MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ



Σχετικά έγγραφα
MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2018 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΙΕΡΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΙΩΝ

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

SAINT NECTARIOS GREEK ORTHODOX CHURCH

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Section 8.3 Trigonometric Equations

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

PHILOPTOCHOS. Philoptochos means Friends of the Poor

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

2 Composition. Invertible Mappings

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

45% of dads are the primary grocery shoppers

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

ICTR 2017 Congress evaluation A. General assessment

Assalamu `alaikum wr. wb.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Modern Greek Extension

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΟΝΕΩΝ «THE GRAMMAR SCHOOL» Ταχ. Κιβ Λευκωσία Τηλ Φαξ

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

TO THE TEACHERS, PARENTS, AND CHILDREN OF THE GREEK SCHOOL OF OUR ST. ATHANASIUS PARISH

EE512: Error Control Coding

ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή διατριβή Η ΚΑΤΑΘΛΙΨΗ ΩΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΓΙΑ ΑΠΟΠΕΙΡΑ ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑΣ

1. Έκδοση Άδειας Γάμου. 2. Πιστοποιητικό Ελευθερίας. 3. Τέλεση Γάμου - Ενημέρωση. 4. Έκδοση Άδειας Γάμου (Στην αγγλική)

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Ladies of Philoptochos Society

GR Πραγματοποιήθηκε με δυναμική παρουσία το 17 ο Ελληνικό Συμπόσιο Διαχείρισης Δεδομένων

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Finite Field Problems: Solutions

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

40 YEARS PHANTOM IN GREEK SKIES (CELEBRATION OF 40 YEARS OF SERVICE IN HELLENIC AIR FORCE)

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

Ελληνική Ορθόδοξος Εκκλησία του Αγίου Αντωνίου του Βάινλαντ

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

The Simply Typed Lambda Calculus

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

EXTRA LEARNING COMPONENT. for Junior B pupils

Transcript:

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -1- THE Greek Orthodox Church of Saint Anthony in Vineland, NJ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΝΤΩΝΙΟΥ ΤΟΥ ΒΑΙΝΛΑΝΤ Church 430 West Wheat Road Vineland, NJ 08360 PHONE (856) 696-0917 FAX (856) 696-6990 WEB www.stanthonyvinelandnj.com EMAIL contactus@stanthonyvinelandnj.com Priest Fr. Sokratis Dimitriadis, Ph.D. 1912 Washington Ave. Vineland, NJ 08361 HOME (856) 691-8091 CELL (202) 230-3539 sokratis_dimitriadis@yahoo.com Parish Council President: Elias Isihos Vice President: Nick Kaskabas Sec: Georgia Giannikopoulos Treasurer: Carol Duble Doug Albrecht, member Byron Calakos, member George Frangakis, member Panayotis Isihos, member Manolis Kanos, member Evelyn Stergiou, member Dr. Tom Tassakis, member MONTHLY BULLETIN ΜΗΝΙΑΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ A MESSAGE FROM Fr. SOKRATIS What do we mean when we title our church as GREEK Orthodox Church of Saint Anthony? What exactly is the meaning of the qualification Greek for our parishes, our Metropolises and our Archdiocese in general? We must recognize that it is not an ethnic qualification. That is, it does not mean that our parishes exist to serve the Christians of Greek ethnicity in town, even though they have been founded by Greek immigrants many of who are still alive and need to be spiritually ministered. The same is true for parishes that are categorized as Russian (ROCOR), Rumanian, Lebanese (Antiochian), or even American (OCA). The Orthodox Church has long suffered from ethnic divisions, and about a century ago a pan-orthodox Council in Constantinople condemned the phenomenon of ethnophiletism (religious nationalism) among Orthodox. Therefore it is wrong to view our parishes as ethnically Greek, meaning to serve just the Greeks in town, and we should present our parishes to the outside World not as the Greek Churches in town but only as the Orthodox Churches in town. That is, to the question which one is your church? we should not respond by saying the Greek Church on Wheat Road but the Orthodox Church on Wheat Road. Because, every parish exists for the exclusive and holistic purpose to lead its members to the Kingdom of God by helping them become a saintly brotherhood in the image of the Kingdom. The ethnic background of the parishioners should not play a negative role in this holy pursue of the Church, but only a positive one. Within the framework of this holy purpose, the qualification Greek in the reality of our churches must mean The Orthodox Church in America with spiritual connection with the Orthodox Church of Greece, as the qualification Russian must mean The Orthodox Church in America with spiritual connection with the Orthodox Church of Russia. And why do we need this spiritual connection with the mother Orthodox Churches? Because the Orthodox Churches in America are still too young and immature to stand by themselves. The fact that we have parishes,

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -2- dioceses and a Theological Seminary does not mean that we already have a real Church. We will become one when we will start producing Saints locally, like the Church in Greece or Russia still do, because it is the Saints who make a Church a real Church and not the institutions. Until then, even if the Church of Greece or the Ecumenical Patriarchate does not want us, we have a huge spiritual interest in maintaining a profound and lively relationship with both. This spiritual connection will be our anchor which will not allow us to divert and get lost in the Protestant, Catholic and Secular Ocean that we live in as a tiny minority here in America. Assuming that indeed such a spiritual connection with Greece in important for us, do we need our parishes to be ethnically colored? Absolutely yes! Because, if the purpose of our churches is to lead us to the realization of the Kingdom among us by making us a holy brotherhood, then whatever unites us, whatever makes us a real community, must be used, strengthened and cultivated. If one of those things that unite many of our parishioners is their Greek ethnicity, then we definitely must use it. The parish then has a spiritual interest in preserving, enhancing, propagating and cultivating the Greek ethnic color among its members of Greek ancestry and possibly beyond. To use and promote the Greek language and culture, to maintain a Greek School, to hold a Greek Festival, to celebrate Greek Independence Day, to offer hospitality to AHEPA, etc. must be done not because the parish is a Greek Club but for religious reasons, that is, in order to help ourselves to become more the holy brotherhood that the citizens of the Kingdom are. In addition, with the preservation of their Greekness, the newer generations of parishioners of Greek heritage are more likely to remain Orthodox. Because, unfortunately, as the next generations become more americanized, they are slipping into the risk of loosing not only their Greek culture but also their Orthodoxy, which, it is true, is fairly incompatible with the Protestant values that the society around them, in which they grow and by which they get deeply influenced, is based on. As a result, Orthodoxy starts seeming not so sensible and attractive anymore and even somehow archaic and backward to them, and they start becoming attracted to more american religions (Episcopelians or Catholics but also Pentecostals, Mormons, etc.) or by american-style secularism. Also, the good knowledge of the Greek language is mandatory if we want to be serious and educated Orthodox Christians, because this requires our ability to study the Bible and the Liturgical Texts from the original Greek and our ability to study the enormous treasure of writings authored by modern Greek Saints and theologians and which for the most part have not yet been translated into English, and to communicate with spiritual people in Greece something that, as it is explained above, is indispensable for our spiritual progress. Therefore, we do not support the Greek things in our parishes in order to become better Greeks (which by itself is not bad at all, but it is irrelevant for the purpose of the Church) but to become better Orthodox Christians. Thus, they are wrong those who try to fight Greek nationalism with American nationalism pressing for the de-hellenization of our parishes by removing all those elements that color them ethnically, such as the retirement of the Greek language, the abolition of the qualification Greek from the names of the parishes, the cessation of any relationship with Greece and the Ecumenical Patriarchate, etc. However, in parallel with the effort for the preservation and promotion of Greek elements in our parishes, we must not slide into the opposite error of abuse, by making this effort an end to itself and loose sight of the religious purpose why we exercise it, and as a result close our doors to non-greeks or transform our parishes into exclusive Greek Clubs. Greek Clubs could exist on the side of our parishes but definitely separate from them, even if they are housed in the same buildings. Instead, we must be welcoming non-greeks, making them feel at home in our parishes, and finding other things that unite us with them and use, strengthen and cultivate those too, be it sports, work and hobbies, and above all love for God and the World. At any rate, we will be better Christians, that is, indeed on the path of constructing a holy brotherhood leading us to the Kingdom of God, only when with love we offer hospitality to them, sacrificing our wishes and needs for their wishes and needs, placing them above ours, willing their will. For example, if the use of more English, the language they can understand, is what will help them learn the Orthodox faith and by that advance on their path to salvation, we must sacrificially offer this as a spiritual gift to them. At the same time, they should do the same, viewing with loving sympathy the wishes and needs of the Greeks, and view positively every Greek thing in our parishes which helps us, their Greek brothers and sisters, come closer to each other. And so, bearing each others burdens we will walk together in Christ looking not after our own spiritual interests according to our wishes but after the spiritual interests of the others. The issue of language and ethnic color of our parishes should not be dealt as one of majority or minority rights or of justice and fairness, because, according to the Gospel, the real Christian does not care about rights and justice, as did the brother of the Prodigal Son, but places love above fairness, as did the father of the Prodigal Son.

