NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006. zo 6. novembra 2006, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

Σχετικά έγγραφα
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1514/97. z 30. júla 1997,

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Úradný vestník Európskej únie L 373/1. (Akty, ktorých uverejnenie je povinné)

(Text s významom pre EHP)

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky

Úradný vestník Európskej únie L 109/47

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 229, , s. 1)

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

NARIADENIE KOMISIE (ES)

(Ú. v. EÚ L 161, , s. 1)

Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 40/1 4

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA

(Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 304, , s. 18)

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2002. z 29. apríla 2001,

(Legislatívne akty) NARIADENIA

L 268/14 Úradný vestník Európskej únie

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ)

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné)

(Legislatívne akty) NARIADENIA

(Legislatívne akty) NARIADENIA

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE KOMISIE (ES)

Nariadenie vlády č. 8/2016 Z. z.

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006

môže významne znížiť.

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Ročník XLII 8. október 2010 Čiastka 20 V Ý N O S

EURÓPSKY PARLAMENT. Dokument na zasadanie

NARIADENIA. NARIADENIE RADY (ES) č. 834/2007. z 28. júna so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,

(Text s významom pre EHP)

PRÍLOHY. Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované znenie)

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY 96/47/ES. z 23. júla 1996, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/439/EHS o vodičských preukazoch

(Oznámenia) OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE EURÓPSKA KOMISIA

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1157/96. z 26. júna 1996,

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

B. Meno, priezvisko a miesto podnikania (ulica, popisné číslo, PSČ, obec), ak ide o PPPfyzickú

Ekvačná a kvantifikačná logika

(Nelegislatívne akty) ROZHODNUTIA

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS)

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Rada Európskej únie V Bruseli 16. februára 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

2000L0013 SK

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2018/C 7/03)

NARIADENIE KOMISIE (ES)

(Text s významom pre EHP)

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

SMERNICE. (Text s významom pre EHP)

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1370/95. zo 16. júna 1995,

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Ekologické poľnohospodárstvo

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

(Akty, ktoré sa prijali pred 1. decembrom 2009 podľa Zmluvy o ES, Zmluvy o EÚ a Zmluvy o Euratome)

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel

Štandardy a kontrolné mechanizmy v metrológii v jedálňach

EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA

VESTNÍK V Ý N O S. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. z 19. októbra 2009 č. 1482/ ,

PRÍLOHA. návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady. o perzistentných organických látkach (prepracované znenie)

JEDNOTNÝ EURÓPSKY DOKUMENT FORMULÁR v.1.00

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIA. (Text s významom pre EHP)

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

NARIADENIE VLÁDY Slovenskej republiky. z 23. novembra 2005,

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Čiastka Ročník XXVI

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Výročná správa a verejný odpočet za rok 2006

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 10

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions)

NARIADENIE (ES) č. 2003/2003 EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. z 13. októbra týkajúce sa hnojív. (Text s významom pre EHP)

Usmernenia Usmernenia k overovaniu a revidovaniu metodík ratingových agentúr

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné) dojčiat, je vhodné zmeniť a doplniť súčasné definície. o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/848 z 20. mája 2015 o insolvenčnom konaní

AerobTec Altis Micro

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Ročník XLII 8. október 2010 Čiastka 20 V Ý N O S

Časť I : Informácie týkajúce sa postupu verejného obstarávania a verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa

15414/14 ADD 1 esh/kba 1 DG D 2A. Rada Európskej únie. V Bruseli 20. novembra 2014 (OR. en) 15414/14 ADD 1. Medziinštitucionálny spis: 2012/0360 (COD)

PRÍLOHA. návrhu rozhodnutia Rady

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Chí kvadrát test dobrej zhody. Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky

Transcript:

