Magneticko induktívny systém pre meranie prietoku v dvojvodič. technike promag 23 P

Σχετικά έγγραφα
Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E

Ultrazvukový prietokomer PROline prosonic flow 90/93 W

Hmotnostní průtokoměr na principu Coriolisových sil. Univerzální a multivariabilní měřicí přístroj pro kapaliny a plyny

Káblový snímač teploty

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167

Membránový ventil, kovový

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Kanálové snímače teploty

Snímače teploty v puzdrách

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

SonoMeter 31 Merače energií

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Odporové teplomery omnigrad M TR 15

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odťahy spalín - všeobecne

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Meranie na jednofázovom transformátore

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

INDUKČNÝ PRIETOKOMER MP 603

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

ETCR - prehľadový katalóg 2014

Ekvačná a kvantifikačná logika

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Meranie a systémy merania

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

AerobTec Altis Micro

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

POWERFLEX 2200 C/F/S/D

Obvod a obsah štvoruholníka

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

QBM Snímač tlakovej diferencie. Prehľad typov

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Ultrazvukový merač tepla ULTRAHEAT

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti

UH e 2WR5... Ultrazvukový merač tepla SONOHEAT

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

Min. merateľný prietok (l/h) Min. prietok qi (l/h) qi PTB

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Ultrazvukový merač tepla ULTRAHEAT XS

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

Filtre a filtračná technika

SK Slovencina LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

Systém rozvodu vzduchu

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

TXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O

Európsky leader v meraní

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Trapézové profily Lindab Coverline

Snímač tlakového rozdielu Pre vzduch a neagresívne plyny, s kalibračným certifikátom

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

Membránový ventil, kovový

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

ÚLOHA Č.8 ODCHÝLKY TVARU A POLOHY MERANIE PRIAMOSTI A KOLMOSTI

Priestorový snímač kvality vzduchu

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Transcript:

Technická informácia TI 049D/06/sk Nr. 50097007 Magneticko induktívny systém pre meranie prietoku v dvojvodič. technike promag 23 P Meranie pretečeného množstva kvapalín v aplikáciách v chémii alebo procesoch Prednosti na prvý poh ad Rozsah menovitých svetlostí DN 25...200 Výstelka z PTFE alebo PFA PFA pre použitia pri vysokých teplotách do +180 C (u Ex: do +150 C) Montážne dĺžky pod a DVGW a ISO Presnost merania: ± 0,5% Robustná po ná skriňa v IP 67 s oddeleným pripojovacím priestorom Touch Control : obsluha z vonkajšku bez otvorenia skrine - tiež v Ex-pásme Quick Setup - obslužné menu pre jednoduché uvedenie do prevádzky v poli Možné pripojenie na všetky bežné napájače meracích prevodníkov event.vstupné karty procesných riadiacich systémov Komunikácia: HART ako štandard Iskrovobezpečný Ex ia pre montáž v zóne 1 (ATEX, FM, CSA, at.) Napájanie meracieho prevodníka: priestory bez nebezp. výbuchu: 12...30 V priestory s nebezp. výbuchu: 13,9...30 V Redukované náklady na inštaláciu a prevádzku Oblasti použitia Môžu byt merané všetky kvapaliny s minimálnou vodivost ou 50 µs/cm: kyseliny lúhy farby voda, at.

Princíp činnosti a konštrukcia systému Princíp merania Pod a Faradayovho indukčného zákona sa vo vodiči, ktorý sa pohybuje v magnetickom poli, indukuje napätie. U magneticko - indukčného princípu merania predstavuje pretekajúca látka pohybujúci sa vodič. Indukované napätie sa chová úmerne k rýchlosti prietoku a pomocou dvoch meracích elektród sa privádza k meraciemu zosilňovaču. Cez prierez potrubia sa vypočítava objemový prietok. Magnetické jednosmerné pole sa vytvára zapojeným jednosmerným prúdom striedavej polarity. F-xxxxxxxx-15-xx-xx-xx-001 Ue = B L v Q = A v Ue = indukované napätie B = magnetická indukcia (magnetické pole) L = vzdialenost elektród v = prietočná rýchlos Q = objemový prietok A = prierez potrubia I = intenzita prúdu Meracie zariadenie Meracie zariadenie sa skladá z meracieho prevodníka a meracieho snímača (komp. prevedenie): merací prevodník Promag 23 merací snímač Promag P (DN 25...200) Charakteristické vstupné veličiny Meraná veličina Merací rozsah prietočná rýchlost (proporcionálna k indukovanému napätiu) typický v = 0,01...10 m/s so špecifikovanou presnost ou merania Dynamika merania nad 1000 : 1 2 Endress+Hauser

