GRIEGO Tema de gramática_00 (G-E) 8 páginas Vocabulario de los ejercicios (Griego-Español) GRIEGO -ESPAÑOL Α ἀβέέβαιος, -ον.- Inseguro, incierto. Ἀγαθoκλῆς, -οῦ ς ( ὁ).- Agatocles. ἀγαθοές, -ήέ, -οέν.- Buenο. ἄγαλμα, -ατος (τοέ).- Estatua. Ἀγαμέέμνων, -ονος ( ὁ ).- Agamenón. ἄγαν (adv.).- Mucho, demasiado. ἀγαπαέω ( ῶ ).- Amar. ἄ γγέλος, -ου ( ὁ).- Mensajero. ἀγγέέλλω.- Anunciar. ἀγνοές, -ήέ, -οέν.- Puro. ἀγνωέμων, -ον.- Insensato. ἀγοραέ, ας ἡ( ).- Plaza. ἀγορέυέω.- Hablar (en la asamblea). ἀγροές, -ο ῦ ( ὁ ).- Campo. ἄγω.- Llevar, conducir. ἀγωέν, ἀ γῶ νος ( ὁ ).- Lucha. ἀδέλφήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Hermana. ἀδέλφοές, -ο ῦ ( ὁ).- Hermano. ἀδικιέα, -ας ( ἡ ).- Injusticia. ἄδικος, ἄδικον.- Injusto. ᾄδω.- Entonar, cantar. ἀήδωέν, -οένος ἡ( ).- Ruiseñor. ἀέιέ (adv.).- Siempre. ἀήέρ, ἀ έέρος ἡ( ).- Aire. αἰδωές, -οῦ ς ἡ( ).- Respeto, Vergüenza. αἴνιγμα, -ατος (τοέ).- Enigma. αἱρέέω.- Coger, agarrar. ἀθαένατος, -ον.- Inmortal. Ἀθήν ᾶ, -ᾶς ( ἡ ).- Atenea. Ἀθῆναι, -ῶν (α ἱ).- Atenas (sólo tiene plural). Ἀθήναῖος, -α, -ον.- Ateniense. ἆθλoν, -ου.- (τοέ).- Recompensa. αἱρέέω.- Conquistar, coger. αἴρω.- Levantar. αἴσθήσις, -έως ( ἡ).- Sentido. αἰσχυένω.- Afrentar, deshonrar. αἰ τέέω ( ῶ).- Buscar. αἰτιέα, -ας ( ἡ ).- Causa. αἰτιέος, -α, -ον.- Culpable. αἴξ, αἰ γοές ( ὁ / ἡ).- Cabra. ἀκουήέ, ῆ- ς ( ἡ ).- Oído. ἀκουέω.- Oír. (+ gen.). ἀλήέθέιέα, -ας ἡ( ).- Verdad. Ἀλκιβιαέδής, -o ῦ ( ὁ ).- Alcibiades. ἀλλαέ (conj. advers.).- Pero, sino. ἄλλοc, -ή, -ον.- Otro, lo demás. ἀμαυροέω ῶ( ).- Oscurecer. ἀμέιέβω.- Cambiar, compensar. ἀμβροέσιος, -ον.- Inmortal. ἄμπέλος, -ου ( ἡ).- Viña. ἀμφοέτέρος, -α, -ον.- Ambos. ἄμφω, ἀμφοῖν.- Los dos (en dual). ἀναγκαιέoς, -α, -ον.- Necesario. ἀναέριθμος, -α, -ον.- Innumerable. ἄναξ, ἄνακτος ( ὁ).- Soberano. ἀνδρέῖος, -α, -ον.- Valiente. ἀνέῖλον (aor. temát. de) ἀναιρέέω.- Responder un oráculo. ἀνέέστήν.- Aoristo de ἀ νιέστήμι.- Ponerse de pie. ἄνθρωπος, -ου ( ὁ).- Persona. ἀνήέρ, ἀ νδροές ( ὁ ).- Varón, hombre. ἀνιαροές, -αέ, -οέν.- Pesado, molesto. ἀντιέ (prep.).- En lugar de. ἄξιος, -α, -ον.- Digno (de). ἀπαιδέυτοές, -ήέ, -ον.- Sin educar. απαλλαέτομαι (+ gen.) Apartarse de. ἀπαταέω ῶ( ).- Engañar. ἀπέιέμι.- Estar ausente. ἀπῆλθον (aor. temá. de) ἀπέέρχομαι.- Venir, llegar. ἀποὸ (prep. de gen.).- De, desde. ἀποδιδρήέσκω.- Huir, escaparse. ἀποέλλυμι.- Destruir. ἀποκτέιένω.- Matar.
