Council of the European Union Brussels, 3 July 207 Interinstitutional File: 204/0005 (COD) 0480/7 JUR 309 COMER 80 WTO 37 UD 59 COHOM 77 CODEC 090 LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF Subject: Regulation (EU) 206/234 of the European Parliament and of the Council of 23 November 206 amending Council Regulation (EC) No 236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (Official Journal of the European Union L 338 of 3 December 206) LANGUAGES concerned: BG, EL, MT PROCEDURE APPLICABLE (according to Council document R/252/75): Procedure 2(b) (obvious errors in a number of language versions) This text has also been transmitted to the European Parliament. TIME LIMIT for the observations by Member States: 8 days OBSERVATIONS to be notified to: secretariat.jl-rectificatifs@consilium.europa.eu (DQL Rectificatifs, Directorate Quality of Legislation, Legal Service) 0480/7 EN
ПРИЛОЖЕНИЕ ПОПРАВКА на Регламент (ЕС) 206/234 на Европейския парламент и на Съвета от 23 ноември 206 година за изменение на Регламент (ЕО) 236/2005 на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (Официален вестник на Европейския съюз L 338 от 3 декември 206 г.) На страница 26, приложение III, формулярът за разрешение за предоставянето на брокерски услуги се заменя със следния формуляр: 0480/7 ПРИЛОЖЕНИЕ BG
ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ Брокер заявител (пълно име/фирма и адрес) РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА БРОКЕРСКИ УСЛУГИ ВЪВ ВРЪЗКА СЪС СТОКИ, КОИТО БИХА МОГЛИ ДА БЪДАТ ИЗПОЛЗВАНИ ЗА ИЗТЕЗАНИЯ ИЛИ С ЦЕЛ ПРИЛАГАНЕ НА СМЪРТНО НАКАЗАНИЕ (РЕГЛАМЕНТ (ЕО) 236/2005) Разрешение за брокерски услуги (Регламент (ЕО) 236/2005) 2 Физическо или юридическо лице, образувание или орган, които изнасят стоките от съответната трета държава към третата държава на местоназначение (пълно име/фирма и адрес) 3 Разрешение Индивидуално разрешение 4 Дата на изтичане на валидността Общо разрешение 5 Получател в третата държава на местоназначение (пълно име/фирма и адрес) 6 Трета държава, в която се намират стоките Код на държавата Краен потребител Дистрибутор Други 8 Краен потребител или дистрибутор в третата държава на местоназначение (пълно име/фирма и адрес), ако са различни от получателя Краен потребител Дистрибутор 7 Трета държава на местоназначение Код на държавата 9 Държава членка, в която пребивава или е установен брокерът Ако няма такава държава, държавата членка, на която брокерът е гражданин или съобразно чието законодателство е бил регистриран като юридическо лице, образувание или орган 0 Участващи трети лица (напр. агент) Издаващ орган Крайна употреба (по целесъобразност) 2 Точна информация относно местонахождението на стоките в третата държава, където те се намират 3 Описание на изделието 4 Изделие 5 Код по ХС 6 Количество 7 Валута и стойност 3 Описание на изделието 4 Изделие 2 5 Код по ХС 6 Количество 7 Валута и стойност 3 Описание на изделието 4 Изделие 3 5 Код по ХС 6 Количество 7 Валута и стойност 9 Специфични изисквания и условия 9 Долуподписаният удостоверява, че съгласно член 9, параграф от Регламент (ЕО) 236/2005 и при спазване на изискванията, условията и процедурите, определени в настоящия формуляр и в приложението(ята), на които той се позовава, компетентният орган е издал разрешение за предоставянето на брокерски услуги във връзка със стоките, описани в поле 3. 20 Брой приложения Съставено в (място, дата) Име/Фирма (напечатано или с главни букви) Подпис: (печат на издаващия орган). 0480/7 2 ПРИЛОЖЕНИЕ BG
