Οδηγίες χρήσης PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287
Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com
Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις χρήστη... 4 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας... 5 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο... 5 2.1.2 Δομή... 5 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου... 5 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας... 5 3 Περιγραφή προϊόντος... 7 3.1 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση... 7 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 8 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας... 9 4.1 Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στο PROPHYflex... 9 4.2 Τοποθετείστε το perio tip του PROPHYflex στο κλειδί... 9 4.3 Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex με το κλειδί πάνω στον προσαρμογέα... 10 4.4 Απομακρύνατε το perio tip του PROPHYflex... 10 5 Χειρισμός... 11 5.1 Υποδείξεις εφαρμογής... 11 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664... 13 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης... 13 6.2 Προετοιμασία πριν από την επεξεργασία... 13 6.3 Μην καθορισμένος προ-καθαρισμός του perio tip του PROPHYflex... 13 6.4 Καθαρισμός... 14 6.4.1 Εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός στο χέρι... 14 6.4.2 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός... 14 6.5 Απολύμανση... 15 6.5.1 Εξωτερική απολύμανση με το χέρι... 15 6.5.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση... 15 6.5.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 15 6.6 Στέγνωμα... 16 6.7 Οπτικός έλεγχος και έλεγχος λειτουργίας... 16 6.8 Συσκευασία... 16 6.9 Αποστείρωση... 17 6.10 Αποθήκευση... 17 7 Βοηθητικά μέσα... 18 8 Όροι εγγύησης... 19 3 / 22
1 Υποδείξεις χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 o C -1 o C / +4 o C (273 o F -1.6 o F / +7.4 o F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Απαίτηση για δράση Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης. 4 / 22
2 Ασφάλεια 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο 2.1.2 Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων. 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από αερώδη εμβολή και δημιουργία εμφυσήματος δέρματος Κατά την εμφύσηση ψεκασμού σε ανοικτές πληγές και περιοχές με φλεγμονή υφίσταται κίνδυνος αερώδους εμβολής και δημιουργίας εμφυσήματος δέρματος. Να μη γίνεται εμφύσηση ψεκασμού σε ανοικτές πληγές και σε περιοχές με φλεγμονή. 5 / 22
2 Ασφάλεια 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από την απόσπαση του perio tip από το PROPHYflex κατά τη διάρκεια της περίθαλψης. Αυτό μπορεί να θέσει σε κίνδυνο το ιατρικό προσωπικό και τον ασθενή. Πριν από την περίθαλψη ελέγχετε τη σταθερή τοποθέτηση του perio tip. Κίνδυνος σε περίπτωση που το perio tip στραβώσει εξαιτίας της συχνής χρήσης ή εξαιτίας πεσίματος του εργαλείου. Το perio tip του PROPHYflex ενδέχεται να σπάσει ή να μην είναι καθαρό. Το perio tip του PROPHYflex επιτρέπεται να επαναχρησιμοποιηθεί το πολύ 10 φορές. Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε και αποθηκεύετε το ιατρικό προϊόν σε στεγνό μέρος σύμφωνα με τις οδηγίες. Όταν το PROPHYflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το κλειδί πρέπει να τοποθετείται επάνω στο perio tip. Η εργασία επιτρέπεται να εκτελεστεί μόνο με προστατευτικά γυαλιά (χρήστης και ασθενής). Συνιστούμε να εργάζεστε με αναρρόφηση και χειρουργική μάσκα. Μετά τη θεραπεία ξεβιδώστε το άδειο δοχείο σκόνης και καθαρίστε καλά το perio tip του PROPHYflex για περίπου 10 δευτερόλεπτα με αέρα και νερό. 6 / 22