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -3- ΜHΝYΜΑ ΤΟΥ π. ΣΩΚΡΑΤΗ Τί εννοούμε όταν τιτλοφορούμε την εκκλησία μας ως «ΕΛΛΗΝΙΚΗ Ορθόδοξη Εκκλησία του Αγίου Αντωνίου»; Ποιά ακριβώς είναι η σημασία του προσδιορισμού «Ελληνική» δίπλα στο «Ορθόδοξη» στον τίτλο των ενοριών μας, των Μητροπόλεων μας, και της Αρχιεπισκοπής μας γενικώτερα; Θα πρέπει να γνωρίζουμε οτι δεν είναι εθνοτικός προσδιορισμός, δηλαδή δεν σημαίνει οτι είναι ενορίες για να υπηρετούν τους Ελληνες στην εθνική καταγωγή της πόλης, ακόμη και αν έχουν ιδρυθεί από Ελληνες μετανάστες πολλοί από τους οποίους ζούν ακόμη και χρήζουν πνευματικής διακονίας. Το ίδιο ισχύει και για τις Ρωσικές, Ρουμανικές, Λιβανέζικες (Αντιοχιανές), Αμερικανικές, κ.λ.π., ενορίες. Η Ορθόδοξη Εκκλησία έχει υποφέρει από τις εθνοτικές διαμάχες, και πρίν περίπου έναν αιώνα μία πανορθόδοξη Σύνοδος στην Κωνσταντινούπολη καταδίκασε τον «εθνοφυλετισμό» ανάμεσα στους Ορθοδόξους. Ετσι είναι λάθος να θεωρούνται οι ενορίες μας σαν εθνικά Ελληνικές με την έννοια του να υπηρετήσουν αποκλειστικά τους Ελληνες της πόλης. Και θα πρέπει να αναφέρουμε τις εκκλησίες μας στον έξω Κόσμο όχι σαν τις Ελληνικές εκκλησίες αλλά σαν τις Ορθόδοξες εκκλησίες της πόλης. Δηλαδή στην ερώτηση «ποιά είναι η εκκλησία σου» πρέπει να απαντάμε όχι «η Ελληνική εκκλησία στη Wheat Road» αλλά «η Ορθόδοξη εκκλησία στη Wheat Road». Διότι κάθε ορθόδοξη ενορία υπάρχει για τον αποκλειστικό, αλλά και ολιστικό, σκοπό να οδηγήσει τα μέλη της στη Βασιλεία του Θεού, βοηθώντας τα να γίνουν μία αγία αδελφότητα «κατ εικόνα» αυτής της Βασιλείας. Η εθνική καταγωγή των ενοριτών δεν πρέπει να παίζει αρνητικό ρόλο σε αυτή την ιερή επιδίωξη της Εκκλησίας αλλά μόνο θετικό. Στα πλαίσια αυτού του ιερού σκοπού, ο προσδιορισμός «Ελληνική» στην πραγματικότητα των εκκλησιών μας πρέπει να σημαίνει «η Εκκλησία της Αμερικής σε πνευματική σχέση με την Εκκλησία της Ελλάδος», όπως «Ρωσική» πρέπει να σημαίνει «η Εκκλησία της Αμερικής σε πνευματική σχέση με την Εκκλησία της Ρωσίας». Και γιατί χρειαζόμαστε αυτήν την πνευματική σχέση με τις «Μητέρες Ορθόδοξες Εκκλησίες»; Διότι η Ορθόδοξη Εκκλησία στην Αμερική είναι ακόμη νέα και ανόριμη για να σταθεί μόνη της. Το γεγονός οτι έχουμε ενορίες, επισκοπές και Θεολογική Σχολή δεν σημαίνει οτι έχουμε ήδη γίνει πραγματική «Εκκλησία». Θα γίνουμε μόνον όταν αρχίσουμε να παράγουμε Αγίους, όπως η Ελλάδα και η Ρωσία το κατορθώνουν ακόμη, διότι «οι Αγιοι κάνουν την Εκκλησία» και όχι οι μηχανισμοί και τα ιδρύματα. Μέχρι τότε, ακόμη και άν η Ελλάδα μία μέρα αρχίσει και δεν μας θέλει, εμείς έχουμε πνευματικό «συμφέρον» να διατηρήσουμε μία βαθειά και ζωντανή σχέση με την Ελλάδα και με το Οικουμενικό Πατριαρχείο. Αυτός ο πνευματικός σύνδεσμος είναι η άγκυρα που δεν θα μας αφήσει να πελαγοδρομήσουμε μέσα στον Προτεσταντικο- Καθολικο-Κοσμικό ωκεανό που ζούμε σαν μία ελάχιστη μεινότητα εδώ στην Αμερική. Καλή λοιπόν η πνευματική σχέση με την Ελλάδα, αλλά χρειάζεται να διατηρήσουμε και το εθνικό χρώμα στις ενορίες μας; Απολύτως ναί! Διότι αν ο σκοπός της Εκκλησίας είναι να μας οδηγήσει στην πραγματοποίηση της Βασιλείας κάνοντας μας μία αγία αδελφότητα, τότε οτιδήποτε μας ενώνει θα πρέπει να το χρησιμοποιήσουμε, να το ενδυναμώσουμε και να το καλλιεργήσουμε. Αν λοιπόν ένα από αυτά που ενώνουν μία μεγάλη μερίδα των μελών μιας ενορίας, όπως η δική μας, είναι η Ελληνική τους καταγωγή, τότε καλά θα κάνουμε να το χρησιμοποιήσουμε. Η ενορία τότε έχει πνευματικό «συμφέρον» να διατηρήσει, να ενδυναμώσει, να διαδόσει και να καλλιεργήσει το Ελληνικό εθνικό χρώμα της ανάμεσα στα μέλη της που έχουν Ελληνική καταγωγή και όχι μόνο. Το να χρησιμοποιούμε και να προάγουμε την Ελληνική γλώσσα και πολιτισμό, έχοντας Ελληνικό Σχολείο και Ελληνικό Πανυγύρι, εορτάζοντας την Ελληνική Επανάσταση, φιλοξενόντας την ΑΧΕΠΑ, κ.λ.π. δεν το κάνουμε γιατί η ενορία μας είναι ένας εθνικός Ελληνικός Σύλλογος αλλά γιά θρησκευτικούς σκοπούς, δηλαδή γιά να βοηθήσουμε τους εαυτούς μας να γίνουμε περισσότερο η αγία αδελφότητα που είναι οι πολίτες της Βασιλείας. Επίσης, με την διατήρηση της Ελληνικότητας τους, οι νεώτεροι Ελληνικής καταγωγής Ορθόδοξοι είναι περισσότερο πιθανό να παραμείνουν Ορθόδοξοι. Διότι δυστυχώς πολλοί των νεωτέτρων γενεών καθώς εξαμερικανίζονται κινδυνεύουν να χάσουν όχι μόνο τον Ελληνικό πολιτισμό τους αλλά και την Ορθοδοξία τους, που, είναι αλήθεια, είναι αρκετά ασύμβατη με τις Προτεσταντικές αξίες στις οποίες βασίζεται η κοινωνία γύρω τους στην οποία μεγαλώνουν και τους επιρεάζει βαθύτατα. Ετσι η Ορθοδοξία αρχίζει και τους φαίνεται όχι τόσο κατανοητή και ελκυστική αλλά μάλλον οπισθοδρομική και αρχαϊκή και αρχίζουν να έλκονται από πιό «Αμερικανικές» θρησκείες (από Επισκοπιλιανούς, Καθολικούς αλλά και Ευαγγελιστές, Πεντηκοστιανούς, Μορμόνους, κ.λ.π.) ή από την Αμερικανική κοσμικότητα. Επίσης η καλή γνώση της Ελληνικής γνώσης είναι απαραίτητη αν θέλουμε να είμαστε σοβαροί και μορφωμένοι Ορθόδοξοι Χριστιανοί. Διότι αυτό απαιτεί την ικανότητα να μελετούμε την Αγία Γραφή και τα Λειτουργικά κείμενα από το πρωτότυπο Ελληνικό κείμενο, καθώς και τον θυσαυρό βιβλίων των συγχρόνων Ελλήνων Αγίων και θεολόγων που

