April 1 - April 8. Palm Sunday

Σχετικά έγγραφα
ΚΥΡΙΑΚΗ 5 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2015 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΙΩΝ

Saint Nectarios Greek Orthodox Church and Shrine

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ - Μ. ΕΒ ΟΜΑ Α του πρωτοπρεσβ. Αλεξάνδρου Σµέµαν

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

Η υπαρξιακή απόφαση και τοποθέτηση του Ανθρώπου έναντι της Αλήθειας Ιωάννη Καραβιδόπουλου, Ομότ. Καθηγητή Θεολογικής Σχολής Α.Π.Θ.

SUNDAY BULLETIN AND WEEKLY NEWS

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Sunday,April 9, Κυριακή, Απριλίου 9, 2017 Palm Sunday Κυριακή τών Βαίων

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Palm Sunday NEWCOMERS AND VISITORS ARE ALWAYS WELCOME. Sunday Worship Schedule: Matins 9:00 am & Divine Liturgy at 10:00 am

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Please join us on Friday, March 27th after the Akathist Hymn to the Theotokos Service for The Junior St. John Chrysostom Oratorical Festival

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

ΚΥΡΙΑΚΗ 13 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΙΩΝ

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Ιω 11, 1 Κάποιος που λεγόταν Λάζαρος, αρρώστησε. Ήταν από τη Βηθανία Έστειλαν... οι αδερφές του μήνυμα στον Ιησού 2, και του έλεγαν: "Κύριε, ο

Holy Cross Greek Orthodox Church Sunday, April 1, 2018 Palm Sunday

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

April 28, 2013 PALM SUNDAY

Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral New Orleans, Louisiana APRIL 9, 2017 PALM SUNDAY

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Pascha St. Agape Chapter Ladies Philoptochos Society Let us do your Baking this Year Homemade Sweet Easter Bread (TSOUREKI)

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Greek Orthodox Church of Greater Salt. Sunday, April 21, 2019 PALM SUNDAY ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

2 Composition. Invertible Mappings

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

The Blind Man. May 13, Sunday of the Blind Man

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Greek Orthodox Youth retreat to. Sunday, April 9, 2017 Κυριακή, 9 Απριλίου 2017 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΩΝ ΒΑΪΩΝ

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

Section 8.3 Trigonometric Equations

I haven t fully accepted the idea of growing older

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Medicines Reminder Cards. Greek/English

Sunday, April 1st, 2018 PALM SUNDAY

Saint Basil Greek Orthodox Church

Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Saint Spyridon Greek Orthodox Cathedral

March 11, 2018 Sunday of the Holy Cross

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

Ελληνική Κοινότητα Οττάβας Ορθόδοξος Ιερός Ναός Κοιμήσεως της Θεοτόκου Protopresbyter Fr. Alex Michalopulos

Chapter 29. Adjectival Participle

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Κάρτες Υπευνθύ για τηφαρμάκων για τη Λήψη Φαρμάκων

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

RDNS (Royal District Nursing Service) Κάρτες Υπευνθύμισης για τη Λήψη Φαρμάκων Medicines Reminder Cards

Weekend with my family

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ST. JOHN'S WEEKLY BULLETIN

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Galatia SIL Keyboard Information

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London.

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Καλὸ Πάσχα! Καλὴ Ἀνάσταση! A Blessed Holy Week and Pascha! A"!

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

Finite Field Problems: Solutions

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Transcript:

