SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
|
|
- Χριστός Αθανασιάδης
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
2 2 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
3 1. Inštalácia 1.1. Príprava Inštaláciu zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci, a to v súlade s požiadavkami uvedenými v tomto dokumente. Podrobnejší návod možno nájsť na internetovej stránke Upozornenie! Tento výrobok je schválený na prevádzku pri teplote okolia od 5 55 C, avšak na zabezpečenie optimálnych podmienok pre batériu sa odporúča, aby sa inštalácia počítadla vykonávala pri max. teplote 45 C. Pri inštalácii je potrebné zabrániť namáhaniu vyvolanému potrubím a tvarovkami. Vykonajte prepláchnutie systému Popis inštalácie: Inštalácia vratného/prívodného potrubia a smer toku Inštalácia vratného potrubia Smer toku Smer toku Inštalácia prívodného potrubia VI.SH.O1.29 Danfoss DHS-SRMT/PL
4 1.3. Montáž prietokomera Poloha potrubia: Je potrebné zamedziť polohám, pri ktorých by mohlo dochádzať k zhromažďovaniu vzduchu. Otáčanie v osi potrubia: Prietokomer by mal byť naklonený v uhle 45 až 315, aby v ňom nedochádzalo k zhromažďovaniu vzduchu. Podmienky na vstupe/výstupe Na účely maximalizácie výkonu je potrebné, aby sa pred a za prietokomerom zaistili podmienky priameho prietoku na vstupe aj na výstupe: 5 DN na vstupe a 3 DN na výstupe prierokomera. tok 5 DN 3 DN 1.4. Montáž a zaplombovanie počítadla Na stenu: Montáž do panelu na štandardnú lištu DIN: 4 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
5 1.5. Montáž a zaplombovanie snímačov teploty Plomba Plomba Puzdro Puzdro a) pod uhlom 45 b) kolmo Odporúčania týkajúce sa puzdrových snímačov teploty s trvalo pripojenými signálovými vodičmi. 2. Elektroinštalácia Schéma elektrického zapojenia s 2 vodičmi snímačov teploty * * * * * * voliteľné V1 V2 ultrazvukové prietokomery T1 T3 snímače teploty V3 V4 vodomery s impulzným výstupom p1 p2 snímače tlaku Poznámka: Pripojené sú iba potrebné signály pre vybraný typ meradla * VI.SH.O1.29 Danfoss DHS-SRMT/PL
6 Počítadlo Svorky Označenie Popis 60 V1-1 (+) Výstupný signál (OUT) z 1. prietokomera V1 61 V1-1( ) Uzemnenie pre výstup (OUT) 1. prietokomera V1 62 V1-2 (+) Vstupný signál (IN) z 1. prietokomera V1 63 V1-2 ( ) Uzemnenie pre vstup (IN) 1. prietokomera V1 64 V2-1 (+) Výstupný signál (OUT) z 2. prietokomera V2 65 V2-1 ( ) Uzemnenie pre výstup (OUT) 2. prietokomera V2 66 V2-2 (+) Vstupný signál (IN) z 2. prietokomera V2 67 V2-2 ( ) Uzemnenie pre vstup (IN) 2. prietokomera V2 1* T1 Prúdová svorka pre 1. snímač teploty +I 5 T1 Napäťová svorka pre 1. snímač teploty +U 6 T1 Napäťová svorka pre 1. snímač teploty U 2* T1 Prúdová svorka pre 1. snímač teploty I 50* Uzemnenie pre snímače teploty 3* T2 Prúdová svorka pre 2. snímač teploty +I 7 T2 Napäťová svorka pre 2. snímač teploty +U 8 T2 Napäťová svorka pre 2. snímač teploty U 4* T2 Prúdová svorka pre 2. snímač teploty I ,6 V napájacie napätie pre impulzné vstupy V3, V4 53 V3 Signál impulzného vstupu z 1. vstupu V3 (IN) 11 Uzemnenie pre impulzné vstupy V3 a V4 54 V4 Signál impulzného vstupu z 2. vstupu V4 (IN) 56* T3 