The Holy Protection of the Theotokos October 28th The Feast of the Protection commemorates the appearance of the most holy Theotokos in the Church of Blachernae in Constantinople in the early sixth century, as recorded in the life of Saint Andrew the Fool for Christ's sake. While the multitudes of the faithful were gathered in church, Epiphanius, the friend of Saint Andrew, through the Saint's prayers, beheld the Virgin Mary above the faithful and spreading out her veil over them, signifying her unceasing protection of all Christians. Because of this we keep a yearly feast of gratitude, imploring our Lady never to cease sheltering us in her mighty prayers. Apolytikion O Virgin, we extol the great grace of thy Protection, which thou didst spread out like a bright cloud beyond all understanding; for thou dost invisibly protect thy people from the foe's every assault. Since we have thee as our shelter and certain help, we cry to thee with our whole soul: Glory to thy great deeds, O most pure Maid. Glory to thy shelter most divine. Glory to thy care and providence for us, O spotless one. Kontakion Let us the faithful hasten to the Theotokos now and venerate her sacred veil, as we chant unto her, singing hymns to praise and honour her, as is fitting; for she shelt'reth with her shelter and all her faithful flock and preserveth them unharmed from all calamities, as they cry to her: Rejoice, Protection most radiant. Prepared under Ecclesiastical Supervision The Hellenic Community of Ottawa Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church Ελληνική Κοινότητα Οττάβας Ορθόδοξος Ιερός Ναός Κοιμήσεως της Θεοτόκου Protopresbyter Πρωτοπρεσβύτερος Fr. Alex Michalopulos Πατήρ Αλέξανδρος Μιχαλόπουλος Church office: 613-225-8016 ext. 222 Γραφείο Ιερού Ναού: 613-225-8016 εσωτ. 222 Προσωπική γραμμή π. Αλέξανδρου: εσωτ. 230 Επείγοντα περιστατικά: 239-4736 Γραφείο Κοινότητας: 225-8016 εσωτ. 221 Father Alex s personal line: ext. 230 Life threatening emergency answering service: 239-4736 Community office: 225-8016 ext. 221 Website: www.helleniccommunity.com Sunday, October 22, 2017 6th Sunday of Luke Ιστοσελίδα: www.helleniccommunity.com Κυριακή, 22 Οκτωβρίου 2017 Κυριακή ΣΤ Λουκάν ************************************************************************* Memorial Service ~ Μνημόσυνο Prayers for the repose of the soul of the departed servant of God: Athanasios Kioulos Μνημόσυνο υπέρ αναπαύσεως της ψυχής του δούλου του Θεού: Αθανασίου Κιούλου Εκκλησιαστικό Ημερολόγιο ~ Church Calendar Πέμπτη, 26 Οκτωβρίου ΑΓΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ. Thursday, October 26 ST. DEMETRIOS Matins 9:00 a.m. Divine Liturgy 9:45 a.m. Σάββατο, 28 Οκτωβρίου ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΣΚΕΠΗΣ Όρθρος 9.00 π.μ., Θεία Λειτουργία 9.45 π.μ., Δοξολογία ~ Εθνική επέτειος «28 Οκτωβρίου 1940» Saturday, October 28 HOLY PROTECTION OF THE THEOTOKOS Matins 9:00 a.m., Divine Liturgy 9:45 a.m., Doxology October 28th, 1940 Greek National Day *********************************
Απόστολος: Πρὸς Γαλάτας Επ. Παύλου 1:11-19 Τίμιος ἐναντίον Κυρίου ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ. Στίχ. Τί ἀνταποδώσωμεν τῷ Κυρίῳ περὶ πάντων, ὧν ἀνταπέδωκεν ἡμῖν; Ἀδελφοί, γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπʼ ἐμοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον. Οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ διʼ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθʼ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Θεοῦ, καὶ ἐπόρθουν αὐτήν καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων. Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ Θεὸς ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε. Ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου. Ευαγγέλιο: Κατά Λουκᾶν 8: 26-39 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἐλθόντι τῷ Ἰησοῦ εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντίπερα τῆς Γαλιλαίας. Εξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν αὐτῷ ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως, ὃς εἶχε δαιμόνια ἐκ χρόνων ἱκανῶν, καὶ ἱμάτιον οὐκ ἐνεδιδύσκετο καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν, ἀλλ ἐν τοῖς μνήμασιν. Ιδὼν δὲ τὸν Ιησοῦν καὶ ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπε τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ιησοῦ, υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς. Παρήγγειλε γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. Πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεῖτο ἁλύσεσι καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς τὰς ἐρήμους. Επηρώτησε δὲ αὐτὸν ὁ Ιησοῦς λέγων τί σοί ἐστιν ὄνομα; ὁ δὲ εἶπε λεγεών ὅτι δαιμόνια πολλὰ εἰσῆλθεν εἰς αὐτόν καὶ παρεκάλει αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. Ην δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένων ἐν τῷ ὄρει καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. Εξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη. Ιδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγενημένον ἔφυγον, καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς. ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονός, καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ιησοῦν καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον, ἀφ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξεληλύθει, ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ιησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν. Απήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς. Καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γαδαρηνῶν ἀπελθεῖν ἀπ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο. Αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον ὑπέστρεψεν. Εδέετο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνήρ, ἀφ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια, εἶναι σὺν αὐτῷ ἀπέλυσε δὲ αὐτὸν ὁ Ιησοῦς λέγων ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου καὶ διηγοῦ ὅσα ἐποίησέ σοι ὁ Θεός. Καὶ ἀπῆλθε καθ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ιησοῦς. Ανακοινώσεις Πώληση γλυκισμάτων Τα μέλη της GOYA θα πωλούν γλυκίσματα σήμερα, αμέσως μετά τη Θεία Λειτουργία, στο χωλ του Ιερού Ναού. Σύλλογος Ηλικιωμένων «Βραδιά Ταβέρνας» -26 Οκτωβρίου Την Πέμπτηή, 26 Οκτωβρίου, στις 5.30 μ.μ., στο Κοινοτικό Κέντρο θα πραγματοποιηθεί η «Βραδιά Ταβέρνας» με εξαιρετικό φαγητό, μουσική και διασκέδαση. Είσοδος: 25 δολ. Για τα μέλη και 30 δολ. Για τα μη μέλη.. Για να κλείσετε θέση παρακαλείσθε να καλέσετε την Ολυμπία Αγρανιώτη στο 613-435-3307 μέχρι τις 23 Οκτωβρίου. ΝΕΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ: «Η Γωνιά του Εφήβου» για νέους ηλικίας 14 ετών και άνω, είναι μια ομάδα συζήτησης με επικεφαλής τον Κώστα Σταυριανέα ο οποίος έχει πολυετή πείρα διδασκαλίας σε νέους με θέμα την Ορθόδοξη Πίστη. Η ομάδα θα συζητά διάφορα θέματα που αφορούν την εφηβεία από την σκοπιά της Ορθοδοξίας και στόχος της είναι να βοηθήσει τη νεολαία μας στο να εμβαθύνει και να κατανοήσει την πρακτική της Πίστης μας. Παρακαλούμε διαδώστε αυτή την είδηση και ενθαρρύνετε τους εφήβους αλλά και τους φίλους τους να συμμετάσχουν. Για την συμμετοχή δεν είναι απαραίτητο να είναι κάποιος και μαθητής/μαθήτρια του Κατηχητικού Σχολείου. Η συνάντηση, αρχίζοντας από την επόμενη εβδομάδα, θα πραγματοποιείται στο χωλ του ναού σε μία από τις τάξεις του Κατηχητικού, αμέσως μετά τη Θεία Κοινωνία. Όλοι οι έφηβοι είναι ευπρόσδεκτοι. Θα προσφέρονται σνακς και αναψυκτικά. Η τηλεοπτική εκπομπή «Ελληνικό Καλειδοσκόπιο» θα μεταδοθεί από το καλωδιακό κανάλι Rogers 22, τη Δευτέρα, 23 Οκτωβρίου, στις 5.30 μ.μ. και το Σάββατο, 28 Οκτωβρίου, στις 9.30 π.μ.