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -4- δεν έχουν μεταφραστεί στα Αγγλικά, αλλά και για να επικοινωνούμε με πνευματικούς ανθρώπους στην Ελλάδα, κάτι που όπως εξηγήθηκε παραπάνω είναι απαραίτητο για την πνευματική μας πρόοδο. Δεν υποστηρίζουμε λοιπόν τα Ελληνικά στοιχεία της Εκκλησίας μας γιά να γίνουμε καλύτεροι Ελληνες (το οποίο από μόνο του δεν είναι κακό αλλά είναι άσχετο με την θρησκεία και επομένως καθαυτό αδιάφορο για την Εκκλησία) αλλά για να γίνουμε καλύτεροι Χριστιανοί. Κάνουν λοιπόν λάθος όσοι, πολεμώντας τον Ελληνικό εθνικισμό με Αμερικανικό εθνικισμό, πιέζουν γιά τον αφελληνισμό της Εκκλησίας μας, γιά την απαλειφή των στοιχείων που την χρωματίζουν εθνικά, την πλήρη απόσυρση της Ελληνικής γλώσσας, την κατάργηση του προσδιορισμού «Ελληνική», την διακοπή των σχέσεων με την Ελλάδα και το Οικουμενικό Πατριαρχείο, κ.λ.π. Αλλά παράλληλα με τον αγώνα για την διατήρηση και την προαγωγή των Ελληνικών στοιχείων στις ενορίες μας, δεν πρέπει να διολισθαίνουμε στο αντίθετο παράπτωμα της κατάχρησης του, να το κάνουμε αυτοσκοπό και να χάσουμε από τα μάτια μας τον θρησκευτικό σκοπό για τον οποίο το κάνουμε, κλείνοντας τις ενορίες μας στους μη- Ελληνες ή μετατρέποντας τις ενορίες μας σε εθνικούς συλλόγους, οι οποίοι θα μπορούσαν να υπάρχουν μεν δίπλα αλλά σίγουρα έξω από τις ενορίες, έστω και αν φιλοξενούνται και στεγάζονται στους χώρους των ενοριών. Αντίθετα πρέπει να καλοδεχόμαστε μη-ελληνες κάνοντας τους να αισθανθούν και αυτοί τις ενορίες μας σαν το σπίτι τους, βρίσκοντας άλλα στοιχεία που μας ενώνουν με αυτούς και να τα χρησιμοποιήσουμε, να τα ενδυναμώσουμε και να τα καλλιεργήσουμε και αυτά επίσης, είτε είναι σπόρ, είτε εργασία, είτε χόμπυ, και κυρίως η αγάπη για τον Θεό και τον Κόσμο. Αλλωστε θα είμαστε καλοί Χριστιανοί, δηλαδή πραγματικά στον δρόμο της οικοδομήσεως μιάς αγίας αδελφότητας που απαιτεί η είσοδος στην Βασιλεία, μόνον όταν με αγάπη είμαστε φιλόξενοι, θυσιαζόμενοι για τις ανάγκες και τις επιθυμίες των άλλων, βάζοντας τις πάνω από τις δικές μας, «θέλοντας το θέλημα του διπλανού μας». Για παράδειγμα, εάν η χρήση της Αγγλικής, της γλώσσας που καταλαβαίνουν, είναι αυτό που θα τους βοηθήσει να μάθουν την Ορθόδοξη πίστη και να προχωρήσουν στο μονοπάτι της σωτηρίας, θα πρέπει με αυτοθυσία να τους προσφέρουμε το πνευματικό αυτό αγαθό. Οπως και οι μη-ελληνες θα πρέπει να βλέπουν με θυσιαστική συμπάθεια τις ανάγκες και τις επιθυμίες των Ελλήνων, και θετικά κάθε Ελληνικό στοιχείο που ενώνει εμάς, τους Ελληνες αδελφούς των. Και έτσι «αλλήλων τα βάρη βαστάζοντες» θα βαδίσουμε μαζί στο δρόμο του Χριστού μεριμνόντας όχι για το δικό μας πνευματικό συμφέρον κατά τις επιθυμίες μας αλλά για το πνευματικό συμφέρον των άλλων. Το προβλημα της γλώσσας και του εθsinνικού χρώματος των ενοριών δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται σαν θέμα δικαιωμάτων, πλειοψηφίας ή δικαιοσύνης διότι ο πραγματικός Χριστιανός, κατά την διδασκαλία του Ευαγγελίου, δεν ενδιαφέρεται για διακαιώματα και δικαιοσύνη, όπως ο αδελφός του Ασώτου Υιού, αλλά βάζει την αγάπη πάνω από αυτά, όπως ο πατέρας του Ασώτου. If you missed any previous issues of the bulletin since July 2011 please contact Fr. Sokratis. Εάν χάσατε προηγούμενα τεύχη του Δελτίου από τον Ιούλιο του 2011 να επικοινωνήσετε με τον π. Σωκράτη. Metropolis News ANNOUNCEMENTS - ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ Τα νέα της Μητροπόλεως Camp Good Shepherd This summer the Camp Good Shepherd of our Metropolis will be held at the Linwood-MacDonald YMCA Center in Branchville, New Jersey. Please consider sending your children offering them a happy and beneficial religious experience. There will be a JOY Session between July 08 14, and 2 GOYA Sessions between July 15 21 and July 22 28 respectively. GOYA Campers can register for one or both GOYA Sessions. For more information, please contact Fr. Sokratis or the Metropolis Youth Office at 908-301-0500 or at youth@nj.goarch.org. Κατασκήνωση της Μητροπόλεως Αυτό το καλοκαίρι η Κατασκήνωση «Ο Καλός Ποιμήν» της Μητροπόλεως θα φιλοξενηθεί στο Linwood-MacDonald YMCA Center στο Branchville του New Jersey. Παρακαλείστε να γράψετε τα παιδιά σας προσφέροντας τα μία όμορφη και χρήσιμη θρησκευτική εμπειρία. Θα προσφερθούν 3 περίοδοι λειτουργίας: μία για ηλικίες JOY μεταξύ 8-14 Ιουλίου, και δύο για ηλικίες GOYA μεταξύ 15-21 Ιουλίου και 22-28 Ιουλίου αντίστοιχα. Οι κατασκηνωτές της GOYA μπορούν να γραφούν και στις δύο περιόδους. Για πληροφορίες και εγγραφές παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον π. Σωκράτη ή με το Γραφείο Νεολαίας της Μητροπόλεως στο 908-301-0500 ή στο youth@nj.goarch.org.

