SAINT DEMETRIOS CATHEDRAL SS. CATHERINE & GEORGE CHURCH 30-11 30TH DRIVE 22-30 33RD STREET ASTORIA, NY 11102 ASTORIA, NY 11105 TEL: 718-728-1718 TEL: 718-545-4796 FAX: 718-728-0079 ARCHIM. NEKTARIOS PAPAZAFIROPOULOS MR. GARY SIDERIS DEAN PARISH COUNCIL PRESIDENT WWW.SAINTDEMETRIOSASTORIA.COM ΚΥΡΙΑΚΗ 10 ΝΟΕΜΒΡΙΟΥ 2013 Αγαπητοί μου ενορίτες, Θα ακούσουμε σήμερα την όμορφη και διδακτική παραβολή του Κυρίου του 'Καλού Σαμαρείτη'. Ο Ιησούς Χριστός διηγείτο αυτή την παραβολή όταν Τον προκάλεσαν κάποιοι Νομικοί της εποχής Του, να τους πει ποίος είναι ο πλησίον μας. Η απάντηση στην ερώτησή τους ήταν η παραβολή του 'Καλού Σαμαρείτη'. Η αλαζονική πρόκληση του Νομικού έχει ως σκοπό να δοκιμάσει τον Κύριο νομίζοντας πως γνώριζε τας Γραφάς. Στο πρόσωπο του Νομικού μπορούμε άνετα να ταυτίσουμε στον τρόπο και στην σκέψη και τους σημερινούς συνανθρώπους μας, όπου προσπαθούν να δικαιολογήσουν την απιστία του. Ο Κύριος αναγνωρίζοντας τις σκέψεις του Νομικού, τον αφήνει να έρθει από μόνος του στην αλήθεια του Ευαγγελίου. Στην ερώτησή του: "διδάσκαλε, τι πρέπει να κάνω για να κερδίσω την αιώνια ζωή;", ο Κύριος του απαντά με ερώτησή: "ο νόμος τι γράφει;". Απαντά ο ίδιος ο νομικός: "να αγαπάς τον Κύριο το Θεό σου με όλη την καρδία σου και με όλη την ψυχή σου, με όλη την δύναμή σου και με όλο το νου σου και τον πλησίον σου όπως τον εαυτό σου"(λκ. 10:27). Αφού ήξερε την απάντηση, του απαντά ο Κύριος: "πολύ σωστά απάντησες... αυτό κάνε και θα ζήσεις". Τότες για να πειράξει τον Κύριο τον ξανάρωτά: "ποιός είναι ο πλησίον μου;". Αυτός ο άνθρωπος μπορεί να ήξερε κατά γράμμα το νόμο του Θεού όμως, βλέπουμε πως δεν κατανοεί το βαθύτερο νόημα της Γραφής. Η αγάπη προς τον Θεό εκφράζεται και είναι απόλυτα συνδεδεμένη με την αγάπη προς τον συνάνθρωπό μας. Προσπαθεί και πάλι να πειράξει τον Κύριο για να δικαιολογήσει την απραξία του νόμου και να φανεί δικαιωμένος. Νόμιζε πως ο πλησίον του είναι μόνο αυτός που συναναστρέφεται. Στην ερώτηση του ανθρώπου για το "ποίος είναι ο πλησίον μου;" διηγείται ο Ιησούς Χριστός την παραβολή και στο τέλος αφήνει και πάλι τον νομικό να απαντήσει ο ίδιος την ερώτηση του. Στην παραβολή ο Σαμαρείτης ήταν ο πιο απίθανος, που θα βοηθούσε τον τραυματισμένο άνθρωπο, διότι οι Ιουδαίοι δεν ήθελαν να συναναστρέφονται με τους Σαμαρείτες. Ενώ προηγήθηκαν ο ιερεύς και ο Λευίτης, που πέρασαν μπροστά από τον
τραυματισμένο και θα έπρεπε να βοηθήσουν, όμως, αδιαφόρησαν. Ο Σαμαρείτης βλέποντας τον τραυματισμένο δεν ασχολήθηκε με το ποιός είναι αυτός που ήθελε την βοήθεια, αλλά έσπευσε αμέσως να τον φροντίσει με το παραπάνω. Εδώ φαίνεται η ειλικρινής αγάπη όπου, δεν κάνει διακρίσεις. Ερωτά και πάλι ο Ιησούς τον Νομικό: "ποιός από τους τρεις αποδείχτηκε πλησίον, εκείνου που έπεσε στους ληστές; και εκείνος απάντησε: "αυτός που τον σπλαχνίστηκε". Τότε του λέει ο Κύριος, "πήγαινε να κάνεις και εσύ το ίδιο". Αδελφοί μου, ο πλησίον μας είναι ο κάθε άνθρωπος που αντικρίζουμε, διότι για τον Θεό όλοι οι άνθρωποι είναι πλάσματά Του. Οφείλουμε λοιπόν, να δείχνουμε αγάπη σε κάθε άνθρωπο που μας ζητάει την βοήθεια χωρίς να διακρίνουμε πιος είναι αυτός που μας ζητάει την βοήθεια. Μόνο όταν καταφέρουμε αυτό θα μπορέσουμε να κατανοήσουμε τον νόμο του Θεού. ΑΜΗΝ Αρχιμ. Νεκτάριος Παπαζαφειρόπουλος Ιερατικώς Προϊστάμενος YOUTH NEWS Our Soccer season has three more weeks to go, three of our teams are in 1st or 2nd