Πληροφορίες προϊόντος

Σχετικά έγγραφα
Πληροφορίες προϊόντος

Πληροφορίες προϊόντος

DM-RBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

DM-CD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. Διάταξη αλυσίδας SM-CD50

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Μπροστινός εκτροχιαστής

Μοχλός αλλαγής ταχυτήτων

Μπροστινός εκτροχιαστής

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82


Φρένο με ένα σταθερό άκρο

Ρυθμιστής πίεσης τύπου για αυξημένη παροχή αέρα. Eικ. 1: Ρυθμιστής πίεσης τύπου Οδηγίες τοποθέτησης και λειτουργίας EB EL

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Δαγκάνα Φρένων Dual Pivot

Εμπρόσθιο κέντρο/ελεύθερο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Ανελκυστήρας μικρών φορτίων ZARGES με ανυψωτικό

MY1100 Αεροσυμπιεστής. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Μπροστινός εκτροχιαστής

Λεβιές ταχυτήτων. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. RAPIDFIRE Plus. Λεβιές ταχυτήτων αντίχειρα SL-TZ500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR , EDRN ATEX * _0718*

Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

Εγχειρίδιο αντιπροσώπου Μπροστινός εκτροχιαστής

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS Με πόδι και μοχλό

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB EL

Υγρά. Συμβουλευτικός Οδηγός Τεχνικού Συμβούλου. Υγρά

Μπροστινός εκτροχιαστής

Εμπρόσθιο κέντρο/οπίσθιο κέντρο (Κανονικού τύπου)

Λεβιές ταχυτήτων RAPIDFIRE plus 11-ταχυτήτων

Εγχειρίδιο Λειτουργίας

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

ΑΝΕΜΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ FA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Λειτουργία Συντήρηση

Διακόπτης αλλαγής ταχυτήτων

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Επίπεδο πεντάλ. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Εκτός σειράς PD-GR500. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ

Συμπλήρωμα εγχειριδίου λειτουργίας

Εμπρόσθιος αλυσοτροχός

Πίσω εκτροχιαστής MTB

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

DM-CS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου CS-6700

(Greek) DM-RD Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

Μπροστινός εκτροχιαστής

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Informer Compact series

DM-RBCS (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Κασέτα γραναζιών CS-HG400-9 CS-HG50-8

MT /2 Καπασιτόμετρο

microflex 933 / 936 / 13400

Σετ κέντρων (Δισκόφρενου)

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης


Οδηγίες χρήσης για γρύλλο BWR2075. Ευθύνη χρήστη Ο χρήστης θα πρέπει να μελετήσει καλά τις οδηγίες χρήσης και να της διατηρήσει για μελλοντική χρήση.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Γρήγορη έναρξη. Ηλεκτρομαγνητικός αισθητήρας ροής τύπου σάντουιτς

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

BeoLab 12. BeoLab 12 1

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Κασέτα γραναζιών. Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/Απλό Ποδήλατο URBAN SPORT E-BIKE

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Εγχειρίδιο τσέπης συνεργείου SAF-άξονες με σύστημα αεροανάρτησης

Οδηγίες συναρμολόγησης

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

Μπροστινός αλυσοτροχός

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Κουτί επέκτασης SC400, SC420, και SC420F

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Εμπρόσθιος αλυσοτροχός

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

NT 65/2 Tact². Αυτόματο σύστημα καθαρισμού φίλτρων Tact². Εύκολη μεταφορά

Πίσω Εκτροχιαστής ΔΡΟΜΟΥ

Μπροστινός εκτροχιαστής

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διατομές: Από DN50 έως DN250 Πιέσεις λειτουργίας: Από 0 atm m έως 16 atm Θερμοκρασία λειτουργίας: -10. C έως +80 o C Πρότυπα κατασκευής: EN

Dell XC720xd Οδηγός «Τα πρώτα βήματα»

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

DM-MBRD (Greek) Εγχειρίδιο αντιπροσώπου. ΔΡΟΜΟΥ MTB Τρέκινγκ. City Touring/ Απλό Ποδήλατο. Πίσω εκτροχιαστής SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

ΠΛΑΝΗ ΞΕΧΟΝΔΡΙΣΤΗΡΑΣ 1500W 900RPM

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

Metron Αυτοματισμοί. αρπάγης. Οδηγίες εγκατάστασης

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αλλαγή του ιμάντα χρονισμού

ContiTech: Συμβουλές ειδικών για την αντικατάσταση του ιμάντα χρονισμού

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

KFV Συστήματα πολλαπλού κλειδώματος ενεργοποιούμενα με κλειδί

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

Πληροφορίες προϊόντος EL Βαρούλκο Πεπιεσμένου Αέρα Βιομηχανικής Αλυσίδας Ανύψωσης Μοντέλα LC2A015S, LC2A030D, LC2A035S, LC2A040S, LC2A060S, LC2A060Q, LC2A080D, LC2A120D, LC2A180T και LC2A250Q (Σχ. MHP2659) Save These Instructions Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 Αύγουστος 2013 71441299 2013 Ingersoll-Rand

