Με την υποστήριξη του Προγράμματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης «Ευρώπη για τους Πολίτες» Commemorating the victims of Nazism HOPE II Πρόγραμμα Ελπίδα II Active European Remembrance The Story of Europe Remembrance and the Circle of European Friends who Resisted Hitler Η ιστορία της ενεργούς μνήμης της Ευρώπης Εκείνοι που αντιστάθηκαν στο Χίτλερ Τετάρτη, 5 Φεβρουαρίου 2014 Wednesday, February 5 2014 09.00 09.30 Εγγραφές, Αφίξεις προσκεκλημένων Registration, Arrival of the guests 09.30 10.00 Έναρξη - Καλωσόρισμα προσκεκλημένων - Χαιρετισμοί Opening - Welcoming reception of participants 10.00 11.00 Μονοπρόσωπη online θεματική έκθεση γλυπτικής με τίτλο: «Ναζιστική πολυπρόσωπη κτηνωδία στην Ευρώπη της κατοχής: Πολλές μορφές - Εικαστικές αποδόσεις». Επιμέλεια: Γερμανική αντιπροσωπεία σε συνεργασία με την επιστημονική ομάδα υποστήριξης του προγράμματος και μέλη των ξένων προσκεκλημένων αντιπροσωπειών από τη Γαλλία, την Αλβανία, τη Μεγάλη Βρετανία και την Αυστρία An online thematic sculpture exhibition entitled "Nazi multifaceted atrocity in occupied Europe: Artistic renderings" under the supervision of German delegation and in collaboration with the scientific steering committee of the project HOPE II and the members of guest delegations from France, Albania, United Kingdom and Austria Με αφορμή την μόλις παρελθούσα 27η Ιανουαρίου, η οποία σε αρκετές χώρες του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (Organization for Security and Co-operation in Europe OSCE) εορτάζεται ως εθνική ημέρα Ολοκαυτώματος, παρουσιάζονται Έργα γλυπτικής, σύγχρονων Ελλήνων και Ευρωπαίων Δημιουργών που κοσμούν κεντρικές πλατείες και εισόδους μουσείων σε πόλεις ευρωπαϊκών χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα. Holocaust Memorial Day or Holocaust Remembrance Day: 27 January in European Union as a whole, Germany, Greece, Italy, United Kingdom, etc). It s the time to remember the horrors of the last big war through a wide range of sculptures in WWII battlefield sites, museums, martyr cities etc, from the countries-
partners in the HOPE II, devoted to the study of the activities leading up to armed conflict, the horror of war and the Nazi brutalities. Will be discussed: 1. A plaque in the inner courtyard of the Memorial to the German Resistance (a memorial and museum in Berlin), near the spot where Colonel Claus Schenk Graf von Stauffenberg and other members of the failed 20 July plot that attempted to assassinate Adolf Hitler were executed in July 1944. 2. A sculpture by German artist Will Lammert is pictured at the entrance to a Jewish cemetery and memorial in Berlin, Germany 3. Resistance fighters, group of statues by Fritz Cremer, monument on Ettersberg mountain, Gedenkstaette Buchenwald memorial site, a former concentration camp in Weimar, Thuringia, Germany. 4. "Never", written on the Shpirag mountain, Albania. A mountain range which directly faces the popular UNESCO world heritage site of Berat, the word NEVER can be seen for miles in white. Previously reading ENVER, this lettering, that was once a monument to the Communist dictator Enver Hoxha, later it became a monument to the contestation of authority itself, a contested site of power to scream about the slow pace of progress under the corrupt political clique that replaced him.. 5. European Center for Deported Resistance Fighters, built in the former Struthof death camp, in the town of Natzwiller in the eastern French region of Alsace, which was annexed by Germany during the war. Some 22,000 men and women perished at the camp between May 1941 and November 1944, when it was liberated by US forces. Most of the victims were members of the resistance and political deportees. This French Memorial honors European Resistance Fighters who were deported to their deaths during World War II 6. Monument to the Women of World War II in London, United Kingdom
7. Eternal Hail to the heroes of the Red Army who fell in battle against the German fascist invaders for the freedom and Independence of the peoples of Europe, in Vienna, Austria 8. A memorial to Greek Resistance Fighters in WWII stands alone on a mountainside on the way to Greek city Arachova. 9. «Σελίδες μνήμης από το βιβλίο της θυσίας» ως Μνημείο Εθνικής Αντίστασης, του γλύπτη Χάρη Λαλέ, στο Στρατόπεδο Χαϊδαρίου 11.00 11.30 Eκπρόσωπος της αντιπροσωπείας του Δουβλίνου, Ιρλανδία, Dublin, Ireland Representative 56 φωτογραφίες που απεικονίζουν ορισμένα από τις καταστροφές που προκάλεσε ο γερμανικός βομβαρδισμός 56 Photographs illustrating some of the damage caused by the German bombing in Ireland 11.30 11.45 On the night of 31 May 1941, four high-explosive bombs were dropped by German aircraft on the North Strand area of Dublin City. The casualties were many: 34 dead and 90 injured, with 300 houses damaged or destroyed. Charleville Mall Public Library was designated as the headquarters for the bombed area and City Architect Horace O Rourke was in charge of the clearance project. The 57 photographs in the North Strand Bombing Photographic Collection are housed in the Dublin City Library and Archive, 138-144 Pearse Street, Dublin 2.