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -5- Vacation at the Ionian Village in Greece This summer please also consider sending your children to vacation at the Ionian Village, a unique camp of the Archdiocese operating from a beautiful seafront campsite on western Peloponessos, bringing its campers into close contact with their Orthodox faith and Greek heritage as they travel throughout the country to sites of cultural and religious importance. Ionian Village offers 2 camping sessions: Summer Travel Camp (Jun 29 - Jul 18) and Byzantine Venture (Jul 25 - Aug 13) with registration open to Greek Orthodox youth who have completed grades 7 through 12. This summer will also see the expansion of the Spiritual Odyssey program, shorter pilgrimage-style trips for young adults ages 19 to 28, with 3 programs offered: Cyprus & Constantinople (May 30 - Jun 9), The Greek Mainland (Jun 10 - Jun 20) and The Greek Islands (Jul 15 - Jul 25). For more information visit www.ionianvillage.org or contact the Office of Ionian Village at (212) 570-3536. Διακοπές στο Ιωνικό Χωριό στην Ελλάδα Αυτό το καλοκαίρι επίσης παρακαλείστε να στείλετε τα παιδιά σας για διακοπές στο Ιωνικό Χωριό, μία μοναδική κατασκήνωση της Αρχιεπισκοπής πού λειτουργεί σε μία όμορφη ακτή της Δυτικής Πελοπονήσου και φέρνει τους κατασκηνωτές σε επαφή με την Ορθόδοξη Πίστη τους και την Ελληνική κληρονομιά τους καθώς ταξιδεύουν σε όλη την χώρα επισκεπόμενοι τοποθεσίες πολιτισμικού και θρησκευτικού ενδιαφέροντος. Το Ιωνικό Χωριό προσφέρει 2 περιόδους λειτουργίας: το Summer Travel Camp (29 Ιουν -18 Ιουλ) και το Byzantine Venture (25 Ιουλ 13 Αυγ) με τις εγγραφές ανοιχτές σε όλους τους Ορθόδοξους νέους που έχουν συμπληρώσει τις τάξεις 7 έως 12. Αυτό το καλοκαίρι επίσης επεκτείνετε το πρόγραμμα Spiritual Odyssey, που αποτελείται από συντομότερα ταξείδιαπροσκηνήματα για νέους ηλικίας 19-28, με προσφορά 3 προγραμμάτων: Κύπρος & Κωνσταντινούπολη (30 Μαι - 9 Ιουν), Η Ηπειρωτική Ελλάδα (10 Ιουν 20 Ιουν) και Τα Ελληνικά Νησιά (15 Ιουλ 25 Ιουλ). Για πληροφορίες επισκευτείτε το www.ionianvillage.org ή επικοινωνήστε με το Γραφείο του Ιωνικού Χωριού στο (212) 570-3536. Parish Council News Τα νέα του Συµβουλίου St Anthony s Feast Day celebrations Thanks to the help of many parishioners, all the festivities for the Feast Day of Saint Anthony, the patron of our parish, went well. We started with the celebration of the Great Vespers with 7 visiting priests and a seminarian, the Byzantine Choir of our Metropolis joined by our chanters, and a good number of visiting faithful who filled our church compensating for the relatively low attendance by our parishioners. We all then enjoyed a reception offered at our Community Center by our Philoptochos ladies, who we deeply thank. Next morning we celebrated the Orthros and the Divine Liturgy with the presence of Fr. Katerlis, again with a good number of visitors, including Stavros Antonakakis who with love for our parish continues to help us in our engagement with the Archdiocese and the Metropolis. We then enjoyed a lunch offered by our Philoptochos ladies led by Yannoula Dinos assisted by Electra Sofkos and we feel indebted to both. And finally our Dinner Dance was attended again by a good number of visitors who filled our Hall and enjoyed the food prepared by Mike Frangomihalos, Manolis Papamihalakis, Steve Louvis and their crew, deserts offered by Elias Isihos and ladies of our parish, drinks offered by Lefty Klekos, Byron Calakos, Panagioti Isihos and their crew, as well as live music and dancing, and demo dancing by our youth dance group organized by Georgia Giannikopoulos. We were also honored by the presence of Nontes, James and Vallerie Kontes, accompanied by family members, who accepted our invitation to be awarded for their long lasting support of our parish, with our master of ceremonies Paul Mastoridis speaking of their contributions to our parish and to the World at-large with their successful glass business. We finally held the enthusiastically anticipated drawing of the Car Raffle in front of the impressive 2012 Mercedes Benz C300 valued at over $40,000, which was driven to the middle of the dance floor. The lucky winner was Mr. DeRossi, a good friend of our community who had bought 50 tickets. We congratulate him and thank him for his continue support and wish him to enjoy his new car. We also thank Dr. George Dendrinos for mediating for the purchase of the 50 tickets. The Dance continued to early morning hours in the typical way of the Greeks who know to enjoy themselves. And all this thanks to the general organizer Elias Isihos the president of our Parish Council. We thank all our visitors and all the people who worked for the success of our festivities and we pray that with the help of Saint Anthony we will continue even better in the years to come. Ο εορτασμός της Μνήμης του Αγ. Αντωνίου Χάρη στη βοήθεια πολλών ενοριτών, όλες οι εορταστικές εκδηλώσεις της Μνήμης του Αγίου Αντωνίου, του προστάτου της ενορίας μας, πήγαν καλά. Αρχίσαμε με τον εορτασμό του Μεγάλου Εσπερινού με 7 επισκέπτες ιερείς και έναν ιεροσπουδαστή, την Βυζαντινή Χορωδία της Μητροπόλεως μας πλαισιωμένη από τους ψάλτες μας, και πολυάριθμους