Announcements GOYA Bake Sale The youth of GOYA are holding a Bake Sale at the Church Hall today. Thank you for supporting the fundraising efforts of our Youth. The Lives & Writings of the Holy Fathers of the Church - October 26th The next session in our Adult Orthodox Christian Education Program The Lives & Writings of the Holy Fathers of the Church will be about St. Athanasius (His works) on Thursday, October 26th from 7:30-9:00 p.m. All sessions will be in English and are intended for adults, however children over 14 are welcome to attend. For any further inquiries please feel to contact the church office by email: church@helleniccommunity.com at 613-225-8016 ext. 222. JOY Youth Bowling Night October 27th J.O.Y. will be having their next event which is Youth Bowling Night at Merivale Bowling Centre on Friday, October 27th, 2017 from 6:30-8:30 p.m. All youth 5-11 years old of the Hellenic Community of Ottawa are invited to attend. More details to follow. Senior Citizens Association Taverna Night October 26th The Senior Citizens Association will be holding their Taverna Night on Thursday, October 26th at 5:30 p.m., at the Banquet Centre. This will be an evening full of great food, excellent music, and fun times for all. The cost for this evening is $25 per member and $30 per non-member. Please call Olympia Agraniotis at 613-435-3307 by October 23rd to make a reservation. NEW THIS YEAR: Teen Corner for ages 14 and up is a round-table discussion group led by Kosta Stavrianeas who has many years of experience teaching Orthodoxy to this age group. Various challenging teen issues will be discussed from a refreshing Orthodox perspective with the goal of inspiring our youth through the deepening of their understanding and practice of our faith. Please spread the word and encourage your teens (& their friends) to attend. Sunday School registration is not a requirement to join this group. It will take place in the Church Hall in one of the classrooms after Holy Communion. All teens are welcome! Snacks & refreshments will be provided. The next Hellenic Kaleidoscope program, televised on Rogers Cable channel 22 in Ottawa, will be aired on Monday, October 23rd at 5:30 p.m. and Saturday, October 28th at 9:30 a.m. Epistle of St. Paul s Letter to the Galatians: 1:11-19 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. Verse: What shall I render to the Lord for all that he has given me? BRETHREN, I would have you know that the gospel which was preached by me is not man's gospel. For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ. For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it; and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. The Gospel Reading: St. Luke: 8: 26-39 At that time, as Jesus arrived at the country of the Gadarenes, there met him a man from the city who had demons; for a long time he had worn no clothes and he lived not in a house but among the tombs. When he saw Jesus, he cried out and fell down before him, and said with a loud voice, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beseech you, do not torment me." For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him; he was kept under guard, and bound with chains and fetters, but he broke the bonds and was driven by the demon into the desert.) Jesus then asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him. And they begged him not to command them to depart into the abyss. Now a large herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him to let them enter these. So he gave them leave. Then the demons came out of the man and entered the swine, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned. When the herdsmen saw what happened, they fled, and told it in the city and in the country. Then the people went out to see what had happened, and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone, sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were afraid. And those who had seen it told them how he who had been possessed with demons was healed. Then all the people of the surrounding country of the Gadarenes asked him to depart from them; for they were seized with great fear; so he got into the boat and returned. The man from whom the demons had gone begged that he might be with him; but he sent him away, saying, "Return to your home, and declare how much God has done for you." And he went away, proclaiming throughout the whole city how much Jesus had done for him.