Charakteristické výstupné veličiny Výstupný signál vynútený jednosmerný prúd 4...20 ma. Napájanie zo zdroja jednosmerného napätia. Napätie na svorkách: 12...30 V, 13,9...30 V (Ex i) rozlíšenie: 4,4 µa Impulzný- / Frekvenčný výstup: pasívny, Open Collector, 30 V DC, 10 ma, galvanicky oddelený, konfigurovate ný ako stavový výstup: napr. pre chybové hlásenie, stráženie meranej látky, identifkáciu smeru prietoku, medznú hodnotu Frekvenčný výstup: konc. frekvencia 2...10000 Hz (f max = 12500 Hz), pomer pulz / pauza 1:1, šírka pulzu max. 10 s Impulzný výstup: hodnota a polarita pulzu volite né, šírka pulzu nastavite na (0,05...2 s), od frekvencie 1 / (2 x šírka pulzu) bude pomer pulz/pauza 1:1, frekvencia impulzov max. 50 Hz Ex i-prevedenie (iskrovo-bezpečné prevedenie): napájací obvod, obvod prúd. signálu a impulzný výstup v ochrane proti výbuchu iskrová bezpečnost EEx ia IIC a EEx ia IIB, len pre pripojenie na schválené iskrovobezpečné prúdové obvody s nasledujúcimi najvyššími hodnotami: U i = 30 V, I i = 150 ma, P i = 810 mw účinná vnutorná indukčnost : zanedbate ná účinná vnútorná kapacita: C i 25 nf impulzný výstup: najvyššie hodnoty: U i = 30 V, I i = 10 ma, P i = 1 W účinná vnutorná indukčnost : zanedbate ná účinná vnutorná kapacita: zanedbate ná Signál pri výpadu Zat až prúdový výstup chovanie pri chybe volite né impulzný / frekvenčný výstup chovanie pri chybe volite né stavový výstup nevodivý pri poruche alebo výpadu pomocnej energie u HART generálne: R L 250 Ω prostredie bez nebezpečenstva výbuchu: U s 12 R L = -------------------- 0,022 U s 13,9 prostredie s nebezpečenstvom výbuchu: R L = -------------------------- 0,022 R L = zát až, zat ažovací odpor U S = napájacie napätie(12...30 V; 13,9...30 V u Ex i) Potlačenie malých množstiev Galvanické oddelenie spínacie body pre malé množstvo vo ne volite né vstupy / výstupy sú galvanicky oddelené proti meraciemu snímaču a vzájomne. Endress+Hauser 3

Pomocná energia Elektrické pripojenie meracej jednotky F-2xxxxxxx-04-06-xx-xx-000 a b c signálny kábel (u Ex-prístrojov je potrebné použit oddelené kábely pre napájanie meracieho prevodníka a frekvenčný výstup) : svorka č. 1+ / 2 : napájanie meracieho prevodníka / prúdový výstup svorka č. 3+ / 4 : impulzný / frekvenčný výstup uzemňovacia svorka pre tienenie signálneho káblu servisná zástrčka výstupy / vstupy č. svoriek objedn. varianta 1+ / 2-3+ / 4-23***-***********W prúdový výstup HART - 23***-***********A prúdový výstup HART impulzný / frekvenčný výstup 4 Endress+Hauser

