STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

Σχετικά έγγραφα
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

SUNDAY BULLETIN AND WEEKLY NEWS

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

I haven t fully accepted the idea of growing older

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

2 Thessalonians 3. Greek

Section 8.3 Trigonometric Equations

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

the total number of electrons passing through the lamp.

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

Final Test Grammar. Term C'

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Finite Field Problems: Solutions

I am. Present indicative

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

PHILOPTOCHOS. Philoptochos means Friends of the Poor

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

2 Composition. Invertible Mappings

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

45% of dads are the primary grocery shoppers

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261)

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

Ephesians. Wayne Stewart

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Notes are available 1

Example Sheet 3 Solutions

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

[1] P Q. Fig. 3.1

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Homework 3 Solutions

Weekend with my family

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

Η ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

EE512: Error Control Coding

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

1 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΤΡΙΤΑΡΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Transcript:

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ 64 Schermerhorn Street, Brooklyn, New York 11201 Telephone: (718) 624-0595 Fax Telephone: (718) 624-2228 www.stconstantinecathedral.org Dean: Fr. John K. Lardas fatherjohn@afantis.org *** ST. NICHOLAS CHURCH OF THE WTC ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΤΟΥ WTC Προσφιλείς Αδελφοί και Αδελφές εν Χριστώ, Στην Εορτή της Παγκόσμιας Υψώσεως του Τιμίου και Ζωοποιού Σταυρού, γιορτάζουμε την ανεύρεση του Τιμίου Σταυρού του Κυρίου μας από την Αγία Ελένη όταν εκείνη επισκέφθηκε την Ιερουσαλήμ το έτος 326 για να προσκυνήση τους Αγίους Τόπους που σχετίζονταν με την ζωή, την διακονία, την Σταύρωση και την Ανάσταση του Χριστού. Αφού διαβεβαιώθηκε ότι ήτο ο Τίμιος Σταυρός θεραπεύοντας μια ετοιμοθάνατη γυναίκα η οποία τον ακούμπησε, ο Σταυρός προσκυνήθηκε από την Αγία Ελένη και όλους τους παρευρισκομένους. Καθώς ο Πατριάρχης Μακάριος τον ανύψωσε για να τον δούν, αναφώνησαν όλοι «Κύριε ελέησον». Αυτό το ένδοξο και ευλογημένο γεγονός οδήγησε στην καθιέρωση της Εορτής της Υψώσεως του Τιμίου Σταυρού και στον ετήσιο εορτασμό της λυτρωτικής δυνάμεώς του ως συμβόλου της συμφιλιώσεως διά του Χριστού. Η στάση των πιστών κατά την ανεύρεση του Σταυρού και η ύψωσή του από τον Πατριάρχη απετέλεσαν γεγονότα χαράς και ευγνωμοσύνης προς τον Θεό. Καί ενώ νηστεύουμε την ημέρα αυτή σε αναγνώριση της θυσίας του Κυρίου μας επί του Σταυρού, ταυτοχρόνως την πανηγυρίζουμε ως ημέρα και εορτή η