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/13 NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006 zo 6. novembra 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o vykonávacie opatrenia pre určité produkty živočíšneho pôvodu určené na ľudskú spotrebu, a zrušujú určité vykonávacie opatrenia (Text s významom pre EHP) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu ( 1 ), a najmä na jeho články 9 a 11, (3) Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/ 2004 ( 5 ) a nariadením (ES) č. 853/2004 sa ustanovujú pravidlá produkcie produktov rybolovu, živých lastúrnikov a medu určených na ľudskú spotrebu. Osobitné požiadavky na dovoz týchto produktov z tretích krajín, vrátane vzorov zdravotných certifikátov, by mali byť stanovené nariadením (ES) č. 2074/2005. V súčasnosti platné rozhodnutia, ktorými sa ustanovujú dovozné certifikáty, by mali byť následne zrušené s určitým časovým odstupom, aby bola tretím krajinám umožnená úprava ich legislatívy. so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu ( 2 ), a najmä na jeho článok 16, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá ( 3 ), a najmä so zreteľom na jeho článok 11 ods. 4, keďže: (4) Je tiež potrebné zjednodušiť certifikačný postup pre produkty rybolovu a živé lastúrniky a v prípade zásielok určených na ľudskú spotrebu zohľadňovať požiadavky na certifikáciu zdravotného stavu zvierat ustanovené v rozhodnutí Komisie 2003/804/ES zo 14. novembra 2003 ustanovujúcom podmienky pre zdravie zvierat a požiadavky na certifikáty pre dovoz mäkkýšov, ich vajíčok a gamét na ďalší chov, výkrm, premiestnenie alebo ľudskú spotrebu ( 6 ) a v rozhodnutí Komisie 2003/858/ES z 21. novembra 2003 ustanovujúcom veterinárne podmienky a požiadavky na udeľovanie osvedčení na dovoz živých rýb, určených na chovateľské účely, ich ikier a gamét a živých rýb pochádzajúcich z akvakultúry a výrobkov z nich určených na ľudskú spotrebu ( 7 ). (1) Nariadením Komisie (ES) č. 2074/2005 ( 4 ) sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre nariadenia (ES) č. 853/2004, (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004. (2) V prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 sa ustanovujú vzory zdravotných certifikátov na dovoz určitých produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu. Tieto certifikáty boli zostavené tak, aby spĺňali požiadavky expertného systému TRACES, ktorý bol vyvinutý Komisiou na sledovanie pohybu zvierat a produktov z nich získaných na území ES a z tretích krajín. Podrobnosti týkajúce sa opisu produktov boli prednedávnom aktualizované. Existujúce vzory zdravotných certifikátov by sa mali z toho dôvodu zodpovedajúcim spôsobom upraviť. ( 1 ) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 83). ( 2 ) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 206. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2076/2005. ( 3 ) Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 776/2006 (Ú. v. EÚ L 136, 24.5.2006, s. 3). ( 4 ) Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2005, s. 27. (5) V súlade s článkom 11 ods. 4 nariadenia (ES) č. 882/2004 by mali byť ustanovené metódy analýzy a testovania mlieka a mliečnych výrobkov. V tejto súvislosti zostavilo referenčné laboratórium Spoločenstva zoznam aktualizovaných referenčných metód, ktorý schválili národné referenčné laboratóriá na zasadnutí v roku 2005. Z toho dôvodu je potrebné zahrnúť do nariadenia (ES) č. 2074/ 2005 najnovší odsúhlasený zoznam referenčných metód analýzy a testovania, ktorý sa bude používať na sledovanie dodržiavania požiadaviek ustanovených v nariadení (ES) č. 853/2004. Rozhodnutie Komisie 91/180/EHS zo 14. februára 1991, ktorým sa stanovujú určité metódy analýz a vyšetrovania surového mlieka a tepelne ošetreného ( 5 ) Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1. ( 6 ) Ú. v. EÚ L 302, 20.11.2003, s. 22. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/409/ES (Ú. v. EÚ L 139, 2.6.2005, s. 16). ( 7 ) Ú. v. EÚ L 324, 11.12.2003, s. 37. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/680/ES (Ú. v. EÚ L 279, 11.10.2006, s. 24).

L 320/14 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 mlieka ( 1 ), by malo byť následne zrušené. Členským štátom by mala byť poskytnutá lehota, aby mohli zabezpečiť súlad s novými metódami. (6) Nariadenie (ES) č. 2074/2005 ustanovuje analytické metódy zisťovania obsahu paralytického jedu mäkkýšov (PSP) v jedlých častiach mäkkýšov (v celom tele alebo v akejkoľvek samostatne jedlej časti). Takzvaná Lawrencova metóda, ktorú publikovala Asociácia úradných analytických chemikov (AOAC) v dokumente Oficiálna metóda 2005.06 (Paralytické jedovaté toxíny mäkkýšov), by sa mala považovať za alternatívnu metódu zisťovania PSP v lastúrnikoch. Používanie tejto metódy by sa malo preskúmať na základe analytických prác, ktoré v súčasnosti vykonáva referenčné laboratórium Spoločenstva pre morské biotoxíny. (7) Nariadenie (ES) č. 2074/2005 by sa malo z toho dôvodu zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. (8) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 2074/2005 sa mení a dopĺňa takto: 1. Článok 6 sa nahrádza takto: Článok 6 Vzory zdravotných certifikátov na dovoz určitých produktov živočíšneho pôvodu na účely nariadenia (ES) č. 853/2004 Vzory zdravotných certifikátov podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004, ktoré sa majú používať pri dovoze výrobkov živočíšneho pôvodu uvedených v prílohe VI k tomuto nariadeniu, sú ustanovené v uvedenej prílohe VI. 2. Vkladá sa tento článok 6a: Článok 6a Metódy testovania surového mlieka a tepelne ošetreného mlieka Analytické metódy stanovené v prílohe VIa k tomuto nariadeniu používajú príslušné orgány a v prípade potreby aj prevádzkovatelia potravinárskych podnikov na účely overenia zhody s limitmi ustanovenými v časti III kapitoly I oddielu IX prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 a na zabezpečenie náležitého vykonávania procesu pasterizácie mliečnych výrobkov, ako je uvedené v časti II kapitoly II oddielu IX prílohy III k uvedenému nariadeniu. 3. Príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu. 4. Príloha VI sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu. 5. Do tohto nariadenia sa v súlade s prílohou III vkladá príloha VIa. Článok 2 Rozhodnutia uvedené v prílohe IV k tomuto nariadeniu sa zrušujú s účinnosťou od 1. mája 2007. Článok 3 Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Príloha III k tomuto nariadeniu sa začne uplatňovať najneskôr šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia. Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 6. novembra 2006 Za Komisiu Markos KYPRIANOU člen Komisie ( 1 ) Ú. v. ES L 93, 13.4.1991, s. 1.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/15 PRÍLOHA I Kapitola I prílohy III k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 sa nahrádza takto: KAPITOLA I METÓDA DETEKCIE PRÍTOMNOSTI PARALYTICKÉHO JEDU MÄKKÝŠOV (PSP) 1. Prítomnosť paralytického jedu mäkkýšov (PSP) v jedlých častiach mäkkýšov (v celom tele alebo v akejkoľvek samostatne jedlej časti) sa musí zisťovať v súlade s metódou biologického testovania, prípadne inou medzinárodne uznávanou metódou. Je možné použiť aj takzvanú Lawrencovu metódu ako alternatívnu metódu zisťovania prítomnosti toxínov, ktoré sú uvedené v dokumente Oficiálna metóda 2005.06 publikovanom Medzinárodnou asociáciou úradných analytických chemikov (paralytické jedovaté toxíny mäkkýšov). 2. Ak sú výsledky sporné, referenčnou metódou je biologická metóda. 3. Body 1 a 2 budú preskúmané na základe úspešného ukončenia harmonizácie fáz vykonávania Lawrencovej metódy referenčným laboratóriom Spoločenstva pre morské biotoxíny.

