ΘΕΜΑΤΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ



Σχετικά έγγραφα
ΚΛΑΔΟΣ ΠΕ 02 ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ ΘΕΜΑΤΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ Γ' ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Διδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους Πολιτικά Θ 2.1 4

ΜΑΘΗΜΑ: ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΜΑΘΗΜΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ

Αποδεικτικές Διαδικασίες και Μαθηματική Επαγωγή.

Οι γέφυρες του ποταμού... Pregel (Konigsberg)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Στους εμφύλιους πολέμους όλα είναι αξιοθρήνητα, αλλά τίποτε δεν είναι πιο

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο ( )

ΘΕΩΡΙΑ ΣΥΝTAΚΤΙΚΟΥ - ETΥΜΟΛΟΓΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ. 1 α. Η Πρόταση σχετικά με το Περιεχόμενό και το ποιόν της

Κείµενο διδαγµένο Κείµενο από το πρωτότυπο

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείμενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2014 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Ας υποθέσουμε ότι ο παίκτης Ι διαλέγει πρώτος την τυχαιοποιημένη στρατηγική (x 1, x 2 ), x 1, x2 0,

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

Έννοια. Η αποδοχή της κληρονομίας αποτελεί δικαίωμα του κληρονόμου, άρα δεν

ΡΗΜΑΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΣΕ -τὸς και -τέος

HY 280. θεμελιακές έννοιες της επιστήμης του υπολογισμού ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ. Γεώργιος Φρ.

Ελένη Δημητρίου ΑΝΤΙΓΟΝΗ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ. Μετάφραση. Ελένη Δημητρίου. Πειραματικό Λύκειο Αναβρύτων

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΣΤΟ ΙΑΤΡΕΙΟ. Με την πιστοποίηση του αποκτά πρόσβαση στο περιβάλλον του ιατρού που παρέχει η εφαρμογή.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1. α. Ξέχασες πάλι, φίλε μου, είπα εγώ, ότι ο νόμος δεν ενδιαφέρεται γι

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ ΚΕΙΜΕΝΟ. Πέµπτη 19 Νοεµβρίου Αγαπητή Κίττυ,

Ι, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

ΑΣΕΠ 2000 ΑΣΕΠ 2000 Εμπορική Τράπεζα 1983 Υπουργείο Κοιν. Υπηρ. 1983

23/2/07 Sleep out Πλατεία Κλαυθμώνος

Η ανισότητα α β α±β α + β με α, β C και η χρήση της στην εύρεση ακροτάτων.

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στ ) ΧΟΡΟΣ ηλοῖ τὸ γέννηµ' ὠµὸν ἐξ ὠµοῦ πατρὸς 471 τῆς παιδὸς εἴκειν δ'οὐκ ἐπίσταται κακοῖς.

ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ: Α. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους (Τοιαῦτά φασι... ἐσθλῶν κακή).

21/11/2005 Διακριτά Μαθηματικά. Γραφήματα ΒΑΣΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ : ΜΟΝΟΠΑΤΙΑ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΙ Δ Ι. Γεώργιος Βούρος Πανεπιστήμιο Αιγαίου

Εισαγωγικά. 1.1 Η σ-αλγεβρα ως πληροφορία

ΘΕΜΑΤΑ ΓΙΑ ΘΕΟΛΟΓΟΥΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΘΕΜΑΤΑ ΨΥΧΟΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΩΝ ΓΕΝ. ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ

Απολυτήριες εξετάσεις Γ Τάξης Ημερήσιου Γενικού Λυκείου ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αναγνώριση Προτύπων. Σήμερα! Λόγος Πιθανοφάνειας Πιθανότητα Λάθους Κόστος Ρίσκο Bayes Ελάχιστη πιθανότητα λάθους για πολλές κλάσεις

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Γ ΤΑΞΗ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΘΕΩΡΗΤΙΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ «ΣΤΟΧΟΣ» ΗΡΑΚΛΗΣ ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ

{ i f i == 0 and p > 0

Κληρονομικότητα. Σήμερα! Κλάση Βάσης Παράγωγη κλάση Απλή κληρονομικότητα Protected δεδομένα Constructors & Destructors overloading