ἀπολλυέω.- Destruir, aniquilar. Ἀποέλλων, -ωνος ( ὁ ).- Apolo. ἀπομαραιένομαι.- Marchitarse. ἀπωέλέσα (aor. sigm. de) ἀ ποέλλυμι. Ἄργος, -ου ( ὁ).- Argos. ἄργυρος, -ου ( ὁ).- Plata, dinero. ἀρέτήέ, ῆ- ς ( ἡ ).- Valor, virtud. Ἀριστοτέέλής, -ους ( ὁ ).- Aristóteles. ἁρπαέζω.- Apoderarse de, saquear. Ἄρτέμις, -ιδος ( ἡ).- Ártemis. ἄρτι (adv.).- Recientemente. ἀρχήέ, ῆ- ς ἡ( ).- Comienzo, poder. ἄρχω.- Gobernar. Empezar. ἀ σέβέιέα, -ας( ἡ ).- Impiedad. ἀσθένέέω ῶ( ).- Estar enfermo. Ἀ σιέα, -ας( ἡ ).- Asia. ἀ σκέέπτως(adv.).- Temerariamente. ἀ σκέέω ( ῶ).- Practicar, ejercitar. ἀστήέρ, ἀ στέέρος ὁ( ).- Estrella. ἄστρον, -ου.- (τοέ).- Estrella. ἀστρονομιέα, -ας ( ἡ ).- Astronomía. Ἀττικ ῆ, -ῆς ( ἡ).- Ática. ἀτυχήές, -έές.- Desgraciado. αὐξαένω.- Aumentar. ἀφήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Tacto. Ἀχαῖος, -α, -ον.- Aqueo. Ἀχιλλέυές, -έως ( ὁ ).- Aquiles Β βαιένω (aor. ἔ βήν).- Ir, llegar. βακτέριέα, -ας ( ἡ ).- Bastón. βαέλλω.- Arrojar. βαέρβαρος, -ου( ὁ).- Bárbaro. βασιέλέια, -ας ( ἡ ).- Reina. βασιλέιέα, -ας ( ἡ ).- Reinado, realeza. βασιλέυές, -έως ( ὁ ).- Rey. βασιλέυέω.- Reinar. βέέβαιος, -ή, -ον.- Fuerte, firme. βέέλος, -ους (τοέ).- Flecha, dardo. βιέα, -ας ( ἡ ).- Acto de fuerza, violencia. βιέος, -ου ὁ( ).- Vida. βιοτέυέω.- Vivir. βλέέπω.- Mirar, contemplar. βωμοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Altar. βουλέυέω.- Deliberar, decidir. βουέλομαι.- Querer. βοῦς, βοοές ( ὁ ).- Buey. βροτοές, -οέν.- Mortal. Γ γέέγονα (perfecto de γιέγνομαι).- En participio: crecido. γέλαέω ( ῶ ).- Reirse. γέέλως, γέέλωτος ὁ( ).- Risa. γέένος, -ους (τοέ).- Linaje. γέέρων, γέέροντος ὁ( ).- Anciano. γέῦσις, -έως ( ἡ).- Gusto. γέωργοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Labrador. γ ῆ, γῆ ς ( ἡ).- Tierra. γιέγας, γιέγαντος ὁ( ).- Gigante. γιέγνομαι (aor. ἐ γένοέμήν).- Llegar a ser, ser. γιγνωέσκω.- Saber, conocer. γλυκυές, γλυκέῖ α, γλυκυέ.- Dulce. γλῶττα, γλωέττής ἡ( ).- Lengua. γνωέμή, -ής ἡ( ).- Opinión, intención. γραέμμα, γραέμματος (τοέ).- Letra. γραέφω.- Escribir. γυνήέ, γυναικοές ἡ( ).- Mujer. γυέψ, γυποές ὁ( ).- Buitre. Γοργιέας, -ου( ὁ).- Gorgias. δαέκνω.- Morder. δακρυέω.- Llorar. δανέιστήές, -ο ῦ ( ὁ).- Usurero. Δαρέῖ ος, -ου ( ὁ).- Darío. δέ ῖ.- Es preciso. δέιλοές, -ήέ, -οέν.- Cobarde. δέινóc, -ήέ, -οέν.- Terrible. δέιέδω.- Temer. δέινοές, -ήέ, -οέν.- Temido, respetado. δέέκα (numeral).- Diez. δέένδρον, -ου(τοέ).- Árbol. δέέρμα, -ατος (τοέ).- Piel. δέέσμα, -ατος (τοέ).- Atadura. δέσμοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Vínculo, atadura. δέσποέτής, -ου ( ὁ ).- Dueño, señor. δέέχομαι.- Recibir. Δ