L 320/16 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 PRÍLOHA II Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 2074/2005 sa nahrádza takto: PRÍLOHA VI VZORY ZDRAVOTNÝCH CERTIFIKÁTOV NA DOVOZ URČITÝCH VÝROBKOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU ODDIEL I ŽABIE STEHIENKA A SLIMÁKY Zdravotné certifikáty na dovoz žabích stehienok a slimákov podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 musia byť v súlade so vzormi stanovenými v časti A resp. časti B dodatku I k tejto prílohe. ODDIEL II ŽELATÍNA Bez toho, aby boli dotknuté iné osobitné právne predpisy Spoločenstva, najmä právne predpisy týkajúce sa prenosných spongiformných encefalopatií a hormónov, musia byť zdravotné certifikáty na dovoz želatíny a surovín na výrobu želatíny podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 v súlade so vzormi stanovenými v časti A resp. časti B dodatku II k tejto prílohe ODDIEL III KOLAGÉN Bez toho, aby boli dotknuté iné osobitné predpisy Spoločenstva, najmä právne predpisy týkajúce sa prenosných spongiformných encefalopatií a hormónov, musia byť zdravotné certifikáty na dovoz kolagénu a surovín na výrobu kolagénu podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 v súlade s vzormi stanovenými v časti A resp. časti B dodatku III k tejto prílohe. ODDIEL IV PRODUKTY RYBOLOVU Zdravotné certifikáty na dovoz produktov rybolovu podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 musia byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku IV k tejto prílohe. ODDIEL V ŽIVÉ LASTÚRNIKY Zdravotné certifikáty na dovoz živých lastúrnikov podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/2004 musia byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku V k tejto prílohe. ODDIEL VI MED A INÉ VČELÁRSKE VÝROBKY Zdravotné certifikáty na dovoz medu a iných včelárskych výrobkov podľa článku 6 ods. 1 písm. d) nariadenia (ES) č. 853/ 2004 musia byť v súlade so vzorom stanoveným v dodatku VI k tejto prílohe.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/17 Dodatok I k prílohe VI ČASŤ A VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ CHLADENÝCH, MRAZENÝCH ALEBO UPRAVENÝCH ŽABÍCH STEHIENOK URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/18 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/19 ČASŤ B VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ CHLADENÝCH, MRAZENÝCH SLIMÁKOV, SLIMÁKOV ZBAVENÝCH ULITY ALEBO KONZERVOVANÝCH SLIMÁKOV URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/20 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/21 Dodatok II k prílohe VI ČASŤ A VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ ŽELATÍNY URČENEJ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/22 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/23 ČASŤ B VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ SUROVÍN NA VÝROBU ŽELATÍNY URČENEJ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/24 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/25 Dodatok III k prílohe VI ČASŤ A VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ KOLAGÉNU URČENÉHO NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/26 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/27 ČASŤ B VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ SUROVÍN NA VÝROBU KOLAGÉNU URČENÉHO NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/28 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/29 Dodatok IV k prílohe VI VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ PRODUKTOV RYBOLOVU URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

L 320/30 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/31

L 320/32 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 Dodatok V k prílohe VI ČASŤ A VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFIKÁTU NA DOVOZ ŽIVÝCH LASTÚRNIKOV URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/33