Prúdová svorka pre 3. snímač teploty +I 57 T3 Napäťová svorka pre 3. snímač teploty +U 58 T3 Napäťová svorka pre 3. snímač teploty U 59* T3 Prúdová svorka pre 3. snímač teploty I 82 Uzemnenie pre snímač tlaku p1 68 P1 Vstupný signál z 1. snímača tlaku (IN) V napájacie napätie pre snímače tlaku p1, p2 83 Uzemnenie pre snímač tlaku p2 69 P2 Vstupný signál z 2. snímača tlaku (IN) POZNÁMKA: * len v prípade 4-vodičového spôsobu pripojenia snímačov teploty (K) 6 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
7 Komunikačné moduly Číslo svorky Označenie Popis 76 Uzemnenie pre prúdové výstupy 77 Iout1 1. prúdové výstupy (+) 78 Iout2 2. prúdové výstupy (+) 79 Uzemnenie pre impulzné výstupy 80 Puls 1 1. impulzné výstupy (+) 81 Puls 2 2. impulzné výstupy (+) 24 (73) BUS Linka L1 zbernice M-Bus 25 (74) BUS Linka L2 zbernice M-Bus 75 BUS Uzemnenie pre komunikačné rozhranie RS Svorka napájania V jedn. prúd modulu MODBUS (bipolárna) Svorka napájania V jedn. prúd modulu MODBUS (bipolárna) Linka modulu MODBUS (+) Linka modulu MODBUS ( ) Napájanie 230 V ~ Číslo svorky Označenie Popis 26 Hlavné uzemnenie 27 N Neutrál 28 L Sieťové napájanie 230 V ~ 3. Uvedenie do prevádzky 3.1. Odvzdušnenie 1. Odvzdušňujte systém až do ustálenia indikátora prietoku. 2. Nesmú byť zobrazené žiadne chybové kódy. 3. Skontrolujte, či je indikácia prietoku a teplôt na displeji prijateľná Trieda IP Počítadlo IP 65 Prietokomer IP 65 pre merač množstva tepla IP 67 pre merač tepla a chladu VI.SH.O1.29 Danfoss DHS-SRMT/PL
8 4. Prehľad funkcií displeja 4.1. Popis symbolov displeja Čísla parametrov a skupín Prevádzkový režim Hodnoty Merné jednotky Skupina parametrov 4.2. Štruktúra ponuky Zobrazené parametre Integrálne hodnoty Okamžité hodnoty parametrov (L2) Nastavené denné parametre a archívne hodnoty údajov (L3) Tlač protokolov pomocou štandardnej tlačiarne (L4) Parametre nastavení konfigurácie (L5) Režim parametrizácie (konfigurácie) (NASTAVENIE) Testovací režim (TEST) Identifikačné symboly NASTAVENIE TEST 8 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
9 4.3. Chybové kódy Merač nepretržite analyzuje prevádzkové režimy, diagnostikuje a informuje o chybách v systéme Významné poruchy Er 1 V prípade, že sa vo fungovaní vykurovacieho systému zistia významné poruchy Er1, dochádza k zastaveniu výpočtu energie a tieto chyby sa zobrazia prostredníctvom chybového kódu, ktorý obsahuje 6 znakov: Stav snímača teploty T1 Stav snímača teploty T2 Stav snímača teploty T3 Stav prietokomera V1 Stav prietokomera V2 Stav napájacieho napätia (len pre archív) Podrobný popis významných kódov porúch Er 1 Zobrazenie chýb Popis chýb Er1: Žiadna chyba. Normálny režim Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ1*: teplotný rozdiel Θ1 Θ2 < dθmin (dθmin minimálna hodnota teplotného rozdielu) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ1: teplota Θ1 < 0 C (alebo snímač má skrat) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ1: teplota Θ1 > 180 C (alebo snímač má otvorený obvod) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ2*: teplotný rozdiel Θ1 Θ2 < dθmin (dθmin minimálna hodnota teplotného