δήλοέω.- Mostrar, demostrar. δῆλος, -ή, -ον.- Evidente. Δήμήέτήρ, Δήμήέτρος ἡ( ).- Deméter. δήμοκρατιέα, -ας ( ἡ ).- Democracia. Δήμοσθέένής ους( ὁ).- Demóstenes. δῆμος, -ου ( ὁ).- Pueblo. διαέ (prep.).- Por. διαζαέω ( ῶ ).- Vivir. διασῴζω.- Salvar. διαφθέιέρω.- Destruir. διαφοραέ, -ᾶ ς ( ἡ ).- Discrepancia. διαέφορος, -ον.- Diferente. διέφθαέρήν.- Aor. pas. de διαφθέιέρω. διδαέσκαλος, -ου ( ὁ ).- Maestro. διδαέσκω.- Enseñar. διέδωμι.- Dar. δικαέζω.- Juzgar. δικαιοσυένή, -ής ( ἡ ).- Justicia. διέκαιος, -α, -ον.- Justo. δικήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Justicia. Διογέένής, -ους ( ὁ ).- Diógenes. διωέκω.- Perseguir, acusar. δοέξα, -ής ( ἡ ).- Fama. δρóσος, -ου ( ἡ).- Rocío. δυέναμις, - έως ( ἡ ).- Fuerza. δυέναμαι.- Poder. δυέο (num.).- Dos. δῶρον, -ου (τοέ).- Regalo. Ε ἐαέν (conj.).- si. ἑαυτοές, -ήέ, -οέν.- Pronombre refexivo. ἔδέσμα, ατος (τοέ).- Comida. ἐγένοέμήν (aor. tem. de) γιέγνομαι.- Estar, llegar a ser. ἐγκωμιαέζω.- Alabar. ἐγωὸ (pron.).- Yo. ἐθέέλω.- Querer. ἔθνος, -ους (τοέ).- Pueblo, linaje. έ ἰ (conj. cond.).- Si. έἴκοσιν (num.).- Veinte. έἰρήένή, -ής ( ἡ ).- Paz. έἰς.- (preposición de acusativo) A, hacia. έἰμιέ.- Ser, estar, existir; tener (+ dat. posesivo). έἴργω.- Apartarse de (+ gen.). ἔξέιμι.- Ser lícito, estar permitido. έἶπον (aor. temát.).- Decir. έἰς.- (Preposición + acus.) A, hacia. έἷς, μιέα, ἕ ν (num.).- Uno. έἰσαέγω.- Introducir. έἰσoραέω ῶ( ).- Contemplar. ἐκ ( ἐ ξ ante vocal) (prep. de gen.).- De, desde. ἕκαστος, -ή, -ον.- Cada uno. Ἕκτωρ, Ἕκτωρα.- Héctor. ἔλαβον (aor. temát. de) λαμβαένω. ἐλέέφας, ἐ λέέφαντος ( ὁ).- Elefante, marfil. ἐ λέυθέριέα, -ας( ἡ).- Libertad. ἐλέυθέροέω ῶ( ).- Liberar. ἔλιπον (aor. temát. de) λέιέπω. Ἑλλαές, Ἑ λλαέδος ἡ( ).- Grecia. Ἕλλήν, Ἕλλήνος ( ὁ).- Griego. Ἑλλήνικοές, -ήέ. -οέν.- Helénico. ἕλον.- Aor. de αἱρέέω. ἐλπιέζω.- Esperar, confiar en. ἐλπιές, ἐ λπιέδος ἡ( ).- Esperanza. ἐν (prep. de dat.).- En. ἐναντιέος, -α, -ον.- Contrario. ἐννέέπω.- Contar. ἔνδοξος, ἔνδοξον.- Famoso. ἐνέργαέζομαι.- Introducir + dat. (aor. ἐνέιργασαέμήν). ἐνταῦθα (adv.).- Allí. ἐνυέπνιον, -ου (τοέ).- Ensueño. ἔξέιμι.- Ser posible, ser lícito. ἐξέλθέῖν.- (aoristo temático de ἐξέέρχομαι.- Salir). ἐξικνέέομαι (οῦ μαι).- Alcanzar. ἔπαινος, -ου ( ὁ).- Elogio. ἐ πέιὸ (conj.).- Cuando, después de. ἐπέξαέγω.- Atacar. ἐπιέ (prep.).- En, sobre, contra. ἐπιθυμέέω ( ῶ ).- Desear + gen. ἐπιθυμιέα, -ας ( ἡ ).- Deseo. ἐπιλέιέπω.- Faltar. ἐπιμέλέέομαι (οῦ μαι).- Curar, preocuparse de + gen.