L 320/34 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/35 ČASŤ B VZOR DODATOČNÉHO ZDRAVOTNÉHO OSVEDČENIA SPRACOVANÝCH LASTÚRNIKOV PATRIACICH K DRUHOM ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM Úradný inšpektor týmto osvedčuje, že spracované lastúrniky druhu Acanthocardia tuberculatum, schválené v zdravotnom certifikáte s referenčným č.:............................................................................................. 1. boli zbierané v produkčných oblastiach jasne vymedzených, monitorovaných a schválených príslušnými orgánmi na účely rozhodnutia Komisie 2006/766/ES ( 1 ) a hladina PSP v jedlých častiach týchto mäkkýšov je nižšia ako 300 μg/100 g; 2. boli prepravované v kontajneroch alebo vozidlách zapečatených príslušnými orgánmi priamo do prevádzkarne:.................................................................................................................................................................................................................................... (názov a schvaľovacie číslo prevádzkarne, osobitne povolenej príslušným orgánom na vykonávanie ich ošetrenia); 3. boli počas prepravy do tejto prevádzkarne sprevádzané dokladom vystaveným príslušným orgánom, ktorý schvaľuje dopravu, osvedčuje povahu a množstvo produktu, oblasť pôvodu a prevádzkareň určenia; 4. boli v súlade s prílohou k rozhodnutiu 96/77/ES podrobené tepelnému ošetreniu; 5. neobsahujú takú hladinu PSP, ktorú je možné zistiť biologickým pokusom, čo dokazuje(-ú) priložený(-é) analytický(- é) záznam(-y) o skúške vykonanej na každej dávke zahrnutej do zásielky, na ktorú sa toto osvedčenie vzťahuje. Úradný inšpektor týmto osvedčuje, že príslušný orgán overil, že vlastné zdravotné kontroly zavedené prevádzkarňou uvedené v bode 2 sa osobitne uplatňujú pri tepelnom ošetrení uvedenom v bode 4. Podpísaný úradný inšpektor týmto vyhlasuje, že si je vedomý ustanovení rozhodnutia 96/77/ES a že priložený(-é) analytický (-é) záznam(-y) o skúške zodpovedá(-ú) skúškam vykonaným na produktoch po ich spracovaní. Úradný inšpektor Meno (veľkými písmenami): Dátum Pečiatka: Kvalifikácia a funkcia: Podpis: ( 1 ) Pozri stranu 53 tohto úradného vestníka.

L 320/36 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 Dodatok VI k prílohe VI VZOR ZDRAVOTNÉHO CERTIFKÁTU NA DOVOZ MEDU A INÝCH VČELÁRSKYCH VÝROBKOV URČENÝCH NA ĽUDSKÚ SPOTREBU

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/37

L 320/38 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 PRÍLOHA III Do nariadenia (ES) č. 2074/2005 sa vkladá táto príloha VIa o metódach testovania surového mlieka a tepelne ošetreného mlieka: PRÍLOHA VIA METÓDY TESTOVANIA SUROVÉHO MLIEKA A TEPELNE OŠETRENÉHO MLIEKA KAPITOLA I STANOVENIE CELKOVÉHO POČTU MIKROORGANIZMOV A POČTU SOMATICKÝCH BUNIEK 1. Pri kontrole dodržania kritérií stanovených v časti III kapitoly I oddielu IX prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 je nutné uplatňovať ako referenčné metódy tieto normy: a) EN/ISO 4833 pre celkový počet mikroorganizmov pri teplote 30 o C; b) ISO 13366-1 pre počet somatických buniek. 2. Je prípustné používanie alternatívnych analytických metód: a) Pre celkový počet mikroorganizmov pri teplote 30 o C, keď sú metódy validované referenčnou metódou uvedenou v bode 1 písm. a) v súlade s protokolom stanoveným normou EN/ISO 16140 prípadne inými podobnými medzinárodne akceptovanými protokolmi. Predovšetkým prepočítavací vzťah medzi alternatívnou metódou a referenčnou metódou v bode 1 písm. a) je stanovený podľa normy ISO 21187. b) Pre počet somatických buniek, keď sú metódy validované referenčnou metódou uvedenou v bode 1 písm. b) v súlade s protokolom stanoveným normou ISO 8196 a keď sa vykonávajú v súlade s normou ISO 13366-2 prípadne inými podobnými medzinárodne akceptovanými protokolmi. KAPITOLA II STANOVENIE AKTIVITY ALKALICKEJ FOSFATÁZY 1. Pri stanovovaní aktivity alkalickej fosfatázy je nutné uplatňovať normu ISO 11816-1 ako referenčnú metódu. 2. Aktivita alkalickej fosfatázy je vyjadrená v milijednotkách aktivity enzýmov v prepočte na jeden liter (mu/l). Jednotka aktivity alkalickej fosfatázy je množstvo enzýmu alkalickej fosfatázy, ktoré katalyzuje premenu 1 mikromolu substrátu za jednu minútu. 3. Výsledok testu alkalickej fosfatázy sa považuje za negatívny, ak aktivita kravského mlieka neprevyšuje 350 mu/l. 4. Využitie alternatívnych analytických metód je prípustné, len ak sú takéto metódy validované referenčnou metódou uvedenou v bode 1 v súlade s medzinárodne uznávanými protokolmi.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/39 PRÍLOHA IV 1. Rozhodnutie Komisie 91/180/EHS zo 14. februára 1991, ktorým sa stanovujú určité metódy analýz a vyšetrovania surového mlieka a tepelne ošetreného mlieka ( 1 ). 2. Rozhodnutie Komisie 2000/20/ES z 10. decembra 1999, ktorým sa zavádzajú zdravotné certifikáty pre dovoz želatíny určenej na ľudskú spotrebu a surovín používaných na výrobu želatíny určenej na ľudskú spotrebu z tretích krajín ( 2 ). 3. Rozhodnutia, ktorými sa ustanovujú podmienky dovozu produktov rybolovu: 1. rozhodnutie Komisie 93/436/EHS z 30. júna 1993, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Čile ( 3 ). 2. rozhodnutie Komisie 93/437/EHS z 30. júna 1993, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Argentíne ( 4 ). 3. rozhodnutie Komisie 93/494/EHS z 23. júla 1993, ktoré ustanovuje osobitné podmienky riadiace dovozy výrobkov rybolovu pochádzajúcich z Faerských ostrovov ( 5 ). 4. rozhodnutie Komisie 93/495/EHS z 26. júla 1993, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz rybárskych výrobkov s pôvodom v Kanade ( 6 ). 5. rozhodnutie Komisie 94/198/EHS zo 7. apríla 1994, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Brazílii ( 7 ). 6. rozhodnutie Komisie 94/200/EHS zo 7. apríla 1994, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky riadiace dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Ekvádoru ( 8 ). 7. rozhodnutie Komisie 94/269/ES z 8. apríla 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z Kolumbie ( 9 ). 8. rozhodnutie Komisie 94/323/ES z 19. mája 1994, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu pochádzajúcich zo Singapuru ( 10 ). 9. rozhodnutie Komisie 94/324/ES z 19. mája 1994 ustanovujúce osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Indonézie ( 11 ). 10. rozhodnutie Komisie 94/325/ES z 19. mája 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Thajska ( 12 ). 11. rozhodnutie Komisie 94/448/ES z 20. júna 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom na Novom Zélande ( 13 ). 12. rozhodnutie Komisie 94/766/ES z 21. novembra 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Taiwanu ( 14 ). 13. rozhodnutie Komisie 95/30/ES z 10. februára 1995, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Maroku ( 15 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 93, 13.4.1991, s. 1. ( 2 ) Ú. v. ES L 6, 11.1.2000, s. 60. ( 3 ) Ú. v. ES L 202, 12.8.1993, s. 31. ( 4 ) Ú. v. ES L 202, 12.8.1993, s. 42. ( 5 ) Ú. v. ES L 232, 15.9.1993, s. 37. ( 6 ) Ú. v. ES L 232, 15.9.1993, s. 43. ( 7 ) Ú. v. ES L 93, 12.4.1994, s. 26. ( 8 ) Ú. v. ES L 93, 12.4.1994, s. 34. ( 9 ) Ú. v. ES L 115, 6.5.1994, s. 38. ( 10 ) Ú. v. ES L 145, 10.6.1994, s. 19. ( 11 ) Ú. v. ES L 145, 10.6.1994, s. 23. ( 12 ) Ú. v. ES L 145, 10.6.1994, s. 30. ( 13 ) Ú. v. ES L 184, 20.7.1994, s. 16. ( 14 ) Ú. v. ES L 305, 30.11.1994, s. 31. ( 15 ) Ú. v. ES L 42, 24.2.1995, s. 32.