April 1 - April 8 Palm Sunday 937 Chase Parkway Waterbury, CT Phone: (203) 754-5189 Fax: (203) 759-5622 Fr. Perikles Cell: (203) 525-5205 Email: office@holytrinitywaterbury.org www.holytrinitywaterbury.org www.facebook.com/holytrinitywaterbury Sunday April 1 Palm Sunday - Orthros 8:45am, Divine Liturgy 9:45am; Luminary Making Retreat; Altar Boy & Myrofores Training; Palm Sunday Luncheon Bridegroom Service - 7:00pm Monday April 2 Holy Monday - Bridegroom Service - 7:00pm Tuesday April 3 Holy Tuesday - Bridegroom Service - 7:00pm, Choir Practice - 8:00pm Wednesday April 4 Holy Wednesday - Presanctified Liturgy - 9:30am; Bridegroom Service - 5:00pm; Holy Unction - 6:30pm Thursday April 5 Holy Thursday - Vesperal Liturgy for the Feast of Mystical Supper - 7:30am; Holy Passion Service - 7:00pm Friday April 6 HOLY FRIDAY - Royal Hours 9:00am, Youth Retreat 11:00am Unnailing Service (Apokatheilosis) 3:00pm Epitaphios Service (Lamentations) - 7:00pm Saturday, April 7 HOLY SATURDAY - Vesperal Liturgy of the 1st Resurrection (Proti Anastasi) - 9:30am Resurrection Vigil - 11:15pm, Divine Liturgy - Midnight Sunday, April 8 GREAT & HOLY PASCHA - Orthros - 10:15am, Agape Vespers (Reading of Gospel in Multiple Languages) - 11:00am

ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΟΣ Sundays: Orthros 8:45am, Divine Liturgy 9:45am Rev. Perikles Kallis, Pastor Rev. Demetri Belsito, Ph.D., Deacon SAT. LAZAROS/PALM SUNDAY ΤῆΣ ἙΟΡΤῆΣ Apolytikion To confirm the general resurrection before Your Passion, You resurrected Lazarus from the dead, O Christ our God. Therefore imitating the children, carrying the symbols of victory, we cry out to You the Victor over death: "Hosanna in the highest! Blessed are You, the One, who comes in the name of the Lord. Kontakion In heaven upon the throne, on earth upon the colt, * You were carried, O Christ our God; * and the praise of the Angels, and the hymns of the children, You received as they cried to You, * "Blessed are You, the One, who is coming to call Adam back again. At that time, a certain man was ill, Lazaros of Bethany, from the village of Mary and her sister Martha. It was Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazaros was ill. So the sisters sent to him, saying, "Lord, he whom you love is ill." But when Jesus heard it he said, "This illness is not unto death; it is for the glory of God, so that the Son of 2 Ἀπολυτίκιον Τὴν κοινὴν Ἀνάστασιν πρὸ τοῦ σοῦ Πάθους πιστούμενος, ἐκ νεκρῶν ἤγειρας τὸν Λάζαρον, Χριστὲ ὁ Θεός ὅθεν καὶ ἡμεῖς ὡς οἱ Παῖδες, τὰ τῆς νίκης σύμβολα φέροντες, σοὶ τῷ Νικητῇ τοῦ θανάτου βοῶμεν Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος, ἐν ὀνόματι Κυρίου Κοντάκιον Τῷ θρόνῳ ἐν οὐρανῷ, τῷ πώλῳ ἐπὶ τῆς γῆς, ἐποχούμενος Χριστὲ ὁ Θεός, τῶν Ἀγγέλων τὴν αἴνεσιν, καὶ τῶν Παίδων ἀνύμνησιν προσεδέξω βοώντων σοι Εὐλογημένος εἶ ὁ ἐρχόμενος, τὸν Ἀδὰμ ἀνακαλέσασθαι GOSPEL - JOHN 11:1-45 SAT. OF LAZAROS ΚΑΤᾺ ἸΩΑΝΝΗΝ 11:1-45 Κάποιος που ονομαζόταν Λάζαρος αρρώστησε. Ήταν από τη Βηθανία, το χωριό όπου κατοικούσαν η Μαρία και η αδερφή της η Μάρθα. Η Μαρία ήταν εκείνη που αργότερα άλειψε τον Κύριο με μύρο και σκούπισε τα πόδια του με τα μαλλιά της. Ο Λάζαρος που αρρώστησε, ήταν αδερφός της. Έστειλαν, λοιπόν, οι αδερφές του μήνυμα στον Ιησού, και του