Vyrovnanie potenciálu Štandardný prípad Pre presné meranie, a pre zamedzenie poškodenia následkom korózie na elektródach, musia merací snímač a meraná látka ležat na rovnakom elektrickom potenciály. Potrebné vyrovnanie potenciálu zabezpečuje referenčná elektróda, štandardne zabudovaná v meracom prevodníku. Ak preteká meraná látka kovovým, nevyloženým a uzemneným potrubím, postačuje pripojit uzemňovaciu svorku hlavice meracieho prevodníka (pozri obr.) na vyrovnanie potenciálu. Pozor! V prípade, že sa nemôže zabezpečit bezchybné uzemnenie meranej látky alebo je potrebné rátat s väčšími vyrovnávacími prúdmi, je potrebné v každom prípade nasadit uzemňovacie krúžky. Vyrovnávacie prúdy v kovovom, neuzemnenom potrubí Pre zamedzenie chybám merania je potrebné spojit a uzemnit obidve príruby meracieho snímača cez uzemňovací kábel s príslušnou prírubou potrubia. Hlavicu meracieho prevodníka event. meracieho snímača je potrebné vložit na potenciál zeme cez k tomu určenú uzemňovaciu svorku. Upozornenie! Pre spojenie príruba - príruba potrebný uzemňov. kábel sa môže separátne objednat u E+H ako diel prísluš. Uzemňov. kábel sa montuje priamo so skrutkami príruby na vodivý pot ah príruby. F-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-001 F-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-000 Endress+Hauser 5

Potrubia z umelej hmoty alebo s výstelkou U nevodivých materiálov potrubia je nutne potrebné použitie uzemňovacích krúžkov (pozri obr.). To je potom prípad, ke je potrebné rátat s vyrovnávacími prúdmi cez meranú látku, ktoré by mohli zničit referenčnú elektródu elektrochemickou koróziou. Toto sa týka napr. potrubí s elektricky izolujúcim materiálom výstelky alebo potrubí zo sklenných vlákien alebo PVC. Pozor! Nebezpečenstvo poškodenia elektrochemickou koróziou! Zoh adnite radu elektrochemického potenciálu v prípade, že uzemňovacie krúžky a meracie elektródy sú z rôzneho materiálu. Potrubia s výstelkou (katódová ochrana) Ke sa meraná látka z prevádzkových dôvodov nemôže uzemnit, je potrebné merací prístroj montovat bezpotenciálovo: Dbajte pri inštalácii na to, aby dielčie kusy potrubia boli elektricky vzájomne spojené (medený drôt, 6 mm 2 ). Overte si, že použitým montážnym materiálom nemôže vzniknút žiadne vodivé spojenie k meraciemu prístroju a montážny materiál odoláva pri montáži použitému dot ahovaciemu momentu skrutiek. Zoh adnite tiež dotýkajúce sa predpisy pre bezpotenciálovú inštaláciu. F-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-003 F-2xxxxxxx-04-xx-xx-xx-002 a = galvanicky oddelené napájanie (bezpečnostný transformátor), b = elektricky izolované 6 Endress+Hauser

Káblové priechodky Špecifikácia káblov Napájacie napätie Výpad napájania káblová priechodka M20 x 1,5 (8...12 mm) závit pre káblové priechodky PG 13,5 (5...15 mm), 1/2" NPT, G 1/2" Je potrebné použit tienené káble. prostredie bez nebezpečenstva výbuchu: 12...30 V prostredie s nebezpečenstvom výbuchu (Ex i): 13,9...30 V T-DAT zabezpečujú dáta mer. systému pri výpadu pomocnej energie S-DAT = vymenite ná dátová pamät s charakteristickými hodnotami meracieho snímača: menovitá svetlost, sériové číslo, kalibračný faktor, nulový bod, at. Presnost merania Referenčné podmienky pod a DIN 19200 a VDI/VDE 2641: teplota meranej látky: +28 C ± 2 K teplota okolia: +22 C ± 2 K doba tepelného nábehu: 30 minút Montáž: nátoková trasa >10 x DN výtoková trasa > 5 x DN merací snímač a merací prevodník sú uzemnené merací snímač je zabudovaný v potrubí centricky. Odchýlka merania výstup signálu: ± 0,5% v.m. ± 4 mm/s (v.m. = z meranej hodnoty), Kolísania napájacieho napätia nemajú v rámci špecifikovaného rozsahu žiadny vplyv. F-2xxxxxxx-05-xx-xx-xx-001 Chyba merania v [%] z meranej hodnoty Reprodukovate nost ± 0,25% v.m. ± 2 mm/s (v.m. = z meranej hodnoty) Endress+Hauser 7