οποία προσφέρει μαρτυρία στον κόσμο της δυνάμεως της αγάπης του Θεού για μας. Υψώνουμε τον Σταυρό διότι ενώ χρησιμοποιήθηκε φαινομενικά ως μέσο μαρτυρίου και ατιμίας έφερε τιμή και δόξα στον Θεό. Χρησιμοποιήθηκε ως μέσο αφαιρέσεως της ζωής, αλλά κατέστη είσοδος στην αιωνιότητα. Χρησιμοποιήθηκε ως μέσο βίας, αλλά για τους πιστούς κατέστη όπλο αληθινής ειρήνης. Ο Σταυρός, σύμβολο πόνου και ήττας, διά του Χριστού κατέστη σύμβολο ελπίδος και θριάμβου. Αντί θανάτου, ο Κύριος, διά του Σταυρού, μας χάρισε ζωή και περίσσευμα ζωής. Στην εορτή αυτή, η ύψωση του Σταυρού αποτελεί ωραία και δυναμική μαρτυρία του Ευαγγελίου της αληθείας και της αγάπης. Αποτελεί ομολογία της δυνάμεως της χάριτος του Θεού και της σωτηρίας που προσφέρεται διά της πίστεως στον Χριστό. Αυτή η εορτή αποτελεί επίσης κλήση στον καθέναν από μας να στρέψουμε το βλέμμα και τα μάτια της ψυχής μας στον Σταυρό και να τον υψώσουμε για να τον δούν οι άλλοι. Υψώνουμε τον Σταυρό του Χριστού όταν δεν διστάζουμε ή φοβούμεθα να δηλώσουμε ότι είμαστε Ορθόδοξοι Χριστιανοί σε οποιαδήποτε περίπτωση ή περιβάλλον βρεθούμε. Υψώνουμε τον Σταυρό όταν τα σπίτια και οι οικογένειές μας αποτελούν κατοικητήριο Χριστού. Υψώνουμε τον Σταυρό για να δούν όλοι τη δύναμη της πίστεως και της χάριτος όταν ζούμε σύμφωνα με τον τρόπο του Σταυρού, δηλαδή όταν κάνουμε θυσίες για το θέλημα του Θεού και τις ανάγκες των άλλων, όταν ζούμε με αγάπη και ταπεινότητα και όταν οι ζωές μας δείχνουν πάντοτε την οδό του Χριστού. Καθώς εορτάζουμε αυτή την Εορτή και σκεπτόμεθα την μαρτυρία του Σταυρού, προσφέρουμε τις προσευχές και υποστήριξή μας σαν ετήσια παράδοση στην αγαπημένη μας Θεολογική Σχολή του Τιμίου Σταυρού. Υψώνοντας τον Σταυρό και προσφέροντας μαρτυρία του Ευαγγελίου, η Σχολή του Τιμίου Σταυρού κατέχει σημαντικό ρόλο στη ζωή της Εκκλησίας και της Ιεράς Αρχιεπισκοπής μας. Σε αυτό το ιερό ίδρυμα αυτοί που σήκωσαν τον Σταυρό του Κυρίου μας και ακολούθησαν το κάλεσμά Του στην Αγία Ιερωσύνη και διακονία λαμβάνουν την καθοδήγηση και εκπαίδευση την οποία χρειάζονται για να φέρουν τον Σταυρό. Μέσα σε ένα περιβάλλον λατρείας και προσευχής, ακαδημαικής τελειότητος και ομονοίας εν Χριστώ, οι σπουδαστές έχουν την ευκαιρία να προσηλωθούν στον Σταυρό, να καλλιεργήσουν την πίστη και αφοσίωσή των, να βιώσουν την ελπίδα, την δύναμη και τον θρίαμβο τα οποία είναι άκρως απαραίτητα για μια ζωή διακονίας. Είθε να προσευχηθούμε ειδικά αυτή την ημέρα για τους σπουδαστές, το διδακτικό προσωπικό, το λοιπό προσωπικό, τους εφόρους και τους δωρητές της αγαπημένης μας Σχολής του Τιμίου Σταυρού. Σας παρακαλώ να προσφέρετε την υποστήριξή σας στη Σχολή μας και στους σημερινούς και μελλοντικούς φοιτητές θεολογίας από τις ενορίες σας. Σήμερα, ο Τίμιος και Ζωοποιός Σταυρός θα υψωθεί ενώπιόν μας στις Εκκλησίες όλου του κόσμου. Καθώς τον αντικρύζουμε, τον προσκυνούμε και δοξάζουμε τον Θεό για όλα όσα έχουν γίνει διά του Χριστού για τη σωτηρία μας, είθε να ανανεώσουμε τη δέσμευσή μας να υψώνουμε τον Σταυρό κάθε ημέρα στις ζωές μας. Διά του δώρου της δυνάμεως του Σταυρού και την χάρη του Θεού, είθε να δείξουμε στους άλλους την οδό προς τον Χριστό και την αιώνια ζωή. Μετά πατρικών ευχών και αγάπης εν Κυρίω, ο Αρχιεπίσκοπος Αμερικής Δημήτριος