The original photographs measure 28cm (w) x 20cm (h). The photographs of the destruction caused by the North Strand Bombing in May 1941 were commissioned by Dublin Corporation as evidence for the assessment of insurance claims. The work was entrusted to a local photographer, H. McCrae, who began work on 4 June and continued until the end of the month. Further photographs were taken in July and September, and the final photographs were taken on 31 October. https://www.flickr.com/photos/dublincitypubliclibraries/sets/72157606884699486/ 11.45 12.00 Επιστημονική ομάδα υποστήριξης του προγράμματος, Scientific steering committee of the project HOPE II Η αληθινή ιστορία του Πολωνού πολιτικού κρατούμενου Kazimierz Smoleń του μακροβιότερου ομήρου του Άουσβιτς The real story of Kazimierz Smoleń Ο Kazimierz Smolen, φοιτητής Νομικής, συνελήφθη από την Γκεστάπο στις 15 Απριλίου 1940 για τη συμμετοχή του στην Αντίσταση και την προσπάθειά του να διαφύγει στο εξωτερικό για να ενταχθεί στις δυνάμεις του εξόριστου πολωνικού στρατού. Ήταν ανάμεσα στους ομήρους της δεύτερης ή τρίτης αποστολής στο μόλις ανεγερθεν Άουσβιτς το καλοκαίρι του 1940. Έζησε 5 χρόνια στο στρατόπεδο και επέζησε της πορείας θανάτου στο Έμπενζεε. Μετά τον Πόλεμο και για πολλά χρόνια υπήρξε πρόεδρος του Κρατικού Μουσείου Άουσβιτς-Μπίρκεναου, δρώντας υπερ της συντήρησης της μνήμης για την τραγωδία του Ολοκαυτώματος. Θυμόταν, όπως μου είπαν, τη συνάντησή του, με έναν Έλληνα όμηρο στο Μπίρκεναου κατά τη διάρκεια του συσσιτίου σε μια απ' τις ομάδες εργασίας. Ο Kazimierz Smoleń πέθανε ανήμερα της Ημέρας Μνήμης του Ολοκαυτώματος (27 Ιανουαρίου) το 2012. Kazimierz Smoleń (19 April 1920 27 January 2012) was a Polish political prisoner of the Nazi World War II Auschwitz concetration camp, and later a long-term director of Auschwitz-Birkenau State Museum. 12.00 12.30 Επιστημονική ομάδα υποστήριξης του προγράμματος, Scientific steering committee of the project HOPE II Ναπολέων Σουκατζίδης, ένας μάρτυρας στο Χαϊδάρι Napoleon Soukatzidis, a martyr in Haidari camp Εκτελέστηκε στο σκοπευτήριο στην Καισαριανή την Πρωτομαγιά του 1944 ανάμεσα σe άλλους 200 και κράτησε τη σειρά του του στον κατάλογο των μελλοθανάτων, το νούμερο 167. Ο Ναπολέων Σουκατζίδης ήταν πρότυπο ελεύθερου ανθρώπου, αγνού πατριώτη και αντιστασιακού. Στην τελευταία πράξη της ζωής του φτάνει στην υπέρβαση. Του χαρίζεται η ζωή από τον καταχτητή και κείνος επιλέγει ελεύθερα και συνειδητά το θάνατο, απειλώντας τους Γερμανούς εκεί στο Σκοπευτήριοπως η Ελλάδα θα νικήσει και εκείνοι θα συντριβούν. «.. Ο Φίσερ, διοικητής του Στρατοπεδου, κάνει νόημα στον Σουκατζίδη να μείνει στην
θέση του. Εκείνος τον ρωτά: «Εάν εγώ γλυτώσω, θα εκτελεστεί ένας λιγότερος;». Ο Φίσερ του απαντά «έχω διαταγή να εκτελέσω διακόσιους». «Άρα θα είμαι στη σειρά μου» του αντιγύρισε οι Σουκατζίδης και ο Φίσερ, στάθηκε σε στάση προσοχής...». 