Podmienky nasadenia (montážne podmienky) Pokyny pre montáž Miesto montáže Správne meranie je možné len pri zaplnenom potrubí. Vylúčte preto nasledujúce miesta montáže v potrubí: Žiadna inštalácia na najvyššom bode potrubia. Nebezpečenstvo nazberania vzduchu! Žiadna inštalácia bezprostredne pred vo ným výtokom z potrubia v samospádovom potrubí. Montáž čerpadiel Meracie snímače sa nesmú montovat na sacej strane čerpadiel. Tým sa vylúči nebezpečenstvo podtlaku a tým možného poškodenia výstelky meracej trubice. Pri nasadení piestových, piestových membránových alebo hadicových čerpadiel je potrebné prípadne nasadit tlmiče pulzácií. Údaje k odolnosti meracieho systému proti vibráciám a rázom nájdete na strane 13. F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-001 F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-000 8 Endress+Hauser

Čiastočne zaplnené potrubia Pri čiastočne zaplnených potrubiach so spádom je potrebné realizovat montáž spôsobom, podobným sifónu. Funkcia stráženia meranej látky (MSÜ) ponúka dodatočne istotu pre identifikáciu prázdneho alebo čiastočne zaplneného potrubia. Pozor! Nebezpečenstvo nazberania pevných častíc! Nemontujte merací snímač na najnižšie miesto sifónu. Odporúča sa montáž čistiacej klapky. Spádové potrubia U spádových potrubí s dĺžkou nad 5 metrov je potrebné za meracím snímačom realizovat sifón (b) event. zavzdušňovací ventil (a). Tým sa vylúči nebezpečenstvo podtlaku a tým možné poškodenie výstelky meracej trubice. Toto opatrenie zamedzuje navyše trhaniu prúdu kvapaliny v potrubí a tým primiešavaniu vzduchu. F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-003 F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-002 a = zavzdušňovací ventil, b = potrubný sifón Endress+Hauser 9

Montážna poloha Optimálnou montážnou polohou sa môžu vylúčit ako nazberania plynu a vzduchu, tak tiež rušivé usadeniny v meracej trubici. Vertikálna montážna poloha: Táto montážna poloha je optimálna u naprázdno bežiacich potrubných systémov a pri nasadení stráženia meranej látky (MSÜ). Horizontálna montážna poloha: Os meracích elektród by mala ležat vodorovne. Tým sa vylúči krátkodobá izolácia obidvoch meracích elektród následkom vzduchových bublín, vedených s médiom. Pozor! Stráženie meranej látky funguje len vtedy správne, ke merací prístroj je montovaný vodorovne a hlavica meracieho prevodníka smeruje hore. V opačnom prípade nie je zaručené, že stráženie meranej látky pri čiastočne zaplnenej alebo prázdnej meracej trubici skutočne naskočí. F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-005 F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-004 1 = MSÜ-eektróda (stráženie meranej látky, detekcia prázdnej trubice) 2 = meracie elektródy (zber signálu) 3 = referenčná elektróda (vyrovnanie potenciálu) 10 Endress+Hauser

Vibrácie Pri ve mi silných vibráciách je potrebné ako potrubie, tak aj merací snímač podopriet a fixovat. Údaje o prípustnej odolnosti oproti rázom a kmitaniu nájdete na strane 13. Nátokové a výtokové trasy Merací snímač je potrebné montovat pod a možnosti pred armatúrami, ako ventilmi, T-kusmi, kolenami at. Pre dodržanie špecifikácii pre presnost merania je potrebné bezpodmienečne zoh adnit nasledujúce nátokové a výtokové trasy: nátoková trasa 5 x DN výtoková trasa 2 x DN F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-006 F-2xxxxxxx-11-xx-xx-xx-007 Endress+Hauser 11