Επιτρέψτε μόνο Ingersoll Rand σε καταρτισμένους τεχνικούς να εκτελούν συντήρηση σ' αυτό το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με το Ingersoll Rand Εργοστάσιο ή τον πλησιέστερο Διανομέα. Η χρήση ανταλλακτικών που δεν είναι γνήσια ανταλλακτικά της Ingersoll Rand ενδέχεται να δημιουργήσει κινδύνους σχετικά με την ασφάλεια, μειωμένη απόδοση, αυξημένες απαιτήσεις συντήρησης, και θα ακυρώσει κάθε εγγύηση. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχθηκε αρχικά στην αγγλική γλώσσα. Εγχειρίδια μπορούν να ληφθούν από το www.ingersollrandproducts.com. Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο της Ingersoll Rand ή διανομέα. Πίνακας 1: Εγχειρίδια Πληροφοριών Προϊόντος Δημοσίευση Κωδικός Εξαρτήματος/ Εντύπου Δημοσίευση Κωδικός Εξαρτήματος/ Εντύπου Εγχειρίδιο Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος MHD56295 Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος MHD56279 Εγχειρίδιο Πληροφοριών Μερών Προϊόντος MHD56297 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ LC2A Τα βαρούλκα αλυσίδας ανύψωσης λαμβάνουν ισχύ από αέρα και έχουν σχεδιαστεί για εφαρμογή σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις. Αυτά τα βαρούλκα μπορούν να τοποθετούνται με άγκιστρα στον άξονα ανάρτησης ενός τροχήλατου φορείου, σε μόνιμη βάση στήριξης ή σε οποιοδήποτε σημείο συναρμολόγησης που στηρίζει και το φορτίο και το βαρούλκο. Η γραμμή παροχής αέρα μπορεί να αναρτάται στο βαρούλκο χρησιμοποιώντας αναρτήρες καλωδίων, τροχήλατο φορείο καλωδίων ή άλλο σύστημα σχήματος γιρλάντας που θα διασφαλίσει ότι η γραμμή αέρα παραμένει χωρίς κόμπους ή απότομες στροφές και προστατεύεται από συσφίξεις ή συνθλίψεις από άλλο εξοπλισμό. LC2A Τα βαρούλκα αλυσίδας ανύψωσης λαμβάνουν κίνηση από έναν κινητήρα γραναζιών χωρίς λίπανση που συνδέεται σε έναν άξονα οδοντωτού τροχού που με τη σειρά του μεταδίδει κίνηση στον πλανήτη μείωσης. Η έξοδος του πλανήτη μείωσης οδηγεί τον αλυσοτροχό της αλυσίδας φόρτωσης. Ο άξονας οδοντωτού τροχού από τον πλανήτη μείωσης συνδέεται επίσης στα δισκόφρενα. Το δισκόφρενο εφαρμόζεται με ελατήριο και απελευθερώνεται με πίεση αέρα όταν χρησιμοποιείται το βαρούλκο. Σε περίπτωση απώλειας πίεσης αέρα το φρένο εφαρμόζεται αυτόματα. Οι διακόπτες κάτω και άνω ορίου είναι απόλυτα ενσωματωμένοι στο σώμα του βαρούλκου. Το προαιρετικό κιτ προστασίας από υπερφόρωση είναι απολύτως ενσωματωμένο στο σώμα του κινητήρα. Διακοπή έκτακτης ανάγκης σε κρεμαστό χειριστήριο και κεντρική βαλβίδα απενεργοποίησης αέρα είναι διαθέσιμα στο (-E) Ευρωπαϊκό Πακέτο. Τα βαρούλκα LC2A συμμορφώνονται με τα πιο πρόσφατα ευρωπαϊκά πρότυπα, Ταξινόμηση FEM 1 Bm. 2 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Εξήγηση Κώδικα Προτύπου Παράδειγμα: LC2A015SIP3RU3M2A-E LC2A015S I P3 RU 3M 2 A - E Ικανότητα Αλυσίδας Ανύψωσης Βαρούλκου Πεπιεσμένου Αέρα και Πτώσεις Αλυσίδας Εφαρμογή Τύπος Ελέγχου Ανάρτηση LC2A015S = 1500 kg (3,300 lbs), μίας πτώσης LC2A030D = 3000 kg (6,600 lbs), δύο πτώσεων LC2A035S = 3500 kg (7,700 lbs), μίας πτώσης LC2A040S = 4000 kg (8,800 lbs), μίας πτώσης LC2A060S = 6000 kg (13,200 lbs), μίας πτώσης LC2A060Q = 6000 kg (13,200 lbs), τεσσάρων πτώσεων LC2A080D = 8000 kg (17,600 lbs), δύο πτώσεων LC2A120D = 12,000 kg (26,500 lbs), δύο πτώσεων LC2A180T = 18,000 kg (39,700 lbs), τριών πτώσεων LC2A250Q = 25,000 kg (55,000 lbs), τεσσάρων πτώσεων I = Βιομηχανικός C1 = Έλεγχος Σχοινιών P2 = 1 ανάρτημα κινητήρα P3 = 2 ανάρτημα κινητήρα A = Σταθερή γλωτίδα C = Άνω γάντζος στροφέα PU = Επίπεδο στερρό καροτσάκι γενικής χρήσης (επίπεδη ή κωνική ακτίνα) 1500 έως 8000 kg PE = Επίπεδο στερρό καροτσάκι (επίπεδη ακτίνα) 12.000 έως 25.000 PN = Επίπεδο στερρό καροτσάκι (κωνική ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg GU = Στερρό καροτσάκι γενικής χρήσης με μειωτήρα στροφών (επίπεδη ή κωνική ακτίνα) 1500 έως 8000 kg GE = Στερρό καροτσάκι με μειωτήρα στροφών (επίπεδη ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg GN = Στερρό καροτσάκι με μειωτήρα στροφών (κωνική ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg RU = Μηχανοκίνητο στερρό καροτσάκι γενικής χρήσης (επίπεδη ή κωνική ακτίνα) 1500 έως 8000 kg RE = Μηχανοκίνητο στερρό καροτσάκι (επίπεδη ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg RN = Μηχανοκίνητο σερρό καροτσάκι (κωνική ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg VU = Μηχανοκίνητο (ανεμοδείκτης) καροτσάκι γενικής χρήσης (επίπεδη ή κωνική ακτίνα) 1500 έως 8000 kg VE = Μηχανοκίνητο (ανεμοδείκτης) καροτσάκι (επίπεδη ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg VN = Μηχανοκίνητο (ανεμοδείκτης) καροτσάκι (κωνική ακτίνα) 12.000 έως 25.000 kg Ανελκυστήρας Αλυσίδας Φορτίου Έλεγχος Αναρτήματος Επιλογές 3M = 3 μέτρα (πρότυπου) 10 ft X = Διευκρινίστε το μήκος 2 = 2 μέτρα (πρότυπου) 6 ft XX = Διευκρινίστε το μήκος [μέγιστο 66 ft (20 m)] A = Πρότυπος κάδος αλυσίδας B = Κιβώτιο μεγάλης αλυσίδας C = Κιβώτιο πολύ μεγάλης αλυσίδας D = Κιβώτιο αλυσίδας XXL J = αέρας Αξεσουάρ γραμμής; J1 = φίλτρο, J2 = λιπαντικού, J3 = Ρυθμιστής, J12. K = Ανάρτημα Χυτοσιδήρου LM = Χαμηλή θερμοκρασία (-20 C) Πιστοποιημένα (περιλαμβάνει 3,1 πιστοποιητικά ιχνηλασιμότητας υλικό) M = Material traceability certificate as per EN 10204 3.1 on main load bearing parts P = Χρώμα Βαφής Θαλάσσιου Περιβάλλοντος (150 µ DFT) QZ = Offshore Paint (290μ DFT) Q = Χρώμα Βαφής Παράκτιου Περιβάλλοντος (290 µ DFT) T1 = Συσκευασία (ATEX Zone 1) Αντίστασης Σπινθήρων W = Μάρτυρας δοκιμή? W1 = ABS, DNV W2 =, W3 = LRS, W4 = Πελάτης Ευρωπαϊκή Συσκευασία -E = Συμμόρφωση με την Ευρωπαϊκή Οδηγία Μηχανημάτων και περιλαμβάνει: Στάση Έκτακτης Ανάγκης σε Ανάρτημα, Κύρια Αεραποκλεισμού Βαλβίδα και Συσκευή Προστασίας από Υπερφόρτωση Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 3

Πίνακας 2: Προδιαγραφές Μοντέλο βαρούλκου Μετρικοί τόνοι Ονομαστικής Χωρητικότητα ς Πτώσεις Αλυσίδας Φορτίου Μέγεθο ς Μέγεθος Εισδοχ αλυσίδας ής Αέρα Βάρος της Αλυσίδας ανά μέτρο του ανελκυστήρα Μονάδα Καθαρού Βάρους με Πρότυπο 10 ft (3 m) Ανελκυστήρα Επίπεδο Πίεσης Ήχου * Ελάχιστο Ελεύθερο Ύψος BSP mm lb kg lbs kg db(a) in mm LC2A015S 1,5 1 3,3 1,5 84 38 16,1 409 3/4 8 x 24 85 LC2A030D 3 2 6,6 3,0 106 48 21,6 549 LC2A035S 3,5 1 13 x 36 8,4 3,8 198 90 76 22,8 580 1 LC2A040S 4 1 13 x 36 8,4 3,8 198 90 82 22,8 580 LC2A060S 6 1 16 x 45 12,5 5,7 275 125 84 28,2 717 3/4 LC2A060Q 6 4 8 X 24 13,2 6,0 163 74 85 25,7 653 LC2A080D 8 2 13 x 36 16,7 7,6 260 118 82 31,8 807 LC2A120D 12 2 25,1 11,4 374 170 37,2 945 1 LC2A180T 18 3 16 x 45 37,6 17,1 609 277 84 41,8 1063 LC2A250Q 25 4 50,6 23,0 713 324 45,5 1156 * Οι μετρήσεις ήχου γίνονται σύμφωνα με το πρότυπο EN 14492 2. Τα στοιχεία που εμφανίζονται βασίζονται στη μέση στάθμη θορύβου διαμόρφωσης κάθε προϊόντος, σε αναλογία με το χρόνο χρησιμοποίησης σε έναν κανονικό κύκλο. Πίνακας 3: Προδιαγραφές Μοντέλο βαρούλκου Κατανάλωση Αέρα @.Εκτιμημένου Φορτίου Μέγ. Ταχύτητα Ανύψωσης @ Εκτιμημένο Φορτίο Ταχύτητα Ανύψωσης @ Καθόλου Βάρος Μέγ. Ταχύτητα Κατεβάσματος @ Εκτιμημένο Φορτίο 6.3 bar 6.3 bar 6.3 bar 6.3 bar scfm m³/min ft/min m/min ft/min m/min ft/min m/min LC2A015S 20.3 6.2 36.1 11 49 15 141 4 LC2A030D 9.8 3 18 5.5 26.2 8 LC2A035S 148 4,2 11,8 3,6 21 6,4 13 4 LC2A040S 159 4.5 12.8 3.9 23 7 30 9 LC2A060S 184 5.2 7.2 2.2 11.8 3.6 17.7 5.4 LC2A060Q 184 5.2 4.8 1.5 8.2 2.5 6.6 2.2 LC2A080D 159 4.5 5.9 1.8 11.5 3.5 14.4 4.4 LC2A120D 184 5.2 3.6 1.1 5.9 1.8 8.9 2.7 LC2A180T 2.3 0.7 3.9 1.2 3.0 0.9 177 5.0 LC2A250Q 1.6 0.5 3.0.09 2.0 0.6 Πίνακας 4: Προδιαγραφές Καροτσακιού Μοντελο Τύπος Κινητήρ α Καροτσα κιού Ταχύτητας Μετατόπισης Εκτιμημένο Φορτίο Ταχύτητας Μετατόπισης Καθόλου Φορτίο Ελάχιστο Ελεύθερο Ύψος Κατανάλωση Αέρα Μηχανοκίνητου Καροτσακιού Ελάχ./Μέγ. Ρύθμιση Φλάντζας Καροτσακιο ύ Ελάχιστη Ακτίνα Καμπύλη ς Συνολικό Βάρος Με Πρότυπο Ανελκυστήρα ft/min m/min ft/min m/min in mm scfm m³/min mm m lbs kg LC2A015S 17,64 448 82 200 1 198,0 90 55,8 17,0 LC2A030D 23,78 604 215,6 98 68,9 21,0 LC2A035S 80 200* 2 23,23 590 308,0 140 LC2A040S 46 1,3 49,2 15,0 LC2A060S 28,78 731 550,0 250 Πτερύγιο LC2A060Q 72,2 22,0 27,36 695 100 310 440,0 200 3 LC2A080D 31,97 812 534,6 243 39,4 12,0 LC2A120D 49,2 15,0 38,43 976 130 310 737,0 335 LC2A180T 49,2 15,0 46,85 1190 67 1,9 143,4 652 59,0 18,0 140 310 5 LC2A250Q 39,4 12,0 48,66 1236 154,0 700 * ðñïáéñåôéêü Πληροφορίες Χωρητικότητας LC2A βαρούκλα είναι σχεδιασμένα για ανύψωση με ελάχιστο παράγοντα ασφάλειας 5 προς 1 σε ονομαστικό φορτίο. Ιχνηλασιμότητα Μέρη που φέρουν φορτίο τεκμηριώνονται ώστε να παρέχουν ιχνηλασιμότητα. Η τεκμηρίωση περιλαμβάνει χημικές και φυσικές ιδιότητες πρώτων υλών, θερμοκατεργασίας και σκλήρυνσης, δοκιμές εφελκυσμού και charpy όπως απαιτείται για το μέρος του εξοπλισμού. Requirements must be stated when re-ordering parts for continued certification. ATEX Ανατρέξτε στην ετικέτα που βρίσκεται στο προϊόν, κοντά ή πάνω στην πινακίδα στοιχείων (ονόματος), για τη συγκεκριμένη οδηγία ATEX. Τα προϊόντα που δεν φέρουν σχετική σήμανση δεν είναι κατάλληλα για χρήση σε εκρήξιμη ατμόσφαιρα (ATEX). Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών προϊόντος για περαιτέρω περιγραφές του μοντέλου. II 2 GD c IIB 135 C X ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Πριν από την εγκατάσταση του βαρούλκου, ελέγξτε το προσεκτικά για πιθανή ζημία κατά τη μεταφορά. Τα προϊόντα παρέχονται πλήρως λιπασμένα από το εργοστάσιο. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, ελέγξτε τις στάθμες λαδιού και προσαρμόστε σύμφωνα με τις ανάγκες. Ανατρέξτε στην ΛΙΠΑΝΣΗ ενότητα στη σελίδα 8 για συνιστώμενα έλαια και μεσοδιαστήματα λίπανσης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την εγκατάσταση ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος για όλα τα τμήματα Εγχειριδίου. 4 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