Εξαναγκασμένες ταλαντώσεις, Ιδιοτιμές με πολλαπλότητα, Εκθετικά πινάκων. 9 Απριλίου 2013, Βόλος

ΚΟΡΥΦΑΙΟ φροντιστήριο

ΦΥΛΛΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Διδακτική ενότητα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

τους στην Κρυπτογραφία και τα

Δ Ι Α Κ Ρ Ι Τ Α Μ Α Θ Η Μ Α Τ Ι Κ Α. 1η σειρά ασκήσεων

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ

ΙΙ, Α. Ερωτήσεις ανοικτού τύπου ή ελεύθερης ανάπτυξης

Η διπλωματική εργασία

Α. Από το κείµενο που σας δίνεται, να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τους στίχους (οὐ γάρ τι νῦν γε κἀχθὲς... κέρδος φέρει;).

ΤΑ ΜΙΚΡΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΕΥΤΙΚΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ: ΠΩΣ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΠΩΣ ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΟΥΜΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΡΘΟΥΝ

ΕΚΦΡΑΣΗ ΕΚΘΕΣΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ. Επιμέλεια θεμάτων και απαντήσεων: Μεταξά Ελευθερία. Κείμενο

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ ΜΑΘΗΜΑ: ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΘΕΩΡΙΑΣ

Η Θεωρια Αριθμων στην Εκπαιδευση

ΚΛΑΔΟΣ: ΠΕ11 ΦΥΣΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2008 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Β ΤΑΞΗ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικοµάχεια Β, 1, 4-7

HISTÒRIA DE LA LLENGUA GREGA: DEL GREC CLÀSSIC AL GREC MODERN MORFOLOGIA DELS PRONOMS PERSONALS (teoria, praxi, autoavaluació) 2015

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

Β1. κάθεκοινωνίασυγκροτείταιγια αγαθό Βασική θέση φύση τίποταστην τύχη λογικό συμπέρασμα όλα για σκοπό τελολογικόχαρακτήρα.

3 ος ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

Αναγνώριση Προτύπων. Σημερινό Μάθημα

ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ

ιδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους, Ἠθικὰ Νικομάχεια Β6, 4-10

ΜΑΘΗΜΑ: ΒΙΟΛΟΓΙΑ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΘΕΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Επιλέγοντας τις κατάλληλες γλάστρες

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΝΙΚΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΔΙΚΑΣΤΩΝ

Α) Ανάλογα με τη φύση των κονδυλίων που περιλαμβάνουν οι προϋπολογισμοί διακρίνονται σε:

Ηράκλειτος. Μια αναφορά στον φιλοσοφικό του στοχασμό. Στην ιστορία της φιλοσοφίας, όπως την προσεγγίζουν στη Δύση, θεωρείται

Διδαγμένο κείμενο Αριστοτέλους, Ηθικά Νικομάχεια Β6, 4 10

ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Μονάδες α. Να γράψετε στο τετράδιό σας τον παρακάτω πίνακα σωστά συµπληρωµένο.

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

Δίκαιο και Οικονομικά: Οι Εξετάσεις

ΣΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ. Με την πιστοποίηση του έχει πρόσβαση στο περιβάλλον του φαρμακείου που παρέχει η εφαρμογή.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΤΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

1. Εστω ότι A, B, C είναι γενικοί 2 2 πίνακες, δηλαδή, a 21 a, και ανάλογα για τους B, C. Υπολογίστε τους πίνακες (A B) C και A (B C) και

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπέρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 18-20

Φιλολογική επιμέλεια : Αναστασία Γεωργίου, φιλόλογος. Επαναληπτικό διαγώνισμα στα Αρχαία Ελληνικά της Α Λυκείου. Α. Κείμενο

ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

( ιμερείς) ΙΜΕΛΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Α Β «απεικονίσεις»

2. Κατάθεσε κάποιος στην Εθνική Τράπεζα 4800 με επιτόκιο 3%. Μετά από πόσο χρόνο θα πάρει τόκο 60 ; α) 90 ημέρες β) 1,5 έτη γ) 5 μήνες δ) 24 μήνες