Κυριακή 14η Σεπτεμβρίου, 2014 Κυριακή: Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΥΨΩΣΙΣ ΤΟΥ ΤΙΜΙΟΥ ΚΑΙ ΖΩΟΠΟΙΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ. Εἰσοδικὸν Ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν. καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ, ὅτι ἅγιος ἐστι. Σῶσον ἡμᾶς Υἱὲ Θεοῦ, ὁ σαρκὶ σταυρωθείς, ψάλλοντάς σοι. Ἀλληλούϊα. Απολυτίκιον του Σταυρού Σώσον Κύριε τόν λαόν σου καί ευλόγησον τήν κληρονομίαν σου, νίκας τοίς Βασιλεύσι κατά βαρβάρων δωρούμενος καί τό σόν φυλάττων διά τού Σταυρού σου πολίτευμα. Κοντάκιον του Σταυρού Ο υψωθείς εν τώ Σταυρώ εκουσίως, τή επωνύμω σου καινή πολιτεία, τούς οικτιρμούς σου δώρησαι, Χριστέ ο Θεός, Εύφρανον εν τή δυνάμει σου, τούς πιστούς Βασιλείς ημών, νίκας χορηγών αυτοίς, κατά τών πολεμίων, τήν συμμαχίαν έχοιεν τήν σήν, όπλον ειρήνης, αήττητον τρόπαιον. Sunday September 14th, 2014 Sunday: The Exaltation of the Precious and Life-giving Cross. Eisodikon Exalt the Lord our God, and worship at the footstool of His feet. For He is holy. Save us, O Son of God, who were crucified in the flesh. Apolytikion in the First Tone Lord, save Your people and bless Your inheritance, granting our rulers to prevail over adversaries, and protecting Your commonwealth by Your Cross. Kontakion in the Fourth Tone Lifted up on the Cross by Your free will, Christ God, grant mercies to the new commonwealth that bears Your name. Gladden our faithful rulers by Your power, giving them victories over their adversaries. May Your alliance be for them a weapon for peace, an invincible standard. Bible Study Please join us on Wednesdays at 7:00pm Beginning September 17