rozdielu) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ2**: teplota Θ2 < 0 C (alebo snímač má skrat) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ2**: teplota Θ2 > 180 C (alebo snímač má otvorený obvod) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ3**: teplota Θ3 < 0 C (alebo snímač má skrat) Er1: Porucha v obvode merania teploty Θ3**: teplota Θ3 > 180 C (alebo snímač má otvorený obvod) Er1: Porucha v obvode merania V1*: prietok q1 < q1 i (q i minimálna povolená hodnota prietoku) Er1: Porucha v obvode merania V1*: prietok q1 > q1 s (q s maximálna povolená hodnota prietoku) Er1: Porucha v obvode merania V1: Porucha v kanáli merania prietoku: Er1: Porucha v obvode merania V2*: prietok q2 < q2 i (q i minimálna povolená hodnota prietoku) Er1: Porucha v obvode merania V2*: prietok q2 > q2 s (q s maximálna povolená hodnota prietoku) Er1: Porucha v obvode merania V2: Porucha v kanáli merania prietoku: Er1: Žiadne napájacie napätie (len pre zariadenie na zber údajov) Poznámka: * iba vtedy, keď sa použije neštandardný algoritmus výpočtu energie ** iba v prípadoch, že sa na výpočet tepelnej energie použijú snímače teploty T2, T3 Pridajú sa a súčasne sa zobrazia aktívne chybové kódy. VI.SH.O1.29 Danfoss DHS-SRMT/PL
10 Tranzistorová porucha Er 2 V prípade, že sa vo fungovaní vykurovacieho systému zistia tranzistorové poruchy Er2, výpočet energie sa nezastaví a tieto chyby sa zobrazia prostredníctvom chybového kódu, ktorý obsahuje 5 znakov: Stav prietokomera V1 Stav prietokomera V2 Stav prietokomera V3 Stav prietokomera V4 Stav snímača teploty Podrobný popis kódov tranzistorových porúch Er 2 Zobrazenie chýb Popis chýb Er2: Žiadna chyba. Normálny režim Er2: Prúdenie prietoku q1 v opačnom smere Er2: Hodnota prietoku q1 < q1 i (minimálna povolená hodnota prietoku) Er2: Hodnota prietoku q1 > q1 s (maximálna povolená hodnota prietoku) Er2: Prietokomer V1 nie je naplnený kvapalinou Er2: Prúdenie prietoku q2 v opačnom smere* Er2: Hodnota prietoku q2 < q2 i (minimálna povolená hodnota prietoku) Er2: Hodnota prietoku q2 > q2 s (maximálna povolená hodnota prietoku) Er2: Prietokomer V2 nie je naplnený kvapalinou Er2: Na vstupe V3 už viac ako 24 hodín neprichádzajú impulzy** Er2: Hodnota prietoku q3 < q3 i (minimálna povolená hodnota prietoku) Er2: Hodnota prietoku q3 > q3 s (maximálna povolená hodnota prietoku) Er2: Skrat V3*** Er2: Na vstupe V4 už viac ako 24 hodín neprichádzajú impulzy** Er2: Hodnota prietoku q4 < q4 i (minimálna povolená hodnota prietoku) Er2: Hodnota prietoku q4 > q4 s (maximálna povolená hodnota prietoku) Er2: Skrat V4*** Er2: Teplotný rozdiel Θ1 Θ2 < dθmin Er2: Teplotný rozdiel Θ1-Θ2 < 0 C Er2: Teplota Θ3 < 40 C alebo snímač má skrat**** Er2: Teplota Θ3 > 180 C alebo snímač má otvorený obvod**** Er2: V rovnakom čase sa vyskytujú dve chyby: a Er2: V rovnakom čase sa vyskytujú dve chyby: a Er2: V rovnakom čase sa vyskytujú dve chyby: a Er2: A0000 V rovnakom čase sa vyskytujú dve chyby: a Upozornenie: * Nezobrazujú sa, keď sa používa algoritmus zima/leto ** len vtedy, keď je zapnutý typ vstupu prietoku L ( 24-hodinové riadenie impulzov ) *** len vtedy, keď je zapnutý typ vstupu prietoku E ( riadenie skratov ) **** len vtedy, keď je zapnutý kanál merania teploty T3 Pridajú sa a súčasne sa zobrazia aktívne chybové kódy. VI.SH.O1.29 Danfoss DHS-SRMT/PL