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. Εαρινό Εξάμηνο

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ. Πρώτη Γραπτή Εργασία. Εισαγωγή στους υπολογιστές Μαθηματικά

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

γραπτή εξέταση στο μάθημα Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ( Διδαγμένο κείμενο)

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2010

Προληπτική µέριµνα για την ηθική διαπαιδαγώγηση 41-42

ΑΡΧΑΙΑ Β ΛΥΚ. ΠΡΟΕΤ. Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Ημέρα 3 η. (α) Aπό την εργασιακή διαδικασία στη διαδικασία παραγωγής (β) Αξία του προϊόντος και αξία της εργασιακής δύναμης

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στίχοι )

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Ευρωπαϊκά παράγωγα Ευρωπαϊκά δικαιώματα

ΕΚΠΑ, ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΝΑΥΤΙΛΟΣ

Transcript:

ΘΕΜΑΤΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ Tα Πανεπιστημιακά Φροντιστήρια «ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ» προετοιμάζοντας σε ολιγομελείς ομίλους τους υποψήφιους Εκπαιδευτικούς για τον επικείμενο διαγωνισμό τους, με καταξιωμένους εισηγητές και στοχεύοντας στην όσο το δυνατό πληρέστερη προετοιμασία τους, παραθέτουν ορισμένες χρήσιμες συμβουλές για τη μετάφραση του αγνώστου κειμένου. Η μετάφραση των κειμένων αποτελεί πάντα το πρώτο βήμα για την κατανόησή τους και γι αυτό ορθώς ζητείται στις εξετάσεις. Ο νεοελληνικός λόγος δύναται να αποδώσει σε μεγάλο βαθμό πιστά τα νοήματα του αρχαιοελληνικού λόγου. Έχει κρατήσει πλείστα στοιχεία από τον Αρχαίο και οι διαφορές που εντοπίζονται, όταν αποπειράται κανείς να προβεί στη μετάφραση, εύκολα εξομαλύνονται. Πρέπει να κατανοήσουμε όμως ότι μία κατά λέξη μετάφραση ούτε εφικτή είναι, ούτε πρέπει να επιδιώκεται αλλά να διέπεται από μία προσεγγιστική λογική κι όχι από μία αυτοματοποιημένη στάση.

Παράδειγμα: Πολλὴν μοι ἀπορίαν παρέχει ὁ ἀγὼν οὑτοσί, ὦ ἄνδρες δικασταί, ὅταν ἐνθυμηθῶ ὅτι, ἐὰν ἐγὼ μὲν μὴ νῦν εἴπω, οὐ μόνον ἐγὼ ἀλλὰ καὶ ὁ πατὴρ δόξει ἄδικος εἶναι καὶ τῶν ὄντων ἁπάντων στερήσομαι. Δοκιμάζοντας μία μετάφραση με βάση την ακολουθία λέξεων στο αρχαίο κείμενο, θα δημιουργήσουμε κάτι που δεν ταιριάζει μορφολογικά στο νεοελληνικό λόγο: «Πολλή σε μένα απορία παρέχει ο δικαστικός αγώνας αυτός εδώ, άνδρες δικαστές, όταν ενθυμηθώ ότι, αν εγώ βέβαια δεν τώρα μιλήσω, όχι μόνο εγώ αλλά και ο πατέρας θα φανεί άδικος ότι είναι και αυτά που υπάρχουν όλα θα στερηθώ». Προφανώς υπάρχουν σημαντικά προβλήματα δομής σε μία τέτοια μετάφραση. Άρα, πρέπει να μορφοποιηθεί η δομή ώστε να μη ξενίζει τον αναγνώστη: «Σε μεγάλη αμηχανία με βάζει αυτή εδώ η δίκη, κύριοι δικαστές, όταν σκεφτώ ότι, αν βέβαια εγώ δε μιλήσω τώρα σωστά, όχι μόνον εγώ αλλά και ο πατέρας μου θα φανεί ότι είναι άδικος και όλα τα υπάρχοντά μου θα στερηθώ». Στη μετάφραση αυτή, ο νεοελληνικός λόγος είναι ομαλός. Πολλές λέξεις άλλαξαν, άλλες προστέθηκαν ώστε η μετάφραση να απεικονίζει τόσο την ορολογία της εποχής μας (πχ: σήμερα δεν λέμε δικαστικός αγώνας αλλά δίκη, ούτε αποκαλούμε τους δικαστές, άνδρες δικαστές αλλά (αξιότιμοι) κύριοι δικαστές) όσο και το νόημα του κειμένου (πχ: προσθέσαμε τη γενική προσωπική «μου» στη λέξη πατέρας. Επίσης, η μετοχή «ὅντων» μεταφράστηκε ως «υπάρχοντα», διότι αυτό είναι το νόημα της λέξης, ενώ προσθέσαμε επίσης μία γενική κτητική «μου» που απεικονίζει ακόμη καλύτερα το νόημα).