3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση 3 Περιγραφή προϊόντος PROPHYflex perio tip Starter Set - REF 1.010.0817 1 2 3 1 1 x προσαρμογέας, 2 3 x perio tip, 3 1 x κλειδί, 4 1 x βελόνα ακροφυσίων PROPHYflex perio tip ανταλλακτικό - REF 1.010.0287 1 2 3 10 x perio tip, 2 1 x κλειδί, 3 1 x βελόνα ακροφυσίων 8,5 mm 5,5 mm 3,5 mm Οι σημάνσεις του perio tip του PROPHYflex ακολουθούν τον κατάλογο του ΠΟΥ. 3.1 Καθορισμός χρήσης Προβλεπόμενη χρήση Καθορισμός προορισμού: Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική θεραπεία στον οδοντιατρικό τομέα. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε χρήση διαφορετική από την προδιαγραφόμενη ή οποιαδήποτε τροποποίηση στο προϊόν, καθώς μπορούν να προκληθούν κίνδυνοι. Το perio tip του PROPHYflex χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη σκόνη PROPHYflex perio για την απομάκρυνση των υποουλικών και υπερουλικών εναποθέσεων. Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό: Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές, το ιατρικό προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται από ειδικούς μόνο για την περιγραφόμενη εφαρμογή, τηρώντας τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας κατά την εργασία, τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους από κινδύνους, 7 / 22
3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν. 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 o C (25 o F) μέχρι 68 o C (77 o F). Θερμοκρασία: -50 C μέχρι +80 C (-58 F μέχρι +176 F) Σχετική υγρασία:5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστατέψτε από την υγρασία 8 / 22
4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 4.1 Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στο PROPHYflex 4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουγίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε το προϊόν και τα εξαρτήματα και εάν απαιτείται αποστειρώστε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απορρίπτετε το προϊόν με κατάλληλο τρόπο. Πριν από την απόρριψη του προϊόντος και των εξααρτημάτων θα πρέπει να γίνεται κατάλληλη προετοιμασία και, εάν απαιτείται, αποστείρωση. Η απόρριψη του perio tip γίνεται, όπως και η απόρριψη βελόνων σύριγγας, σε κλειστό δοχείο. 4.1 Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στο PROPHYflex Οι σημάνσεις πρέπει να βρίσκονται η μια επάνω από την άλλη, διότι διαφορετικά μπορεί να λυθεί ο προσαρμογέας. Εάν λυθεί ο προσαρμογέας κατά τη διάρκεια της θεραπείας μπορεί να προκληθεί σημαντικός κίνδυνος για τον ασθενή και τον χρήστη. Πριν από κάθε θεραπεία τραβήξτε τον προσαρμογέα και ελέγξτε τη σταθερή του τοποθέτηση. Πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε την τεχνικά άψογη κατάσταση του προσαρμογέα. Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στο κλείστρο τύπου μπαγιονέτ και σταθεροποιείστε τον στρίβοντας προς τα δεξιά. Η ασφάλιση επιτυγχάνεται όταν οι δύο σημάνσεις -στο όργανο και στον προσαρμογέα- βρίσκονται ακριβώς απέναντι η μία στην άλλη. 4.2 Τοποθετείστε το perio tip του PROPHYflex στο κλειδί Σπρώξτε το perio tip του PROPHYflex μέσα στο κλειδί μέχρι το τέρμα. 9 / 22