12.30 13.00 Λαλές Χαράλαμπος, Lales Charalampos, Υπεύθυνος Διαπολιτισμικού Τμήματος ενηλίκων Χαρακτικής Δήμου Χαϊδαρίου, Head of Engraving Intercultural adults group in Haidari municipality : Το διαπολιτισμικό τμήμα ενηλίκων Χαρακτικής μαθαίνει μέσα από τις μήτρες την ιστορία του Μπλοκ 15, του στρατοπέδου συγκέντρωσης του Χαϊδαρίου καθώς και για το ρόλο της Τέχνης την περίοδο της Κατοχής στην Ευρώπη και τις διώξεις που υπέστη ως «εκφυλισμένη τέχνη» The adults intercultural group of Engraving learns through matrix the history of Haidari Concentration Camp, Block 15, as well as the persecutions suffered as "degenerate art" 13.00 13.30 Προβολή video και επικοινωνία μέσω skype Video and communication through skype Το πρόγραμμα του Yad Vashem για την αναζήτηση των 6.000.000 θυμάτων του Ολοκαυτώματος Shoah Victims' Names Recovery Project by Yad Vashem - The Search for the Names of the Six Million Holocaust Victims Established in 1953, as the world center for documentation, research, education and commemoration of the Holocaust, Yad Vashem, The Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Authority in Israel, is today a dynamic and vital place of intergenerational and international encounter, particularly for youth and for those researching answers to the European history questions https://www.youtube.com/watch?v=wqlylaxqvta 13.30 14.00 Συζήτηση, Discussion Τότε οι Εβραίοι, σήμερα οι μετανάστες Then the Jews, today the migrants Συζήτηση εμπνευσμένη από το λόγο του Lenin για τον αντισημιτισμό: Ντροπή σε όσους υποδαυλίζουν το μίσος προς τους Εβραίους, που υποδαυλίζουν το μίσος προς άλλα έθνη. It is not the Jews who are the enemies of the working people. Shame on those who foment hatred towards the Jews, who foment hatred towards other nations, discussion inspired by Lenin's speech on anti-jewish pogroms Προβολή video https://www.youtube.com/watch?v=i0ljxqsgum4 Τέλος των πρωινών εργασιών, End of morning workshops
Συμμετοχή μαθητών, παιδιών μεταναστών και μελών μεταναστευτικών κοινοτήτων Δήμου Χαϊδαρίου και προσκεκλημένων από τις ευρωπαϊκές πόλεις, ηλικίας 12 18 ετών Non-formal educational intercultural workshop with migrant children and members of migratory communities as well as guests at national and European level, aged 12 18 years old 18.00 20.00 Λαλές Χαράλαμπος, Lales Charalampos, Υπεύθυνος Διαπολιτισμικού Τμήματος ενηλίκων Χαρακτικής Δήμου Χαϊδαρίου, Head of Engraving Intercultural adults group in Haidari municipality Το όραμα Σουμάν για την Ευρωπαϊκή Ένωση - Ιστορική διαδρομή από την ίδρυση της Ενωμένης Ευρώπης έως και τις ημέρες μας Schumann s vision for European Union Στην ενότητα αυτή οι συμμετέχοντες μαθητές γυμνασίων, ημεδαποί και διεθνείς προσκεκλημένοι μαθαίνουν για τους ηγέτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την ίδρυση της έως σήμερα παρακολουθώντας για τον καθένα και ένα μικρό video: http://europa.eu/about-eu/eu-history/founding-fathers/index_el.htm#box_9 Υποστήριξη θεματικής ενότητας και μέσω συνδέσμων που: α) eξηγούν τη λειτουργία της Ενωμένης Ευρώπης: http://www.youtube.com/watch?v=vvipsy_sbfg και http://www.youtube.com/watch?v=o37yjbfrrfg β) αναφέρονται στην ολοκλήρωση της (eu enlargement), με την σημείωση ότι από 1 Ιουλίου τρέχοντος η Κροατία αποτελεί το 28ο μέλος τη ενωμένης Ευρώπη: http://www.youtube.com/watch?v=qdl_5pyhwts