place in the six divisions. Goya went bowling last Tuesday night and will collecting food for the homeless during the month of November. Our Goya calendar for November: November 11/9 Saturday 8am to 6pm Parathosi Dance Festival Holy Trinity Church/New Rochelle 11/12 Tuesday 7 9 pm Gym Night Gymnasium 11/16, 17 Sat/Sun TBD Start of MGOBL BB Season Our Home Gymnasium 11/17 Sunday 10:45 Youth Liturgy St D Church 11/19 Tuesday 7 9 pm Gym Night Canned Food Drive Gymnasium 11/26 Tuesday 7 9 pm Gym Night Canned Food Drive Gymnasium Key Upcoming Dates SAVE THEM!!!! ** January 4th Nets Game at Barclays Center ** January 11th MGOBL BB Retreat ** January 17th - 19th Goya Skip Trip
H' ΚΥΡΙΑΚΗΝ ΛΟΥΚΑΝ Κατὰ Λουκᾶν Ι 25-37 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν καὶ λέγων διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω; ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτόν ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἀγαπήσεις Κύριον τὸν Θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν εἶπε δὲ αὐτῷ ὀρθῶς ἀπεκρίθης τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ. ὁ δὲ θέλων δικαιοῦν ἑαυτὸν εἶπε πρὸς τὸν Ιησοῦν καὶ τίς ἐστί μου πλησίον; ὑπολαβὼν δὲ ὁ Ιησοῦς εἶπεν ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ιερουσαλὴμ εἰς Ιεριχώ, καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ τυγχάνοντα. κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν. ὁμοίως δὲ καὶ Λευΐτης γενόμενος κατὰ τὸν τόπον, ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθε. Σαμαρείτης δέ τις ὁδεύων ἦλθε κατ αὐτόν, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἐσπλαγχνίσθη, καὶ προσελθὼν κατέδησε τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐξελθών, ἐκβαλὼν δύο δηνάρια ἔδωκε τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν αὐτῷ ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς, ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι. τίς οὖν τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς; ὁ δὲ εἶπεν ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ αὐτοῦ. εἶπεν οὖν αὐτῷ ὁ Ιησοῦς πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως. 8th Sunday of Luke The Gospel of Luke 10:25-37 At that time, a lawyer stood up to put Jesus to the test, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" He said to him, "What is written in the law? How do you read?" And he answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." And he said to him, "You have answered right; do this, and you will live." But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?" Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. Now by chance a priest was going down that road; and when he saw him he passed by on the other side. So likewise a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he journeyed, came to where he was; and when he saw him, he had compassion, and went to him and bound up his wounds, pouring on oil and wine; then he set him on his own beast and brought him to an inn, and took care of him. And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper, saying, 'Take care of him; and whatever more you spend, I will repay you when I come back.' Which of these three, do you think, proved neighbor to the man who fell among the robbers?" He said, "The one who showed mercy on him." And Jesus said to him, "Go and do likewise."