ΟΧΙ OXI DAY 28 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1940 Την 28η Οκτωβρίου του1940, στις 3:00 π.μ., η Ελλάδα έλαβε τελεσίγραφο από την φασιστική Κυβέρνηση της Ιταλίας που ζητούσε να παραχωρήσει εδάφη της στην Ιταλία ή να αντιμετωπίσει την επίθεση των ιταλικών στρατευμάτων μέχρι τις 6:00 το πρωί της ιδίας ημέρας. Ο Ελληνας Πρωθυπουργός, Ιωάννης Μεταξάς, αρνήθηκε λέγοντας το περίφημο ΟΧΙ, και ο πόλεμος μεταξύ των δύο χωρών άρχισε. Η σύγκρουση απέβη σε βάρος του εισβολέα, με αποτέλεσμα η ναζιστική Γερμανία να έρθει σε βοήθεια της Ιταλίας. Η Ελλάδα πολέμησε γενναία σε αυτό τον άνισο πόλεμο, δεδομένου του τεραστίου αριθμού ανδρών και πολεμικού εξοπλισμού του Αξονα. Ο Πρωθυπουργός της Βρετανίας, Ουίνστον Τσώρτσιλ, περιέγραψε τον ηρωισμό των Ελλήνων, λέγοντας, «μέχρι τώρα γνωρίζαμε ότι οι Ελληνες πολεμούσαν σαν ήρωες, από εδώ και πέρα θα λέμε ότι οι ήρωες πολεμούν σαν Ελληνες..». Η Ελλάδα τελικά υπέκυψε στον υπέρτερο εξοπλισμό των εισβολέων. Οι σύμμαχοι μετέφεραν τις δυνάμεις τους στο νοτιότερο τμήμα της Ελλάδας, στη νήσο της Κρήτης, και πολέμησαν σε μια από τις πιο κρίσιμες μάχες κατά τη διάρκεια του Β Παγκοσμίου Πολέμου. Τα γεγονότα μεταξύ της 29ης Απριλίου και 30ης Μαίου του 1941 και οι μαζικές εκτελέσεις Ελλήνων αγωνιστών τον Ιούνιο του 1941αποτελούν σταθμούς στην ιστορία. Οι τέσσερεις σύμμαχοι, Αυστραλία, Ελλάδα, Νέα Ζηλανδία και Μεγάλη Βρετανία κατάφεραν ριζικό πλήγμα στους φασίστες και Ναζί εισβολείς. OCTOBER 28TH 1940 On October 28,1940, at 3:00 a.m., Greece was given an ultimatum by the Fascist Italian Government to cede some of her territories to Italy, or face invasion by 6:00 a.m. the same morning. The Greek Prime Minister, Ioannis Metaxas, refused with his famous NO (OXI), and the war between the two countries began. The fortunes of war did not favour the aggressor, to the point that Nazi Germany came to the assistance of Italy. Greece fought a valiant war against the odds facing her, due to immense numbers of Axis troops and equipment.the Prime Minister of England, Winston Churchill, described their heroism by stating that, until now we knew that Greeks were fighting like heroes; from now on we shall say that the heroes fight like Greeks. Greece finally succumbed to the superior quantities of armament and other materiel of the Axis aggressors. The allies redeployed their forces in the most Southern part of Greece, the island of Crete, and fought one of the most critical battles in the 2nd World War. The events between April 29 and May 30, 1941, and the mass executions of Greek fighters during June 1941, are the keystone events. The four allies, Australia, Greece, New Zealand, and the United Kingdom broke the back of the fascist and the Nazi aggressors and changed the course of war. Courtesy of George Pitsicoulis