Prispôsobovacie kusy Merací snímač sa môže s pomocou odpovedajúcich prispôsobovacích kusov pod a DIN 28545 (konfúzory a difúzory) montovat tiež do potrubia väčšej menovitej svetlosti. Týmto dosiahnuté zvýšenie rýchlosti prúdenia zlepšuje presnost merania u ve mi pomalu tečúcej meranej látky. Zobrazený nomogram slúži pre zistenie spôsobeného tlakového spádu konfúzorov a difúzorov. Nomogram platí len pre kvapaliny s viskozitami podobnými, ako má voda: 1. Určit pomer priemerov d/d. 2. Odčítat z nomogramu tlak. stratu v závislosti na rýchlosti prúdenia (po zúžení) a pomeru d/d. F-2xxxxxxx-05-xx-xx-xx-000 12 Endress+Hauser

Teplota okolia -20...+60 C Podmienky nasadenie (okolité podmienky) Montujte merací prístroj na tienené miesto. Je potrebné vylučit priame slnečné žiarenie, osobitne v teplejších klimatických regiónoch. Teplota skladovania 10...+50 C (prednostne pri +20 C) Krytie IP 67 (NEMA 4X) Odolnost proti rázom a kmitaniu Elektromagnetická znášanlivost (EMV) zrýchlenie do 2 g s prihliadnutím na IEC 68-2-6 pod a EN 61326 ako aj NAMUR-odporúčania NE 21 Podmienky nasadenia (procesné podmienky) Teplotný rozsah meranej látky Prípustná teplota meranej látky je závislá od výstelky meracej trubice: PTFE: -40...+130 C PFA: -20...+180 C (u Ex: 20...+150 C), detailné údaje pozri diagram F-2xPxxxxx-05-xx-xx-xx-000 T A = teplota okolia T F = teplota meranej látky HT = prevedenie pre vysoké teploty s izoláciou Vodivost Minimálna vodivost 50 µs/cm (pre kvapaliny obecne) Endress+Hauser 13

Rozsah tlaku meranej látky (menovitý tlak)) DIN 2501: PN 10 (DN 200) PN 16 (DN 65...200) PN 25 (DN 200) PN 40 (DN 25...150) ANSI B16.5: Class 150 (1...8") Class 300 (1...8") JIS B2238: 10K (DN 50...200) 20K (DN 25...200) Medze prietoku Priemer potrubia a prietočné množstvo určujú menovitú svetlost meracieho snímača. Optimálna prietočná rýchlost leží medzi 2...3 m/s. Menovitá svetlost Prietok v [m 3 /h] [mm] [inch] prietok pri v = 0,3 m/s nastavenie z výroby pri v = 2,5 m/s prietok pri v = 10 m/s 25 1" 0,5301 4,418 17,67 32 1 1/4" 0,8686 7,238 28,95 40 1 1/2" 1,357 11,31 45,24 50 2" 2,121 17,67 70,69 65 2 1/2" 3,584 29,87 119,5 80 3" 5,429 45,24 181,0 100 4" 8,482 70,69 282,7 125 5" 13,25 110,5 441,8 150 6" 19,09 159,0 636,2 200 8" 33,93 282,7 1131 Tlaková strata Žiadna tlaková strata v prípade, že sa montáž meracieho snímača vykonáva do potrubia s rovnakou menovitou svetlost ou. Údaje o tlakovej strate pri použití prispôsobovacích kusov (konfúzory, difúzory) strana 12. 14 Endress+Hauser

Konštrukcia Konštrukčný typ, rozmery Promag P / DN 25...200 F-23Fxxxxx-06-00-xx-xx-000 DN L A B C K E Hmotnost DIN [mm] ANSI [inch] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] 25 1" 200 365 281 84 120 94 7,1 32-200 365 281 84 120 94 8,0 40 1 1/2" 200 365 281 84 120 94 9,1 50 2" 200 365 281 84 120 94 10,3 65-200 415 306 109 180 94 12,0 80 3" 200 415 306 109 180 94 14,0 100 4" 250 415 306 109 180 94 16,0 125-250 496 346 150 260 140 21,2 150 6" 300 496 346 150 260 140 25,2 200 8" 350 551 371 180 324 156 35,0 Montážna dĺžka (L) je vždy rovnaká, nezávislá od zvoleného tlakového stupňa.. Endress+Hauser 15