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -6- επισκέπτες πιστούς που γέμισαν την εκκλησίας μας αναπληρώνοντας το κενό που άφησε η σχετικά χαμηλή προσέλευση των δικών μας ενοριτών. Μετά όλοι απολαύσαμε μία δεξίωση που παρέθεση στο Κοινοτικό μας Κέντρο η Φιλόπτωχος μας την οποία ευχαριστούμε βαθειά. Το επόμενο πρωί εορτάσαμε τον Ορθρο και την Θεία Λειτουργία την παρουσία του π. Δημητρίου Κατερλή, επίσης με αρκετούς επισκέπτες, μεταξύ των οποίων ο Σταύρος Αντωνακάκης που αγαπά την ενορία μας και μας βοηθά συνεχώς στις σχέσεις μας με την Αρχιεπισκοπή και την Μητρόπολη. Κατόπιν απολαύσαμε ένα γεύμα της Φιλόπτωχος που παρέθεσε η Γιαννούλα Ντίνου βοηθούμενη από την Ηλέκτρα Σόφκου και είμαστε υποχρεωμένοι και στις δύο. Και τέλος, στον Χορό μας συμμετείχαν πολυάριθμοι επισκέπτες που γέμισαν το Κοινοτικό μας Κέντρο και απόλαυσαν το φαγητό που ετοίμασαν οι Μιχάλης Φραγκομίχαλος, Μανώλης Παπαμιχαλάκης, Steve Louvis και οι βοηθοί τους, γλυκά που ετοίμασαν ο Ηλίας Ησυχος και κυρίες της ενορίας, ποτά που προσέφεραν οι Λευτέρης Κλέκος, Βύρων Καλάκος, Παναγιώτης Ησυχος και οι βοηθοί τους, ζωντανή μουσική και χορό, και επίδειξη παραδοσιακών χορών από το χορευτικό συγκρότητα της νεολαίας μας υπό την διεύθυνση της Γεωργίας Γιαννικοπούλου. Επίσης μας τίμησαν με την παρουσία τους οι Νώντας, Δημήτρης και Vallerie Κόντης, συνοδευόμενοι από συγγενείς, οι οποίοι δέχτηκαν την πρόσκλησή μας να τους τιμήσουμε για την πολυετή υποστίρηξη τους της ενορίας μας, με τον τελετάρχη Απόστολο Μαστορίδη να μας μιλά για την προσφορά τους όχι μόνο στην ενορία μας αλλά και στην Ανθρωπότητα με την επιτυχημένη βιομηχανία υάλου τους. Και τέλος είχαμε την με ενθουσιασμό αναμενόμενη κλήρωση της λαχειφόρου αγοράς του πολυτελούς αυτοκινήτου μπροστά από την εντυπωσιακή Mercedes Benz C300 του 2012 αξίας άνω των $40,000 που μεταφέρθηκε στο μέσω της πίστας του χορού. Ο τυχερός νικητής ήταν ο κ. DeRossi, ένας καλός φίλος της κοινότητας μας που αγόρασε 50 λαχεία. Τον συγχαίρουμε και τον ευχαριστούμε για την συνεχή στίρηξή του και του ευχόμαστε να απολαύσει το νέο του αυτοκίνητο. Ευχαριστούμε και τον Δρ. Γεώργο Δενδρινό για την μεσολάβηση του για την αγορά των 50 λαχείων. Ο Χορός συνεχίστηκε μέχρι τις πρωινές ώρες με τον τυπικό τρόπο των Ελλήνων που ξέρουν να διασκεδάζουν. Και όλα αυτά χάρη πάνω από όλους στον γενικό οργανωτή και πρόεδρο του Συμβουλίου μας Ηλία Ησυχο. Ευχαριστούμε όλους τους επισκέπτες μας και όλους όσους εργάστηκαν για την επιτυχία του εορτασμού και ευχόμαστε οτι με την βοήθεια του Αγίου Αντωνίου θα συνεχίσουμε καλύτερα τα επόμενα χρόνια. We need to increase our stewardship Our stewardship revenues in 2011 so far are 20% less than 2010 and the Board has great difficulty to cover the daily expenses of the parish. Please come forward with your offering and share with love the costs of our parish. Χρειαζόμαστε περισσότερες χορηγείες Τα έσοδα της ενορίας από χορηγείες μέχρι στιγμής για το 2011 είναι 20% λιγότερα από το 2010 και το Συμβούλιο έχει μεγάλες δυσκολίες να καλύψει τα καθημερινά έξοδα. Παρακαλείστε να προσέλθετε με τις προσφορές σας και έτσι με αγάπη να μοιραστείτε τα έξοδα της ενορίας μας. Philoptochos News Τα νέα της Φιλοπτώχου Christmas Blood Drive Despite the less than desirable participation, the Christmas Red Cross Blood Drive, which our parish hosted for the first time in its history, was relatively successful. Congratulations to the organizers Stephanie Ballassi and Yota Papamichalaki, as well as to all the donors: Pete Doulis, Loui Athans, Hellen & Christina Tassakis, Eleni Sofkos, Arjorie Isihos, Kyratso Kastrounis, Jamie Riess, Gloria & Pablo Gonzalez, Georgia & Karmen Giannikopoulos, Yannoula Dinos, Dina Cook, David Mougakos, Douglas Albrecht, George & Kelly Frangakis, Mary Frangomichalos, Emmanuel Kanos of Jim, Kathy Mastoridis and Chrisoula Athans, as well as 3 non-parishioners, Aureen Butcher, Frank & Caroline Vertolli. We plan the next Drive for the Spring hoping for a higher participation for the spiritual benefit of all of us. Η Χριστουγεννιάτικη Αιμοδοσία Παρά την κάτω του επιθυμητού συμμετοχή, η εκδήλωση της Χριστουγεννιάτικης αιμοδοσίας του Ερυθρού Σταυρού, την οποία φιλοξένησε η ενορία μας για πρώτη φορά στην ιστορία της, ήταν σχετικά επιτυχημένη. Συγχαρητήρια στις οργανώτριες Στεφανία Μπαλλάση και Γιώτα Παπαμιχαλάκη, καθώς και τους εθελοντές δότες: Παναγιώτης Ντούλης, Ηλίας Αθανασιάδης, Ελένη και Χριστίνα Τασάκη, Ελένη Σόφκου, Αργυρώ Ησυχου, Κυράτσω Καστρούνη, Jamie Riess, Gloria και Pablo Gonzalez, Γεωργία και Κάρμεν Γιαννικοπούλου, Γιαννούλα Ντίνου, Ντίνα Κούκ, Διονύσιος Μουγκάκος, Douglas Albrecht, Γεώργιος και Kelly Φραγκάκης, Μαρία Φραγκομίχαλου, Εμμανουήλ Κανός του Δημητρίου, Kathy Mastoridis και Χρυσούλα Αθανασιάδη, καθώς και 3 μη-ενορίτες, τους Aureen Butcher, Frank &