L 320/40 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 14. rozhodnutie Komisie 95/90/ES zo 17. marca 1995, ktoré stanovuje osobitné podmienky riadiace dovoz produktov rybolovu a produktov akvakultúry s pôvodom v Albánsku ( 1 ). 15. rozhodnutie Komisie 95/173/ES zo 7. marca 1995, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Peru ( 2 ). 16. rozhodnutie Komisie 95/190/ES zo 17. mája 1995, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Filipín ( 3 ). 17. rozhodnutie Komisie 95/454/ES z 23. októbra 1995, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Kórejskej republiky ( 4 ). 18. rozhodnutie Komisie 95/538/ES zo 6. decembra 1995 o ustanovení osobitných podmienok dovozu produktov rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúcich z Japonska ( 5 ). 19. rozhodnutie Komisie 96/355/ES z 30. mája 1996, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a výrobkov pochádzajúcich z akvakultúry s pôvodom v Senegale ( 6 ). 20. rozhodnutie Komisie 96/356/ES z 30. mája 1996, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a výrobkov pochádzajúcich z akvakultúry s pôvodom v Gambii ( 7 ). 21. rozhodnutie Komisie 96/425/ES z 28. júna 1996, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Mauritánii ( 8 ). 22. rozhodnutie Komisie 96/606/ES z 11. októbra 1996 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom v Uruguaji ( 9 ). 23. rozhodnutie Komisie 96/607/ES z 11. októbra 1996 ustanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Južnej Afriky ( 10 ). 24. rozhodnutie Komisie 96/608/ES z 11. októbra 1996 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Malajzie ( 11 ). 25. rozhodnutie Komisie 96/609/ES zo 14. októbra 1996 ustanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Pobrežia slonoviny ( 12 ). 26. rozhodnutie Komisie 97/102/ES zo 16. januára 1997 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Rusku ( 13 ). 27. rozhodnutie Komisie 97/426/ES z 25. júna 1997, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Austrálii ( 14 ). 28. rozhodnutie Komisie 97/757/ES zo 6. novembra 1997, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a vodného hospodárstva s pôvodom na Madagaskare ( 15 ). 29. rozhodnutie Komisie 97/876/ES z 23. decembra 1997 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Indie ( 16 ). 30. rozhodnutie Komisie 98/147/ES z 13. februára 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z Bangladéša ( 17 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 70, 30.3.1995, s. 27. ( 2 ) Ú. v. ES L 116, 23.5.1995, s. 41. ( 3 ) Ú. v. ES L 123, 3.6.1995, s. 20. ( 4 ) Ú. v. ES L 264, 7.11.1995, s. 37. ( 5 ) Ú. v. ES L 304, 16.12.1995, s. 52. ( 6 ) Ú. v. ES L 137, 8.6.1996, s. 24. ( 7 ) Ú. v. ES L 137, 8.6.1996, s. 31. ( 8 ) Ú. v. ES L 175, 13.7.1996, s. 27. ( 9 ) Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, s. 18. ( 10 ) Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, s. 23. ( 11 ) Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, s. 32. ( 12 ) Ú. v. ES L 269, 22.10.1996, s. 37. ( 13 ) Ú. v. ES L 35, 5.2.1997, s. 23. ( 14 ) Ú. v. ES L 183, 11.7.1997, s. 21. ( 15 ) Ú. v. ES L 307, 12.11.1997, s. 33. ( 16 ) Ú. v. ES L 356, 31.12.1997, s. 57. ( 17 ) Ú. v. ES L 46, 17.2.1998, s. 13.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/41 31. rozhodnutie Komisie 98/420/ES z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Nigérii ( 1 ). 32. rozhodnutie Komisie 98/421/ES z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Ghany ( 2 ). 33. rozhodnutie Komisie 98/422/ES z 30. júna 1998 stanovujúce osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Tanzánii ( 3 ). 34. rozhodnutie Komisie 98/423/ES z 30. júna 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Falklandských ostrovov ( 4 ). 35. rozhodnutie Komisie 98/424/ES z 30. júna 1998, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pre dovoz produktov rybolovu pochádzajúcich z Maldív ( 5 ). 36. rozhodnutie Komisie 98/568/ES zo 6. októbra 1998 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovozy výrobkov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Guatemale ( 6 ). 37. rozhodnutie Komisie 98/570/ES zo 7. októbra 1998 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z Tuniska ( 7 ). 38. rozhodnutie Komisie 98/572/ES z 12. októbra 1998 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Kuby ( 8 ). 39. rozhodnutie Komisie 98/695/ES z 24. novembra 1998 stanovujúce osobitné podmienky pre dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Mexika ( 9 ). 40. rozhodnutie Komisie 1999/245/ES z 26. marca 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúce zo Seychel ( 10 ). 41. rozhodnutie Komisie 1999/276/ES z 23. apríla 1999 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z ostrova Maurícius ( 11 ). 42. rozhodnutie Komisie 1999/526/ES zo 14. júla 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Panamy ( 12 ). 43. rozhodnutie Komisie 1999/527/ES zo 14. júla 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Ománu ( 13 ). 44. rozhodnutie Komisie 1999/528/ES zo 14. júla 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Jemene ( 14 ). 45. rozhodnutie Komisie 1999/813/ES zo 16. novembra 1999 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu pôvodom z Vietnamskej socialistickej republiky ( 15 ). 46. rozhodnutie Komisie 2000/83/ES z 21. decembra 1999 ustanovujúce špeciálne podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu a akvakultúry pôvodom z Pakistanu ( 16 ). 47. rozhodnutie Komisie 2000/86/ES z 21. decembra 1999, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky dovozu produktov rybolovu s pôvodom v Číne a zrušuje rozhodnutie 97/368/ES ( 17 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 59. ( 2 ) Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 66. ( 3 ) Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 71. ( 4 ) Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 76. ( 5 ) Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 81. ( 6 ) Ú. v. ES L 277, 14.10.1998, s. 26. ( 7 ) Ú. v. ES L 277, 14.10.1998, s. 36. ( 8 ) Ú. v. ES L 277, 14.10.1998, s. 44. ( 9 ) Ú. v. ES L 33, 8.12.1998, s. 9. ( 10 ) Ú. v. ES L 91, 7.4.1999, s. 40. ( 11 ) Ú. v. ES L 108, 27.4.1999, s. 52. ( 12 ) Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 58. ( 13 ) Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 63. ( 14 ) Ú. v. ES L 203, 3.8.1999, s. 68. ( 15 ) Ú. v. ES L 315, 9.12.1999, s. 39. ( 16 ) Ú. v. ES L 26, 2.2.2000, s. 13. ( 17 ) Ú. v. ES L 26, 2.2.2000, s. 26.