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ του κανονισμού (ΕΕ) 206/234 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 206, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 236/2005 του Συμβουλίου για το εμπόριο ορισμένων αντικειμένων δυναμένων να χρησιμοποιηθούν για τη θανατική ποινή, για βασανιστήρια ή άλλη σκληρή, απάνθρωπη ή ταπεινωτική μεταχείριση ή τιμωρία (Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 338 της 3ης Δεκεμβρίου 206) Στη σελίδα 3, στο παράρτημα IV, ο πίνακας αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: 0480/7 3 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ EL
«ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ Άδεια Παροχής Τεχνικής Βοήθειας (Κανονισμός 236/2005). Αιτών πάροχος τεχνικής βοήθειας (πλήρες ονοματεπώνυμο και διεύθυνση) 2. Φυσικό πρόσωπο ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας που θα λάβει την τεχνική βοήθεια (πλήρες ονοματεπώνυμο/ονομασία και διεύθυνση) 5. Το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας που αναφέρεται στο 2 είναι Μουσείο Αρχή επιφορτισμένη με την επιβολή του νόμου Ίδρυμα που προσφέρει εκπαίδευση ή κατάρτιση Πάροχος υπηρεσιών επισκευής ή συντήρησης ή άλλων τεχνικών υπηρεσιών που αφορούν τα αντικείμενα με τα οποία σχετίζεται η τεχνική βοήθεια Κατασκευαστής των αντικειμένων με τα οποία σχετίζεται η τεχνική βοήθεια Κανένα από τα παραπάνω. Προσδιορίστε τη δραστηριότητα του φυσικού ή νομικού προσώπου, της οντότητας ή του φορέα στο 2. ΑΔΕΙΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΑΝ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΓΙΑ ΒΑΣΑΝΙΣΤΗΡΙΑ Ή ΓΙΑ ΤΗ ΘΑΝΑΤΙΚΗ ΠΟΙΝΗ (ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 236/2005) 3. Αριθ. αδείας Βάσει του άρθρου 4. Ημερομηνία λήξης ισχύος 3 4 7α 7ε 6. Τρίτη χώρα ή κράτος μέλος όπου θα παρασχεθεί η τεχνική βοήθεια (όνομα και κωδικός) 7. Η άδεια αυτή ισχύει για Τον πάροχο τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο Τρίτο μέρος που ενεργεί για ή σε συνεργασία με τον πάροχο τεχνικής βοήθειας (πλήρες ονοματεπώνυμο/ονομασία και διεύθυνση): 8. Κράτος μέλος στο οποίο κατοικεί ή είναι εγκατεστημένος ο πάροχος τεχνικής βοήθειας. Εάν δεν υφίσταται τέτοιο κράτος μέλος, το κράτος μέλος του οποίου ο πάροχος τεχνικής βοήθειας είναι υπήκοος ή βάσει της νομοθεσίας του οποίου έχει ιδρυθεί ή συσταθεί 9. Περιγραφή του τύπου αντικειμένων τα οποία αφορά η τεχνική βοήθεια Εκδούσα αρχή 0. Περιγραφή της τεχνικής βοήθειας που αδειοδοτείται. Αν το πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο 2 είναι πρόσωπο, οντότητα ή φορέας σε τρίτη χώρα, η τεχνική βοήθεια θα παρασχεθεί από την ΕΕ προς αυτήν την τρίτη χώρα από προσωπικό σε αυτήν την τρίτη χώρα 2. Περιγραφή τυχόν εκπαίδευσης στη χρήση των αντικειμένων τα οποία φορά η τεχνική βοήθεια που θα παρασχεθεί στο πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα που αναφέρεται στο 2. 4. Ειδικές απαιτήσεις και προϋποθέσεις από άλλη τρίτη χώρα (να προσδιοριστεί) 3. Η εκπαίδευση στη χρήση των αντικειμένων που αναφέρονται στο 9 θα παρασχεθεί από: Τον πάροχο τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο Τρίτο μέρος που ενεργεί για ή σε συνεργασία με τον πάροχο τεχνικής βοήθειας (πλήρες ονοματεπώνυμο/ονομασία και διεύθυνση): 5. Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι, βάσει του άρθρου 9 παράγραφος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 236/2005 και σύμφωνα με τις προϋποθέσεις, απαιτήσεις και διαδικασίες που αναφέρονται στο παρόν και στο συνημμένο ή στα συνημμένα στα οποία παραπέμπει η αρμόδια αρχή, ενέκρινε την παροχή τεχνικής βοήθειας για τα αντικείμενα που περιγράφονται στο τετράγωνο 9. 6. Αριθμός συνημμένων... (τόπος, ημερομηνία) Όνομα (δακτυλογραφημένα ή κεφαλαία στοιχεία) Υπογραφή: (Σφραγίδα της εκδίδουσας αρχής)». 0480/7 4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ EL