God may be glorified by means of it." Now Jesus loved Martha and her sister and Lazaros. So when he heard that he was ill, he stayed two days longer in the place where he was. Then after this he said to the disciples, "Let us go into Judea again." The disciples said to him, "Rabbi, the Jews were but now seeking to stone you, and are you going there again?" Jesus answered, "Are there not twelve hours in the day? If any one walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world. But if any one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him." Thus he spoke, and then he said to them, "Our friend Lazaros has fallen asleep, but I go to awake him out of sleep." The disciples said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover." Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep. Then Jesus told them plainly, "Lazaros is dead; and for your sake I am glad that I was not there, so that you may believe. But let us go to him." Thomas, called the Twin, said to his fellow disciples, "Let us also go, that we may die with him." Now when Jesus came, he found that Lazaros had already been in the tomb four days. Bethany was near Jerusalem, about two miles off, and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them concerning their brother. When Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary sat in the house. Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. And even now I know that whatever you ask from God, God will give you." Jesus said to her, "Your brother will rise again." Martha said to him, "I know έλεγαν: «Κύριε, ο αγαπημένος σου φίλος είναι άρρωστος». Ο Ιησούς, όταν το έμαθε, είπε: «Αυτή η αρρώστια δεν είναι για να φέρει το θάνατο, αλλά για να φανεί η δύναμη του Θεού, για να φανερωθεί μέσω αυτής η δόξα του Υιού του Θεού». Ο Ιησούς αγαπούσε τη Μάρθα και την αδερφή της, καθώς και το Λάζαρο. Κι όμως, όταν έμαθε πως είναι άρρωστος, έμεινε στον τόπο όπου βρισκόταν δυο μέρες ακόμα. Έπειτα, αφού πέρασαν αυτές οι δυο μέρες, λέει στους μαθητές: «Ας ξαναγυρίσουμε στην Ιουδαία». Του λένε τότε οι μαθητές: «Διδάσκαλε, μόλις τώρα οι Ιουδαίοι ζητούσαν να σε λιθοβολήσουν, κι εσύ θες να πας πάλι εκεί;» Ο Ιησούς αποκρίθηκε: «Δώδεκα ώρες δεν έχει η μέρα; Αν περπατάει κανείς τη μέρα δε σκοντάφτει, γιατί βλέπει το φως αυτού του κόσμου. Αν όμως περπατάει κανείς τη νύχτα, σκοντάφτει, γιατί, βέβαια, το φως δεν είναι μέσα του». Αυτά είπε, κι αμέσως ύστερα τους λέει: «Ο Λάζαρος ο φίλος μας κοιμήθηκε, πηγαίνω όμως να τον ξυπνήσω». Του είπαν τότε οι μαθητές: «Κύριε, αν κοιμήθηκε, θα γίνει καλά». Ο Ιησούς όμως είχε μιλήσει για το θάνατό του, ενώ εκείνοι νόμισαν πως μιλάει για το συνηθισμένο ύπνο. Τότε λοιπόν ο Ιησούς τους μίλησε καθαρά: «Ο Λάζαρος πέθανε», τους λέει, «και χαίρομαι για σας, για να πιστέψετε, επειδή δεν ήμουν εκεί όταν πέθανε ας πάμε όμως κοντά του». Τότε ο Θωμάς, που λεγόταν Δίδυμος, είπε στους άλλους μαθητές: «Πάμε κι εμείς, να πεθάνουμε μαζί του». Όταν λοιπόν έφτασε ο Ιησούς, ο Λάζαρος βρισκόταν κιόλας τέσσερις μέρες στο μνήμα. Η Βηθανία ήταν κοντά στα Ιεροσόλυμα, σε απόσταση δεκαπέντε περίπου στάδια. Πολλοί από τους Ιουδαίους της πόλης είχαν έρθει στη Μάρθα και τη Μαρία, να τις παρηγορήσουν για το θάνατο του αδερφού τους. Όταν όμως η Μάρθα έμαθε ότι έρχεται ο Ιησούς, πήγε να τον προϋπαντήσει, ενώ η 3