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -7- Caroline Vertolli. Σχεδιάζουμε την επόμενη εκδήλωση αιμοδοσίας για την Ανοιξη ελπίζοντας σε μεγαλύτερη συμμετοχή για πνευματικό ώφελος όλων μας. Thank you We thank all the members of the Philoptochos and all the others who worked or offered foods for the festivities for the patron of our parish Saint Anthony. All the events went well. We also thank all those who helped with the cleanup of the church. Ευχαριστούμε θερμά Ευχαριστούμε όλα τα μέλη της Φιλοπτώχου και όλους όσους εργάστηκαν ή προσέφεραν φαγητά για τις εορταστικές εκδηλώσεις του προστάτου της ενορίας μας Αγίου Αντωνίου. Ολες οι εκδηλώσεις πήγαν καλά. Επίσης ευχαριστούμε όσους βοήθησαν στον καθαρισμό της εκκλησίας. An omission Among the donors of toys to the Christmas Soup Kitchen we must add Nikos Mallouris and Carol Duble. Their donation was made known after the publication of the previous issue of the bulletin. We congratulate them and we thank them. Μία παράληψη Στους δωρητές παιχνιδιών για το Χριστουγεννιάτικο Συσσίτιο πρέπει να προσθέσουμε τους Νίκο Μαλλούρη και Carol Duble. Οι δωρεά τους μου γνωστοποιήθηκε μετά την δημοσίευση του προηγουμένου τεύχους του Δελτίου. Τους συγχαίρουμε και τους ευχαριστούμε. Donations for next year s Bid & Buy Philophtochos thanks you for your continuous support of their annual Bid & Buy since without your support its great success would not be possible. In order to continue offering great items, the Philoptochos is requesting donations throughout the year in the form of gift cards from your favorite stores and restaurants. Since the gift cards will be presented at next year's event please pay attention to their expiration date having in mind that some cards last for 2 or 3 years. Please consider donating whatever you can since any donation, big or small, will be a tremendous help to our cause. For your donations please see any Philophtochos member. Δωρεές για το Bid & Buy του επόμενου έτους Η Φιλόπτωχος σας ευχαριστεί για τη συνεχιζόμενη υποστίρηξη σας του ετήσιου Bid & Buy διότι χωρίς την υποστίρηξη σας η μεγάλη επιτυχία του δεν θα ήταν δυνατή. Για να συνεχίσουμε να προσφέρουμε ωραία δώρα, η Φιλόπτωχος ζητά δωρεές καθ όλη την διάρκεια του χρόνου σε δωροκάρτες από τα αγαπημένα σας καταστήματα και εστιατόρια. Επειδή οι δωροκάρτες θα χρησιμοποιηθούν στο Bid & Buy του επομένου έτους, παρακαλείσθε να προσέξετε την ημερομηνία λήξεως τους, έχοντας υπ όψιν οτι μερικές δωροκάρτες διαρκούν 2 ή και 3 χρόνια. Παρακαλείσθε να δωρήσετε οτιδήποτε μπορείτε διότι κάθε δώρο, μικρό ή μεγάλο, θα είναι μία μεγάλη βοήθεια για την επίτευξη του σκοπού μας. Για δωρεές παρακαλείσθε να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε μέλος της Φιλοπτώχου. Become members of the Philoptochos The Philoptochos meets on the 1st Monday of each month at 7:00-8:00pm. For your own spiritual benefit, please become a member and actively participate in their projects and events. Γίνεται μέλη της Φιλοπτώχου Η Φιλόπτωχος συνεδριάζει την 1η Δευτέρα κάθε μήνα στις 7:00-8:00μμ. Παρακαλείστε για πνευματικό ώφελος σας να γραφτείτε μέλη και να συμμετέχετε ενεργά στις δραστηριότητες και εκδηλώσεις της. GOYA News Τα νέα της GOYA Sights & Sounds practice The next Sights & Sounds will be held on March 31 at Holy Trinity church in Egg Harbor Twp. The GOYA will be practicing every Tuesday, 7-9pm at our Community Center. Please make sure that your children have rides to and from practice and notify Steven or Niki if there is a conflict. Also, we are required to volunteer at least 3 adult members from our church to help keep the time during the musical or theatrical performances. Please consider serving as timekeepers for some of the events and let Niki or Steven know ASAP. We will also be looking for assistance in setting up the submitted artwork the week prior to Sights and Sounds. Please help our youth in volunteering your services. Πρόβες για το Sights & Sounds Το επόμενο Sights & Sounds θα γίνει στις 31 Μαρτίου στην Αγία Τριάδα στο Egg Harbor Twp. Η GOYA θα κάνει πρόβες κάθε Τρίτη στις 7-9μμ στο Κοινοτικό μας Κέντρο. Παρακαλείστε να εξασφαλίζετε οτι τα παιδιά σας θα έχουν τρόπους

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -8- μεταφοράς προς και από τις πρόβες και να ειδοποιήτε τον Σταύρο και την Νίκη εάν προκείψει πρόβλημα. Επίσης, έχουμε την υποχρέωση να έχουμε τουλάχιστον 3 ενήλικες εθελοντές της ενορίας μας που θα χρονομετρούν τις μουσικές και θεατρικές παραστάσεις. Σας παρακαλούμε να σκεφτείτε να υπηρετήσετε σαν χρονομέτρες για κάποιες από τις παραστάσεις και να απευθυνθείτε στην Νίκη Κασκαμπά ή στον Σταύρο Καλάκο για να δηλώσετε συμμετοχή όσο γρηγορότερα γίνεται. Θα χρειαστούμε και βοήθεια στο στήσιμο των εικαστικών έργων που θα υποβάλουμε μία εβδομάδα πριν την εκδήλωση. Σας παρακαλούμε να βοηθήσετε την νεολαία μας προσφέροντας τις εθελοντικές υπηρεσίες σας. Oratorical Festival We would like to participate for the first time after a long time to the Oratorical Festival. This means that we have to hold our parish s festival before April 28, probably in March, because our winner will go to compete at the Delaware Valley festival which will be held at the Holy Trinity church in Egg Harbor TWP on April 28. The winner of the Delaware Valley festival will proceed to compete at the Metropolis festival which will be held at the SS. Constantine and Helen church in Newport News, VA on May 19, and the winner of that will go to compete at the Archdiocese s festival which will be held at the St. George church in Bethesda, MD on June 8. Homily Topics and instructions can be found at www.goarch.org/archdiocese/departments/religioused/sjcof. If you are interested in participating please contact Fr. Sokratis. Our Metropolitan complained specifically for the lack of participation of our parish in this event. Let us make an effort to participate this time. Διαγωνισμός Ομιλιτικής Θα θέλαμε για πρώτη φορά μετά από χρόνια να συμμετάσχουμε στον Διαγωνισμό Ομιλιτικής. Αυτό σημαίνει οτι πρέπει να κάνουμε την εορτή της ενορίας μας πριν τις 28 Απριλίου, πιθανώς τον Μάρτιο, διότι ο νικητής θα πάει στον διαγωνιασμό της περιφερείας του Delaware Valley που θα τελεστεί στις 28 Απριλίου στην εκκλησία της Αγ. Τριάδος του Egg Harbor TWP. Ο νικητής του διαγωνισμού του Delaware Valley θα πάει στον διαγωνισμό της Μητροπόλεως που θα γλινει στις 19 Μαίου στην εκκλησία των Αγίων Κωνσταντίνου & Ελένης του Newport News, VA, και ο νικητής αυτού θα πάει στον διαγωνισμό της Αρχιεπισκοπής που θα γίνει στις 8 Ιουνίου στον Αγ. Γεώργιο της Bethesda, MD. Τα θέματα των ομιλιών και οδηγίες μπορείτε να βρείτε στο www.goarch.org/archdiocese/departments/religioused/sjcof. Εάν ενδιαφέρεστε να συμμετάσχετε παρακαλείστε να επισκοινωνήσετε με τον π. Σωκράτη. Ο Μητροπολίτης μας παραπονέθηκε ειδικά για την μη συμμετοχή της ενορίας μας σε αυτή την εκδήλωση. Οπότε ας κάνουμε μιά προσπάθεια να συμμετέχουμε φέτος. HOPE & JOY News Τα νέα των HOPE & JOY Our children s presentation at KidMission At the KidMission event of the Delaware Valley parishes that was hosted at St Demetrios in Upper Darby on Saturday January 14, our HOPE & JOY kids, despite their younger age among the other participating kids, made a sweet impresssion with their presentation of the missionary Maria Roeber, a nurse from Washington, DC who serves in the OCMC s mission in Tanzania. You will have the opportunity to see our kids repeat the presentation at church on Sunday February 5 after the liturgy. Photos from the event can be found on Sophia Albrecht s and Maria Roeber s Facebook pages. Η παρουσίαση των παιδιών μας στο KidMission Στην εκδήλωση KidMission των ενοριών της περιφέρειας του Delaware Valley που πραγματοποιήθηκε στον Αγ. Δημήτριο του Upper Darby το Σάββατο 14 Ιανουαρίου, τα παιδιά μας της HOPE & JOY, παρά το ήταν νεώτερα από τα άλλα παιδιά που συμμετείχαν, άφησαν μία γλυκιά εντύπωση με την παρουσίαση τους της ιεραποστόλου Maria Roeber, μίας νοσοκόμας από την Ουάσιγκτων που υπηρετεί στην αποστολή της OCMC στην Τανζανία. Θα έχετε την ευκαιρία να παρακολουθήσετε την ίδια παρουσίαση στην εκκλησία μας την Κυριακή 5 Φεβρουαρίου μετά την Λειτουργία. Φωτογραφίες από την εκδήλωση μπορείτε να δείτε στις σελίδες Facebook των Sophia Albrecht και Maria Roeber. The next event The next event of the Delaware Valley churches that our kids will participate will be the Bible Bowl, on Saturday February 25 at 11:30am at St Sophia of Jeffersonville, PA, a contest of knowledge of the Holy Scriptures, together with a Service Project of collecting food for Salvation Army, as well as a demonstration of icon painting. Please have your children participate.