Από την Επιστολή Αποστόλου Παύλου Πρὸς Γαλάτας 1:11-19 Ψάλατε τῷ Θεῷ ἡμῶν, ψάλατε. Στίχ. Πάντα τὰ ἔθνη κροτήσατε χεῖρας. Ἀδελφοί, γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπʼ ἐμοῦ, ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον. Οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό, οὔτε ἐδιδάχθην, ἀλλὰ διʼ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἠκούσατε γὰρ τὴν ἐμὴν ἀναστροφήν ποτε ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ, ὅτι καθʼ ὑπερβολὴν ἐδίωκον τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, καὶ ἐπόρθουν αὐτήν καὶ προέκοπτον ἐν τῷ Ἰουδαϊσμῷ ὑπὲρ πολλοὺς συνηλικιώτας ἐν τῷ γένει μου, περισσοτέρως ζηλωτὴς ὑπάρχων τῶν πατρικῶν μου παραδόσεων. Ὅτε δὲ εὐδόκησεν ὁ θεὸς ὁ ἀφορίσας με ἐκ κοιλίας μητρός μου καὶ καλέσας διὰ τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι οὐδὲ ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα πρὸς τοὺς πρὸ ἐμοῦ ἀποστόλους, ἀλλὰ ἀπῆλθον εἰς Ἀραβίαν, καὶ πάλιν ὑπέστρεψα εἰς Δαμασκόν. Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε. Ἕτερον δὲ τῶν ἀποστόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ κυρίου. St. Paul's Letter to the Galatians 1:11-19 Sing praises to our God, sing praises. Verse: Clap your hands, all you nations. BRETHREN, I would have you know that the gospel which was preached by me is not man's gospel. For I did not receive it from man, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ. For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it; and I advanced in Judaism beyond many of my own age among my people, so extremely zealous was I for the traditions of my fathers. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood, nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia; and again I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and remained with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord's brother. Welcome to Hellenic Orthodox Community of St. Demetrios We welcome all our visitors this morning and thank you for praying with us during the Divine Liturgy. While Holy Communion may only be received by prepared Orthodox Christians, our non-orthodox guests are welcome to join us in receiving blessed bread (Antidoron) from the priest at the conclusion of the Divine Liturgy. Μνημόσυνα Σαβ/Κυριακ. 9-10 Νοεμβρίου Αγιος Δημήτριος Χαραλάμπους & Φιλομήλας Τόνγκαλσον Γεωργίου Γἀτσιου Παναγιώτας Λαμπρινού Αλεξάνδρας Κωστέα Συλλόγου Μυτιληναίων Αρτοκλασίες Οικ. Παύλου Συλλόγου Μυτιληναίων Μνημόσυνα Σαβ/Κυριακ. 9-10 Νοεμβρίου Αγία Αικατερίνη Χρήστου Τσουκαλά Παναγιώτης Ποδιμάτης Αποθανόντες Ολοκαυτώματος Αρκαδίου Γεωργίου Κουτρουμάνου Αρτοκλασίες Συμιακού Συλλόγου Ολοκαύτωμα Αρκαδίου
ΤΕΛΕΤΟΥΡΓIΚΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ Κυριακή 10, Νοεμβρίου, 2013 ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Ορθόδοξος Μαρτυρία ακυρώνεται απόψε LITURGICAL SCHEDULE OF DIVINE SERVICES Sunday, November 10, 2013 SAINT CATHERINE Οrthodox Martyria canceled for tonight Τρίτη, 12 Νοεμβρίου, 2013 ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Θ. Λειτ. για τα παιδιά του Σχολείου 8:30-10:00π.μ. Tuesday, November 12, 2013 SAINT DEMETRIOS Divine Liturgy for the school 8:30-10:00 a.m. Τετάρτη, 13 Νοεμβρίου, 2013 Ιωάννου Χρυσοστόμου Πολιτ. Κεντρο Ιεράς Αρχ. (27-09 Crescent St.) Όρθρος και Θεία Λειτουργία 8:00-10:00π.μ. ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Παράκληση 7:00-8:00 μ.μ. Πέμπτη, 14 Νοεμβρίου, 2013 Φιλίππου Αποστόλου ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Σαρανταλείτουργον 8:00-10:00 π.μ. Παρασκευή, 15 Νοεμβρίου, 2013 Γουρία, Σαμμωνά(Αρχή Νηστείας) ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Σαρανταλείτουργον 8:00-10:00 π.