11 5. Likvidácia Tento symbol na výrobku znamená, že sa s výrobkom nebude zaobchádzať ako s odpadom z domácností. Musí sa odovzdať do zariadenia v rámci režimu spätného odberu na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám poskytne váš miestny úrad. Položka Materiál Likvidácia Batéria PCBA s displejom Káble lítiový/tionyl chloridový článok typu D s 5,7 g lítia Pomedené epoxidovo-laminátové komponenty spájkované na PC, TPE Medené s plášťom z polyuretánu (PUR) alebo polyvinylchloridu (PVC) Schválené ukladanie lítiových batérií Elektronický odpad Zhodnocovanie káblov Prietokomer (vrát. prevodníka) Mosadz, nerezová oceľ, PPS Zhodnocovanie kovov Prevodník PZT, nerezová oceľ, PEI Schválené ukladanie PZT Ostatné plastové diely PC, PPS, PEI, TPE Zhodnocovanie plastov 11 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
12 12 Danfoss DHS-SRMT/PL VI.SH.O1.29
SonoMeter 31 Merače energií
SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby
Διαβάστε περισσότεραSONOMETER TM 1100 Ultrazvukový kompaktný merač energie
SONOMETER TM 1100 Ultrazvukový kompaktný merač energie Popis/použitie Osvedčenie o typovej skúške MID č.: DE-10-MI004-PTB003 SONOMETER 1100 je ultrazvukový statický kompaktný merač energie, konštruovaný
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραMin. merateľný prietok (l/h) Min. prietok qi (l/h) qi PTB
MULTICAL 401 Merač tepla Dlhodobá životnosť Veľký dynamický rozsah 12 ročná životnosť batérie, 24V alebo 230V Kalendár, uchovávanie údajov, tarify Optický dátový výstup Interné moduly RS 232, M-Bus, radio
Διαβάστε περισσότεραMerače energií SonoSelect 10 a SonoSafe 10
Údajový list Merače energií SonoSelect 10 a SonoSafe 10 Popis SonoSelect 10 a SonoSafe 10 od spoločnosti Danfoss sú kompaktné ultrazvukové merače energií, ktoré slúžia na meranie spotreby energie vo vykurovacích
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Διαβάστε περισσότεραSTEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány
Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραINDUKČNÝ PRIETOKOMER MP 603
INDUKČNÝ PRIETOKOMER MP 603 ES CERTIFIKÁT TYPU: SK 08-MI001-SMU001 Návod na montáž a obsluhu Ver.27/11/2009 Čítajte pred použitím zariadenia! Výstraha! Používanie zariadenia výrobcom nešpecifikovaným spôsobom
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραPrevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170
Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραPRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραUH e 2WR5... Ultrazvukový merač tepla SONOHEAT
UH 502-123e Ultrazvukový merač tepla SONOHEAT Od verzie 2.14 2WR5... Merač na meranie prietoku a energie vo výmenníkových okruhoch s vodou na základe ultrazvukového princípu. Jeho dôležité vlastnosti sú:
Διαβάστε περισσότεραcondens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραcondens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV
condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....