L 320/42 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 48. rozhodnutie Komisie 2000/672/ES z 20. októbra 2000, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu pôvodom z Venezuely ( 1 ). 49. rozhodnutie Komisie 2000/673/ES z 20. októbra 2000, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Namíbii ( 2 ). 50. rozhodnutie Komisie 2000/675/ES z 20. októbra 2000 ustanovujúce špecifické podmienky, ktorými sa riadi dovoz rybích produktov s pôvodom v Iránskej islamskej republike ( 3 ). 51. rozhodnutie Komisie 2001/36/ES z 22. decembra 2000, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky upravujúce dovoz rybacích výrobkov pôvodom z Jamajky ( 4 ). 52. rozhodnutie Komisie 2001/632/ES zo 16. augusta 2001, ktoré ustanovuje podmienky dovozu produktov rybolovu pochádzajúcich z Nikaraguy ( 5 ). 53. rozhodnutie Komisie 2001/633/ES zo 16. augusta 2001, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Ugande ( 6 ). 54. rozhodnutie Komisie 2001/634/ES zo 16. augusta 2001 ustanovujúce osobitné podmienky pre dovoz rybacích výrobkov pochádzajúcich z Guiney alebo prechádzajúcich cez Guineu ( 7 ). 55. rozhodnutie Komisie 2002/25/ES z 11. januára 2002 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz produktov rybolovu s pôvodom v Chorvátskej republike ( 8 ). 56. rozhodnutie Komisie 2002/26/ES z 11. januára 2002 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Gabonskej republike ( 9 ). 57. rozhodnutie Komisie 2002/27/ES z 11. januára 2002 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Tureckej republike ( 10 ). 58. rozhodnutie Komisie 2002/472/ES z 20. júna 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Bulharskej republiky ( 11 ). 59. rozhodnutie Komisie 2002/854/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Kostariky ( 12 ). 60. rozhodnutie Komisie 2002/855/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Novej Kaledónie ( 13 ). 61. rozhodnutie Komisie 2002/856/ES z 29. októbra 2002, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Grónska ( 14 ). 62. rozhodnutie Komisie 2002/857/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu zo Surinamu ( 15 ). 63. rozhodnutie Komisie 2002/858/ES z 29. októbra 2002, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky na dovozy produktov rybolovu z Mozambiku ( 16 ). 64. rozhodnutie Komisie 2002/859/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Papuy-Novej Guiney ( 17 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 46. ( 2 ) Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 52. ( 3 ) Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, s. 63. ( 4 ) Ú. v. ES L 10, 13.1.2001, s. 59. ( 5 ) Ú. v. ES L 221, 17.8.2001, s. 40. ( 6 ) Ú. v. ES L 221, 17.8.2001, s. 45. ( 7 ) Ú. v. ES L 221, 17.8.2001, s. 50. ( 8 ) Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 25. ( 9 ) Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 31. ( 10 ) Ú. v. ES L 11, 15.1.2002, s. 36. ( 11 ) Ú. v. ES L 163, 21.6.2002, s. 24. ( 12 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 1. ( 13 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 6. ( 14 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 11. ( 15 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 19. ( 16 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 24. ( 17 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 33.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/43 65. rozhodnutie Komisie 2002/860/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu zo Švajčiarska ( 1 ). 66. rozhodnutie Komisie 2002/861/ES z 29. októbra 2002 ustanovujúce špecifické podmienky pre dovoz produktov rybolovu z Hondurasu ( 2 ). 67. rozhodnutie Komisie 2002/862/ES z 29. októbra 2002, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pre dovozy produktov rybolovu z Kazachstanu ( 3 ). 68. rozhodnutie Komisie 2003/302/ES z 25. apríla 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky na usmernenie dovozu produktov rybolovu zo Srí Lanky ( 4 ). 69. rozhodnutie Komisie 2003/608/ES z 18. augusta 2003 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu z Mayotte ( 5 ). 70. rozhodnutie Komisie 2003/609/ES z 18. augusta 2003 ustanovujúce zvláštne podmienky, ktorými sa riadi dovoz produktov rybolovu zo Saint Pierra a Miquelonu ( 6 ). 71. rozhodnutie Komisie 2003/759/ES z 15. októbra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pri dovoze produktov rybolovu z Belize ( 7 ). 72. rozhodnutie Komisie 2003/760/ES z 15. októbra 2003, ktoré ustanovuje osobitné podmienky, ktoré usmerňujú dovoz produktov rybolovu z Francúzskej Polynézie ( 8 ). 73. rozhodnutie Komisie 2003/761/ES z 15. októbra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky na usmernenie dovozu produktov rybolovu zo Spojených arabských emirátov ( 9 ). 74. rozhodnutie Komisie 2003/762/ES z 15. októbra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky na usmernenie dovozu produktov rybolovu z Holandských Antíl ( 10 ). 75. rozhodnutie Komisie 2003/763/ES z 15. októbra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky na usmernenie dovozu produktov rybolovu z Kapverdskej republiky ( 11 ). 76. rozhodnutie Komisie 2004/37/ES z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu zo Srbska a Čiernej Hory ( 12 ). 77. rozhodnutie Komisie 2004/38/ES z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu z Egypta ( 13 ). 78. rozhodnutie Komisie 2004/39/ES z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu z Kene a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2000/759/ES ( 14 ). 79. rozhodnutie Komisie 2004/40/ES z 23. decembra 2003, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky upravujúce dovozy produktov rybolovu z Guyany ( 15 ). 80. rozhodnutie Komisie 2004/360/ES z 13. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pri dovoze produktov rybolovu pochádzajúcich zo Zimbabwe ( 16 ). 81. rozhodnutie Komisie 2004/361/ES z 13. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky pri dovoze produktov rybolovu pochádzajúcich z Rumunska ( 17 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 38. ( 2 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 43. ( 3 ) Ú. v. ES L 301, 5.11.2002, s. 48. ( 4 ) Ú. v. EÚ L 110, 3.5.2003, s. 6. ( 5 ) Ú. v. EÚ L 210, 20.8.2003, s. 25. ( 6 ) Ú. v. EÚ L 210, 20.8.2003, s. 30. ( 7 ) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 18. ( 8 ) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 23. ( 9 ) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 28. ( 10 ) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 33. ( 11 ) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 38. ( 12 ) Ú. v. EÚ L 8, 14.1.2004, s. 12. ( 13 ) Ú. v. EÚ L 8, 14.1.2004, s. 17. ( 14 ) Ú. v. EÚ L 8, 14.1.2004, s. 22. ( 15 ) Ú. v. EÚ L 8, 14.1.2004, s. 27. ( 16 ) Ú. v. EÚ L 113, 20.4.2004, s. 48. ( 17 ) Ú. v. EÚ L 113, 20.4.2004, s. 54.

