 07 53 535 3588 456 NNSM RP-GPM P NASN RPDP VF-XI3S C VF-DI3S TAPF NAPF υμων ως πυρ εθησαυρισατε εν εσχαταις ημεραις as fire. Ye treasured up in [the] last days. σύ ὡς πῦρ θησαυρίζω ἐν ἔσχατος ἡμέρα 56 563 444 343 7 078 50 RPGP B NASN VA-AIP P ADPF NDPF 4 ιδου ο μισθος των εργατων των αμησαντων τας χωρας Lo, the hire of the workmen who harvested your fields, ἰδού ὁ μισθός ὁ ἐργάτης ὁ ἀμάω ὁ χώρα 400 3588 3408 3588 040 3588 70 3588 556 VAAMS TNSM NNSM TGPM NGPM TGPM VA-AP-PGM TAPF NAPF υμων ο απεστερημενος αφ υμων κραζει και αι βοαι των which has been kept back by you, cries out, and the cries of those who σύ ὁ ἀφυστερέω ἀπό σύ κράζω καί ὁ βοή ὁ 56 3588 650 575 56 896 53 3588 995 3588 RPGP TNSM VR-PP-SNM P RPGP VP-AI3S C TNPF NNPF TGPM θερισαντων εις τα ωτα Κυριου Σαβαωθ εισεληλυθασιν reaped, into the ears of [the] Lord of Hosts have entered. θερίζω εἰς ὁ οὖς κύριος Σαβαώθ εἰσέρχομαι 35 59 3588 3775 96 459 55 VA-AP-PGM P TAPN NAPN NGSM ZH VRAI3P 5 ετρυφησατε επι της γης και εσπαταλησατε εθρεψατε τας Ye lived in indulgence upon the earth, and lived in self-gratification; ye nourished τρυφάω ἐπί ὁ γῆ καί σπαταλάω τρέφω ὁ 57 909 3588 093 53 4684 54 3588 VA-AIP P TGSF NGSF C VA-AIP VA-AIP TAPF καρδιας υμων ως εν ημερα σφαγης your hearts as in a day of slaughter; καρδία σύ ὡς ἐν ἡμέρα σφαγή 588 56 563 7 50 4967 NAPF RPGP B P NDSF NGSF 6 κατεδικασατε εφονευσατε τον δικαιον ουκ αντιτασσεται υμιν ye condemned, ye killed, the just; he does not resist you. καταδικάζω φονεύω ὁ δίκαιος οὐ ἀντιτάσσω σύ

63 5407 3588 34 3756 498 53 VA-AIP VA-AIP TASM AASM LN VP-MI3S RPDP 7 Μακροθυμησατε ουν αδελφοι εως της παρουσιας του Κυριου Be patient therefore, brethren, till the coming of the Lord. μακροθυμέω οὖν ἀδελφός ἕως ὁ παρουσία ὁ κύριος 34 3767 80 93 3588 395 3588 96 VA-AMP C NVPM C TGSF NGSF TGSM NGSM ιδου ο γεωργος εκδεχεται τον τιμιον καρπον της γης Lo, the husbandman awaits the precious fruit of the earth, ἰδού ὁ γεωργός ἐκδέχομαι ὁ τίμιος καρπός ὁ γῆ 400 3588 09 55 3588 5093 590 3588 093 VAAMS TNSM NNSM VP-NI3S TASM AASM NASM TGSF NGSF μακροθυμων επ αυτω εως αν λαβη υετον πρωΐμον και οψιμον being patient for it until it receive [the] rain 4 early and latter. 3 μακροθυμέω ἐπί αὐτός ἕως ἄν λαμβάνω ὑετός πρώϊμος καί ὄψιμος 34 909 846 93 30 983 505 4406 53 3797 VP-AP-SNM P RP-DSM C L VAAS3S NASM AASM C AASM 8 μακροθυμησατε και υμεις στηριξατε τας καρδιας υμων οτι η Be patient also ye: establish your hearts, because the μακροθυμέω καί σύ στηρίζω ὁ καρδία σύ ὅτι ὁ 34 53 50 474 3588 588 56 3754 3588 VA-AMP C RPNP VA-AMP TAPF NAPF RPGP C TNSF παρουσια του Κυριου ηγγικεν coming of the Lord has drawn near. παρουσία ὁ κύριος ἐγγίζω 395 3588 96 448 NNSF TGSM NGSM VR-AI3S 9 Μη στεναζετε κατ αλληλων αδελφοι ινα μη κατακριθητε ιδου Groan not against one another, brethren, that not 3 ye be condemned. Lo, μή στενάζω κατά ἀλλήλων ἀδελφός ἵνα μή κατακρίνω ἰδού 336 477 596 40 80 443 336 63 400 LN VP-AMP P RC-GPM NVPM C LN VA-PSP VAAMS κριτης προ των θυρων εστηκεν [the] judge before the doors stands. κριτής πρό ὁ θύρα ἵστημι 93 453 3588 374 476 NNSM P TGPF NGPF VI-AI3S, VR-AI3S 0 Υποδειγμα λαβετε της κακοπαθειας αδελφοι μου και [As] an example take of suffering evils, 3 my 7 brethren, 8 and 4 ὑπόδειγμα λαμβάνω ὁ κακοπάθεια καλοκαγαθία ἀδελφός ἐγώ καί 56 983 3588 55 80 3450 53 NASN VAAMP TGSF NGSF NVPM RPGS C