ἐπλαέγχθήν.- Aor. pasivo de πλαέζω.- Andar errante (en pasiva). ἐπλήέγήν (aor. pas. de) πλήέσσω.- Golpear. ἔπος, -ους (τοέ).- Obra, epopeya. ἔργον, -ου.- (τοέ).- Obra, hazaña. ἔρήμος, -ή, -ον.- Solo, desierto. ἔρις, ἔριδος ( ἡ).- Discordia. Ἕρμής, -ου ( ὁ ).- Hermes. ἔρομαι.- Preguntar. ἐρυθροές, -αέ, οέν.- Rojo. ἔ ρχoμαι.- Ir, venir. ἐρωταέω ῶ( ).- Preguntar. ἑταῖρος, -ου ( ὁ).- Compañero. Ἐτέοκλῆς, -οῦς ( ὁ).- Eteocles. ἔτι (adv.).- Ya. ἔτος, -ους (τοέ).- Año. έὔνους, -ουν.- Benévolo. ἐχθροές, -αέ, -οέν.- Enemigo, odioso. ἔχω.- Tener. έὐ δαιμονιέα, -ας( ἡ).- Felicidad. έὐδαιέμων, -ον.- Feliz. έὐδοέκιμος, -ον.- De buena fama. έὐέργέσιέα, -ας ( ἡ ).- Favor. Εὐ θυέδήμος, -ου( ὁ).- Eutidemo. έὑριέσκω.- Buscar. έὐχήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Súplica. ἔφυγον.- Aoristo temático de φέυέγω. ἐχθρóς, -αέ, -οέν.- Enemigo, odioso. ἔχω.- Tener. Ζ ζαέω ῶ( ).- Vivir. Ζέυὸς, Διοές ( ὁ).- Zeus. ζήμιοέω ῶ( ).- Castigar. ζῷον, -ου (τοέ).- Animal. Η ἤ (conj.) o. ἡγέμωέν, -οένος ὁ( ).- Jefe. ἡγέέομαι ( ἡ γοῦ μαι).- Conducir, pensar. ᾔδέιν (plusc. con valor de imp.).- Sabía. ἦλθον.- (aor. temát. de ἔρχομαι). ἡμέέρα, -ας ἡ( ).- Día. ἤδή.- (adv.) Ya. ἡδονήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Placer. Ἥλιος, -ου ( ὁ).- Sol. Ἡρακλῆς, -οῦς ( ὁ).- Heracles. ἡσυχιέα, -ας ἡ( ).- Tranquilidad. ἠχέέω ( ῶ ).- Resonar. Θ θαέλαττα, -ής ( ἡ ).- Mar. θαένατος, -ου( ὁ).- Muerte. θαυμαέζω.- Admirar. θέαέ, -ας ( ἡ ).- Diosa. θέοές, -ο ῦ ( ὁ ).- dios. θέραέπαινα, -ής ( ἡ ).- Sirvienta. θέραπέυέω.- Cuidar, servir a. θέριέον, -ου (τοέ).- Bestia, fiera. Θῆβαι, -ῶν (α ἱ).- Tebas. Θήβαῖος, -α, -ον.- Tebano, de Tebas. Θήραμέένής, -ους ( ὁ ).- Τeramenes. θήρέυέω.- Cazar. Θήσέῦς, έέως ( ὁ ).- Teseo. θνήτοές, -ήέ, -οέν.- Mortal. θυμοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Ánimo. θυέρα, -ας ( ἡ).- Puerta. θυέω.- Sacrificar. Ι ἱδρυέω.- Construir. ἱέρέῖον, -ου (tó).- Víctima. ἱέρέυές, -έως ( ὁ ).- Sacerdote. ἱέροές, -α, -ον.- Sagrado. ἱέροέν, -ου (τοέ).- Templo. ἱκέτέυέω.- Suplicar. Ἴ λιον, -ου (τοέ).- Troya. ἴον, -ου (tó).- Violeta. ἵππος, -ου ( ὁ).- Caballo. ἰ σχυροές, -ήέ, -οέν.- Fuerte, poderoso. Κ καιέ.- (conj copulativa) y // (adverbio) Incluso, también.