that he will rise again in the resurrection at the last day." Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; he who believes in me, though he die, yet shall he live, and whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?" She said to him, "Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, he who is coming into the world." When she had said this, she went and called her sister Mary, saying quietly, "The Teacher is here and is calling for you." And when she heard it, she rose quickly and went to him. Now Jesus had not yet come to the village, but was still in the place where Martha had met him. When the Jews who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there. Then Mary, when she came where Jesus was and saw him, fell at his feet, saying to him, "Lord, if you had been here, my brother would not have died." When Jesus saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled; and he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see." Jesus wept. So the Jews said, "See how he loved him!" But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?" Then Jesus, deeply moved again, came to the tomb; it was a cave, and a stone lay upon it. Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of the dead man, said to him, "Lord, by this time there will be an odor, for he has been dead four days." Jesus said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory Μαρία έμεινε στο σπίτι. Είπε τότε η Μάρθα στον Ιησού: «Κύριε, αν ήσουν εδώ, δε θα πέθαινε ο αδερφός μου. Ξέρω όμως πως και τώρα, ό,τι κι αν ζητήσεις από το Θεό, αυτός θα σου το δώσει. «Ο αδερφός σου θ αναστηθεί», της λέει ο Ιησούς. «Το ξέρω πως θ αναστηθεί, όταν θα γίνει η ανάσταση στην έσχατη ημέρα», του απάντησε η Μάρθα. Τότε ο Ιησούς της είπε: «Εγώ είμαι η ανάσταση και η ζωή εκείνος που πιστεύει σ εμένα, και αν πεθάνει, θα ζήσει και καθένας που ζει κι εμπιστεύεται σ εμένα δε θα πεθάνει ποτέ. Το πιστεύεις αυτό;» «Ναι, Κύριε», του λέει, «εγώ έχω πιστέψει πως εσύ είσαι ο Χριστός, ο Υιός του Θεού, που περιμέναμε να ρθεί στον κόσμο». Αφού τα είπε αυτά, έφυγε και ειδοποίησε κρυφά την αδερφή της τη Μαρία, λέγοντας: «Ο Διδάσκαλος έφτασε και σε ζητάει». Εκείνη, μόλις το άκουσε, σηκώθηκε γρήγορα κι έτρεξε να πάει κοντά του, γιατί ο Ιησούς δεν είχε φτάσει ακόμα στο χωριό, αλλά βρισκόταν στον τόπο όπου τον συνάντησε η Μάρθα. Οι Ιουδαίοι, λοιπόν, που ήταν στο σπίτι και την παρηγορούσαν, όταν είδαν τη Μαρία να σηκώνεται βιαστικά και να βγαίνει από το σπίτι, την ακολούθησαν, νομίζοντας πως πηγαίνει στο μνήμα για να κλάψει εκεί. Η Μαρία όμως, όταν ήρθε εκεί που ήταν ο Ιησούς, καθώς τον αντίκρυσε, έπεσε στα πόδια του και του έλεγε: «Κύριε, αν ήσουν εδώ, δε θα πέθαινε ο αδερφός μου». Ο Ιησούς, όταν την είδε να κλαίει, να κλαίνε κι οι Ιουδαίοι που είχαν έρθει μαζί της, λυπήθηκε βαθιά και ταράχτηκε. «Πού τον έχετε βάλει;» τους ρώτησε. Του λένε: «Κύριε, έλα και δες». Τότε ο Ιησούς δάκρυσε. «Δες πόσο τον αγαπούσε!» έλεγαν οι Ιουδαίοι. «Δε θα μπορούσε αυτός, που άνοιξε τα μάτια του τυφλού, να κάνει κάτι, ώστε κι αυτός εδώ να μην πεθάνει;» έλεγαν μερικοί απ αυτούς. Ο Ιησούς, ταραγμένος πάλι και θλιμμένος μέσα του, έρχεται στο 4