Στην συνέχεια αξιοποιείται η ιστοσελίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης: http://europa.eu και της γωνιάς για παιδιά και εφήβους: http://europa.eu/kids-corner/index_el.htm Η διαμόρφωση ενεργών Ευρωπαίων πολιτών καθιστά απαραίτητη την εξοικείωση των νέων, ειδικά εκείνων με μεταναστευτικό υπόβαθρο με το Ευρωπαϊκό περιβάλλον μέσα από πολλαπλές γνώσεις (γεωγραφία, σκοπός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, λειτουργία των οργάνων της, το κοινό νόμισμα, κλπ), μέσα από την εμφύσηση των Ευρωπαϊκών αξιών που δημιούργησαν την Ευρώπη, την πιο σημαντική ιστορικά εθελούσια ένωση κρατών, καθώς και μέσα από την ενίσχυση των ευρωπαϊκών ιδεών που βοηθούν στην κατανόηση και αποδοχή της έννοιας του ευρωπαίου πολίτη. Σε μία εποχή που τα προβλήματα σε όλα τα επίπεδα (περιβάλλον και κοινωνία) έχουν ενταθεί, η αφύπνιση και κινητοποίηση των πολιτών στη βάση αυτών των αρχών και ιδεών έχουν καταστεί απαραίτητες συνθήκες για τη δημιουργία μιας πιο δίκαιης κοινωνίας. Στην συγκεκριμένη θεματική ενότητα οι νεαροί συμμετέχοντες διαπολιστικού υπόβαθρου, προσεγγίζουν αυτή τη γνώση κάνοντας μία μικρή περιήγηση στην πλατφόρμα της ΕΕ: http://ec.europa.eu/0-18/wrc_index_en.jsp?main=true&initlang και παίζοντας τα σχετικά διαδικτυακά παιχνίδια γνώσεων και φαντασίας. Επισκέπτονται επίσης:
http://europa.eu/europago/explore/init.jsp?language για να ξεφυλλίσουν το βιβλίο και να παίξουν το διαδικτυακό επιτραπέζιο παιχνίδι όπως και http://ec.europa.eu/0-18/pool-quiz/poolquiz_el.htm για να παίξουν το: Κουίζ με το μπιλιάρδο για τα δικαιώματα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και τους συνδέσμους: http://neurodyssee.org/2011/index.php?lang=el- ευρωοδύσσεια για τα κράτη-μέλη και: http://europa.eu/europago/games/space/space.jsp?language=el, τη μηχανή του χρόνου, για την ιστορία της Ευρώπης. Let s find lots of fun quizzes and games to test the knowledge about European union Europe is a beautiful continent with a fascinating history. It has produced many of the world s famous scientists, inventors, artists and composers, as well as popular entertainers and successful sports people. For centuries Europe was plagued by wars and divisions. But in the last 60 years or so, the countries of this old continent have at last been coming together in peace, friendship and unity, to work for a better Europe and a better world. In this thematic session we discuss with children up to 12 years old its story simply and clearly. Full of interesting facts this story gives to us a lively overview of Europe and explains briefly what the European Union is and how it works. Τέλος, στο ερώτημα: Τι είναι αυτό που το λέμε Ευρώπη; οι διαπολιτισμικοί συμμετέχοντες ταξιδεύουν και εξερευνούν την Ευρώπη What is this Europe? Traveling and Exploring our Europe Φέτος συμπληρώνονται 150 χρόνια από τη γέννησή του Κωνσταντίνου Καβάφη, ενός από τους σημαντικότερους Έλληνες ποιητές της σύγχρονης εποχής. Με αφορμή το έτος Καβάφη και το ποίημα του «Ιθάκη», ταξιδεύουμε νοερά σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες και γνωρίζουμε τις