ANNESS RETTIFIKA tar-regolament (UE) 206/234 tal-parlament Ewropew u tal-kunsill tat-23 ta' Novembru 206 li jemenda r-regolament tal-kunsill (KE) Nru 236/2005 dwar il-kummerċ ta' ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra (Il-Ġurnal Uffiċjali tal-unjoni Ewropea L 338 tat-3 ta Diċembru 206) Fil-paġna 3, fl-anness IV, fl-anness ġdid VII, il-formola intitolata "Awtorizzazzjoni ta' Assistenza Teknika (Regolament 236/2005)" għandha tiġi sostitwita bil-formola segwenti: 0480/7 5 ANNESS MT
" UNJONI EWROPEA Awtorizzazzjoni ta' Assistenza Teknika (Regolament 236/2005) Fornitur ta' assistenza teknika rikjedenti (isem s ħiħ u indirizz) 2 Persuna fiżika jew persuna ġuridika, entità jew korp li l-assistenza teknika se ti ġi pprovduta lilhom (isem s ħiħ u indirizz) 5 Il-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp imsemmija fil-kaxxa 2 huma Mu żew Aġenzija tal-infurzar tal-liġi Istituzzjoni li tipprovdi edukazzjoni jew taħriġ Fornitur ta' servizzi ta' tiswija, manutenzjoni jew servizzi tekni ċi oħra relatati mal-o ġġetti li l-assistenza teknika hija ddestinata g ħalihom Manifattur tal-o ġġetti li l-assistenza teknika hija ddestinata g ħalihom Ebda minn dawn t'hawn fuq. Jekk jogħġbok spe ċifika l-attività talpersuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp fil-kaxxa 2 AWTORIZZAZZJONI GĦALL-PROVVISTA TA' ASSISTENZA TEKNIKA RELATATA MA' OĠĠETTI LI JISTGĦU JINTUŻAW GĦAT-TORTURA JEW GĦALL-PIENA KAPITALI (REGOLAMENT (KE) NRU 236/2005) 3 Nru tal-awtorizzazzjoni Abbażi tal-artikolu 3 4 7a 7e 4 Data ta' skadenza 6 Pajjiż terz jew Stat Membru li l-assistenza teknika se ti ġi pprovduta lilu (isem u kodi ċi) 7 Din l-awtorizzazzjoni tapplika għal Provvista unika ta' assistenza teknika Assistenza teknika pprovduta tul perijodu ta' żmien. Jekk jog ħġbok spe ċifika l- perijodu kkon ċernat: 8 Stat Membru li fih il-fornitur ta' assistenza teknika huwa residenti jew stabbilit Jekk m'hemm ebda Stat Membru, l-istat Membru li tiegħu l-fornitur ta' assistenza teknika huwa persuna ġuridika, entità jew korp nazzjonali jew inkorporat 9 Deskrizzjoni tat-tip ta' o ġġetti li l-assistenza teknika hija ddestinata g ħalihom Awtorità emittenti 0 Deskrizzjoni tal-assistenza teknika li hija awtorizzata Jekk il-persuna, l-entità jew il-korp imsemmija fil-kaxxa 2 ikunu persuna, entità jew korp f'pajjiż terz, l-assistenza teknika se tiġi pprovduta mill-ue lil dak il-pajjiż terz mill-persunal f'dak il-pajjiż terz minn pajjiż terz ieħor (jekk jog ħġbok speċifika) 2 Deskrizzjoni ta' kwalunkwe taħriġ dwar l-użu tal-oġġetti li l-assistenza teknika hija ddestinata g ħalihom li se jiġi pprovdut lill-persuna fi żika jew ġuridika, lill-entità jew lill-korp imsemmi fil-kaxxa 2 3 It-taħriġ dwar l-użu tal-oġġetti msemmija fil-kaxxa 9 se jkun ipprovdut minn: il-fornitur tal-assistenza teknika msemmi fil-kaxxa Parti terza li taġixxi f'isem il-fornituri tal-assistenza teknika jew flimkien miegħu (isem sħiħ u indirizz) 4 Rekwiżiti u kondizzjonijiet spe ċifiċi 5 Is-sottofirmat ji ċċertifika li, skont l-artikolu 9() tar-regolament (KE) Nru 236/2005 u so ġġett għar-rekwiżiti, il-kondizzjonijiet u l-pro ċeduri stabbiliti f'din il-formula u l- anness(i) li jirreferi għalihom, l-awtorità kompetenti awtorizzat il-provvista ta' assistenza teknika li tikkon ċerna l-oġġetti deskritti fil-kaxxa 9. 6 Numru ta' annessi Mag ħmul fi (post, data) Isem (ittajpjat jew b'ittri kapitali) Firma: (Timbru tal-awtorità emittenti) ". 0480/7 6 ANNESS MT