ΕΦΑΡΜΟΓΗ Εἰ γάρ τις ὑμῶν ἐξετάσαι βούλεται τί ποτʹ ἐστὶ τὸ αἴτιον καὶ τὸ ποιοῦν τὴν βουλὴν συλλέγεσθαι, τὸν δῆμον εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἀναβαίνειν, τὰ δικαστήρια πληροῦσθαι, τὰς ἕνας ἀρχὰς ταῖς νέαις ἑκούσας ὑπεξιέναι, καὶ πάντα διʹ ὧν ἡ πόλις οἰκεῖται καὶ σώζεται γίγνεσθαι, τοὺς νόμους εὑρήσει καὶ τὸ τούτοις ἅπαντας πείθεσθαι, ἐπεὶ λυθέντων γε τούτων, καὶ ἑκάστῳ δοθείσης ἐξουσίας ὅ,τι βούλεται ποιεῖν οὐ μόνον ἡ πολιτεία οἴχεται, ἀλλʹ οὐδʹ ὁ βίος ἡμῶν τοῦ τῶν θηρίων οὐδὲν ἂν διενέγκαι ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Διότι, αν κάποιος θέλει να εξετάσει ποια είναι η αιτία και αυτό που κάνει τη βουλή να συνέρχεται, το λαό να ανεβαίνει στην εκκλησία, τα δικαστήρια να γεμίζουν, τις παλιές εξουσίες (αρχές) να υποχωρούν με τη θέλησή τους στις νέες και να συμβαίνουν όλα αυτά, εξαιτίας των οποίων η πόλη κατοικείται και σώζεται, τους νόμους θα βρει και το να υπακούουν όλοι σ αυτούς, διότι αν καταλυθούν αυτοί (ενν: οι νόμοι) και δοθεί εξουσία στον καθένα να κάνει ό, τι θέλει, όχι μόνο η πολιτεία καταστρέφεται, αλλά και η ζωή μας καθόλου δεν θα διέφερε απ αυτή των θηρίων. ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΕΣ ΣΗΜΑΣΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΑΛΥΣΕΙΣ ἕνας< ἕνος η ον: Ο ανήκων στο παρελθόν έτος, ο παλαιός (σε σύγκριση με το νέος) οἴχεται: πεθαίνει (συνώνυμο του θνῄσκω), καταστρέφεται.

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΑΚΑ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ 1. Να μεταφραστεί το κείμενο 2. εὑρήσει, ποιεῖν: Να βρεθούν τα αντικείμενά τους, να χαρακτηριστούν και να βρεθεί αν το ρήμα είναι μονόπτωτο ή δίπτωτο. εὑρήσει: ποιεῖν: 3. Να γίνει χρονική αντικατάσταση στα κάτωθι ρήματα: ἀναβαίνειν, ὑπεξιέναι, διενέγκαι Ενεστώτας Παρατατικός Μέλλοντας Αόριστος Παρακείμενος Υπερσυντέλικος 4. «λυθέντων γε τούτων». Η μετοχή που συναντάται είναι υποθετική. Να βρείτε την απόδοση (ή τις αποδόσεις) του υποθετικού λόγου που υποκρύπτεται, να βρεθεί το είδος του καθενός υποθετικού λόγου και να μεταφερθεί στο Στ Είδος (Αόριστη Επανάληψη στο παρελθόν) 5. Να βρείτε τη συντακτική σημασία των παρακάτω λέξεων: ἑκούσας, πληροῦσθαι, δοθείσης