Ὑψοῦτε Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν. Στίχ. Ὁ Κύριος ἐβασίλευσεν, ὀργιζέσθωσαν λαοί. Πρὸς Κορινθίους α' 1:18-24 Ἀδελφοί, ό λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστίν, τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις θεοῦ ἐστιν. Γέγραπται γάρ, Ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν, καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν ἀθετήσω. Ποῦ σοφός; Ποῦ γραμματεύς; Ποῦ συζητητὴς τοῦ αἰῶνος τούτου; Οὐχὶ ἐμὼρανεν ὁ θεὸς τὴν σοφίαν τοῦ κόσμου τούτου; Ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔγνω ὁ κόσμος διὰ τῆς σοφίας τὸν θεόν, εὐδόκησεν ὁ θεὸς διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας. Ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖον αἰτοῦσιν, καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον, Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, Ἕλλησιν δὲ μωρίαν αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν, Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν. Exalt the Lord our God. Verse: The Lord reigns; let the people tremble. St. Paul's First Letter to the Corinthians 1:18-24 BRETHREN, the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise, and the cleverness of the clever I will thwart." Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach to save those who believe. For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. Κατὰ Ἰωάννην 19.6-11, 13-20 Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, συμβούιον ἐποίησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὑπηρέται, ἐκραύγασαν λέγοντες σταύρωσον σταύρωσον αὐτόν. λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς καὶ σταυρώσατε ἐγὼ γὰρ οὐχ εὑρίσκω ἐν αὐτῷ αἰτίαν. ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ιουδαῖοι ἡμεῖς νόμον ἔχομεν, καὶ κατὰ τὸν νόμον ἡμῶν ὀφείλει ἀποθανεῖν, ὅτι ἑαυτὸν Θεοῦ υἱὸν ἐποίησεν. Οτε οὖν ἤκουσεν ὁ Πιλᾶτος τοῦτον τὸν λόγον, μᾶλλον ἐφοβήθη, καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ιησοῦ πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ιησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ. λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Πιλᾶτος ἐμοὶ οὐ λαλεῖς; οὐκ οἶδας ὅτι ἐξουσίαν ἔχω σταυρῶσαί σε καὶ ἐξουσίαν ἔχω ἀπολῦσαί σε; ἀπεκρίθη Ιησοῦς οὐκ εἶχες ἐξουσίαν οὐδεμίαν κατ ἐμοῦ, εἰ μὴ ἦν σοι δεδομένον ἄνωθεν διὰ τοῦτο ὁ παραδιδούς μέ σοι μείζονα ἁμαρτίαν ἔχει. ὁ οὖν Πιλᾶτος ἀκούσας τοῦτον τὸν λόγον ἤγαγεν ἔξω τὸν Ιησοῦν, καὶ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ βήματος εἰς τόπον λεγόμενον Λιθόστρωτον, ἑβραϊστὶ δὲ Γαββαθᾶ ἦν δὲ παρασκευὴ τοῦ πάσχα, ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη καὶ λέγει τοῖς Ιουδαίοις ἴδε ὁ βασιλεὺς ὑμῶν. οἱ δὲ ἐκραύγασαν ἆρον ἆρον, σταύρωσον αὐτόν. λέγει αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος τὸν βασιλέα ὑμῶν σταυρώσω; ἀπεκρίθησαν οἱ ἀρχιερεῖς οὐκ ἔχομεν βασιλέα εἰ μὴ Καίσαρα. τότε οὖν παρέδωκεν αὐτὸν αὐτοῖς ἵνα σταυρωθῇ.παρέλαβον δὲ τὸν Ιησοῦν καὶ ἤγαγον καὶ βαστάζων τὸν σταυρὸν αὐτοῦ ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον κρανίου τόπον, ὃς λέγεται ἑβραϊστὶ Γολγοθᾶ, ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν Ιησοῦν. ἔγραψε δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ ἦν δὲ γεγραμμένον Ιησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ιουδαίων. τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ιουδαίων, ὅτι ἐγγὺς ἦν τῆς πόλεως ὁ τόπος ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ιησοῦς καὶ ἦν γεγραμμένον Εβραϊστί, Ελληνιστί, Ρωμαϊστί. Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν. εἱστήκεισαν δὲ παρὰ τῷ σταυρῷ τοῦ Ιησοῦ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ, Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή. Ιησοῦς οὖν ἰδὼν τὴν μητέρα καὶ τὸν μαθητὴν παρεστῶτα ὃν ἠγάπα, λέγει τῇ μητρὶ αὐτοῦ γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου. εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ ἰδοὺ ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια. Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ιησοῦς ὅτι πάντα ἤδη τετέλεσται, ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφή, λέγει διψῶ. ὅτε οὖν ἔλαβε τὸ ὄξος ὁ Ιησοῦς εἶπε, τετέλεσται, καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκε τὸ πνεῦμα. The Gospel of John 19:6-11, 13-20, 25-28, 30 At that time, when the chief priests and the officers saw him, they cried out, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him." The Jews answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he has made himself the Son of God."When Pilate heard these words, he was the more afraid; he entered the praetorium again and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave no answer. Pilate therefore said to him, "You will not speak to me? Do you not know that I have power to release you, and power to crucify you?" Jesus answered him, "You would have no power over me unless it had been given you from above; therefore he who delivered me to you has the greater sin." When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called the Pavement, and in Hebrew, Gabbatha. Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold your King!" They cried out, "Away with him, away with him, crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King!" The chief priests answered, "We have no king but Caesar." Then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus, and he went out, bearing his own cross, to the place called the place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha. There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews." Many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.But standing by the cross of Jesus were his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, "Woman, behold your son!" Then he said to the disciple, "Behold your mother!" And from that hour the disciple took her to his own home. Then when Jesus had received the vinegar, he said, "It is finished"; and he bowed his head and gave up his spirit.