της μακροθυμιας τους προφητας οι ελαλησαν τω ονοματι of 5 patience, 6 the prophets who spoke in the name ὁ μακροθυμία ὁ προφήτης ὅς λαλέω ὁ ὄνομα 3588 35 3588 4396 3739 980 3588 3686 TGSF NGSF TAPM NAPM RR-NPM VA-AI3P TDSN NDSN Κυριου of [the] Lord. κύριος 96 NGSM ιδου μακαριζομεν τους υπομενοντας την υπομονην Ιωβ Lo, we call blessed those who endure. The endurance of Job ἰδού μακαρίζω ὁ ὑπομένω ὁ ὑπομονή Ἰώβ 400 306 3588 578 3588 58 49 VAAMS VP-AIP TAPM VP-AP-PAM TASF NASF ZP ηκουσατε και το τελος Κυριου ειδετε οτι πολυσπλαγχνος εστιν ye have heard of, and the end of [the] Lord ye saw; that full of tender pity is ἀκουστός ἀκούω καί ὁ τέλος κύριος οἶδα ὅτι πολύσπλαγχνος εἰμί 9 53 3588 5056 96 49 3754 484 076 VA-AIP C TASN NASN NGSM VAAIP C ANSM VP-XI3S ο Κυριος και οικτιρμων the Lord and compassionate. ὁ κύριος καί οἰκτίρμων 3588 96 53 369 TNSM NNSM C ANSM Προ παντων δε αδελφοι μου μη ομνυετε μητε τον Before all 3 things 4 and my brethren, swear not, neither [by] πρό πᾶς δέ ἀδελφός ἐγώ μή ὀμνύω μήτε ὁ 453 3956 6 80 3450 336 3660 3383 3588 P AGPM, AGPN C NVPM RPGS LN VP-AMP C TASM ουρανον μητε την γην μητε αλλον τινα ορκον ητω δε υμων heaven, nor the earth; nor any other oath; but let be of you οὐρανός μήτε ὁ γῆ μήτε ἄλλος τὶς ὅρκος εἰμί δέ σύ 377 3383 3588 093 3383 43 500 377 77 6 56 NASM C TASF NASF C AASM RX-ASM NASM VP-XM3S C RPGP το ναι ναι και το ου ου ινα μη εις υποκρισιν πεσητε the yea, yea, and the nay, nay, that not into hypocrisy ye might fall. ὁ ναί ναί καί ὁ οὐ οὐ ἵνα μή εἰς ὑπόκρισις πίπτω συμπίπτω 3588 3483 3483 53 3588 3756 3756 443 336 59 57 4098 TNSN L L C TNSN LN LN C LN P NASF VAASP 3 Κακοπαθει τις εν υμιν προσευχεσθω ευθυμει τις Does suffer 4 hardships 5 anyone among you? 3 let him pray: is cheerful anyone? κακοπαθέω τὶς ἐν σύ προσεύχομαι εὐθυμέω τὶς