ΠΡΟΣΟΧΗ Συστήνεται στους ιδιοκτήτες και τους χρήστες να εξετάζουν τους ειδικούς, τοπικούς ή άλλους κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων των κανονισμών του Αμερικανικού Εθνικού Ινστιτούτου Προτύπων και/ή των Κανονισμών OSHA που ενδέχεται να ισχύουν για ένα συγκεκριμένο τύπο χρήσης αυτού του προϊόντος πριν από την εγκατάσταση ή θέση του προϊόντος σε λειτουργία. Στερέωση Βεβαιωθείτε ότι το ανυψωτικό είναι σωστά εγκατεστημένο. Με μεγαλύτερη προσπάθεια και προσοχή, μπορείτε να προλαμβάνετε ατυχήματα και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή λειτουργία. Βεβαιώνεστε πάντα ότι το στοιχείο στήριξης από το οποίο αναρτάται το ανυψωτικό είναι αρκετά ισχυρό, ώστε να υποστηρίζει το βάρος του ανυψωτικού και το ονομαστικό βάρος του μέγιστου φορτίου, προσαυξημένο κατά ένα μεγάλο συντελεστή, τουλάχιστον 500% του συνδυασμένου βάρους. Εάν το ανυψωτικό είναι αναρτημένο από ένα άνω άγκιστρο, τότε το στοιχείο στήριξης πρέπει να εφαρμόζει απόλυτα στη ράχη του άγκιστρου και να είναι κεντραρισμένο ακριβώς πάνω από το στέλεχος του αγκίστρου. Μη χρησιμοποιείτε στοιχείο στήριξης με το οποίο δίνει κλίση στο ανυψωτικό. Ανυψωτικό αναρτώμενο σε άγκιστρο Τοποθετήστε το άγκιστρο στη διάταξη στερέωσης. Βεβαιωθείτε ότι έχει εμπλακεί το μάνδαλο του αγκίστρου. Ανυψωτικό σε τροχήλατο φορέα Κατά την εγκατάσταση τροχήλατου φορέα σε δοκό, μετρήστε το πλάτος του πέλματος της δοκού και τοποθετήστε προσωρινά τον τροχήλατο φορέα στο ανυψωτικό, για να καθορίσετε την ακριβή κατανομή και διάταξη των αποστατών. Ρυθμίστε τους δακτύλιους σύμφωνα με τις οδηγίες στα έντυπα του κατασκευαστή για να παρέχετε τη σωστή απόσταση μεταξύ του πέλματος τροχού και της δοκού. Ο αριθμός των ενδιάμεσων δακτυλίων μεταξύ της πλάκας πλευράς του τροχήλατου φορείου και της προεξοχής τοποθέτησης στο βαρούλκο πρεπει να είναι ίδιος και στις τέσσερις θέσεις προκειμένου να διατηρηθεί το βαρούλκο κεντραρισμένο κάτω από τη δοκό Ι. Οι υπόλοιποι αποστάτες πρέπει να κατανέμονται ομοιόμορφα στο εξωτερικό των πλευρικών πλακών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τουλάχιστον ένας ενδιάμεσος δακτύλιος στήριξης πρέπει να χρησιμοποιηθεί μεταξύ της κεφαλής κάθε κοχλία βραχίονα τροχήλατου φορείου και περικοχλίου κοχλία τροχήλατου φορείου και του βραχίονα τροχήλατου φορείου. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί πτώση του βαρούλκου όταν γίνεται ακατάλληλη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι οι κοχλίες και τα περικόχλια τροχήλατου φορείου ροπής σύσφιξης συσφίγγονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Για εγκατάσταση του βαρούλκου και του τροχήλατου φορείου στη δοκό, βεβαιωθείτε ότι οι πλευρικές πλάκες είναι παράλληλες και κάθετες. Μετά την εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι οι αναστολείς δοκού είναι στη θέση τους, λειτουργήστε το τροχήλατο φορείο σε όλο το μήκος της δοκού με φορτίο ικανότητας αναρτημένο στις 4 με 6 ίντσες (10 με 15 εκατοστά) πάνω από το δάπεδο. ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή ανισορροπίας του φορτίου, η οποία ενδέχεται να προκαλέσει ζημία στον τροχήλατο φορέα, το ανυψωτικό πρέπει να είναι κεντραρισμένο κάτω από τον τροχήλατο φορέα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι τροχοί του τροχήλατου φορείου πρέπει να στηρίζονται πάνω στο κάτω πέλμα της δοκού. Παροχή Αέρα Η παροχή αέρα πρέπει να είναι καθαρή, ελεύθερη από υγρασία και λιπασμένη για να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση κινητήρα. Ξένα σωματίδια, υγρασία και απουσία λίπανσης είναι οι πρωτεύουσες αιτίες πρώιμης φθοράς βλάβης λειτουργίας κινητήρα. Η χρήση φίλτρου αέρα, λιπαντήρα και διαχωριστικού υγρασίας θα βελτιώσει τη συνολική απόδοση βαρούλκου και θα μειώσει τον απρογραμμάτιστο χρόνο εκτός λειτουργίας. Αναφερθείτε στον Πίνακας 2 Προδιαγραφές στη σελίδα 4. Αν η παροχή αέρα διαφέρει από τη συνιστώμενη, η απόδοση του βαρούλκου θα είναι διαφορετική. Η θερμοκρασία συμπιεσμένου αέρα πρέπει να μην υπερβεί τους 149 F (65 C) στην είσοδο αέρα του κινητήρα. Επικοινωνήστε με το εργοστάσιο για χρήση υψηλότερης θερμοκρασίας. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP0191 στη σελίδα 10, Α. Έξοδος αέρα, B. Λιπαντήρας, C. Ρυθμιστής, D. Είσοδος αέρα, E. Φίλτρο. Γραμμές αέρα Η εσωτερική διάμετρος των γραμμών παροχής αέρα του βαρούλκου δεν πρέπει να είναι μικρότερη από το μέγεθος που καθορίζεται στοπίνακας 2 Προδιαγραφές στη σελίδα 4. Πριν να κάνετε τις τελικές συνδέσεις, όλες οι γραμμές παροχής αέρα πρέπει να καθαρίζονται με καθαρό αέρα ή άζωτο χωρίς υγρασία πριν να γίνει σύνδεση στην είσοδο του βαρούλκου. Οι γραμμές παροχής θα πρέπει να έχουν μικρό μήκος και να είναι ευθύγραμμες στο βαθμό που το επιτρέπουν οι συνθήκες εγκατάστασης. Γραμμές μετάδοσης με μεγάλο μήκος και υπερβολική χρήση συνδέσμων, γωνιακών συνδέσμων, ταφ, σφαιρικών βανών, κτλ., προκαλεί μείωση της πίεσης εξαιτίας των στενώσεων και της επιφανειακής τριβής στις γραμμές. Λιπαντής γραμμής αέρα Ο κινητήρας αέρα μπορεί να λειτουργήσει χωρίς λίπανση. Εάν χρησιμοποιείται ένα λιπαντικό αεραγωγού, θα πρέπει να αναπληρώνεται καθημερινά, αναφερθείτε στην ΛΙΠΑΝΣΗ ενότητα στη σελίδα 8. Ο λιπαντήρας πρέπει να έχει είσοδο και έξοδο τουλάχιστον τόσο μεγάλη όσο και η είσοδος του κινητήρα. Εγκαταστήστε τον λιπαντήρα όσο πιο κοντά γίνεται στην είσοδο αέρα του κινητήρα. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο λιπαντήρας πρέπει να βρίσκεται σε απόσταση όχι μεγαλύτερη από 10 ft (3 m) από τον κινητήρα. Κλείστε την παροχή αέρα πριν από την πλήρωση του λιπαντή γραμμής αέρα. Φίλτρο γραμμής αέρα Τοποθήστε τη σίτα/φίλτρο όσο πιο κοντά γίνεται στη θύρα εισόδου αέρα κινητήρα, αλλά ανάντη του λιπαντήρα, για να αποτραπεί η είσοδος ρύπων στον κινητήρα. Το φίλτρο με σήτα/φίλτρο πρέπει να παρέχει διήθηση 20 micron και να περιλαμβάνει μία υδατοπαγίδα. Καθαρίζετε περιοδικά τον αποστραγγιστήρα-φίλτρο για να διατηρείται η αποδοτικότητά του. Υγρασία στις γραμμές αέρα Η υγρασία που φτάνει στον κινητήρα μέσω των σωλήνων παροχής αέρα είναι ένας βασικός παράγοντας για τον καθορισμό του διαστήματος μεταξύ γενικών επιθεωρήσεων σέρβις. Οι υδατοπαγίδες μπορούν να συμβάλλουν στην απομάκρυνση της υγρασίας. Άλλες μέθοδοι, όπως δέκτης αέρα που συλλέγει την υγρασία πριν να φτάσει στον κινητήρα, ή ψύκτης στον συμπιεστή που ψύχει τον αέρα για τη συμπύκνωση και συλλογή της υγρασίας πριν την κατανομή στις γραμμές παροχή είναι επίσης χρήσιμα. Κινητήρας Για βέλτιστη απόδοση και μέγιστη αντοχή των μερών, λειτουργήστε τον κινητήρα αέρα εντός των προδιαγραφών λειτουργίας που παρέχονται. Ανατρέξτε στην ενότητα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ στη σελίδα 4. Ο αεροκινητήρας θα πρέπει να τοποθετείται όσο το δυνατόν πλησιέστερα στο συμπιεστή ή στο συλλέκτη αέρα. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP2661 για συνδέσεις θύρας κινητήρα.στη σελίδα 10 Στάση Έκτακτης Ανάγκης και Συσκευή Υπερφόρτωσης (προαιρετική διάταξη) Το σύστημα προστασίας από υπερφόρτωση είναι ενσωματωμένο στον κινητήρα και αποτελεί μέρος του βασικού εξοπλισμού στις εκδόσεις -E. Το σύστημα υπερφόρτωσης βασίζεται στην ανίχνευση διαφοράς πίεσης του αέρα μεταξύ της θύρας εισόδου και της θύρας εξόδου. Αποτελείται από μία βαλβίδα, η οποία είναι κανονικά κλειστή. Η βαλβίδα μετρά την πίεση στην είσοδο και στην έξοδο του κινητήρα και συγκρίνει τη διαφορά των δύο πιέσεων με την τιμή αναφοράς, η οποία καθορίζεται ρυθμίζοντας ένα ελατήριο. Εάν η διαφορά μεταξύ των πιέσεων είναι μεγαλύτερη από την τιμή αναφοράς, τότε ενεργοποιείται η διακοπή λειτουργίας έκτακτης ανάγκης. Στη συνέχεια, ο αέρας αποβάλλεται και η λειτουργία του ανυψωτικού διακόπτεται. Η γραμμή παροχής αέρα συνδέεται με τη βαλβίδα ελέγχου αέρα. Όταν ενεργοποιείται η διακοπή έκτακτης ανάγκης ή η βαλβίδα υπερφόρτωσης, σταματά κάθε κίνηση του βαρούλκου. Η προστασία από υπεφόρτωση ρυθμίζεται στο εργοστάσιο στο 120% του ασφαλούς φορτίου εργασίας (SWL). Το σύστημα υπερφόρτωσης έχει τη δυνατότητα να λειτουργεί και στις δύο πλευρές, για εκδόσεις του ανυψωτικού που χρησιμοποιούνται σε ορυχεία και διαθέτουν δύο κάτω άγκιστρα. Ανατρέξτε στην ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ενότητα στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος για διαδικασίες ρύθμισης. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP1649 και Σχ. στη σελίδα 11 MHP1547 στη σελίδα 12, A. Χειρολαβή κρεμαστού χειριστηρίου, B. Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης, C. ON Κουμπί` D. Μοχλοί χειρισμού βαρούλκου, E. Μοχλοί χειρισμού τροχήλατου φορείου. Διαδικασίες Εκκίνησης Για βαρούλκα που έχουν παραμείνει αποθηκευμένα, συνιστώνται οι ακόλουθες διαδικασίες εκκίνησης. 1. Εκτελέστε επιθεώρηση του βαρούλκου για να βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των Βαρούλκων σε Μη Κανονική Χρήση στην ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ενότητα στη σελίδα 6. 2. Εγχύστε μία μικρή ποσότητα λαδιού ISO VG 32 (SAE 10W) στη θύρα εισόδου κινητήρα. 3. Θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία για 10 δευτερόλεπτα και προς τις δύο κατευθύνσεις για να ξεπλυθούν τυχόν ακαθαρσίες. 4. Το βαρούλκο τώρα είναι έτοιμο για κανονική χρήση. Κύρια Βαλβίδα Αποκλεισμού Αέρα Η κεντρική βαλβίδα απομόνωσης αέρα ειναι απολύτως ενσωματωμένη στο σώμα του κινητήρα και αποτελεί στάνταρ εξοπλισμό στις εκδόσεις -Ε. Θήκη αλυσίδας Ανατρέξτε στο Σχ. MHP2658 στο Εγχειρίδιο πληροφοριών μερών προϊόντος. Ελέγξτε το μέγεθος της θήκης αλυσίδας για να βεβαιωθείτε ότι η χωρητικότητα της θήκης αλυσίδας είναι κατάλληλη για το μήκος της αλυσίδας φόρτωσης. Εάν είναι απαραίτητο, αντικαταστήστε τη θήκη αλυσίδας με μια μεγαλύτερη. Όταν χρησιμοποιείται κουβάς αλυσίδας, πάντα να συνδέετε το ελεύθερο άκρο της αλυσίδας στο βαρούλκο. Εγκαταστήστε το προστατευτικό αλυσίδας στον ένατο σύνδεσμο από το τέλος της αλυσίδας. Συνδέστε τη θήκη της αλυσίδας στο ανυψωτικό. Μετακινήστε το κάτω μέρος της μονάδας στο κατώτατο σημείο και ανυψώστε το στην κατεύθυνση UP να μαζευτεί η αλυσίδα στη θήκη. Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 5