μ. Σαββάτο 16, Νοεμβρίου, 2013 Αποστόλου Ματθαίου του Ευαγγελιστού ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ Ὄρθρος καί Θεία Λειτουργία 8:00-10:00 π.μ Ἑσπερινός 6:00-7:00μ.μ. ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Ὄρθρος καί Θεία Λειτουργία 8:00-10:00 π.μ. Κυριακή 17, Νοεμβρίου, 2013 Θ KYΡΙΑΚΗ ΛΟΥΚΑ Γρηγορίου Νεοκαισαρείας ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 1.Ὄρθρος καί Θεία Λειτουργία 7:30-10:30π.μ. 2. Θεία Λειτουργία 10:45-12:30 μ.μ. ΑΓΙΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ Ὄρθρος καί Θεία Λειτουργία 8:00-11:00 π.μ. Ορθόδοξος Μαρτυρία 6:00μ.μ. Wednesday, Νοvember 13, 2013 Cultural Center of Arch. (27-09 Cres. Street) Οrthros & Divine Liturgy 8:00-10:00a.m. SAINT CATHERINE Paraklisis 7:00-8:00 p.m. Thursday, Νοvember 14, 2013 Philip the Apostle SAINT DEMETRIOS Sarantalitourgo 8:00-10:00 p.m. Friday, Νοvember 15, 2013, Gourias Samonas (Fasting Begins) SAINT DEMETRIOS Sarantalitourgo 8:00-10:00 a.m. Saturday, Νοvember 16, 2013 Matthew the Apostle and Evangelist SAINT DEMETRIOS Οrthros & Divine Liturgy Vespers SAINT CATHERINE Οrthros & Divine Liturgy 8:00-10:00 a.m. 6:00-7:00 p.m. 8:00-10:00 a.m. Sunday, November 17, 2013 9 th Sunday of Luke, Gregory of Neocaesaria SAINT DEMETRIOS 1.Οrthros & Divine Liturgy 7:30-10:30 a.m. 2. Divine Liturgy 10:45-12:30 a.m. SAINT CATHERINE Οrthros & Divine Liturgy 8:00-11:00 a.m. Οrthodox Martyria 6:00p.m.
Πρόγραμμα Απογευματινού Σχολείου, Αγαπητοί Γονείς Νοέμβριος 2013 Με πολλή ευχαρίστηση σας γνωρίζουμε το πρόγραμμα με όλες τις δραστηριότητες του Απογευματινού Σχολείου για το μήνα Νοέμβριο, 2013. Την Κυριακή 10 Νοεμβρίου 2013, στις 12:30 μ.μ. θα πραγματοποιηθεί το Ετήσιο Γεύμα της Κοινότητος στο Terrace on the Park, για τα 86 χρόνια από την ίδρυσή της. Θα τιμηθεί σ αυτό ο Αιδεσ. πατήρ Ιωάννης Αντωνόπουλος για την μακρόχρονη άοκνη και πολύτιμη προσφορά του στην Κοινότητα μας. Το σχολείο τιμώντας την εθνική γιορτή της 28 ης Οκτωβρίου 1940, εόρτασε το γεγονός με επίκαιρο πρόγραμμα, που παρουσίασαν τα παιδιά μας τη Δευτέρα 28 Οκτωβρίου, 2013 στο Πολιτιστικό μας Κέντρο <<Πέτρος Γ. Πατρίδης>>. Συγχαρητήρια στα παιδιά μας και στις δασκάλες τους για την επιτυχία της γιορτής. Η πώληση των σοκολατών από το P.Τ.Α. για την οικονομική ενίσχυση του σχολείου συνεχίζεται. Συνιστούμε στους γονείς να βοηθήσουν στην προσπάθεια αυτή του Συλλόγου Γονέων και Δασκάλων. Το σχολείο, για το μήνα αυτό θα είναι κλειστό την Δευτέρα, 11 Νοεμβρίου, 2013(Veterans Day), καθώς και την Παρασκευή και το Σάββατο, 29 και 30 Νοεμβρίου, 2013 λόγω της εορτής των Ευχαριστιών. Σας ευχαριστούμε για τη συνεργασία σας, σας ευχόμενα καλό μήνα και χαρούμενη την ημέρα των Ευχαριστιών. Με πολλή εκτίμηση, Αναστάσιος Κουλαρμάνης Γενικός Διευθυντής Τιμολέων Κόκκινος Διευθ. Απογ. Σχολείου Date: Monday, November 4, 2013 Saint Demetrios School of Astoria Student News State Assemblywoman Aravella Simotas honored several students from our school for their commitment to reading over the summer. Katerina Padula (4th grade), Nicole-Katerina Tiliakos (4th grade), George Tsiros> (6th grade), and Kalliope Tsiros (2nd grade) received certificates from Mrs. Simotas at a special ceremony held at the assemblywoman s new Astoria office. Congratulations to the Saint Demetrios students for making all of us proud! > > The Saint Demetrios Boys Varsity Soccer Team won the Private School Athletic Association Championship for the third year in a row. This season our team had an undefeated record after beating teams such as Staten Island Academy, Herschel, and Portledge. The young men should be commended for their sportsmanship and dedication to athletics. This year s winning coach was Mr. Nicholas Akoumianakis.