ψαλλετω let him praise; ψάλλω 5567 VP-AM3S 553 500 7 53 4336 4 500 VP-AI3S RX-NSM P RPDP VP-NM3S VP-AI3S RX-NSM 4 ασθενει τις εν υμιν προσκαλεσασθω τους πρεσβυτερους της is sick anyone among you? let him call to [him] the elders of the ἀσθενέω τὶς ἐν σύ προσκαλέω ὁ πρεσβύτερος ὁ 770 500 7 53 434 3588 445 3588 VP-AI3S RX-NSM P RPDP VA-DM3S TAPM AAPM TGSF εκκλησιας και προσευξασθωσαν επ αυτον αλειψαντες αυτον ελαιω assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil ἐκκλησία καί προσεύχομαι ἐπί αὐτός ἀλείφω αὐτός ἔλαιον 577 53 4336 909 846 8 846 637 NGSF C VA-DM3P P RP-ASM VA-AP-PNM RP-ASM NDSN εν τω ονοματι του Κυριου in the name of the Lord; ἐν ὁ ὄνομα ὁ κύριος 7 3588 3686 3588 96 P TDSN NDSN TGSM NGSM 5 και η ευχη της πιστεως σωσει τον καμνοντα και εγερει and the prayer of faith shall save the exhausted one, and will 3 raise 4 up 5 καί ὁ εὐχή ὁ πίστις σῴζω ὁ κάμνω καί ἐγείρω 53 3588 7 3588 40 498 3588 577 53 453 C TNSF NNSF TGSF NGSF VF-AI3S TASM VP-AP-SAM C VF-AI3S αυτον ο Κυριος καν αμαρτιας η πεποιηκως him 6 the Lord; and if sins 7 he be [one 3 who] 4 has 5 committed, 6 αὐτός ὁ κύριος κἄν ἁμαρτία εἰμί ποιέω 846 3588 96 579 66 5600 460 RP-ASM TNSM NNSM QC NAPF VP-XS3S VR-AP-SNM αφεθησεται αυτω it shall be forgiven him. ἀφίημι αὐτός 863 846 VF-PI3S RP-DSM 6 Εξομολογεισθε αλληλοις τα παραπτωματα και ευχεσθε υπερ Confess to one another [your] offences, and pray for ἐξομολογέω ἀλλήλων ὁ παράπτωμα καί εὔχομαι ὑπέρ 843 40 3588 3900 53 7 58 VP-MMP RC-DPM TAPN NAPN C VP-NMP P αλληλων οπως ιαθητε πολυ ισχυει δεησις

one another, that ye may be healed. Much 9 prevails 8 [the] supplication 3 ἀλλήλων ὅπως ἰάομαι πολύς ἰσχύω δέησις 40 3704 390 483 480 6 RC-GPM B VA-PSP AASN VP-AI3S NNSF δικαιου ενεργουμενη of 4 a 5 righteous 6 [man] 7 operative. δίκαιος ἐνεργέω 34 754 AGSM VP-MP-SNF 7 Ηλιας ανθρωπος ην ομοιοπαθης ημιν και προσευχη προσηυξατο Elias a man 3 was of like feelings to us, and with prayer he prayed [for it] Ἠλίας ἄνθρωπος εἰμί ὁμοιοπαθής ἐγώ καί προσευχή προσεύχομαι 43 444 58 3663 54 53 4335 4336 NNSM NNSM VI-XI3S ANSM RPDP C NDSF VA-DI3S του μη βρεξαι και ουκ εβρεξεν επι της γης ενιαυτους τρεις και not to rain; and it did not rain upon the earth years three and ὁ μή βρέχω καί οὐ βρέχω ἐπί ὁ γῆ ἐνιαυτός τρεῖς καί 3588 336 06 53 3756 06 909 3588 093 763 540 53 TGSM LN VA-AN C LN VA-AI3S P TGSF NGSF NAPM AAPM C μηνας εξ months six; μήν ἕξ 3376 803 NAPM ZN 8 και παλιν προσηυξατο και ο ουρανος υετον εδωκεν και η γη and again he prayed, and the heaven rain gave, and the earth καί πάλιν προσεύχομαι καί ὁ οὐρανός ὑετός δίδωμι καί ὁ γῆ 53 385 4336 53 3588 377 505 35 53 3588 093 C B VA-DI3S C TNSM NNSM NASM VA-AI3S C TNSF NNSF εβλαστησεν τον καρπον αυτης caused to 3 sprout 4 fruit its. βλαστάνω βλαστάω ὁ καρπός αὐτός 985 3588 590 846 VA-AI3S TASM NASM RP-GSF 9 Αδελφοι εαν τις εν υμιν πλανηθη απο της αληθειας και Brethren, if anyone among you err from the truth, and ἀδελφός ἐάν τὶς ἐν σύ πλανάω ἀπό ὁ ἀλήθεια καί 80 437 500 7 53 405 575 3588 5 53 NVPM Q RX-NSM P RPDP VA-PS3S P TGSF NGSF C επιστρεψη τις αυτον bring back 3 anyone him, ἐπιστρέφω τὶς αὐτός 994 500 846

VA-AS3S RX-NSM RP-ASM 0 γινωσκετω οτι ο επιστρεψας αμαρτωλον εκ πλανης οδου let him know that he who brings back a sinner from [the] error of his way, γινώσκω ὅτι ὁ ἐπιστρέφω ἁμαρτωλός ἐκ πλάνη ὁδός 097 3754 3588 994 68 537 406 3598 VP-AM3S C TNSM VA-AP-SNM AASM P NGSF NGSF αυτου σωσει ψυχην εκ θανατου και καλυψει πληθος αμαρτιων shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. αὐτός σῴζω ψυχή ἐκ θάνατος καί καλύπτω πλῆθος ἁμαρτία 846 498 5590 537 88 53 57 48 66 RP-GSM VF-AI3S NASF P NGSM C VF-AI3S NASN NGPF