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αφήστε την αλυσίδα να μαζευτεί φυσιολογικά στη θήκη. Αν η αλυσίδα φόρτωσης δεν μαζεύει φυσιολογικά, μπορεί να τρίβεται υπερβολικά, έχοντας ως αποτέλεσμα σπινθήρες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ρυθμίζετε πάντα την αλυσίδα εξισορρόπησης έτσι, ώστε να μην έρχεται σε επαφή η θήκη της αλυσίδας με την αλυσίδα φόρτωσης. Σύνδεση αναστολέων περιορισμού Αναφερθείτε στο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ τμήμα στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος. 1. Σε βαρούλκα χωρίς κουβά αλυσίδας, ολισθήστε το προστατευτικό και τον δακτύλιο αναστολέα ορίου πάνω στην αλυσίδα. 2. Εγκαταστήστε τον αναστολέα περιορισμού, όπως περιγράφεται στο Αντικατάσταση Αλυσίδας Φόρτωσης. 3. Θέστε το βαρούλκο σε λειτουργία προς τις δύο κατευθύνσεις για να βεβαιωθείτε ότι ενεργοποιούνται τα στοπ ορίων και σταματάει η λειτουργία του βαρούλκου. Τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις όλων των εύκαμπτων σωλήνων είναι στεγανές και ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες δεν έχουν συστραφεί και δεν φέρουν τσακίσματα. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP1299 για συνδέσεις εύκαμπτου σωλήνα.στη σελίδα 11 Μήκη κρεμαστού χειριστηρίου έως και 66 ft (20 m) είναι διαθέσιμα. Επικοινωνήστε με το εργοστάσιο για τιμές μήκους κρεμαστού χειριστηρίου μεγαλύτερες από 66 ft (20 m). ΠΡΟΣΟΧΗ Για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης στον εύκαμπτο σωλήνα του τηλεχειριστηρίου, βεβαιωθείτε ότι το βάρος του τηλεχειριστηρίου υποστηρίζεται από το καλώδιο εκτόνωσης καταπόνησης και όχι από τον εύκαμπτο σωλήνα του τηλεχειριστηρίου. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Συνιστάται ο χρήστης και ο ιδιοκτήτης να ελέγχουν όλους τους ισχύοντες κανονισμούς πριν να θέσουν το προϊόν σε χρήση. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος. Ο χειριστής του βαρούλκου θα πρέπει να λαμβάνει σαφείς οδηγίες για την εκτέλεση των καθηκόντων του και να κατανοεί τη λειτουργία του βαρούλκου καθώς και να μελετά τα εγχειρίδια του κατασκευαστή. Ο χειριστής πρέπει να κατανοεί εις βάθος τις σωστές μεθόδους αγκίστρωσης φορτίων και πρέπει να έχουν τη σωστή στάση σε σχέση με θέματα ασφάλειας. Είναι ευθύνη του χειριστή να αρνηθεί να θέσει σε λειτουργία το βαρούλκο όταν οι συνθήκες είναι επισφαλείς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το βαρούλκο δεν έχει σχεδιαστεί ούτε είναι κατάλληλο για ανύψωση, χαμήλωμα ή μετακίνηση ατόμων. Μην ανυψώνετε ποτέ φορτία πάνω από ανθρώπους. Το μάνδαλο αγκίστρου προορίζεται για τη συγκράτηση χαλαρών αρτανών ή διατάξεων. Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή ώστε να μην ασκείται φορτίο στο μάνδαλο. Για γενικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας για το προϊόν. Χειριστήρια ανυψωτικού Λειτουργία τηλεχειριστηρίου Το κρεμαστό τηλεχειριστήριο επιτρέπει στο χειριστή να ελέγχει τη θέση του φορτίου. Το τηλεχειριστήριο διαθέτει δύο έως έξι λειτουργίες. Το τηλεχειριστήριο δύο λειτουργιών ελέγχει την κίνηση του βαρούλκου προς τα ΠΑΝΩ και προς τα ΚΑΤΩ. Το τηλεχειριστήριο τεσσάρων λειτουργιών ελέγχει την κίνηση του τροχήλατου φορέα κατά μήκος της δοκού στήριξης και τη λειτουργία του ανυψωτικού. Το τηλεχειριστήριο έξι λειτουργιών περιλαμβάνει τις παραπάνω κινήσεις και ελέγχει ένα συγκρότημα γέφυρας, το οποίο επιτρέπει της κίνηση του ανυψωτικού προς τέσσερις κατευθύνσεις. Πάντα να ασκείτε απαλή ομοιόμορφη πίεση κατά τον χειρισμό, αποφεύγοντας τα γρήγορες ενάρξεις και τις απότομες διακοπές. Με τον τρόπο αυτό επιτυγχάνετε ομαλότερο έλεγχο των αναρτημένων φορτίων και μειώνετε την καταπόνηση των εξαρτημάτων. Στάση Έκτακτης Ανάγκης (προαιρετική διάταξη) Ανατρέξτε στα Σχ. MHP1649 στη σελίδα 11 και MHP1547 στη σελίδα 12. Το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης, όταν ενεργοποιείται, σταματά αμέσως όλες τις λειτουργίες του τροχήλατου φορείου και του βαρούλκου. Το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης θα παραμείνει πατημένο μετά την ενεργοποίηση. Για επαναφορα του κουμπιού διακοπής έκτακτης ανάγκης, στρέψτε το κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης δεξιόστροφα έως ότου το κουμπί να απελευθερωθεί και το ελατήριο να επιστρέψει στην αρχική του θέση. Πατήστε το ON κουμπί. Χειριστήριο με σχοινιά (προαιρετικό εξάρτημα) Το χειριστήριο με σχοινιά παρέχει στο χειριστή ένα τοπικό σημείο ελέγχου του ανυψωτικού. Οι παρακάτω κατευθύνσεις αναφέρονται όπως φαίνονται από το άκρο του ανυψωτικού στο οποίο βρίσκεται ο κινητήρας, με μέτωπο προς το χειριστήριο με τα σχοινιά. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP3043 στη σελίδα 11, A. Κάτω; B. Πάνω. 1. Για να ανυψώσετε το φορτίο, τραβήξτε το δεξί σχοινί. 2. Για να χαμηλώσετε το φορτίο, τραβήξτε το αριστερό σχοινί. 3. Για μέγιστη ταχύτητα, τραβήξτε το σχοινί μέχρι το τέλος της διαδρομής του. Για μικρότερες ταχύτητες, τραβήξτε το σχοινί μέχρι ενός σημείου. 4. Για να διακόψετε την ανύψωση ή το χαμήλωμα, αφήστε το σχοινί. Ο κινητήρας του ανυψωτικού σταματά να λειτουργεί. Αποθήκευση Βαρούλκου 1. Αποθηκεύετε πάντα το βαρούλκο χωρίς φορτίο. 2. Σκουπίζετε τους ρύπους και τα νερά. 3. Λιπαίνετε την αλυσίδα, τους πείρους αγκίστρου και το μάνδαλο αγκίστρου. 4. Τοποθετήστε το σε ξηρό μέρος. 5. Τοποθετήστε πώμα στη θύρα εισόδου αέρα του βαρούλκου. 6. Πριν να ξαναθέσετε το βαρούλκο σε λειτουργία, ακολουθήστε τις οδηγίες για Βαρούλκα που δεν είναι σε τακτική χρήση. Αναφερθείτε στο τμήμα ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ στην στη σελίδα 6. Εκκρεμές δύο λειτουργιών εξ αποστάσεως (Χωρίς έκτακτη διακοπή) Ανατρέξτε στο Σχ. MHP2398 στη σελίδα 11, A. Κόκκινο Παροχή αέρα; Β. Πράσινο; C. Κίτρινο; D. Φορτίο ώθησης; E. Φορτίο τραβήγματος. Εκκρεμές δύο λειτουργιών εξ αποστάσεως (Με έκτακτη διακοπή) Ανατρέξτε στο Σχ. MHP1649 στη σελίδα 11, A. Λαβή εκκρεμούς; B. Κουμπί έκτακτης διακοπής; C. Κουμπί «ON»; D. Μοχλοί λειτουργίας. Εκκρεμές τεσσάρων λειτουργιών εξ αποστάσεως (Εικονίζεται μόνο με έκτακτη διακοπή) Ανατρέξτε στο Σχ. MHP1547 στη σελίδα 12, A. Λαβή εκκρεμούς; B. Κουμπί έκτακτης διακοπής; C. Κουμπί «ON»; D. Μοχλοί ελέγχου βαρούλκου; E. Μοχλοί ελέγχου τρόλεϊ. ΈΛΕΓΧΟΣ 1. Ελέγξτε καθημερινά το βαρούλκο για διαρροές λαδιού. Επισκευάστε αμέσως οποιαδήποτε διαρροή. 2. Στην αρχή κάθε αλλαγής χειριστείτε το βαρούλκο και προς τις δύο κατευθύνσεις χωρίς φορτίο. Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας λειτουργεί ελεύθερα, και ότι τα φρένα δεν σέρνονται. 3. Διατηρήστε τα περιβλήματα του βαρούλκου χωρίς συσσώρευση σκόνης και βρομιάς επειδή αυτή μπορεί να προκαλέσει συσσώρευση θερμότητας και σπινθήρες. Οι πληροφορίες ελέγχου βασίζονται εν μέρει στα Αμερικανικά Πρότυπα Κωδικών Ασφαλείας Μηχανολόγων Μηχανικών B30.16. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Νέος ή επισκευασμένος εξοπλισμός πρέπει να ελέγχεται και να δοκιμάζεται από εκπαιδευμένους τεχνικούς της Ingersoll Rand τεχνικούς για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία σε ονομαστικές προδιαγραφές πριν να τεθεί ο εξοπλισμός σε λειτουργία. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ένα βαρούλκο, από την επιθεώρηση του οποίου έχει προκύψει ότι υπάρχουν ζημιές. Πρέπει να διενεργείτε συχνές και περιοδικές επιθεωρήσεις στον εξοπλισμό που λειτουργεί σε κανονικά χρονικά διαστήματα. Συχνές επιθεωρήσεις είναι οπτικές εξετάσεις που εκτελούνται από χειριστές ή Ingersoll Rand καταρτισμένους ελεγκτές και περιλαμβάνουν παρατηρήσεις που γίνονται κατά τον χειρισμό ρουτίνας του εξοπλισμού. Περιοδικές επιθεωρήσεις είναι σχολαστικοί έλεγχοι που εκτελούνται από εκπαιδευμένους τεχνικούς της Ingersoll Rand. Το ASME B30.16 δηλώνει ότι τα μεσοδιαστήματα επιθεώρησης εξαρτώνται από τη φύση των βασικών μερών του εξοπλισμού και τη σοβαρότητα χρήσης. Ανατρέξτε στον Επιθεώρησης Ταξινομήσεις και Συντήρησης Διαστήματα πίνακα στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος για τα συνιστώμενα μεσοδιαστήματα συντήρησης. Ο προσεκτικός έλεγχος ανά τακτά χρονικά διαστήματα αποκαλύπτει πιθανές επικίνδυνες καταστάσεις σε αρχικό στάδιο επιτρέποντας την ανάληψη διορθωτικής δράσης πριν οι καταστάσεις αυτές γίνουν επικίνδυνες. Τα ελαττώματα που αποκαλύπτονται μέσω της επιθεώρησης, ή σημειώνονται κατά τη λειτουργία, πρέπει να αναφέρονται στο αρμόδιο προσωπικό για να διασφαλιστεί η ανάληψη διορθωτικής δράσης. Πρέπει να διαπιστωθεί αν μία συνθήκη ενέχει κίνδυνο ασφαλείας, να η διόρθωση εντοπισμένων κινδύνων ασφάλειας να εκτελείται και να τεκμηριώνεται σε γραπτή αναφορά πριν να τεθεί ο εξοπλισμός σε λειτουργία. 6 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