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -9- Η επόμενη εκδήλωση Η επόμενη εκδήλωση των ενοριών της περιφέρειας μας που θα συμμετέχουν τα παιδιά μας είναι το Bible Bowl, το Σάββατο 25 Φεβρουαρίου στις 11:30πμ στην Αγ. Σοφία του Jeffersonville, PA, ένας διαγωνισμός γνώσεων της Αγίας Γραφής, πλαισιωμένος από ένα πρόγραμμα συγκέντρωσης τροφίμων για το Salvation Army και μιά επίδειξη αγιογραφίας. Παρακαλείστε να φροντίσετε για την συμμετοχή των παιδιών σας. Adult Religious Education School News Τα νέα του Σχολείου Θρησκευτικών Ενηλίκων Come to learn our Faith and become an educated Orthodox Christian The classes are taught by Fr. Sokratis every Monday, 7:00-8:30pm except the 1st Monday of each month. The course of Liturgics has been completed and the course of New Testament has just started. Ελα να μάθεις την Πίστη μας και να γίνεις ένας μορφωμένος Ορθόδοξος Χριστιανός Τα μαθήματα διδάσκονται από τον π. Σωκράτη κάθε Δευτέρα στις 7:00-8:30μμ εκτός από την 1η Δευτέρα κάθε μήνα. Το μάθημα της Λειτουργικής ολοκληρώθηκε και το μάθημα της Καινής Διαθήκης μόλις άρχισε. Sunday School News Τα νέα του Κατηχητικού Σχολείου New Sunday School Teachers are needed Two of our current four Sunday School teachers will not be with us next year and we desperately need new volunteers if we are to keep the Sunday School open. Please consider serving the Sunday School and contact Fr. Sokratis. Χρειαζόμαστε νέους Διδασκάλους του Κατηχητικού Σχολείου Δύο από τις δασκάλες του Κατηχητικού μας Σχολείου δεν θα είναι μαζί μας την επόμενη χρονιά και χρειαζόμαστε πιεστικά νέους εθελοντές ώστε να μπορέσουμε να κρατήσουμε το Σχολείο μας ανοικτό. Παρακαλήστε να σκεφτείτε να υπηρετήσετε στο Κατηχητικό Σχολείο και να απευθυνθείτε στον π. Σωκράτη. Greek School News Τα νέα του Ελληνικού Σχολείου Thank you for buying Greek chocolates The Greek School thanks all who bought Greek chocolates for its annual fundraiser. Please continue supporting our School in our effort to enrich its programs. Ευχαριστούμε όσους αγόρασαν Ελληνικές σοκολάτες Το Ελληνικό Σχολείο ευχαριστεί όσους αγόρασαν Ελληνικές Σοκολάτες για το ετήσιο έρανό του. Σας παρακαλούμε να συνεχίσετε να υποστιρίζετε το Σχολείο μας στην προσπάθεια μας να το εμπλουτίσουμε με νέα προγράμματα. Sacramental News Νέα Ιεροπραξιών Nikos Frangakis passed away On January 3 the beloved former chanter of our parish Nikos Frangakis passed away after a long illness and was buried at the Siloam Cemetery. May his errors be forgiven and his soul repose with the Lord, and may we follow his example of humility and repentance and his love for the Church and chanting. Αποβίωσε ο Νίκος Φραγκάκης Στις 3 Ιανουαρίου ο αγαπητός πρώην ψάλτης της ενορίας μας Νίκος Φραγκάκης αποβίωσε μετά από μακροχρόνια ασθένεια και ετάφη στο κοιμητήριο Σιλοάμ. Ας ευχηθούμε να συγχωρεθούν όλες οι αμαρτίες του και η ψυχή του να αναπαυθεί δίπλα στον Κύριο και εμείς να παραδειγματιστούμε από την ταπεινότητα και μετάνοιά του και την αγάπη του για την Εκκλησία και την ψαλτική. The wedding of Anthony Argiropoulos and Jamie Reiss On Saturday February 11 at 2:00pm, Anthony Argiropoulos and Jamie (Dimitra) Reiss of Hammonton are getting married. We wish them the best and pray that their marriage will remain a continuous church event. Ο γάμος του Αντώνη Αργυρόπουλου και της Jamie Reiss Το Σάββατο 11 Φεβρουαρίου στις 2:00μμ, θα γίνει ο γάμος του Αντώνη Αργυρόπουλου και της Jamie (Dimitra) Reiss από το Hammonton. Τους ευχόμαστε τα καλύτερα και προσευόμαστε ο γάμος τους να παραμείνει ένα συνεχές εκκλησιαστικό γεγονός.