What Leads to Excessive Worry What leads a person to excessive worry? First, a person worries excessively when he plays God. People can actually behave as if they were God. This happens when they act as if everything depends on them. A person said once that sometimes his worries piled up so high that he thought he would break under the strain. A friend replied, That will never happen if you carry only your share, and don t try to take God s work out of His hands. Much of our excessive worry comes when we try to take God s work out of his Hands; we act as if everything depends on us. A second cause of excessive worry is that small word IF. What IF this should happen or what IF that should happen, what will happen to me? We call this borrowing trouble from the future. The ancient Spartans had a cure for this kind of worrying. The ancient Spartans were a military people who believed in few words. Once when a feud was brewing between the Athenians and the Spartans, the Athenians sent a messenger to Sparta with this message, If we come to your city we will burn it to the ground. The Spartans returned an answer composed of a single word, IF. A businessman kept a diary for many years; at the end of each day he wrote in green ink the thing that worried him most about tomorrow. Ten years later he checked to see if the things he worried about most had happened. He found that not one of them had ever occurred. Fr. Anthony M. Coniaris. Daily Vitamins for Spiritual Growth, vol. 1, page 85 Γιατί ο άνθρωπος ανησυχεί υπερβολικά; Ποιοι είναι οι λόγοι που προκαλούν υπερβολικές ανησυχίες στον άνθρωπο; Πρώτος λόγος είναι η επιθυμία του να συμπεριφέρεται σαν να είναι Θεός και όλα να εξαρτώνται από αυτόν. Κάποτε κάποιος είπε ότι μερικές φορές οι ανησυχίες του ήταν τόσες πολλές που νόμιζε ότι θα καταρρεύσει κάτω από την τόση πίεση. Ένας φίλος απάντησε : «Αυτό δεν μπορεί να συμβεί αν κουβαλάς μόνο το δικό σου μερίδιο, και δεν προσπαθείς να πάρεις το έργο του Θεού από τα χέρια Του». Οι περισσότερες από τις υπερβολικές μας ανησυχίες οφείλονται στο γεγονός ότι προσπαθούμε να πάρουμε το έργο του Θεού από τα χέρια Του. Συμπεριφερόμαστε σαν όλα να εξαρτώνται από εμάς. Ένας δεύτερος λόγος είναι η μικρή λεξούλα «Εάν». Τι θα γίνει, εάν αυτό συμβεί ή εάν συμβεί αυτό, τι θα συμβεί σε μένα; Αυτό το ονομάζουμε μελλοντικό πρόβλημα. Οι αρχαίοι Σπαρτιάτες είχαν τη λύση για αυτό το είδος ανησυχίας. Κάποτε, όταν σε μια διαμάχη Αθηναίων και Σπαρτιατών οι Αθηναίοι έστειλαν στην Σπάρτη μήνυμα με τον αγγελιοφόρο: «Εάν έρθουμε στην πόλη σας, θα την κάψουμε ολοκληρωτικά», οι Σπαρτιάτες απάντησαν μονολεκτικά : «Εάν». Ένας επιχειρηματίας κρατούσε ημερολόγιο για πολλά χρόνια. Στο τέλος της ημέρας έγραφε εκείνο που τον απασχολούσε πιο πολύ για «το αύριο». Δέκα χρόνια αργότερα διαπίστωσε ότι τίποτε από όσα τον απασχολούσαν δεν συνέβη τελικά! Π. Αντώνιος Κονιάρης «Καθημερινές βιταμίνες για πνευματική ανάπτυξη» Κεφ. 1, σελ. 85 I will lift up my eyes to the hills- from whence comes my help? My help comes from the Lord, Who made heaven and earth. - Psalm 121:1-2
Philoptochos Corner Philoptochos Fall Social Tea and General Assembly-November 5th The Greek Ladies Philoptochos Society of Ottawa will be hosting a Fall Social Tea and General Assembly on Sunday, November 5th from 1:00-3:00 pm following the Divine Liturgy in the Church Hall. All ladies of the community are welcome to join us. There will be a brief presentation on our programs and initiatives including an opportunity to learn about and/or join in on our special interest groups such as: Charities and Obligations, Stitchery