Διαβάστε περισσότεραUltrazvukový merač tepla ULTRAHEAT
Katalógový list UH 502-123g Ultrazvukový merač tepla ULTRAHEAT Od verzie firmvéru 2.14 2WR5... Merač na meranie prietoku a energie vo výmenníkových okruhoch s vodou na základe ultrazvukového princípu.
Διαβάστε περισσότεραUltrazvukový merač tepla ULTRAHEAT XS
Katalógový list UH 504-123f Ultrazvukový merač tepla ULTRAHEAT XS 2WR6... Kompaktný merač na meranie prietoku a energie v okruhoch výmenníkov tepla s vodou na báze ultrazvukového princípu. Jeho hlavné
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραLopatkové merače množstva tepla
s 5 323 Lopatkové merače množstva tepla WFx5 Elektronické, od sieťového napätia nezávislé merače tepla s lopatkovým prietokomerom na snímanie spotreby množstva tepla alebo chladu v autonómnych vykurovacích,
Διαβάστε περισσότεραSONOHEAT 2WR5. Statický merač tepla. Katalógový list. Tarifa. UH b Sk
Statický merač tepla Oblasť použitia Merač tepla SONOHEAT 2WR5 sa používa pri meraní spotreby tepla v lokálnych vykurovacích systémoch a CZT ako aj vo viacrodinných domoch. Je zároveň vhodný pre meranie
Διαβάστε περισσότεραUltrazvukový merač tepla SONOHEAT XS
UH 504-123c Ultrazvukový merač tepla SONOHEAT XS 2WR6... Konfigurácia a štruktúra Merač na meranie prietoku a energie v okruhoch výmenníkov tepla s vodou na základe ultrazvukového princípu. Jeho hlavné
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42
Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραTRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
Διαβάστε περισσότεραSynco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)
Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P5146sk 15.07.2004 Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Siemens Building Technologies
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR!
BEZPEČNOSŤ Dokument: DPD0082, Vydaný: 10.11.2011 VACON 1 Táto stručná príručka obsahuje základné kroky pre ľahkú inštaláciu a nastavenie frekvenčného meniča Vacon 20. Pred uvedením pohonu do prevádzky
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku,
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Διαβάστε περισσότεραSEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200
5 146 5146P01 Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Naprogramované štandardné aplikácie Voľne konfigurovateľný Obsluha s podporou ponuky funkcií (menu) Použitie Prevodník signálov sa používa v zariadeniach
Διαβάστε περισσότεραSNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z
termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD
Διαβάστε περισσότεραGE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument
GE Oil & Gas 4411 Model Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument b GE Oil & Gas TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre
Διαβάστε περισσότεραZadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu
Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...
Διαβάστε περισσότεραServopohon s modulačným riadením AME 435 QM
Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie
Διαβάστε περισσότεραAWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L
GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραFrekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu
Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné
Διαβάστε περισσότεραDX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2
REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 Námestovo, Obsah 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia výkonu
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a
Διαβάστε περισσότεραZákladná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla
Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραUniverzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN
Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN zabezpečuje ovládanie a kontrolu rôznych stavov zariadení. Ovládanie je možné pomocou bežnej SMS alebo prezvonením. Pre ovládanie sú k dispozícii dva výstupy
Διαβάστε περισσότεραIPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47
IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)
Διαβάστε περισσότεραZobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky
Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie
Διαβάστε περισσότεραPRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.
230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento
Διαβάστε περισσότεραWFN... Použitie. Funkcie. MEGATRON2 Elektronický merač tepla a chladu
5 338 MEGATRON2 Elektronický merač tepla a chladu WFN... Elektronický merač nezávislý na sieti na určenie spotreby tepla a chladu v autonómnom zariadení pre vykurovanie, chladenie a užitkovú vodu. Uloženie
Διαβάστε περισσότεραSTRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12
Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότεραSOHOHEAT 2WR5 Ultrazvukový merač tepla
Landis & Staefa SOHOHEAT 2WR5 Ultrazvukový merač tepla Základná dokumentácia Vydanie: 1.3 Platné od softvérovej verzie 2.12 U H 602-000sk Vyhradené právo na zmeny 1.03.2002 Siemens Landis & Staefa Siemens
Διαβάστε περισσότεραVT-HADICE & PLAST s.r.o.
SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi
Διαβάστε περισσότεραStrana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom
Διαβάστε περισσότεραPonorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku
Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické
Διαβάστε περισσότεραRegulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31
Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov
Διαβάστε περισσότεραKanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
Διαβάστε περισσότεραPriestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti
1 857 1857P01 QFA20 QFA2060D Priestorový snímač relatívnej vlhkosti a teploty QFA20... Napájacie napätie 24 V~, alebo 13,5...35V js Výstupný signál relatívnej vlhkosti 0...10 V js / 4 20 ma Výstupný signál
Διαβάστε περισσότεραSNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly
Príloha č. 37 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vzťahuje na odporové snímače teploty
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραLRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu
návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie
Διαβάστε περισσότεραMeranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk
Διαβάστε περισσότεραNávod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X
Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014
Διαβάστε περισσότεραMeranie a systémy merania
Meranie a systémy merania Metódy merania prietoku prof. Ing. Ján Terpák, CSc. Technická univerzita v Košiciach Fakulta baníctva, ekológie, riadenia a geotechnológíı Ústav riadenia a informatizácie výrobných
Διαβάστε περισσότεραPlynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73
Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.
Διαβάστε περισσότεραTHYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1
THYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1 Užívateľská príručka 8000009415 BAL, sk Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou zariadenia a jeho uvedením do prevádzky musia byť bezpečnostné pokyny
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότερα1 AKO NAINŠTALOVAŤ PASSAN?
GB-120-006 PASSAN 1 OBSAH 1 AKO NAINŠTALOVAŤ PASSAN?...3 1.1 NAPÁJANIE A SPOTREBA...3 1.2 HLAVNÉ VLASTNOSTI PASSANU...3 1.2.1 Ako funguje?...3 1.2.2 Modul rozšírenia dverí...3 1.2.3 Modul interkomového
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότεραPOE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa
POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραTXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O
8 173 Systém modulov TX-I/O niverzálne moduly TXM1.8 TXM1.8-ML Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.8: 8 vstupov / výstupov s LED- indikáciou signálu / poruchy TXM1.8-ML: ako TXM1.8, avšak naviac lokálna
Διαβάστε περισσότεραRVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
RVA46.531, RVA36.531 Regulátory vykurovania Základná dokumentácia Vydanie 4.0.a Séria regulátorov D CE1P2372sk 21.3.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Obsah 1 Prehľad 3 1.1 Stručný
Διαβάστε περισσότεραP R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L
P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G
Διαβάστε περισσότεραTEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál
TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραZákladné metrologické charakteristiky meračov (145/2016 Z.z. - MI-001, MI-004, EN 14154, OIML R49)
Základné metrologické charakteristiky meračov (145/2016 Z.z. - MI-001, MI-004, EN 14154, OIML R49) Spracovanie výsledkov meraní, výpočet chýb a neistôt pri meraniach Základné metrologické charakteristiky
Διαβάστε περισσότεραRESOL WMZ-M1 (od verzie 3.0) Strana 1 z 1. Montáž. Pripojenie. Ovládanie. Hľadanie chýb. Príklady použitia. (od verzie 3.0)
RESOL WMZ-M1 (od verzie 3.0) Strana 1 z 1 (od verzie 3.0) Montáž Pripojenie Ovládanie Hľadanie chýb Príklady použitia Ďakujeme Vám za kúpu tohto prístroja. Prosím, prečítajte si HERZ pozorne spol. tento
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραSolárny modul SM1 / SM1-2so
Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah
Διαβάστε περισσότεραLUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Διαβάστε περισσότεραTESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραSnímače teploty v puzdrách
Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,
Διαβάστε περισσότερα