πρωτεύουσες, την ιστορία και τις σημαίες τους: http://europa.eu/kidscorner/countries/flash/index_el.htm αλλά και τις γλώσσες τους http://ec.europa.eu/languages/quiz/quiz_el.htm - το γλωσσικό κουίζ Συμπληρωματικά αξιοποιείται για τη γνωριμία των συμμετεχόντων με την Ευρώπη: http://europa.eu/about-eu/countries/member-countries/index_el.htm καθώς και το google earth: www.google.com/earth/index.html. Η δημιουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης άλλαξε ριζικά τον ανθρωπολογικό και κοινωνικό χάρτη των κρατών με αποτέλεσμα πέρα από την εθνική ταυτότητα οι Ευρωπαίοι πολίτες να έχουν αποκτήσει και μια ευρωπαϊκή ταυτότητα που είναι μια στάση ζωής χωρίς όμως να χάσουν την ετερότητά τους. Όλες οι ευρωπαϊκές χώρες είναι πολυπολιτισμικές με πλούσιες και ποικίλες παραδόσεις και αυτό το ιστορικό πολιτιστικό και φυσικό περιβάλλον της Ευρώπης πρέπει να το γνωρίσουν οι νέοι προκειμένου να εκτιμήσουν την κληρονομιά των χωρών μελών της. Άλλωστε από την εμπειρία τους ξέρουν ότι πολλά σχολεία είναι πολυπολιτισμικά αλλά οι συμμετρικές σχέσεις αλληλεπίδρασης μεταξύ της ταυτότητας τους και της ετερότητας των συμμαθητών τους βοηθούν στο να διαμορφωθεί τελικά η
κοινή μεταξύ τους ευρωπαϊκή ταυτότητα. Tη θεματική αυτής της ενότητας υποστηρίζει η εικονογραφημένη εγκυκλοπαίδεια για την Ευρώπη και για τις μέχρι πρόσφατα 27 χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (η Κροατία είναι η 28η χώρα που προσχώρησε στην Ευρωπαϊκή ένωση από την 1η Ιουλίου 2013), και τις 27 ιστορίες για παιδιά και νέους (των Γιοχάν Σαπουτό, κλπ, Chapoutot Johann, etc.). Συχνά πιστεύουμε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μια αφηρημένη έννοια. Αν και έχει πλέον μπει στην καθημερινή ζωή μας, δεν είναι εύκολο να εξηγήσουμε τη φύση και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της. Πόσα γνωρίζουμε πραγματικά για τους γείτονeς μας, για την ιστορία τους, για τον τρόπο που σκέφτονται, αλλά και για τον πολιτισμό τους; Ποιες προσωπικότητες και ποια γεγονότα σημάδεψαν την ιστορία των κρατών-μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης; Μπορούμε σήμερα να μιλάμε για κοινή ευρωπαϊκή ταυτότητα; Πόσα χωρίζουν και πόσα ενώνουν τους Ευρωπαίους; Αυτά τα ερωτήματα και οι απαντήσεις τους απασχολούν τους συμμετέχοντες στην ενότητα αυτή. Υποστήριξη θεματικής ενότητας και μέσω: http://ec.europa.eu/archives/publications/index_en.htm Το τελευταίο τέταρτο αυτής της ενότητας είναι αφιερωμένο στη συμμετοχή όλων των συμμετεχόντων μαθητών, αλλά και των εκπαιδευτικών τους σε μια συζήτηση-αναζήτηση για την ευαισθητοποίηση ιδίως της νέας γενιάς σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης αλλά και για καλλίτερη γνωριμία με την Ευρωπαϊκή Ένωση, το ρόλο της και τη σημασία για τη ζωή τους. Αφορά στη δημιουργία και επίλυση ενός σταυρόλεξου με σχετικά θέματα είτε ως ερωτήματα είτε ως απαντήσεις. Ένα σταυρόλεξο διαστάσεων (2-4μΧ 2-4μ ) με λέξειςμηνύματα σχετικές με την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως Ειρήνη, Δημοκρατία, Ανθρώπινα Δικαιώματα, Αλληλεγγύη, κλπ. With the support of the Europe for citizens programme of the European Union