Hmotnost pozri stranu 15 Materiály Hlavica meracieho prevodníka: práškovým lakom potiahnutá hliníková zliatina Hlavica meracieho snímača: práškovým lakom potiahnutá hliníková zliatina Materiál prírub: DIN: nehrdzavejúca oce 1.4571, ST37-2 ANSI: A105, 316L JIS: S20C, SUS 316L Materiál elektród: 1.4435, Hastelloy C-22, tantal, platina/rhódium 80/20 Materiál tesnenia: tesnenia pod a DIN 2690 Krivky zat aženia materiálu Materiál prírub: oce 37.2 (pod a DIN 2413 a 2505) Materiál prírub: nehrdzavejúca oce 1.4571 (pod a DIN 2413 a 2505) F-xxPxxxxx-05-xx-xx-xx-001 F-xxPxxxxx-05-xx-xx-xx-000 16 Endress+Hauser

Materiál prírub: nerez 316L (pod a ANSI B16.5) Materiál prírub: oce A105 (pod a ANSI B16.5) Materiál prírub: S20C / SUS 316L (pod a JIS B2238) F-xxFxxxxx-05-xx-xx-xx-005 F-xxFxxxxx-05-xx-xx-xx-003 F-xxFxxxxx-05-xx-xx-xx-002 Endress+Hauser 17

Osadenie elektród Procesné pripojenie Elektródy meracie, referenčné a pre stráženie meranej látky: štandardne z: 1.4435, Hastelloy C-22, tantal opcionálne: elektróda referenčná a pre stráženie mer. látky z platina/rhódium 80/20 Prírubové pripojenia: DIN, ANSI, JIS Spôsob ukazovania a obsluhy Ukazovacie prvky displej z kvapalných kryštálov: štvorriadkový po 16 znakov ukazovanie individuálne konfigurovate né pre zobrazenie rôznych meraných a stavových veličín Obslužné prvky miestna obsluha s tromi optickými senzorovými tlačítkami (, +, E) pre použitie špecifické menu krátkej obsluhy (Quick-Setups) pre rýchle uvedenie do prevádzky (pripravuje sa) Dia ková obsluha Obsluha cez HART Certifikáty a schválenia Ex-schválenie (schválenie nevýbušnosti) CE-znak O aktuálnych dodávaných nevýbušných prevedeniach (Ex-) (ATEX, FM, CSA, at.) obdržíte informáciu u Vášho predajcu firmy E+H. Všetky údaje, relevantné pre ochranu proti výbuchu nájdete v separátnych Ex - dokumentáciach, ktoré si v prípade potreby môžete taktiež vyžiadat. Merací systém spĺňa zákonné požiadavky smernic EU. Endress+Hauser potvrdzuje úspešnú skúšku prístroja s umiestnením CE-znaku. Externé normy, smernice EN 60529: Krytie skriňou (IP-kód) EN 61010: Bezpečnostné ustanovenia pre elektrické meracie, ovládacie, regulačné a laboratórne prístroje. EN 61326 (IEC 1326): Elektromagnetická znášanlivost (EMV - požiadavky) NAMUR NE 21: Pracovné spoločenstvo pre normy pre meraciu a regulačnú techniku v chemickom priemysle Informácie pre objednávku Informácie pre objednávanie a podrobné údaje k objednávaciemu kódu obdržíte u Vašej servisnej organizácie E+H. 18 Endress+Hauser

Príslušenstvo Pre merací prevodník a merací snímač sa dodávajú rôzne diely príslušenstva, ktoré sa môžu separátne objednat u firmy Endress+Hauser. Podrobné informácie k tomu obdržíte u Vašej servisnej organizácie firmy Endress+Hauser. Doplňujúca dokumentácia Systémová informácia Promag (SI 028D/06/de) Technická informácia Promag 23 H (TI 051D/06/dsk Prevádzkový návod Promag 23 (BA 045D/06/sk a BA 050D/06/sk) Doplnková Ex-dokumentácia: ATEX, FM, CSA, at. Endress+Hauser 19