4 Θέση σε λειτουργία και θέση εκτός λειτουργίας 4.3 Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex με το κλειδί πάνω στον προσαρμογέα 4.3 Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex με το κλειδί πάνω στον προσαρμογέα Κίνδυνος από την απόσπαση του perio tip κατά τη διάρκεια της περίθαλψης. Αυτό μπορεί να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο τον χρήστη και τον ασθενή. Πριν από κάθε θεραπεία τραβήξτε το perio tip και ελέγξτε τη σταθερή του τοποθέτηση. Πριν από κάθε θεραπεία ελέγχετε την τεχνικά άψογη κατάσταση του perio tip. Για να βιδώσετε, κρατήστε το κλειδί από τη στρογγυλή λαβή (όχι από την περιοχή του καλύμματος για το perio tip) με τα δύο δάχτυλα. Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex με τη βοήθεια του κλειδιού με τα δύο δάχτυλα στον προσαρμογέα στρίβοντας προς τα δεξιά. Βγάλτε το κλειδί και ελέγξτε τραβώντας αν είναι σταθερά τοποθετημένο στη θέση του το perio tip. 4.4 Απομακρύνατε το perio tip του PROPHYflex Τοποθετήστε το κλειδί πάνω στο perio tip του PROPHYflex. Ξεβιδώστε το perio tip του PROPHYflex στρίβοντας προς τα αριστερά με τη βοήθεια του κλειδιού. Βγάλτε προσεκτικά το perio tip του PROPHYflex από το κλειδί. Αφαιρέστε τον προσαρμογέα Ανοίξτε την ασφάλιση του κλείστρου τύπου μπαγιονέτ στρίβοντας προς τα αριστερά. Τραβήξτε τον προσαρμογέα έξω από το κλείστρο τύπου μπαγιονετ. 10 / 22
5 Χειρισμός 5 Χειρισμός 5.1 Υποδείξεις εφαρμογής 5.1 Υποδείξεις εφαρμογής Παρακαλούμε να δείτε την ακριβή χρησιμοποίηση του perio tip στην αντίστοιχη οδηγία χρήσης. Προετοιμασία Τοποθετήστε το μειωμένο PROPHYflex Ρ-ακροφύσιο Κ (βλ. αριστερή εικόνα, με διάτρηση) (Αρ. υλικού 0.573.0002). Πλήρωση σκόνης Απομακρύνετε παντελώς τα υπολείμματα σκόνης άλλων καθαριστικών από τη συσκευή και το δοχείο. Ανακινήστε τη συσκευασία ανταλλακτικού πριν από την πλήρωση της σκόνης. Πληρώστε με τη σκόνη Perio PROPHYflex μέχρι τη σήμανση. Εισάγετε τη σκόνη αργά, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία σκόνης. Βιδώστε το δοχείο σκόνης που έχει πληρωθεί με σκόνη Perio PROPHYflex πάνω στο PROPHYflex. Ρυθμίσεις της συσκευής αμμοβολής Στρέψτε το ακροφύσιο εκβολής σε απόσταση περίπου 20 cm προς το εσωτερικό ενός υγρού νιπτήρα. Ρυθμίστε την ποσότητα νερού και αέρα/σκόνης για τη θεραπεία σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της συσκευής. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αμμοβολής χωρίς νερό, καθώς δυσχεραίνεται η απορρόφηση του μείγματος αέρα/σκόνης. Εκτελέστε ρίψη μέσα στον νιπτήρα, μέχρι να δημιουργηθεί ένα ομοιόμορφο μείγμα σκόνης/νερού. Προετοιμασία ασθενούς Βάζετε Vaseline (βαζελίνη) επάνω στα χείλη του ασθενούς. Έτσι αποφεύγετε την ξηρότητα και το σκίσιμο των χειλιών. Κρεμάστε τη μικρή σιελαντλία στη γωνία του στόματος του ασθενούς, ώστε να γίνεται αναρρόφηση κάτω από τη γλώσσα. Για την αναρρόφηση του μείγματος νερού/σκόνης που αποκρούει από το δόντι, χρησιμοποιήστε τη μεγάλη κάνουλα αναρρόφησης. Θεραπεία ασθενούς Ένδειξη Θύλακοι με βάθος έως 5 mm Εφαρμογή μετά από 1-3 εβδομάδες μετά από αρχική θεραπεία με εργαλεία ήχου, υπέρηχου ή χειρός Ακρορρίζιο με οστέινο περιοδόντιο τουλάχιστον 3 mm Να γίνει ακτινογραφία για διαπίστωση 11 / 22