Συχνός έλεγχος Σε εξοπλισμό με συνεχή λειτουργία, μία Καθημερινή Επιθεώρηση πρέπει να γίνεται από τον χειριστή στην αρχή κάθε βάρδιας και μία Τριμηνιαία Επιθεώρηση (90 ημέρες) πρέπει να διεξάγεται κατά την κανονική λειτουργία για οποιαδήποτε βλάβη ή ένδειξη δυσλειτουργίας. Καθημερινή Επιθεώρηση Ολοκληρώστε τις επιθεωρήσεις πριν από την έναρξη των καθημερινών εργασιών. Διεξάγετε οπτικές επιθεωρήσεις κατά την κανονική λειτουργία για ενδείξεις βλάβης ή δυσλειτουργίας (όπως αντικανονικοί θόρυβοι). 1. Λιπαντήρας. Ρυθμίστε την παροχή σταγόνων λιπαντήρα γραμμής αέρα (ISO VG 32 [SAE 10W]) ανά λεπτό σε 2 με 3 κατά τη λειτουργία του βαρούλκου. 2. Περιβάλλουσα Περιοχή. Ελέγχετε οπτικά το βαρούλκο για διαρροές λαδιού. Μη χρησιμοποιείτε το βαρούλκο αν εντοπιστούν διαρροές λαδιού. Βεβαιωθείτε ότι η περιβάλλουσα περιοχή δεν έχει ολισθαίνουσες επιφάνειες ούτε εμπόδια. 3. Εύκαμπτοι αγωγοί και σύνδεσμοι. Επιθεωρήστε οπτικά για φθορές, διαρροές αέρα και χαλαρές συνδέσεις. Επισκευάστε όλες τις διαρροές ή βλάβες και σφίξτε τις χαλαρές συνδέσεις πριν να ξεκινήσετε καθημερινές εργασίες. 4. Βαρούλκο. Ελέγξτε για οπτικές ενδείξεις ή μη φυσιολογικούς θορύβους (τρόχισμα κτλ.) που ενδέχεται να υποδεικνύουν πιθανά προβλήματα. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα χειριστήρια λειτουργούν σωστά. Ελέγξτε την τροφοδοσία της αλυσίδας μέσω του βαρούλκου και της κάτω μονάδας. Αν η αλυσίδα σφηνώσει, αναπηδήσει, κάνει υπερβολικό θόρυβο ή κλικ, καθαρίστε και λιπάνετε την αλυσίδα. Εάν το πρόβλημα επιμένει, αντικαταστήστε την αλυσίδα. Μη θέτετε το βαρούλκο σε λειτουργία μέχρι να επιλυθούν όλα τα προβλήματα. 5. Διάταξη Περιορισμού Ανοδικής και Καθοδικής Κίνησης. Ελέγξτε τη λειτουργία χωρίς φορτίο αργά και προς τα δύο άκρα της διαδρομής. Η ανοδική πορεία πρέπει να σταματήσει όταν το προστατευτικό του αναστολέα στο κάτω μπλοκ χτυπήσει τον διακόπτη ορίου του βαρούλκου. Η καθοδική πορεία πρέπει να σταματήσει όταν το προστατευτικό του αναστολέα που είναι προσαρτημένο στο άκρο της μη φορτωμένης αλυσίδας φορτίου μειώνεται και ενεργοποιεί τον διακόπτη ορίου. 6. Χειριστήρια. Κατά τη λειτουργία του βαρούλκου βεβαιωθείτε ότι η ανταπόκριση στο κρεμαστό χειριστήριο είναι γρήγορη και ομαλή. Βεβαιωθείτε ότι τα χειριστήρια επιστρέφουν στο νεκρό όταν απελευθερώνονται. Αν το βαρούλκο αργεί να ανταποκριθεί ή η κίνηση δεν είναι ικανοποιητική, μη χειρίζεστε το βαρούλκο μέχρι να επιλυθούν όλα τα προβλήματα. 7. Φρένο. Κατά τη λειτουργία, ελέγξτε τα φρένα. Τα φρένα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υποστηρίζουν το φορτίο χωρίς ολίσθηση. Τα φρένα πρέπει να ελευθερώνονται όταν ο έλεγχος επιστρέφει στη νεκρά. Αν τα φρένα δεν συγκρατούν το φορτίο ή δεν ελευθερώνονται σωστά όταν χρησιμοποιείται το εκκρεμές, πρέπει να ελέγξετε περαιτέρω τα φρένα. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα φθαρμένα φρένα ή τα φρένα με λανθασμένη λειτουργία μπορεί να προκαλέσουν υπερβολική συσσώρευση θερμότητας και σπινθήρες. 8. Άγκιστρα. Ελέγξτε για φθορά ή ζημία, αυξημένο πλάτος λαιμού, στρέβλωση του στελέχους ή συστροφή του αγκίστρου. Αντικαταστήστε αν το μάνδαλο άγκιστρου θηλυκώσει πέρα από το άκρο του άγκιστρου. Ελέγξτε ότι τα άγκιστρα περιστρέφονται ελεύθερα. Αντικαταστήστε τους γάντζους που υπερβαίνουν το άνοιγμα κοίλης στεφάνης. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP0040 στη σελίδα 12, A. Πλάτος Λαιμού. Αντικαταστήστε τους γάντζους που υπερβαίνουν μια συστροφή 10. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP0111 στη σελίδα 12, A. Συστραμμένο ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ` B. Κανονικό Μπορεί Να Χρησιμοποιηθεί. Αν το μάνδαλο άγκιστρου θηλυκώσει πέρα από το άκρο του άγκιστρου, το άγκιστρο έχει κυρτώσει και πρέπει να αντικατασταθεί. Ανατρέξτε στην τελευταία έκδοση του ASME B30.10 ΑΓΚΙΣΤΡΑ για περισσότερες πληροφορίες. Ελέγξτε τα έδρανα στήριξης του αγκίστρου για λίπανση ή φθορά. Βεβαιωθείτε ότι περιστρέφονται εύκολα και ομαλά. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. 9. Μάνδαλο Άγκιστρου. Βεβαιωθείτε ότι το μάνδαλο του άγκιστρου είναι παρόν και δεν έχει υποστεί φθορά. Αντικαταστήστε αν απαιτείται. ΠΡΟΣΟΧΗ 10. Αλυσίδα Φόρτωσης. Αλυσίδα φόρτωσης. Εξετάστε κάθε έναν από τους συνδέσμους για λύγισμα, ραγίσματα στις συγκολλημένες περιοχές ή στα ερείσματα, εγκάρσια κοψίματα και σκαλίσματα, εκτοξεύσεις συγκόλλησης, βαθουλώματα διάβρωσης, ραβδώσεις (πολύ μικρές παράλληλες γραμμές) και φθορά αλυσίδας, περιλαμβανομένων των επιφανειών εδράνων μεταξύ των συνδέσεων αλυσίδων. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP0102 στη σελίδα 12, A. Διάμετρος; Β. Συγκολλημένη περιοχή; C. Φθορά σε αυτές τις περιοχές. Επιθεωρήστε οπτικά όσο περισσότερη αλυσίδα γίνεται. Επιθεωρήστε για φθορά, βλάβες και διάβρωση. Αν δείτε βλάβη, μη θέσετε το βαρούλκο σε λειτουργία μέχρι να εξεταστεί και να επιθεωρηθεί περαιτέρω η βλάβη από εκπαιδευμένο επιθεωρητή της Ingersoll Rand. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η συνολική έκταση της φθοράς της αλυσίδας δεν μπορεί να προσδιοριστεί με οπτικό έλεγχο. Σε οποιαδήποτε ένδειξη φθοράς, επιθεωρήστε την αλυσίδα σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας Περιοδική Επιθεώρηση. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. 11. Πέρασμα Αλυσίδας Φόρτωσης. Βεβαιωθείτε ότι οι ραφές συγκόλλησης στους σταθερούς κρίκους είναι μακριά από το ράουλο φόρτωσης. Εγκαταστήστε εκ νέου την αλυσίδα αν απαιτείται. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα δεν έχει αναποδογυρίσει, συστραφεί ή στρεβλωθεί. Ρυθμίστε όπως απαιτείται. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP0043 στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος. 12. Ετικέτες και Πινακίδ. Ελέγξτε αν υπάχρουν και αν είναι ευανάγνωστες. Αντικαταστήστε αν απαιτείται. Αναφορές αλυσίδας φόρτωσης Θα πρέπει να τηρούνται αρχεία που θα αποδεικνύουν την κατάσταση της αλυσίδας φόρτωσης που τέθηκε εκτός λειτουργίας στα πλαίσια ενός προγράμματος ελέγχου αλυσίδας φόρτωσης ευρέως φάσματος. Τα ακριβή αρχεία θα καθορίζουν τη σχέση μεταξύ της οπτικής εξέτασης που πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια Συχνών Ελέγχων και της πραγματικής κατάστασης της αλυσίδας φόρτωσης όπως καθορίζεται από Περιοδικούς Ελέγχους. Αναφερθείτε στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος για τις προδιαγραφές αλυσίδων. Αδρανή βαρούλκα 1. Ο εξοπλισμός που έχει παραμείνει σε ακινησία για διάστημα ενός μηνός ή μεγαλύτερο, αλλά όχι περισσότερο από έξι μήνες, πρέπει να υφίσταται επιθεώρηση σύμφωνα με τις απαιτήσει της Συχνός έλεγχος στη σελίδα 7 προτού τεθεί σε χρήση. 2. Ο εξοπλισμός που έχει παραμείνει σε ακινησία για διάστημα μεγαλύτερο των έξι μηνών πρέπει να υφίσταται πλήρη επιθεώρηση σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Περιοδικής Επιθεώρησης προτού τεθεί σε χρήση. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών συντήρησης προϊόντος. 3. Ο εξοπλισμός που βρίσκεται σε αναμονή πρέπει να επιθεωρείται τουλάχιστον δυο φορές το χρόνο σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Συχνός έλεγχος. Μη χρησιμοποιείτε το βαρούλκο αν το μάνδαλο του αγκίστρου λείπει ή έχει υποστεί ζημία. Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 7