Λύσεις ασκήσεων 1. Διότι, αν κάποιος θέλει να εξετάσει ποια είναι η αιτία και αυτό που κάνει τη βουλή να συνέρχεται, το λαό να ανεβαίνει στην εκκλησία, τα δικαστήρια να γεμίζουν, τις παλιές εξουσίες (αρχές) να υποχωρούν με τη θέλησή τους στις νέες και να συμβαίνουν όλα αυτά, εξαιτίας των οποίων η πόλη κατοικείται και σώζεται, τους νόμους θα βρει και το να υπακούουν όλοι σ αυτούς, διότι αν καταλυθούν αυτοί (ενν: οι νόμοι) και δοθεί εξουσία στον καθένα να κάνει ό, τι θέλει, όχι μόνο η πολιτεία καταστρέφεται, αλλά και η ζωή μας καθόλου δεν θα διέφερε απ αυτή των θηρίων. Επειδή λοιπόν οι νόμοι μετά τους θεούς κατά γενική ομολογία σώζουν την πόλη, πρέπει όλοι εσείς με τον ίδιο τρόπο, αυτόν που πείθεται σ αυτούς σαν να οδηγεί στην πλήρη σωτηρία της πατρίδας να τον τιμάτε και να τον επαινείτε, αυτόν δε που απειθεί (δεν πείθεται) να τον τιμωρείτε. 2. εὑρήσει: νόμους, τὸ πείθεσθαι. Το ρήμα είναι μονόπτωτο ποιεῖν: ὅ, τι βούλεται. Η δευτερεύουσα αναφορική, αντικείμενο στο απαρέμφατο. Το ρήμα επίσης μονόπτωτο. 3. Ενς. ἀναβαίνειν ὑπεξιέναι διαφέροι Πρτ. Μέλ. ἀναβήσεσθαι ὑπεξιέναι Διοίσοι Αόρ. ἀναβῆναι ὑπεξελθεῖν διενέγκαι Πρκ. ἀναβεβηκέναι ὑπεξεληλυθέναι διενηνοχώς εἴη Υπρ.

4. Η μετοχή έχει δύο αποδόσεις. Η πρώτη είναι: «ἡ πολιτεία οἴχεται». Η δεύτερη είναι: ἂν διενέγκαι. Στην πρώτη περίπτωση ο υποθετικός λόγος αναλύεται ως εξής: ἐὰν λυθῶσι, οἴχεται. Είναι το 4 ο είδος (Αόριστη Επανάληψη στο παρόν και μέλλον, διότι ο Δημοσθένης εκφράζει εδώ μία άποψη εν είδει αποφθέγματος). Στην δεύτερη περίπτωση ο υποθετικός λόγος αναλύεται ως εξής: εἰ λυθεῖεν, ἂν διενέγκαι. Είναι το 5 ο είδος (Απλή σκέψη του λέγοντος, διότι ο Δημοσθένης εκφράζει πλέον μία προσωπική άποψη, αφού πολλοί ακροατές του πιθανόν θα έκριναν υπερβολική μία τέτοια υπόθεση πως αν οι νόμοι καταλυθούν, οι άνθρωποι θα καταντήσουν θηρία). Οι μετατροπές είναι οι παρακάτω: Εἰ λυθεῖεν, ᾤχετο Εἰ λυθεῖεν, διέφερε 5. ἑκούσας: Επιρρηματικό κατηγορούμενο του τρόπου πληροῦσθαι: Αντικείμενο της μετοχής «ποιοῦν», τελικό απαρέμφατο δοθείσης: Γενική απόλυτος υποθετική μετοχή, υποκείμενό του το «ἐξουσίας», συνδέεται παρατακτικά μέσω του «καὶ» με τη μετοχή «λυθέντων» Τα παρακάτω θέματα και συμβουλές προέρχονται από το βιβλίο «Εκλεκτά θέματα Αρχαίου Λόγου» εκδόσεων Γρηγόρη του συνεργάτη των πανεπιστημιακών φροντιστηρίων ΚΟΛΛΙΝΤΖΑ κ. Δημητρίου Γκίκα, συγγραφέα Φιλολόγου, Μ.Α Φιλοσοφίας.