5 Χειρισμός 5.1 Υποδείξεις εφαρμογής Αντενδείξεις Ακρορριζική εστιακή μόλυνση Τερηδόνα στη ρίζα Θεραπευτική διαδικασία 1. Εισάγετε το perio tip μέχρι το τέλος του θυλάκου, μετά τραβήξτε το 1-2 mm προς τα έξω. 2. Θέστε σε κίνηση το PROPHYflex με το πεντάλ. 3. Τραβήξτε το perio tip με ελαφρές κινήσεις δεξιά και αριστερά από τον θύλακο και απενεργοποιείστε το πεντάλ. 4. Να ψεκάζετε τα σημεία όπου γίνεται η θεραπεία για μία έως τέσσερις εβδομάδες δύο φορές την ημέρα με αντιφλεγμονώδεις ουσίες. Το perio tip του PROPHYflex δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με σκόνη για υπερουλικές εναποθέσεις. Παρακαλούμε να δείτε την ακριβή χρησιμοποίηση του perio tip στην αντίστοιχη οδηγία χρήσης. Παρακαλούμε ενημερώστε τους ασθενείς σας, ότι η λήψη τροφών (τσάι, καφές ή τροφίμων) εντός 2-3 ώρες μετά τη θεραπεία μπορεί να προκαλέσει χρωματικές αλλοιώσεις στα δόντια. Η απόδοση απόξεσης μπορεί να διακυμαίνεται σε συσκευές, στις οποίες είναι εφικτή η ρύθμιση του κινητήριου αέρα μέσω ποδοχειριστηρίου. 12 / 22
6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε και αποστειρώνετε το ιατρικό προϊόν. Οι ακολούθως περιγραφόμενες μέθοδοι επεξεργασίας ισχύουν για το PROPHYflex perio tip, τον προσαρμογέα και το κλειδί. 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Μην τοποθετείτε το perio tip στο λουτρό τρυπανιών, διότι διαφορετικά οι λεπτοί τριχοειδείς αγωγοί δεν μπορούν πλέον να ξεπλυθούν με τρεχούμενο νερό και προκαλείται ισχυρή διάβρωση. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν αμέσως μετά τη θεραπεία. Να επεξεργάζεστε το εργαλείο PROPHYflex σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. 6.2 Προετοιμασία πριν από την επεξεργασία Βγάλτε το perio tip από το PROPHYflex απομακρύνοντας με το κλειδί από τον προσαρμογέα. Βλέπε επίσης: 2 4.4 Απομακρύνατε το perio tip του PROPHYflex, Σελίδα 10 Οι δακτύλιοι Ο του προσαρμογέα που έχουν σκληρυνθεί ή φθαρεί πρέπει να αντικαθίστανται. 6.3 Μην καθορισμένος προ-καθαρισμός του perio tip του PROPHYflex Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Απιονισμένο νερό 30 +/- 5 (86 o F +/- 10 o F) Βελόνα ακροφυσίων Βούρτσα π. χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Σύριγγα μίας χρήσης Βουρτσίστε το perio tip του PROPHYflex με απιονισμένο τρεχούμενο νερό με μια μεσαίας σκληρότητας οδοντόβουρτσα. Ελέγξτε την διέλευση του perio tip του PROPHYflex και εάν χρειαστεί, καθαρίστε με την βελόνα ακροφυσίων (Αρ. υλικού 0.410.0911). 13 / 22
6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.4 Καθαρισμός Εκχύστε στο perio tip του PROPHYflex με την βοήθεια σύριγγας μίας χρήσης τουλάχιστον 20 ml απιονισμένο νερό. Αν μετά την χειροκίνητη διαδικασία πλύσης δεν μπορείτε να διαπιστώσετε διέλευση από το perio tip του PROPHYflex ή αν έχουν συμπληρωθεί 10 κύκλοι επεξεργασίας, τότε πρέπει να αντικαταστήστε το ιατρικό προϊόν. 6.4 Καθαρισμός Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Να καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης! 6.4.1 Εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός στο χέρι Ο χειροκίνητος εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός δεν μπορεί να εφαρμοστεί στο perio tip του PROPHYflex. Μετά τον μη καθορισμένο προ-καθαρισμό (σημείο 6.3) πρέπει να ακολουθήσει η επεξεργασία στην συσκευή θερμικής απολύμανσης. 6.4.2 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός Τοποθετείστε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμόγέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383). Σπρώξτε το perio tip του PROPHYflex μέσα στο κλειδί μέχρι το τέρμα. Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμογέα με τη βοήθεια του κλειδιού στρέφοντας προς τα δεξιά με τα δύο δάχτυλα. Βγάλτε το κλειδί. Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στον οποίο βιδώσατε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμόγέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383). 1 Προσαρμογέας συντήρησης, 2 Προσαρμογέας, 3 PROPHYflex perio tip Τοποθετείστε τον προσαρμογέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383) πάνω στον προσαρμογέα Miele. Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού με τιμή ph που δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear"). 14 / 22
6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.5 Απολύμανση Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.5 Απολύμανση Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης! 6.5.1 Εξωτερική απολύμανση με το χέρι Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF Liquid της εταιρείας Schülke & Mayr (υγρό ή πανί) FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος. Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και σύμφωνα με τις αναφορές του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης. 6.5.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Δεν είναι εφικτή η εσωτερική απολύμανση του perio tip του PROPHYflex δια χειρός. Για αποτελεσματική νέα επεξεργασία απαιτείται μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός σε μια συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης σύμφωνη με το πρότυπο ISO 15883-1. 6.5.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Τοποθετείστε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμόγέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383). Σπρώξτε το perio tip του PROPHYflex μέσα στο κλειδί μέχρι το τέρμα. Βιδώστε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμογέα με τη βοήθεια του κλειδιού στρέφοντας προς τα δεξιά με τα δύο δάχτυλα. Βγάλτε το κλειδί. Τοποθετείστε τον προσαρμογέα στον οποίο βιδώσατε το perio tip του PROPHYflex στον προσαρμόγέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383). 15 / 22
6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.6 Στέγνωμα 1 Προσαρμογέας συντήρησης, 2 Προσαρμογέας, 3 PROPHYflex perio tip Τοποθετείστε τον προσαρμογέα συντήρησης (Αρ. υλικού 3.000.4383) πάνω στον προσαρμογέα Miele. Η KaVo συνιστά τη χρήση θερμικών συσκευών απολύμανσης σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15883-1, οι οποίες λειτουργούν με αλκαλικά προϊόντα καθαρισμού με τιμή ph που δεν υπερβαίνει το 10 (π.χ. Miele G 7781 / G 7881 η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", με προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", υγρό ουδετεροποίησης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear"). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.6 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος απολύμανσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.7 Οπτικός έλεγχος και έλεγχος λειτουργίας Τοποθετείστε τον προσαρμογέα με το perio tip του PROPHYflex πάνω στο PROPHYflex με το δοχείο σκόνης άδειο και ελέγξτε. 6.8 Συσκευασία Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το perio tip, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του αντικειμένου αποστείρωσης πρέπει να ικανοποιεί τα ισχύοντα πρότυπα, όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση, και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Κλείστε το φαρμακευτικό προϊόν σε μια αποστειρωμένη συσκευασία προϊόντων. 16 / 22