κακιέζω.- Acusar, reprochar. κακοές, -ήέ, -οέν.- Malo. καλλιέρέέω.- Obtener buenos auspicios. καλοές, -ήέ. -οέν.- Bello, hermoso. καταὸ (prep.).- Por. καταδυέω.- Hundir, sumergirς κατακλιέζω.- Inundar, sumergir. καταριθμέέω ( ῶ ).- Enumerar. καταφρονέέω ῶ( ).- Despreciar + gen. κατέιέδον.- (aor. temát. de) καθοραέω.- Ver. κέλέυέω.- Exhortar, pedir. κένοές, -ήέ, -οέν.- Vacío. κέραμέυές, κέραμέέως ( ὁ).- Alfarero. Κέρκυπαιέος, -α, -ον.- De Corfú. κέφαλήέ, ῆ ς ( ἡ).- Cabeza. κῆ πος, -ου ( ὁ).- Jardín. κῆρυξ, κήέρικος ( ὁ ).- Heraldo. κινδυνέυέω.- Pasar peligos, riesgos. κινδυνοές, -ο ῦ ( ὁ).- Peligro. κινέέω ( ῶ ).- Mover. Κλέέαρχος, -ου( ὁ).- Clearco. κλέιέω.- Cerrar. κοιμαέω ( ῶ ).- Dormir. κοινοές, -ήέ, -οέν.- Común. κολαέζω.- Castigar. κοέλαξ, κοέλακος ὁ( ).- Adulador. κοέμή, -ής ἡ( ).- Cabellera. κοέσμιος, -α, -ον.- Prudente. κοέσμος, -ου ( ὁ ).- Orden, director. κοέρή, -ής ( ἡ ).- Muchacha. κρατέέω ῶ( ).- Dominar. κραυγήέ, ῆ ς ( ἡ ).- Griterío. κρήένή, κρήένής ἡ ( ).- Pegar. κριένω.- Acusar. κρoυέω.- Golpear. κρυέπτω.- Esconder. κτῆ μα, κτήέματος (τοέ).- Posesión. κυβέρναέω ῶ( ).- Gobernar. Κυέκλωψ, Κυέκλωπος ὁ( ).- Cíclope. κυέριος, -ου ( ὁ ).- Señor. Κῦρος, -ου ( ὁ).- Ciro. κυωέν, κυνοές ὁ( / ἡ ).- Perro. κωλυέω.- Reprimir. κωέμή, -ής ( ἡ ).- Aldea. Λ λαγῶς, - ῶ ( ὁ / ἡ).- Liebre. Λακέδαιμóνιος, -α, -ον.- Lacedemonio. λαμβαένω (aor. ἔ λαβον).- Coger, tomar. λαμπαές, λαμπαέδος ἡ( ).- Lámpara. λαέμπω.- Brillar. λανθαένω.- Ocultarse, estar oculto. λέέγω.- Decir. λέιμωέν, λέιμῶ νος ( ὁ ).- Prado. λέιέπω (aor. ἔ λιπον).- Dejar. λέιμῶν, -ῶ νος ( ὁ).- Prado. λέέων, λέέοντος ὁ( ).- León. Λέωνιέδας, -ο ῦ ( ὁ ).- Leónidas. θέραέπαινα, -ής ( ἡ ).- Sirvienta. λήέθή, -ής ἡ( ).- Olvido. λιέθος, -ου ( ὁ ).- Piedra. λοέγος, -oυ ( ὁ ).- Palabra, discurso. λοιποές, -ήέ, οέν.- Restante. λουέω.- Lavarse. Λυκοῦργος, -ου ( ὁ).- Licurgo. λυέπή, -ής ( ἡ ).- Pena, dolor. λυέω.- Desatar, romper. M μαέλα (adv.).- Muy. μαέλιστα (adv.).- Muchísimo, en gran medida. μαθήτήές, -ο ῦ ( ὁ ).- Discípulo. μανθαένω.- Aprender. μανιέα, -ας ἡ( ).- Locura, manía. Μαραθῶν, Μαραθῶνος ( ὁ).- Maratón. μαστιγοέω ῶ( ).- Azotar. μαχήέ, -ήές ἡ( ).- Lucha, batalla. μέέγας, μέγαέλή, μέγα.- Grande μέέλας, μέέλαινα, μέέλαν.- Negro. μέλέταέω ῶ( ).- Preocuparse de. μέέλος, -ους (τοέ).- Música. Μένέέλαος, -ου ( ὁ ).- Menelao. μέέρος, -ους (τοέ).- Parte. μέταέ (pre.) (+ acus.).- Después de. (+ gen.).- Con. μέέταλλον, -ου (τοέ).- Metal.