and Craft Circle, Cooking and Baking, among others. Please feel free to bring a friend. Tea, coffee and a light lunch will be served. Hoping to see you there! Please call Argiro Lafkas 613-739-8177 to confirm your attendance. "CALLING ALL KNITTERS!" Be a part of something bigger than ourselves. The Greek Ladies Philoptochos are knitting dish-cloths, scarves, toques and mittens. Non knitters may wish to donate yarn. For more information come find out more at "Philoptochos Fall Tea" on November 5, 2017. Philoptochos - Pajama Drive Please help the Greek Ladies Philoptochos Society for the 4th year provide new cozy pajamas to children in need in Ottawa and the Greater Ottawa Valley. Through the Pajama Drive, you are contributing to a warmer, more loving bedtime. The pajamas are to be new and unused, a complete set from newborn to 12 years old for boys and girls. Please feel free to drop off pajamas on Sundays in the Church Hall; during the week in the Church office; or on Saturdays at Greek School. No time to shop, please make a donation to Philoptochos for pajamas and we will buy them for you. Προγράμματα της Φιλοπτώχου "Φθινοπωρινό τσάι" και Γενική Συνέλευση - 5 Νοεμβρίου Την Κυριακή, 5 Νοεμβρίου, 1-3μ.μ. αμέσως μετά το τέλος της Θείας Λειτουργίας, στο χωλ του ιερού ναού, η Φιλόπτωχος Αδελφότης προγραμματίζει μια συνάντηση «Φθινοπωρινό τσάι» κατά την οποία θα πραγματοποιηθεί και Γενική Συνέλευση. Όλες οι κυρίες και οι δεσποινίδες της Κοινότητάς μας είναι ευπρόσδεκτες. Θα υπάρξει μια σύντομη παρουσίαση των προγραμμάτων και πρωτοβουλιών μας, καθώς και η δυνατότητα να μάθετε και να γίνετε μέλος ομάδων ειδικού ενδιαφέροντος όπως: Φιλανθρωπία και Υποχρεώσεις, Κύκλος Ραψίματος και Χειροτεχνίας, Μαγειρική και Ζαχαροπλαστική. Αν επιθυμείτε μπορείτε να φέρετε μια φίλη σας. Τσάι, καφές και ένα ελαφρύ γεύμα θα σερβιριστεί. Για να επιβεβαιώσετε την παρουσία σας παρακαλούμε επικοινωνήστε με την Αργυρώ Λαύκα στο 613-739-8177. "Βραδιά για πλέξιμο" Η Φιλόπτωχος Αδελφότης προγραμματίζει μια συνάντηση όπου οι κυρίες θα πλέξουν πετσέτες, κασκόλ, σκουφιά και γάντια. Οι κυρίες που δεν επιθυμούν να πλέξουν μπορούν να δωρήσουν νήματα. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να πάρετε στις 5 Νοεμβρίου 2017, κατά την διάρκεια της συνάντησης μας «Φθινοπωρινό τσάι». Φιλόπτωχος Αδελφότης Pajama Drive Η Φιλόπτωχος Αδελφότης, για τέταρτη κατά σειρά χρονιά, διοργανώνει Pajama Drive και σας καλεί να την στηρίξετε. Όπως και τα προηγούμενα χρόνια, η προσπάθεια αυτή αποβλέπει στο να συγκεντρωθούν πιτζάμες για παιδιά των οποίων οι οικογένειες αντιμετωπίζουν φτώχεια, εθισμό, ενδοοικογενειακή βία και θέματα ψυχικής υγείας. Μέσω αυτού του προγράμματος, μπορείτε να συμβάλετε σε έναν «πιο ζεστό και πιο όμορφο ύπνο» για αυτά τα παιδιά. Οι πιτζάμες πρέπει να είναι για παιδιά ηλικίας 3 μηνών έως και 12 ετών και, επιπλέον, να είναι καινούργιες και αμεταχείριστες. Μπορείτε να αφήνετε τις πιτζάμες: τις Κυριακές στο χωλ του ναού, στο γραφείο του ιερού ναού κατά τη διάρκεια της εβδομάδας και στο Ελληνικό Σχολείο τα Σάββατα. Εάν δεν έχετε χρόνο να ψωνίσετε οι ίδιοι, μπορείτε να δώσετε τη δωρεά σας στην Φιλόπτωχο που θα φροντίσει κάνει την αγορά εκ μέρους σας.