6.9 Αποστείρωση 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.9 Αποστείρωση Αποστείρωση σε συσκευή αποστείρωσης ατμού (αυτόκαυστο) σύμφωνα με EN 13060 / ISO 17665-1 Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! Το ιατρικό προϊόν KaVo αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280. 4 F). Από τις ακόλουθες μεθόδους αποστείρωσης μπορείτε να επιλέξετε την κατάλληλη (ανάλογα με το υπάρχον αυτόκαυστο): Αυτόκαυστο με τριπλό προ-κενό: - τουλάχιστον 3 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Αυτόκαυστο με μέθοδο βαρύτητας: - τουλάχιστον 10 λεπτά στους 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) Εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του προμηθευτή. 6.10 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό, σκοτεινό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος. 17 / 22
7 Βοηθητικά μέσα 6.10 Αποθήκευση 7 Βοηθητικά μέσα Προμηθεύεται μέσω του εξειδικευμένου εμπορίου οδοντιατρικών προϊόντων: Σύντομη περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Προσαρμογέας 2.000.1030 Προσαρμογέας δακτυλίου Ο 0.200.6019 Κλειδί 2.000.0901 Βελόνα ακροφυσίων 0.410.0911 Ανταλλακτικό PROPHYflex perio tip (10 τεμάχια) 1.010.0287 Προσαρμογέας συντήρησης 3.000.4383 18 / 22
8 Όροι εγγύησης 8 Όροι εγγύησης 6.10 Αποθήκευση Για αυτό το ιατρικό προϊόν της KaVo ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: Η KaVo αναλαμβάνει απέναντι στον τελικό πελάτη την παροχή εγγύησης για άψογη λειτουργία, έλλειψη σφαλμάτων στο υλικό ή στην κατασκευή για διάρκεια 10 κύκλων επεξεργασίας/εφαρμογών ή περισσοτέρων από 12 μηνών από την ημερομηνία έκδοσης τιμολογίου με τους ακόλουθους όρους: Σε περίπτωση βάσιμων αντιρρήσεων η KaVo παρέχει εγγύηση για δωρεάν επιδιόρθωση ή αντικατάσταση. Αποκλείονται άλλες αξιώσεις οποιουδήποτε είδους, ιδιαίτερα για καταβολή αποζημίωσης. Σε περιπτώσεις καθυστέρησης, σοβαρού πταίσματος ή δόλου αυτό ισχύει μόνο εφόσον δεν αντίκεινται αναγκαστικές νομικές διατάξεις. Η KaVo δεν ευθύνεται για βλάβες και για τις συνέπειες αυτών, οι οποίες προέκυψαν ή θα μπορούσαν να έχουν προκύψει από φυσιολογική φθορά, μη ορθή μεταχείριση, μη ορθό καθαρισμό, συντήρηση ή φροντίδα, μη τήρηση των οδηγιών χειρισμού ή σύνδεσης, συγκέντρωση αλάτων ή διάβρωση, ακαθαρσίες στην τροφοδοσία αέρα και νερού καθώς επίσης από χημικές ή ηλεκτρικές επιδράσεις, οι οποίες είναι ασυνήθιστες ή δεν επιτρέπονται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της KaVo και τις λοιπές οδηγίες του κατασκευαστή. Γενικά η παροχή εγγύησης δεν καλύπτει λυχνίες, οπτικές ίνες από γυαλί και υαλοΐνες, γυάλινα αντικείμενα, ελαστικά εξαρτήματα και την ανθεκτικότητα χρωμάτων συνθετικών εξαρτημάτων. Αποκλείεται κάθε είδους ευθύνη, εάν βλάβες ή οι συνέπειες αυτών οφείλονται στο ότι ο πελάτης ή μη εξουσιοδοτημένα από την KaVo τρίτα πρόσωπα πραγματοποιούν επεμβάσεις ή μετατροπές στο προϊόν. Τα δικαιώματα παροχής εγγύησης μπορούν μόνο να απαιτηθούν, όταν μαζί με το προϊόν προσκομίζεται ένα αποδεικτικό αγοράς, όπως ένα αντίγραφο τιμολογίου αγοράς ή δελτίου παράδοσης. Σε αυτό πρέπει να φαίνονται καθαρά ο προμηθευτής, η ημερομηνία αγοράς, ο τύπος και ο αριθμός σειράς. 19 / 22
8 Όροι εγγύησης 6.10 Αποθήκευση 20 / 22
1.010.1488 kb 20140715-01 el