μέέτέιμι.- Participar en (+ dat.) μέτωέπος, -ου ( ὁ).- Frente. μέέσον, -ου(τοέ).- Mitad. μήέ.- (adv.).- No. μήδέιές, μήδέμιέα, μήδέέν.- Nadie, nada. μήέποτέ (adv.).- Nunca jamás. μήτήέρ, μήτροές ( ἡ ).- Madre. μικροές, -ήέ, -οέν.- Pequeño. Μιλτιαέδής, -ου ( ὁ ).- Milcíades. μισέέω ( ῶ ).- Odiar. μνήέμή, -ής( ἡ ).- Memoria, recuerdo. μοένος, -ή, -ον.- Solo. Μοῦσα, -ής ( ἡ).- Musa. μουσικήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Música. μῦθος, -ου ( ὁ).- Leyenda, historia. μῦς, μυοές ( ὁ ).- Ratón. Ν ναέρκισσος, -ου ( ὁ, ἡ ).- Joven. ναῦς, νέωές ( ἡ ).- Nave. νέανιέας, -ου ( ὁ ).- Joven. νέκροές, -αέ, -οέν.- Muerto νέέμω.- Repartir Νέοπτοέλέμος, -ου ( ὁ ).- Neoptólemo. νέέος, -α, -ον.- Nuevo, Joven. νῆσoς, -ου ( ἡ).- Isla. νικαέω ῶ( ).- Vencer. νιέκή, -ής ἡ( ).- Victoria. νιέπτομαι.- Lavarse. νομέυές, -έως ( ὁ ).- Pastor. νομιέζω.- Considerar. νοέμος, -ου ( ὁ ).- Ley. νοῦς, -ο ῦ ( ὁ).- Espíritu, mente. νῦν (adv.).- Ahora. Ο ὄγκος, -ου ( ὁ).- Montón. ὁδοιποέρος, -ου ( ὁ ).- Viajero. ὁδοές, -ο ῦ ἡ( ).- Camino. Ὀδυσσέυές, -έέως ὁ( ).- Ulises. ὄζω.- Oler, haber un olor. Οἰδιέπους, -ποδος ( ὁ ).- Edipo. οἰκέέτής, οἰ κέέτου ὁ( ).- Criado. οἰκιέα, -ας ἡ( ).- Casa. οἶνος, -ου ( ὁ).- Vino. οἶσθα (perf. de έἲδω).- Sé. ὄλβιος, -α, -ον.- Feliz. ὀλιγαρχιέα, -ας ( ἡ ).- Oligarquía. Ὅμέρος, -ου ( ὁ).- Homero. ὅμιλος, -ου ( ὁ).- Grupo. ὁμοιοέω ( ῶ ).- Comparar con + dat. ὀνέιδιέζω.- Injuriar. ὄνομα, ὀνοέματος (τοέ).- Nombre. ὅπλον, -ου (τοέ).- Arma. ὄρασις, -έως ( ἡ).- Vista. ὁραέω.- Ver. ὀργήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Cólera, ira. ὀργιέλος, -ή, -ον.- Enfadado. ὅριον. ου (τοέ).- Límite. ὄρκος, -ου ( ὁ).- Juramento. ὁρμαέομαι (οῦ μαι).- Atacar. ὄρνις, ὄρνιθος ( ὁ / ἡ).- Pájaro. ὄρος, ὄρους (τοέ).- Monte, montaña. Ὀρφέυές, -έέως ὁ( ).- Orfeo. ὅσον (adv.).- En la medida que ὅτέ (conj.).- Cuando. ὅτι (conj.).- Porque. ὄσφρήσις, -έως ( ἡ).- Tacto. ο ὐ / οὐκ / οὐχ (adv.).- No. ο ὐ μοένον ἀ λλαὸ καιέ.- No sólo, sino también. οὖν (part.).- En efecto. οὖς, ὠτοές (τοέ).- Oreja. οὔ τέ (conj.).- Ni. οὕτω(ς) (adv.).- Tan, así. ὀφθαλμóς, -ο ῦ ( ὁ).- Ojo. Π παιδέυέω.- Enseñar. παῖς, παιδοές ( ὁ ).- Niño παλαιοές, -αέ, -οέν.- Antiguo. παραὸ (prep.).- Contra. Entre. παραέδέισος, -ου ( ὁ ).- Jardín, parque. παέρέιμι.- Estar presente. παροιμιέα, -ας( ἡ ).- Refrán. παροξυένω.- Animar, excitar. παρρήσιέα, -ας ( ἡ ).- Libertad de expresión. πᾶς, πᾶσα, πᾶν (gen. παντοές).- Todo.