Beloved Brothers and Sisters in Christ, On this Feast of the Universal Exaltation of the Precious and Life-Giving Cross, we commemorate the finding of the holy Cross of our Lord by Saint Helen when she visited Jerusalem in the year 326 to venerate holy places related to the life, ministry, Crucifixion and Resurrection of Christ. Confirmed as the Precious Cross by healing a dying woman who touched it, the Cross was venerated by Saint Helen and by all present, proclaiming Lord have mercy as Patriarch Makarios lifted it up for all to see. This glorious and blessed event led to the institution of the Feast of the Exaltation of the Cross and our annual celebration of its power of redemption and as a symbol of reconciliation through Christ. The response of the faithful to the finding of the Cross and its elevation by the Patriarch was filled with joy and thanksgiving to God; and while we fast on this day in recognition of the sacrifice made by our Lord on the Cross, it is a day and a celebration that offers a witness to the world of the power of God s love for us. We lift up the Cross because while it was used as an instrument of torture and indignity, it brought honor and glory to God. It was used as a means of ending life, but it became entrance to eternity. It was used as a violent weapon, but for believers it became a weapon of true peace. The Cross, a symbol of suffering and defeat, through Christ became a symbol of hope and victory. Instead of death, our Lord through the Cross brought us life and abundance of life. On this feast, the elevation of the Cross is a beautiful and mighty witness of the Gospel of truth and love. It is a testimony of the power of God s grace and of the salvation that is offered to all through faith in Christ. This feast is also a call to each of us to look to the Cross and to turn the eyes of our soul towards the Cross and to lift it up for others to see. We lift up the Cross of Christ when we are not hesitant or afraid to identify ourselves as Orthodox Christians in any context or environment. We lift up the Cross when our homes and families become a dwelling of Christ. We lift up the Cross for all to see the power of faith and grace when we live in the way of the Cross, that is when we sacrifice for the will of God and the needs of others, when we live in love and humility, and our lives constantly show the way to Christ. As we commemorate this Feast and reflect on the witness of the Cross, it is also our annual tradition to offer our prayers and support for our beloved Holy Cross Greek Orthodox School of Theology. In lifting the Cross and offering a witness of the Gospel, our Schole of the Holy Cross has a vital role in the life of the Church and our Holy Archdiocese. At this sacred institution, those who have taken up the Cross of our Lord and followed His call to the Holy Priesthood and ministry receive the guidance and training they need to be bearers of the Cross. Within an environment of worship and prayer, of academic excellence, and of fellowship in Christ, students are able to look to the Cross, nurture their faith and commitment, and experience the hope, power and victory that is essential to a life of service. May we offer special prayers on this day for the students, faculty, staff, trustees and benefactors of our beloved School of Holy Cross, and please consider prayerfully your support for our Schole and for current and potential seminarians from your parish. Today, the Precious and Life-giving Cross will be raised before us in Churches throughout the world. As we look upon it, venerate it, and give glory to God for what has been accomplished through Christ for our salvation, may we renew our commitment to lift up the Cross each day of our lives. Through the gift of the power of the Cross and the grace of God, may we show others the way to Christ and to eternal life. With paternal love in Him, DEMETRIOS Archbishop of America