ΛΙΠΑΝΣΗ Για να διασφαλιστεί συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του βαρούλκου, όλα τα σημεία που απαιτούν λίπανση πρέπει να υφίστανται σέρβις με το σωστό λιπαντικό στο κατάλληλο χρονικό μεσοδιάστημα όπως ενδείκνυται για κάθε διάταξη. Ανατρέξτε στον πίνακα Μεσοδιαστήματα Συντήρησης στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Συντήρησης Προϊόντος για τα συνιστώμενα μεσοδιαστήματα συντήρησης. Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα λιπαντικά. Άλλα λιπαντικά μπορεί να υποβαθμίσουν την απόδοση του προϊόντος. Έγκριση για χρήση άλλων λιπαντικών πρέπει να ληφθεί από τον διανομέα της Ingersoll Rand. Η παράλειψη της τήρησης αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση ζημιών στο βαρούλκο ή/ και τα συνδυασμένα στοιχεία. ΔΙΑΣΤΗΜΑ Έναρξη κάθε βάρδιας Κάθε μήνα ετήσια Γενική λίπανση ΕΛΕΓΧΟΙ ΛΙΠΑΝΣΗΣ Εάν χρησιμοποιείται, ελέγξτε τη ροή και την στάθμη λιπαντήρα γραμμής αέρα (περίπου 2 έως 3 σταγόνες ανά λεπτό απαιτούνται σε μέγιστη ταχύτητα κινητήρα). Λιπαίνετε μέρη που είναι εξοπλισμένα με συνδέσμους γράσσου. Ελέγξτε και καθαρίστε ή αντικαταστήστε το φίλτρο σωλήνα παροχής αέρα. Αποστραγγίστε και επαναπληρώστε το λάδι οδοντωτού τροχού μείωσης βαρούλκου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πνευματικά βαρούλκα χρησιμοποιούν λάδι για την αποφυγή συσσώρευσης υπερβολικής θερμότητας και φθοράς που θα μπορούσε να προκαλέσει σπινθήρες. Πρέπει να τηρούνται σωστά οι στάθμες λαδιού. Πάντα συλλέγετε λιπαντικά σε κατάλληλους περιέκτες και πετάξτε τα με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Συγκρότημα γραναζιών υποπολλαπλασιασμού Ανατρέξτε στο Σχ. MHP3066 στη σελίδα 12, A. Τάπα πλήρωσης; Β. Τάπα αποστράγγισης; C. Τάπα στάθμης λαδιού. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP3067 στη σελίδα 12, A. Τάπα πλήρωσης / στάθμης λαδιού. Αντικαθιστάτε το λάδι στο περίβλημα του συγκροτήματος υποπολλαπλασιασμού τουλάχιστον μια φορά το χρόνο. Αν το βαρούλκο χρησιμοποιηθεί σε κανονική συχνότητα, το λάδι στο περίβλημα μείωσης είναι κατάλληλο για τη λειτουργία ενός έτους χωρίς αλλαγή. Ωστόσο, όταν το βαρούλκο χρησιμοποιείται σε υψηλή συχνότητα, μπορεί να χρειαστούν συχνότερες αλλαγές λαδιών. Για να διασφαλιστεί σωστή απόδοση, υψηλή αποτελεσματικότητα και μεγάλη διάρκεια ζωής το λάδι λίπανσης πρέπει να διατηρείται στη σωστή στάθμη. Πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα ο συνιστώμενος τύπος λαδιού καθώς η χρήση ακατάλληλου λαδιού ενδέχεται να προκαλέσει υπερβολική αύξηση της θερμοκρασίας, απώλεια αποτελεσματικότητας και πιθανή βλάβη στο κιβώτιο ταχυτήτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιείτε μόνο συνθετικό λάδι. Πίνακας 5: Συναρμογή Μείωσης Ταχύτητας Τύπου Πετρελαίου Μοντέλα LC2A015S LC2A030D LC2A035S LC2A040S Χωρητικότητα OZ λίτρα 4,05 0,12 10,82 0,32 LC2A060S 10,14 0,30 LC2A060Q 4,05 0,12 LC2A080D 10,82 0,32 LC2A120D LC2A180T LC2A250Q 10,14 0,30 Λάδι Mobil SHC629 ISO VG 150 Για να αντικαταστήσετε το λάδι αφαιρέστε το επιστόμιο γεμίσματος και προσθέστε λάδι στη συναρμογή μειωτήρα, αντικαταστήστε το επιστόμιο. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Πληροφοριών Εξαρτημάτων Προϊόντος. Στεγανοποιητικά Παρεμβύσματα και Ρουλεμάν Αν το βαρούλκο αποσυναρμολογηθεί, καθαρίστε όλα τα μέρη σχολαστικά και καλύψτε τα έδρανα και τα στεγανοποιητικά με καθαρό γράσσο. Χρησιμοποιήστε αρκετό γράσο για να δημιουργηθεί ένα καλό προστατευτικό στρώμα. Συναρμογές Γάντζων Τα πάνω και κάτω άγκιστρα στηρίζονται με έδρανα ώσης. Αυτά τα έδρανα πρέπει να συσκευάζονται με Ingersoll Rand γράσσο Αρ. 68 ή πρότυπο γράσσο πολλαπλής χρήσης Αρ. 2 σε τακτικά μεσοδιαστήματα. Η παράβλεψη σωστής λίπανσης μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη εδράνου. 1. Λιπαίνετε τα σημεία περιστροφής του άγκιστρου και του μάνδαλου. Ανατρέξτε στο Σχ. MHP1300 στη σελίδα 12, A. Σημείο περιστροφής άγκιστρου μάνδαλου. Το άγκιστρο και το μάνδαλο πρέπει να περιστρέφονται ελεύθερα. 2. Χρησιμοποιείτε Ingersoll Rand LUBRI-LINK-GREEN or ISO VG220 (SAE 50W) λιπαντικό. 3. Λιπάνετε τα έδρανα άγκιστρου εφαρμόζοντας αρκετές δόσεις γράσσου από γρασσαδόρο στους συνδέσμους λίπανσης που παρέχονται στα μπλοκ άγκιστρου. Λιπαντής γραμμής αέρα Εάν χρησιμοποιείται ένα λιπαντικό γραμμής αέρα, ρυθμίστε να παρέχει 2 έως 3 σταγόνες ανά λεπτό και να ξαναγεμίστε καθημερινά χρησιμοποιώντας λιπαντικό ISO VG100 (SAE 30W) [ελάχιστο ιξώδες 135 Cst σε 104 F (40 C)]. Καροτσάκι (προαιρετική διάταξη) Λιπάνετε τα ρουλεμάν ροδών και τον μηχανισμό μετάδοσης κίνησης ροδών με Ingersoll Rand Αριθ. 68 Γράσο ή ένα πρότυπο Αριθ.2 γράσο πολλαπλών χρήσεων περιοδικά. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή για επιπλέον πληροφορίες λίπανσης. Αλυσίδα φόρτωσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν η αλυσίδα φόρτωσης δεν διατηρείται καθαρή και δεν λιπαίνεται καλά, ενδέχεται να προκληθεί πρόωρη φθορά της αλυσίδας φόρτωσης με αποτέλεσμα βλάβη της αλυσίδας που μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, θάνατο ή σημαντικές υλικές ζημιές. 1. Λιπάνετε κάθε σύνδεσμο αλυσίδας φόρτωσης εβδομαδιαία, ή πιο συχνά, ανάλογα με τη σοβαρότητα της λειτουργίας. 2. Σε διαβρωτικά περιβάλλοντα, λιπάνετε πιο συχνά από το κανονικό. 3. Λιπάνετε κάθε σύνδεσμο αλυσίδας φόρτωσης και εφαρμόστε νέο λιπαντικό στο υπάρχον στρώμα. 4. Λιπαίνετε το άγκιστρο και τα σημεία περιστροφής του άγκιστρου και του μάνδαλου. 5. Αν χρειάζεται, καθαρίστε την αλυσίδα με διαλυτικό χωρίς οξέα για να αφαιρεθεί σκουριά ή συσσώρευση διαβρωτικής σκόνης και λιπάνετε την αλυσίδα. 6. Χρησιμοποιείτε Ingersoll Rand LUBRI-LINK-GREEN ή ένα ISO VG220 έως 320 (SAE 50W to 90 EP) λάδι. Πίνακας 6: Λιπαντικά Ingersoll Rand Όπου Χρησιμοποιείται Μέγεθος Κωδικός Εξαρτήματος Συναρμογές Γάντζων Ρουλεμάν Ανώτερου και Χαμηλότερου Γάντζων Ώθησης, Ρουλεμάν Ροδών Καροτσακιών και Μοχλός Ταχύτητας 16 oz Lubri-Link Green 5 Γαλ. LLG-5 8 LB 68 8 LB Λιπαντής γραμμής αέρα 1 Τέταρτο 29665 Αλυσίδα φόρτωσης 1 pt 50P 1 Gal 50G 8 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