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -10- In Our Thoughts and Prayers Στις σκέψεις και στις προσευχές µας We pray for our home-bound brothers and sisters We pray for the restoration of health and the salvation of the following parishioners (listed in alphabetical order) who are home-bound due to old age or illness and cannot be among us at church: Athanasios & Antonia Mertis, Bessie Klekos, Christina Sotiropoulos & Nikos Kanakis, Chryssanthe Sotiroupolos, Helen Trieres, Irene Frangakis, John Lazarou, Mary Frangakis, Mary Moniodis, Panagiotis Frangakis, Stavroula Efthimiou. If you know other home-bound brothers and sisters please contact Fr. Sokratis so that he can visit them and add their names to the above list of payer. Προσευχόμαστε για τους εγκλείστους αδελφούς μας Προσευχόμαστε υπέρ υγέιας και σωτηρίας των παρακάτω αδελφών μας (αναφερώμενοι με αλφαβητική σειρά) οι οποίοι όντας έγκλειστοι δεν μπορούν να επισκέπτωνται την εκκλησία μας: Αθανάσιος & Αντωνία Μερτής, Βασιλική Κλέκου, Γιάννης Λαζάρου, Ειρήνη Φραγκάκη, Ελένη Trieres, Μαρία Φραγκάκη, Μαρία Μονιόδη, Παναγιώτης Φραγκάκης, Σταυρούλα Ευθυμίου, Χριστίνα Σωτηροπούλου & Νίκος Κανάκης, Χρυσάνθη Σωτηροπούλου. Εαν γνωρίζεται και άλλους εγκλείστους αδελφούς μας παρακαλούμε να επικοινωνήστε με τον π. Σωκράτη για να τους επισκεφτεί και να τους προσθέσει στον παραπάνω κατάλογο. We pray for those who have fallen asleep We also pray for the forgiveness of sins and repose of the souls of our brothers and sisters who passed from this life into eternal life with the Lord and His Angels and Saints: Aggeliki & Markos Evrenoglou, Angelo Kourtalis, Anthony Argiropoulos, Christos Klekos, Despina Frangaki, Dimitrios Nicolinos, Dina Marcantoni, Elias Klekos, Evangelini Nomikou, George Athanasiades, George Kerasinis, George Mavrides, George Papadopoulos, Kalliopi Papamichalaki, Konstantinos Chrisanthis, Katina Kanaki, Koula Michaelides, Maria Lazarou, Milton Kotes, Nikos Frangakis, Stavros Calakos and Varnavas Michael. If you know other brothers and sisters who have fallen asleep and who you would like to be added to the above list please contact Fr. Sokratis. Προσευχόμαστε υπέρ των κεκοιμημένων Επίσης προσευχόμαστε υπέρ αφέσεως των αμαρτιών και αναπαύσεως των ψυχών των αδελφών μας οι οποίοι έφυγαν από αυτή τη ζωή για την αιώνια ζωή δίπλα στον Κύριο με τους Αγγέλους και τους Αγίους: Αγγελική & Μάρκος Εβρένογλου, Αικατερίνα Κανάκη, Αντώνιος Αργυρόπουλος, Βαρνάβας Μιχαήλ, Βασιλική Μηχαηλίδη, Γεώργιος Αθανασιάδης, Γεώργιος Κερασίνης, Γεώργιος Μαυρίδης, Γεώργιος Παπαδόπουλος, Δέσποινα Φραγκάκη, Δημήτριος Νικολίνος, Ευαγγελινή Νομικού, Ευάγγελος Κουρτάλης, Ηλίας Κλέκος, Καλλιόπη Παπαμιχαλάκη, Κωνσταντίνα Μαρκαντώνη, Κωνσταντίνος Χρυσανθής, Μαρία Λαζάρου, Μηλτιάδης Κουκούτσης, Νίκος Φραγκάκης, Σταύρος Καλάκος και Χρήστος Κλέκος. Εαν γνωρίζεται και άλλους κεκοιμημένους αδελφούς μας και θέλετε να περιληφθούν στον παραπάνω κατάλογο παρακαλούμε να επικοινωνήστε με τον π. Σωκράτη. Church Needs Οι ανάγκες της εκκλησίας µας We Thank Evangelos Alexoudis for repairing some priest vestments, and Elias Topalis, Jimmy Costas, and Kostas & Dimitris Kanos for various valuable constructions and repairs in the church and the Community Center. Ευχαριστούμε Τον Ευάγγελο Αλεξούδη για την επιδιόρθωση αμφίων, και τους Ηλία Τοπάλη, Δημήτρη Κώστα και Κώστα & Δημήτρη Κανό για διάφορες χρήσιμες κατασκευές και επισκευές στην εκκλησία και στο Κοινοτικό Κέντρο. We still need 100 new Liturgy books ($1900) and 100 copies of the Vespers of St Anthony ($400) for the pews, a 5-volume set of the Vespers of all the Feasts ($200), and a few Icons. If interested in donating to cover all or part of the cost please contact Fr. Sokratis. Χρειαζόμαστε επιπλέον δωρεές 100 καινούργια Βιβλία Λειτουργίας ($1900) και 100 βιβλία Εσπερινού του Αγ. Αντωνίου ($400) για τα έδρανα, μία 5- τομη σειρά των Εσπερινών όλων των Εορτών ($200), και λίγες Εικόνες. Εάν ενδιαφέρεστε να καλύψετε όλο ή μέρος τους κόστους παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον π. Σωκράτη.

ST. ANTHONY FEBRUARY 2012 PAGE -11- LITURGICAL SCHEDULE OF FEBRUARY 2012 DATE CELEBRATION HOURS Thu Feb 2 Meeting of the Lord Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Sun Feb 5 Sunday of the Publican and the Pharisee Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Wed Feb 8 St Theodore the General Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Fri Feb 10 St Haralambos Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Sun Feb 12 Sunday of the Prodigal Son & 40-Day Memorial of Nikolaos Frangakis Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Fri Feb 17 St Theodore the Tyro Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Sat Feb 18 Saturday of the Souls Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Sun Feb 19 Sunday of Judgment (Meatfare) Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Fri Feb 25 Saturday of the Souls Orthros 8:00am, Liturgy 10:00am Sun Feb 26 Sunday of Forgiveness (Cheesefare) & Vespers of Forgiveness of Clean Monday (Beginning of Great Lent) Mon Feb 27 Clean Monday Great Compline Wed Feb 29 Liturgy of the Presanctified Gifts (*) Orthros 8:30am, Liturgy 10:00am Vespers 7:00pm Compline 7:00pm Liturgy 7:00pm ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2012 ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΕΟΡΤΑΣΜΟΣ ΩΡΕΣ Πεμ 2 Φεβ Υπαπαντής Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Κυρ 5 Φεβ Κυριακής Τελώνου και Φαρισαίου Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Τετ 8 Φεβ Αγ. Θεοδώρου του Στρατηλάτου Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Παρ 10 Φεβ Αγ. Χαραλάμπους Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Κυρ 12 Φεβ Κυριακής του Ασώτου Υιού & Μνημόσυνο 40-ημερών του Νικολάου Φραγκάκη Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Παρ 17 Φεβ Αγ. Θεοδώρου του Τήρωνος Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Σαβ 18 Φεβ Ψυχοσάββατο Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Κυρ 19 Φεβ Κυριακής της Κρίσεως (της Απόκρεω) Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Σαβ 25 Φεβ Ψυχοσάββατο Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Κυρ 26 Φεβ Κυριακής της Συγχωρήσεως (της Τυρινής) Ορθρος 8:30πμ, Λειτουργία 10:00πμ Εσπερινός της Συγχωρήσεως της Καθαράς Δευτέρας (αρχή Μ. Εσπερινός 7:00μμ Τεσσαρακοστής) Δευ 27 Φεβ Μέγα Απόδειπνο Καθαράς Δευτέρας Απόδειπνο 7:00μμ Τετ 29 Φεβ Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων (*) Λειτουργία 7:00μμ (*) You are reminded to come to the Liturgy of the Presanctified Gifts with empty stomach, that is, without eating after lunch, so that you can receive communion. Σας υπενθυμίζουμε να προσέλθετε στην Λειτουργία των Προηγιασμένων Δώρων με άδειο στομάχι, μή τρώγωντας μετά το μεσημέρι, ώστε να μπορείτε να κοινωνήσετε.