of God?" So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes and said, "Father, I thank you that you have heard me. I knew that you have heard me always, but I have said this on account of the people standing by, that they may believe that you did send me." When he had said this, he cried with a loud voice, "Lazaros, come out." The dead man came out, his hands and feet bound with bandages, and his face wrapped with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him, and let him go." Many of the Jews therefore, who had come with Mary and had seen what he did, believed in him. μνήμα. Αυτό ήταν μια σπηλιά, που την είσοδό της την έφραζε μια μεγάλη πέτρα. «Βγάλτε την πέτρα», λέει ο Ιησούς. Του λέει η Μάρθα, η αδερφή του νεκρού: «Κύριε, τώρα πια θα μυρίζει άσχημα, γιατί είναι τέσσερις μέρες στο μνήμα». Της λέει ο Ιησούς: «Δε σου είπα πως, αν πιστέψεις, θα δεις τη δύναμη του Θεού;» Έβγαλαν, λοιπόν, την πέτρα από το μνήμα του νεκρού. Τότε ο Ιησούς σήκωσε τα μάτια ψηλά και είπε: «Πατέρα, σ ευχαριστώ που με άκουσες. Εγώ το ήξερα ότι πάντα με ακούς το είπα όμως για χάρη του πλήθους που στέκει εδώ γύρω, για να πιστέψουν πως εσύ με έστειλες». Κι όταν τα είπε αυτά, κραύγασε με φωνή δυνατή: «Λάζαρε, έλα έξω!» Βγήκε ο νεκρός με δεμένα τα πόδια και τα χέρια σε πάνινες λουρίδες, και το πρόσωπό του περιτυλιγμένο με το σουδάριο. Τους λέει τότε ο Ιησούς: «Λύστε τον κι αφήστε τον να περπατήσει». GOSPEL - JOHN 12:1-18 PALM SUNDAY ΚΑΤᾺ ἸΩΑΝΝΗΝ 12:1-18 Six days before Passover, Jesus came to Bethany, where Lazaros was, whom Jesus had raised from the dead. There they made him a supper; Martha served, and Lazaros was one of those at table with him. Mary took a pound of costly ointment of pure nard and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment. But Judas Iscariot, one of his disciples (he who was to betray him), said "Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?" This he said, not that he cared for the poor but because he was a thief, and as he had the money box he used to take what was put Πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν Ὁ Ιησοῦς εἰς Βηθανίαν, ὅπου ἦν Λάζαρος ὁ τ ε θ ν η κ ώ ς, ὃ ν ἤ γ ε ι ρ ε ν ἐ κ νεκρῶν. ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ. ἡ οὖν Μαρία, λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου, ἤλειψε τοὺς πόδας τοῦ Ιησοῦ καὶ ἐξέμαξε ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου. λέγει οὖν εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, Ιούδας Σίμωνος Ι σ κ α ρ ι ώ τ η ς, ὁ μέ λ λ ω ν α ὐ τ ὸ ν παραδιδόναι διατί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς; εἶπε δὲ τοῦτο οὐχ ὅτι περὶ τῶν πτωχῶν ἔμελεν αὐτῷ, ἀλλ ὅτι κλέπτης ἦν, καὶ τὸ γλωσσόκομον εἶχε καὶ τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν. εἶπεν οὖν ὁ 5

into it. Jesus said, "Let her alone, let her keep it for the day of my burial. The poor you always have with you, but you do not always have me." When the great crowd of the Jews learned that he was there, they came, not only on account of Jesus but also to see Lazaros, whom he had raised from the dead. So the chief priests planned to put Lazaros also to death, because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus. The next day a great crowd who had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem. So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!" And Jesus found a young donkey and sat upon it; as it is written, "Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!" His disciples did not understand this at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that this had been written of him and had been done to him. The crowd that had been with him when he called Lazaros out of the tomb and raised him from the dead bore witness. The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign. Ιησοῦς ἄφες αὐτήν, εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τετήρηκεν αὐτό. τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε. Εγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ιουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστι, καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ιησοῦν μόνον, ἀλλ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν. ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν, ὅτι πολλοὶ δι αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ιουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ιησοῦν. Τῇ ἐπαύριον ὄχλος πολὺς ὁ ἐλθὼν εἰς τὴν ἑορτήν, ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται Ιησοῦς εἰς Ιεροσόλυμα, ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν α ὐ τ ῷ, κ α ὶ ἔ κ ρ α ζ ο ν ὡ σ α ν ν ά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου, ὁ βασιλεὺς τοῦ Ισραήλ. εὑρὼν δὲ ὁ Ιησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ αὐτό, καθώς ἐστι γεγραμμένον μὴ φοβοῦ, θύγατερ Σιών ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου. Ταῦτα δὲ οὐκ ἔγνωσαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τὸ πρῶτον, ἀλλ ὅτε ἐδοξάσθη ὁ Ιησοῦς, τότε ἐμνήσθησαν ὅτι ταῦτα ἦν ἐπ αὐτῷ γεγραμμένα, καὶ ταῦτα ἐποίησαν αὐτῷ. Εμαρτύρει οὖν ὁ ὄχλος ὁ ὢν μετ αὐτοῦ ὅτε τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου καὶ ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν. διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος, ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον. Καλή Ανάσταση! Blessed Resurrection! 6