πατήέρ, πατροές ὁ( ).- Padre. πατριές, πατριέδος ἡ( ).- Patria. παυέω.- Cesar, acabar con. πέδιέον, -ου.- Llanura. πέιέθω.- Persuadir, (med.) obedecer. πέιραέω ῶ( ).- Intentar. Πέισιέστρατος, -ου ( ὁ ).- Pisístrato. πέέμπω.- Enviar. πέέντέ (numeral).- Cinco. πέραιένω.- Acabar, concluir. πέέρδιξ, πέέρδικος ἡ( ).- Perdiz. πέέρθω.- Destruir. πέριέ (pre. + gen.).- Sobre, alrededor de. πέριαιρέέω.- Derribar. πέριβαέλλω.- Abrazar. Πέρικλῆς, -οῦς (o).- Pericles. Πέέρσής, -ου ( ὁ ).- Persa. πήγήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Fuente. Πήλέυές, -έέως ὁ( ).- Peleo. πιστέυέω.- Confiar. πιστοές, -ήέ, -οέν.- Fiel. Πλαέτων, -ωνος ( ὁ ).- Platón. πλέῖστος, -ή, -ον.- La mayor parte. πλῆθος, -ους (τοέ).- Multitud. πλήέρής, -ές.- Lleno de. πλήσιέος, -α, -ον.- Cercano. πλοῖον, -ου (τοέ).- Buque, barco. πνέῦμα, πνέυέματος (τοέ).- Aire. ποιέέω ( ῶ ).- Hacer. ποιήτήές, -ου ( ὁ ).- Poeta. ποιμήέν, -έένος( ὁ).- Pastor. πολέέμιος, -α, -ον.- Enemigo. ποέλέμος, -ου ( ὁ ).- Guerra. πολιορκέέω ῶ( ).- Sitiar. ποέλις, ποέλέως ἡ( ).- Ciudad. πολιτέιέα, -ας ( ἡ ).- Forma de gobierno. πολιτῆς, -ο ῦ ( ὁ).- Ciudadano. πολιτικοὸν, -ήέ, -οέν.- Político, social. πολλαέκις.- (adv.) Muchas veces. Πολυνέιέκής,-ους ( ὁ ).- Polinices. πολυέτροπος, -ον.- Astuto. πολυές, πολλήέ, πολυέ.- Mucho. πονήροές, -ήέ, -οέν.- Malvado. Ποσέιδῶν, -ῶνος ( ὁ).- Poseidón. ποῦς, ποδοές ( ὁ ).- Pie. πρᾶ γμα, πραέγματος (τοέ).- Asunto. πραέττω.- Hacer. πραέξις, -έέως ἡ( ).- Acción. προέβατον, -ου (τοέ).- Rebaño. προδοέτής -ο ῦ ( ὁ ).- Traidor. προήγορέέω.- Hablar en nombre de + gen. προήγέέομαι (-οῦ μαι).- Avanzar, guiar. προὸς (prep. de acus.).- A, hacia, contra. προσδέέχομαι.- Recibir. προσήέκω.- Convenir. προτρέέχω.- Adelantarse (+ gen.). πρῶτος, -ή, -ον.- Primero. πτέροέν, -ο ῦ (τοέ).- Ala. πτολιέέθρον, -ου(τοέ).- Ciudad. Πυθιέα, -ας( ἡ).- Pitia. πῦρ, πυροές (τοέ).- Fuego. πυραμιές, πυραμιέδος ἡ( ).- Pirámide. πυρέυέω.- Incendiar. πυρφοέρος, -ου ( ὁ ).- Sacerdote. ῥήέτωρ, ῥ ήτορος (τοέ).- Orador. ῥοέδoν, -ου (τοέ).- Rosa. ῥωέμή, -ής ( ἡ ).- Fuerza, vigor. Ρ Σ σαέλπιγξ, σαέλπιγγος ἡ( ).- Trompeta. σαέρξ, σαρκοές ἡ( ).- Carne. Σέιρῆν, Σέιρῆνος ( ἡ).- Sirena. σέμνοές, -ήέ, -ον.- Venerable. σήμαιένω.- Señalar. σῖτος, -ου ( ὁ).- Trigo. σκοπέέω ( ῶ ).- Observar, mirar. Σοέλων, Σοέλωνος ὁ( ).- Solón. σοφιστήές, -ο ῦ ( ὁ).- Sofista. σοφοές, -ήέ, -οέν.- Sabio. σπουδήέ, ῆ- ς ἡ( ).- Diligencia. σπουδαιέος, -α, -ον.- Diligente. Σπαέρτή, -ής ( ἡ ).- Esparta. Σπαρτιατήές, -ου ( ὁ ).- Espartano. σκιαέ, -ᾶς ( ἡ ).- Sombra. σκυλέυέω.- Despojar. σοφιέα, -ας ( ἡ ).- Sabiduría. σοφοές, -ήέ, -οέν.- Sabio.