L 320/44 SK Úradný vestník Európskej únie 18.11.2006 82. rozhodnutie Komisie 2005/72/ES z 28. januára 2005 o stanovení špecifických podmienok dovozu produktov rybolovu z Antiguy a Barbudy ( 1 ). 83. rozhodnutie Komisie 2005/73/ES z 28. januára 2005, ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky na dovoz produktov rybolovu z Hongkongu ( 2 ). 84. rozhodnutie Komisie 2005/74/ES z 28. januára 2005, ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky na dovoz produktov rybolovu zo Salvádora ( 3 ). 85. rozhodnutie Komisie 2005/218/ES z 11. marca 2005, ktorým sa ustanovujú podmienky dovozu výrobkov rybolovu zo Saudskej Arábie ( 4 ). 86. rozhodnutie Komisie 2005/498/ES z 12. júla 2005, ktorým sa ustanovujú podmienky dovozu produktov rybného hospodárstva z Alžírska ( 5 ). 87. rozhodnutie Komisie 2005/499/ES z 12. júla 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky dovozu produktov rybného hospodárstva z Bahám ( 6 ). 88. rozhodnutie Komisie 2005/500/ES z 12. júla 2005, ktorým sa ustanovujú podmienky dovozu produktov rybolovu z Grenady ( 7 ). 4. Rozhodnutia, ktorými sa ustanovujú podmienky dovozu lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov: 1. rozhodnutie Komisie 93/387/EHS zo 7. júna 1993 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov s pôvodom v Maroku ( 8 ). 2. rozhodnutie Komisie 94/777/ES z 30. novembra 1994, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz živých mäkkýšov, ostnokožcov, plášťovcov a morských mäkkýšov s pôvodom v Turecku ( 9 ). 3. rozhodnutie Komisie 95/453/ES z 23. októbra 1995 ustanovujúce osobitné podmienky pre dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov s pôvodom v Kórejskej republike ( 10 ). 4. rozhodnutie Komisie 96/675/ES z 25. novembra 1996 stanovujúce osobitné podmienky pre dovoz živých mäkkýšov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov s pôvodom v Čile ( 11 ). 5. rozhodnutie Komisie 97/427/ES z 25. júna 1997 o osobitných podmienkach dovozu živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov s pôvodom v Austrálii ( 12 ). 6. rozhodnutie Komisie 97/562/ES z 28. júla 1997 ustanovujúce osobitné podmienky pre dovoz živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov s pôvodom v Thajsku ( 13 ). 7. rozhodnutie Komisie 98/569/ES zo 6. októbra 1998 stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov pôvodom z Tuniska ( 14 ). ( 1 ) Ú. v. EÚ L 28, 1.2.2005, s. 45. ( 2 ) Ú. v. EÚ L 28, 1.2.2005, s. 54. ( 3 ) Ú. v. EÚ L 28, 1.2.2005, s. 59. ( 4 ) Ú. v. EÚ L 69, 16.3.2005, s. 50. ( 5 ) Ú. v. EÚ L 183, 14.7.2005, s. 92. ( 6 ) Ú. v. EÚ L 183, 14.7.2005, s. 99. ( 7 ) Ú. v. EÚ L 183, 14.7.2005, s. 104. ( 8 ) Ú. v. ES L 166, 8.7.1993, s. 40. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/31/ES. ( 9 ) Ú. v. ES L 312, 6.12.1994, s. 35. ( 10 ) Ú. v. ES L 264, 7.11.1995, s. 35. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2001/676/ES. ( 11 ) Ú. v. ES L 313, 3.12.1996, s. 38. ( 12 ) Ú. v. ES L 183, 11.7.1997, s. 38. ( 13 ) Ú. v. ES L 232, 23.8.1997, s. 9. ( 14 ) Ú. v. ES L 277, 14.10.1998, s. 31. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/819/ES.