Our Palm Sunday Luncheon will take place following Divine Liturgy in the Banquet Hall. Today is the last day for our LUMINARY FUNDRAISER. Sponsored by our Ladies Philoptochos & Daughters of Penelope. $5 each or five bags for $20. Please bring a canned good as well to put inside the bag. All bags are due back today. MYROFORES: Any girls interested in being a myrofora during Holy Week, please see Janet Gagas after church for our training session. SCHOLARSHIP OPPORTUNITIES Hellenic University Club of New York scholarship applications are available for high school seniors both online at www.hucny.com and in the office. The deadline to apply is April 15, 2018. THE AHEPA & DOP DISTRICT 7 SCHOLARSHIP APPLICATION is now available in the church office. This scholarship is for current college students. The deadline to apply is April 15, 2018. AHEPA CHAPTER 48 SCHOLARSHIP APPLICATIONS are now available in the church office. The deadline to apply is May 13, 2018. PAN GREGORIAN OF CT SCHOLARSHIP APPLICATIONS are now available in the office as well. For high school seniors, the deadline is May 31, 2018. OUR BOOKSTORE IS OPEN DURING COFFEE HOUR! Now available - red dye for Paschal eggs. Non-toxic dye from Greece. Suggested donation - $2.00. For special requests, please contact the church office. SPORTS BANQUET The annual Sports Banquet is set for Sunday, April 29th, 5:00pm in the banquet hall. Please see Alex Boutsioulis for any questions you may have. CALLING ALL BAKERS! We need your help baking for for the Greek Festival! -Daytime bakers: Please contact Nicki Gagas to sign up for daytime 7

8 baking. Dates to be announced. -Koulourakia: Sunday, April 15th after Church, Saturday, April 21st from 11:00am on and Sunday, April 29th after church. Please contact Cassandra or Anthony Rinaldi for more info. -Evening bakers for finikia & kourambiedes: Monday, April 9th, Weds, April 11th and Friday, April 13th. Wednesday, April 25th and Friday, April 27th, Monday, April 30th and Wednesday, May 2nd Please contact Margo Ricciardi, Georgia Lacman or Janet Gagas for more info on these dates. GREEK FESTIVAL BASKET RAFFLE Anyone interested in donating a basket for the Basket Raffle, please contact Barbara Tzepos. Monetary donations towards a basket are also accepted. Deadline for submissions is May 1st. CARETAKER There is a need for a live-in caretaker for an elderly woman near East Haven, CT. Rent free, would involve some light housework as well. Please contact the church office for more info. CHURCH CALENDAR: Visit: www.holytrinitywaterbury.org/calendar or check out our bulletin board by the office. HAVE A FRIEND OR FAMILY MEMBER STRUGGLING WITH ADDICTION? Our church family cares and is here to help. There are helpful resources out there to utilize during this difficult journey. A good first step is to visit www.facingaddiction.org. Please contact Fr. Perry anytime if you need help finding resources or simply for someone to talk to. You are not alone in this. May God grant us strength! CHECK OUT THE PODCAST "LIVE THE WORD ON ANCIENT FAITH RADIO. Finding the Word of God in the Word of God. The team that brought you Be the Bee is back with a new weekly series that will explore the weekly Epistle and Gospel readings. Each episode ends with three questions to help you discover what God has for you in your life. Visit: www.ancientfaith.com/podcasts/livetheword or search Live the Word in the podcast app. CAMP SAINT PAUL 2018 SUMMER CAMP DATES: June 25th - July 29th. There is limited space available in weeks 4 and 5. If you have any questions or