σπονδήέ, -ῆ ς ἡ( ).- Tratado. σπουδαιέος, -α, -ον.- Diligente. σταέσις, -έως ( ἡ ).- Sublevación, revuelta στένοές, -ήέ, -οέν.- Estrecho. στοέμα, στοέματος (τοέ).- Boca. στρατέγοές, -ο ῦ.- General. στραέτέυμα, -ατος (τοέ).- Expedición. στρατέυέω.- Conducir un ejército. στρατιαέ, -ᾶς ( ἡ ).- Ejército. στρατιωέτής, -ου ( ὁ ).- Soldado. στρατοές, -ο ῦ.- ( ὁ ).- Ejército. Συβαριέτής, -ο ῦ ( ὁ ).- Sibarita. συμμαχιέα, -ας( ἡ ).- Alianza. συέμμαχος, -ου ( ὁ ).- Aliado. συμφέυέγω.- Huir, escapar. συμφοραέ, ᾶ - ς ( ἡ ).- Suerte, azar. συὸν.- (prep. de dat.).- Con. συναγωγοές, συναγωγοέν.- Que une. συένθήμα, -ατος (τοέ).- Contraseña. συσσιτιέα, -ας( ἡ ).- Convite. Σφιέγξ, Σφιγγοὸς ὁ( ).- Esfinge. σφοέδρα (adv.).- Muy, duramente. σῴζω.- Salvar. Σωκραέτής, -ου ( ὁ ).- Sócrates. Σοέλων, Σοέλονος ὁ( ).- Solón. σῶμα, σωέματος (τοέ).- Cuerpo. σωτήέρ, θωτῆ ρος ( ὁ ).- Salvador. σωτήριέα, -ας ἡ( ).- Salvación σωέφρων, -ον.- Prudente. Τ ταέλας, ταέλαινα, ταέλαν.- Infeliz. ταέφος, -ου ( ὁ ).- Tumba. ταχυές, ταχέῖ α, ταχυέ.- Rápido. τέῖχος, ους (τοέ).- Muro. τέλέυταέω ( ῶ ).- Morir. τέλέυτήέ, - ῆ ς ( ἡ).- Fin, muerte. τέέλος, -ους (τοέ).- Final. τέέρπω.- Agradar. τέέχνή, -ής ἡ( ).- Técnica, arte. τιμαέω ῶ( ).- Honrar. τιμήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Honra, honor. τιέμιος, -α, -ον.- Estimable, precioso. τιέκτω.- Producir. τιέπτω.- Golpear. τις, τινοές.- (pronom.).- Alguno. τιέω.- Honrar, venerar. τοιαυτοές, -ήέ, -οέν.- Tal. τοσοῦτον (adv.).- En la misma medida. τοέτέ (adv.).- Entonces. τραέπέζα, -ής ἡ( ).- Mesa. τριέβω.- Frotar, desgastar. τριήέρής, -ους ( ὁ ).- Trirreme. Τροιέα, -ας ( ἡ ).- Troya. τυραννιές, τυραννιέδος ἡ( ).- Tiranía. τυραννέυέω.- Gobernar tiránicamente. τυραέννος, -ου ( ὁ ).- Tirano. τυφλοέω ( ῶ ).- Cegar. Υ ὑαέκινθος, -ου ( ὁ / ἡ ).- Jacinto (for). ὕβρις, -έως ( ἡ).- Soberbia. ὕδωρ, ὕδατος (τοέ).- Agua. υἱοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Hijo. ὕλή, -ής ( ἡ).- Bosque, selva. ὑπέέρ (prep.).- Por, a causa de. ὕπνος, -ου ( ὁ).- Sueño. ὑποέ (prep.).- Por. ὑπoπτέυέω.- Sospechar. ὑψήλοές, -ήέ,-οέν.- Alto. φαιένω.- Lucir, brillar. φέέρω.- Hacer, llevar a cabo. φέυέγω.- Huir de, evitar. φήμιέ.- Decir. φθέιέρω.- Destruir. φιλιέα, -ας ( ἡ ).- Amistad. Φιλοκτήέτής, -ου ( ὁ ).- Filoctetes. φιέλος, -ή, -ον.- Amigo, querido. φιλοέσοφος, -ου ( ὁ ).- Filósofo. φλέέψ, φλέβοές ( ἡ).- Vena. φθέιέρω.- Destruir. φοβέέομαι (-οῦ μαι).- Temer, evitar. φωνήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Canto, voz. φυγαδέυέω.- Expulsar. φυέλαξ, φυέλακος ( ὁ).- Guardián. φυλαέττω.- Guardar,proteger. φυέλλον, -ου (τοέ).- Hoja. Φ
φυέσις, -έως ( ἡ ).- Naturaleza. φυτέιέα, -ας ( ἡ ).- Planta. φυέω.- Engendrar, nacer. Χ χέῖρ, χέιροές ( ἡ ).- Mano. χροένος, -ου ( ὁ ).- Tiempo. χραέομαι (χρῶ μαι).- Servirse de (+ dat.) χρήέ (sólo 3ª pª).- Es necesario. χρῆμα, -ατος (τοέ).- Riqueza. χρήέσιμος, -ή, -ον.- Útil. χρυσοές, -ο ῦ ( ὁ ).- Oro. χωέρα, -ας ἡ( ).- Lugar. χωριές (adv.).- Excepto. Ψ ψέῦδος, -ους (τοέ).- Mentira. ψυχήέ, -ῆ ς ( ἡ ).- Alma. Ω Ὦ.- (interjección) Oh. ὠφθήέν.- Aor. pas. de ὁ ραέω.- Ver. ὡς.- Como.