18.11.2006 SK Úradný vestník Európskej únie L 320/45 8. rozhodnutie Komisie 2000/333/ES z 25. apríla 2000 stanovujúce osobitné podmienky pre dovoz živých lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov pochádzajúcich z Vietnamskej socialistickej republiky ( 1 ). 9. rozhodnutie Komisie 2001/37/ES z 22. decembra 2000, ktorým sa stanovujú špeciálne podmienky pre dovoz morských ulitníkov pochádzajúcich z Jamajky ( 2 ). 10. rozhodnutie Komisie 2002/19/ES z 11. januára 2002 ustanovujúce osobitné podmienky pre dovoz lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov pochádzajúcich z Uruguaja ( 3 ). 11. rozhodnutie Komisie 2002/470/ES z 20. júna 2002, ktoré ustanovuje osobitné podmienky pre dovoz spracovaných alebo mrazených lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov z Japonska ( 4 ). 12. rozhodnutie Komisie 2004/30/ES z 23. decembra 2003, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky pre dovoz spracovaných a zmrazených dvojchlopňových lastúrnikov, ostnokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov z Peru a ktorým sa zrušujú rozhodnutia 2001/338/ES and 95/174/ES ( 5 ). ( 1 ) Ú. v. ES L 114, 13.5.2000, s. 42. ( 2 ) Ú. v. ES L 10, 13.1.2001, s. 64. ( 3 ) Ú. v. ES L 10, 12.1.2002, s. 73. ( 4 ) Ú. v. ES L 163, 21.6.2002, s. 19. ( 5 ) Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 53.