Καθημερινές Ακολουθίες 17 Σεπτεμβρίου Η Εορτή της Αγίας Σοφίας Όρθρος 8:00πμ Θεία Λειτουργία 9:00πμ Weekday Services September 17 The Feast of St. Sophia Orthros 8:00am Divine Liturgy 9:00am Προσεχώς Μνημόσυνα 21 Σεπτεμβρίου Σοφία Φίλιπς 40 ημέρες Νικόλαος Άθαν 6 μήνες Μαρία Δούκα 6 μήνες Αναστασία Μπραβάκης-1 χρόνο & Θεόδωρος Μπραβάκης 9 χρόνια 28 Σεπτεμβρίου Μαρία Μιρόνις-6 μήνες Upcoming Memorials September 21 Sophia Phillips 40 days Nicholas Athan 6 months Maria Duke 6 months Anastasia Bravakis 1 year and Theodore Bravakis 9 years September 28 Maria Mirones-6 months Ανακοινώσεις 8 Οκτωβρίου-Περιήγηση του Σχολείου Αργύριος Φάντης για όσους ενδιαφέρονται από τις 9πμ-11πμ 12 Οκτωβρίου-Φθινοπωρινό Γεύμα της Φιλοπτώχου -Η Θεία Λειτουργία θα αρχίσει στις 10πμ. 19 Οκτωβρίου-Τελετή των Δακτυλιδιών της Ογδόης τάξης του Σχολείου Αργύριος Φάντης 15 Νοεμβρίου- Ετήσια χοροεσπερίδα της κοινότητος. Announcements October 8-A. Fantis Open School House 9-11am October 12-Philoptochos Fall Luncheon-the Divine Liturgy will start at 10a.m. October 19-A. Fantis School 8th Grade Ring Day November 15 Annual Dinner Dance of our Community Ωράριο για τις Κυριακάτικες Λειτουργίες Όρθρος 9:15πμ * Θεία Λειτουργία 10:30πμ Υποτροφίες από το PanHellenic Affairs Μπορείτε να υποβάλετε την αίτηση σας γι τη σχολική χρονιά 2014-2015 τηλεφωνώντας στο, 312-357-6432 ή πηγαίνοντας στην ιστοσελίδα τους στο, www.panhellenicscholarships.org Hours for Sunday Liturgy Orthros 9:15am * Divine Liturgy 10:30am PanHellenic Affairs Scholarships 2014-2015 Applications now availablefor more information Please call: 312-357-6432 or visit their website at: www.panhellenicscholarships.org

Spr Ioannis (Yianni) Demenagas Life Scout Troop 715 Soles4Souls Ambassador 917-626-2382 I am collecting shoes to help in the fight against global poverty. My name is Ioannis (Yianni) Demenagas, I am a Boy Scout in Troop 715 currently working on becoming an Eagle Scout, the highest award a scout can attain. In order to do so, I must complete a service project. My project will be to organize a shoe drive in collaboration with Soles4Souls, a charity organization dedicated to giving shoes to the needy both here in the US and around the world. My goal is to collect 250 pair of shoes. Men s, women s and children s shoes will be collected. Soles4Souls is a global not-for-profit institution dedicated to fighting the devastating impact and perpetuation of poverty. The organization advances its anti-poverty mission by collecting new and used shoes and clothes from individuals, schools, faith-based institutions, civic organizations and corporate partners, then distributing those shoes to people in need and by provisioning qualified micro-enterprise programs designed to create jobs in poor and disadvantaged communities. The organization has distributed over 50,000 new pairs of shoes to help Philippine victims of Typhoon Haiyan. Based in Nashville, Tennessee, Soles4Souls is committed to the highest standards of operating and governance, and holds a four-star rating with Charity Navigator. The connection between poverty and shoes is well-documented. The World Bank estimates that approximately 400 million children worldwide more than the entire U.S. population live in pronounced poverty. Millions of these children will grow up never having had a pair of shoes, resulting in significant ramifications for their health and well-being. Lacking proper footwear, countless children will not be able or permitted to attend school. And tens of millions of these poverty-stricken, barefoot boys and girls will be infected with soil-transmitted parasitic diseases like hookworm, causing lasting suffering and lifelong debilitation. Soles4Souls drop-off locations: Between August 26 th September 30 th, 2014, bring your used or new shoes of any kind to: Holy Cross Greek Orthodox Church, 8401 Ridge Blvd., Brooklyn D & G Kaloidis Parochial School, 8502 Ridge Blvd., Brooklyn Hellenic Classic Charter School, 646 5 th Ave., Brooklyn St. Constantine & Helen Greek Orthodox Church, 64 Schemerhorn St., Brooklyn Capitol One Bank, 7120 New Utrecht Ave., Brooklyn Senator Marty Golden s office, 7408 5 th Ave., Brooklyn Councilman Vincent Gentile s office, 8018 5 th Ave., Brooklyn GPM Pediatrics, 7715 4th Ave., Brooklyn Dr. Thomas Planzos, 7815 4 th Ave., Brooklyn Puritan Restaurant, 1454 86th St., Brooklyn Monetary donations are gladly accepted. Make checks payable to: Boy Scout Troop 715 Mail to: Ioannis Demenagas, 8634 16 th Avenue, Brooklyn, NY 1214