need any assistance in registering, please email: campstpaul@goarch.org GREEK DANCERS On Sunday, May 6th at 3:00pm, the Connecticut Pops Symphony will be performing at Naugatuck Valley Community College. Our very own Holy Trinity Greek dancers will be featured during the performance of the Greek Folk Song Suite by Franco Cesarini! Tickets can be obtained at the door for a voluntary donation. Please contact Laura Petrakopoulos for more info at 203.592.5523 or lpetrakopoulos@gmail.com. There is also a flyer on the bulletin board. Sunday, April 22, 2018 - Bus trip to the parade in NYC Sign up today with Cassie Skabardonis - payment should also be made today. Depart Church at 12:00pm on Sunday, April 22 Depart NYC at 5:30pm to return to Waterbury Suggested donation - $20 per person or $60 per family. Please contact Cassie Skabardonis with any questions at 203.217.9696 or cskabardonis@yahoo.com Palm Sunday Fish Luncheon Sponsored by our Ladies Philoptochos. Proceeds benefit Hellenic College & Holy Cross. Fish - $20 per person Pasta - $5 per person Please make reservations today during coffee hour. You may also email or call the office: office@holytrinitywaterbury.org or (203) 754-5189. 9

ATTENTION! Volunteers needed to help plan the Grand Banquet for the 100th Anniversary (Sunday, November 18, 2018). Anyone interested in helping, please see Margo Ricciardi. Our next planning meeting is Sunday, April 29th following Divine Liturgy. 100TH ANNIVERSARY FAMILY FEUD has been rescheduled to Sunday, May 20th. You can now sign up in the church office - 5 players per family team (can be combined families) will compete to win the Grand Prize of having your family name etched onto the Immigrant Wall at Ellis Island! Space is limited. Even if you don t win, ask us how you can have your family s name inscribed on the wall too. COMMEMORATIVE ALBUM ADS are now due. Forms are available in the church office. Please see Penny Pecka with any questions you may have regarding Ads. ARTIFACTS We are looking for old artifacts to display at the Mattatuck Museum during our 100th Anniversary weekend. We are looking for things like old icons, Hellenic artifacts brought over from Greece, etc. We are especially looking for artifacts with a Waterbury connection. Do you have a historical photo from a restaurant downtown? How about an old menu from your family s restaurant? We are looking for keepsake type items that connect to either our faith or heritage and have a Waterbury connection. If you have a potential item, please contact Penny Albini or the church office to discuss. BURN THE MORTGAGE CAPITAL CAMPAIGN The time is now. We need your help to burn our remaining expansion project mortgage by Sunday November 18th at our Grand Banquet. The pledge form is available in the church office. Contact John Gagas (chair), a member of the committee or Fr. Perikles for more info. Our recent Mommy & Me gathering. Contact Pres. Cassie at cassandrak616@me.com to participate. Movie Night info TBA. 10 MOMMY & ME

11

OUR 2018 STEWARDSHIP PROGRAM IS NOW UNDERWAY! Pledge forms are available in the church office or on our website at: www.holytrinitywaterbury.org. Stewardship is a free-will offering of our time, talent and treasure to our church. Participating in our Stewardship Program is how individuals/families become active stewards of our church. We thank God for every good gift that comes from above and we thank you for your support of our beloved Holy Trinity! IF YOU ARE INTERESTED IN VOLUNTEERING YOUR TIME OR TALENTS, please see Fr. Perikles or a Parish Council Member to find out how you can make a difference in the various ministries & organizations of our community. WELCOME TO ALL VISITORS! For those visiting an Orthodox Church for the first time, please be aware that Holy Communion is a sign of unity of Faith which is offered to Baptized and/or Chrismated Orthodox Christians. All present are welcome, however, to partake of the antidoro (blessed bread) which is distributed at the end of the service. All people are welcome to join the Orthodox Church. Those interested in learning more about the Orthodox Christian Faith or becoming a member, please see Fr. Perry after services. 12