ΕΓΓYΗΣΗ (Σχ. Warranty) Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 9

ΣΧΉΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ (Σχ. MHP2661) A Air Out C Regulator D Air In B Lubricator E Filter (Σχ. MHP0191) (Σχ. MHP2660) 10 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

ΓΡΑΦΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑ (Σχ. MHP2398) (Σχ. MHP1299) Function Levers A DOWN B UP (Σχ. MHP1649) (Σχ. MHP3043) Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 11

ΓΡΑΦΙΚΆ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΏΝ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΥΝΈΧΕΙΑ C ON Button B Emergency Stop Button A Pendant Handle D E Trolley Control Levers Hoist Control Levers (Σχ. MHP1300) (Σχ. MHP1547) Throat Width A (Σχ. MHP0040) (Σχ. MHP3066) (Σχ. MHP0111) (Σχ. MHP3067) (Σχ. MHP0102) 12 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΣΈΡΒΙΣ Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 13

ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ ΣΈΡΒΙΣ 14 Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5

Ingersoll Rand DECLARATION OF CONFORMITY (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (DA) OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (EL) ΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (LT) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (LV) ATITIKTIES DEKLARACIJA (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Declare under our sole responsibility that the product: Pneumatic Hoists 529, Avenue Roger Salengro, 59450 Sin Le Noble, France (CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že produkt: Pneumatický kladkostroj (DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Pneumatisk lift (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Druckluft-Kettenzugn (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Πνευματικός ανυψωτήρας (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Polipasto neumático (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Paineilmanostin (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Palans pneumatiques (HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék: Pneumatikus emelő (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Paranco pneumatico (LT) Prisiimdami visà atsakomybæ pareiðkiame, kad gaminys: Pneimatiskās vinčas (LV) Deklarejam tikai uz musu atbildibu, ka šis ražojums: Pneumatiniai suktuvai (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Pneumatische takel (NO) Erklærer på ære og samvittighet at produktet: Pneumatiske vinsjer (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Guinchos Pneumáticos (PL) Przyjmując pełną odpowiedzialność, oświadczamy, że produkt: Wciągnik pneumatyczny (SK) Záväzne prehlasujeme, že výrobok: pneumatický kladkostroj (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek: Pnevmatsko dvigalo (SV) Intygar enligt vårt ansvar att produkten: Tryckluftsdrivna lyftdon Model: LC2A015S()-E, LC2A030D()-E, LC2A035S()-E, LC2A040S()-E, LC2A060S()-E, LC2A060Q()-E, LC2A080D()-E, LC2A120D()-E, LC2A180T()- E and LC2A250Q()-E / Serial Number Range: 08 04 52 and above (CS) Model: / Rozsah výrobních čísel: (DA) Model: / Serienummerområde: (DE) Modell: / Seriennummernbereich: (EL) Μοντέλο: / Κλίμακα σειριακών αριθμών: (ES) Modelo: / Números de serie: (FI) Malli: / Sarjanumeroalue: (FR) Modèle: / Gamme de numéros de série: (HU) Modell: / Gyártási számtartomány: (IT) Modello: / Gamma delle matricole: (LT) Modelis: / Serijos numeriø eilë: (LV) Modelis: / Sçrijas numuru diapazons: (NL) Model: / Serienummer: (NO) Modell: / Serienr: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (PL) Model: / Zakres numerów serii: (SK) Model: / Rozsah výrobných čísiel: (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SV) Modell: / Serienummer, mellan: To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (machinery), 94/9/EC (ATEX) (CS) Ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají ustanovením směrnic: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er): (DE) auf das sich diese Erklärung bezieht, der folgenden Richtlinie entspricht: (EL) στο οποίο αναφέρεται αυτή η δήλωση, πληροί τις διατάξεις της Οδηγίας: (ES) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (FR) Objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: (HU) Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő irányelvek előírásainak: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: (LT) Uz kuru šī deklarācija attiecas, atbilst direktīvas(u) nosacījumiem: (LV) Kuriems taikoma ši deklaracija, atitinka šios direktyvos (-ų) nuostatas: (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (NO) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i direktivene: (PT) Ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as provisões da(s) Directiva(s): (PL) Którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z wymogami dyrektyw: (SK) Na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanoveniami Smernice (Smerníc): (SL) Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša, v skladu z določili smernic. : (SV) Som detta intyg avser, överensstämmer med följande direktiv: By using the following Principle Standards: EN ISO 12100-2; EN 14492-2; EN 13463-1; EN 13463-5; FEM 1.001; FEM 9.511; EN 983; EN ISO 13850 (CS) Použitím následujících zákonných norem: (DA) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (DE) Unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια πρότυπα: (ES) conforme a los siguientes estándares: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (FR) En observant les normes de principe suivantes: (HU) A következő elvi szabványok alkalmazása mellett: (IT) Seguendo i principi standard indicati di seguito: (LT) Izmantojot šādus galvenos standartus: (LV) Remiantis šiais pagrindiniais standartais: (NL) overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (NO) Ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (PL) Spełniając wymogi nastźpujących głównych norm: (SK) Pri dodržaní nasledovných noriem: (SL) Uporabljeni osnovni standardi: (SV) Genom att använda följande principstandard: Date: August, 2013 (CS) Datum: Srpen, 2013 (DA) Dato: August, 2013 (DE) Datum: August,2013 (EL) Ηµεροµηνία: Αύγουστος, 2013 (ES) Fecha: Agosto, 2013 (FI) Päiväys: Elokuu, 2013 (FR) Date: Août, 2013 (HU) Dátum: 2013augusztus (IT) Data: Agosto, 2013 (LT) Datums: Augusts 2013 (LV) Datums: Rugpjūtis 2013 (NO) Dato: August, 2013 (NL) Datum: Augustus, 2013 (SV) Datum: Augusti, 2013 (PT) Data: Agosto, 2013 (PL) Data: Sierpień 2013 (SK) Dátum: August 2013 (SL) Datum: Avgust 2013. Approved By: (CS) Schválil: (DA) Godkendt af: (DE) Genehmigt von: (EL) Eγκρίθηκε από: (ES) Aprobado por: (FI) Hyväksytty: (FR) Approuvé par: (HU) Jóváhagyta: (IT) Approvato da: (LT) Apstiprināja: (LV) Patvirtinta: (NL) Goedgekeurd door: (NO) Godkjent av: (PT) Aprovado por: (PL) Zatwierdzone przez: (SK) Schválil: (SL) Odobril: (SV) Godkänt av: Jean-Luc Faillon - Douai, France Engineering Product Manager Έντυπο MHD56296-EL Έκδοση 5 15

www.ingersollrandproducts.com