Initiation au grec ancien

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Initiation au grec ancien"

Transcript

1 Initiation au grec ancien Fiches en support du cours de M. SANCHI Alphabet. Prononciation. Ponctuation. Chiffres, 1 Les noms propres, 2-3 Article. Première déclinaison. Présent actif, 4 Première déclinaison : liste de noms, phrases d application (f. manuscrites), 5-6 Deuxième déclinaison. Présent «moyen» et passif. Phrases d application, 7 Verbes «moyens», 7 bis Deuxième déclinaison : liste de noms (f. manuscrite), 8 Troisième déclinaison. Phrases d application, 9 Troisième déclinaison : liste de noms, 10 Imparfait. Verbes «contractes», 11 Conjugaison régulière : actif (photocopie d A. Ragon, A. Dain), 12 Conjugaison irrégulière : rapport entre thème verbal et racine, 12 bis Futur. Aoriste. Phrases d application, Parfait et plus-que-parfait. Phrases d application, Conjugaison «athématique». Phrases d application, Vingt verbes fondamentaux (fiche incomplète, à remplir), 20 Propositions. Compléments, 20 bis Version, 21

2 Alphabet et système d écriture du grec ancien 1. Ordre alphabétique grec, lettres majuscules et minuscules, chiffres Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β/ϐ γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ/ς τ υ φ χ ψ ω [α = 1] ϛ [ι = 10] ϟ [ρ = 100] ϡ 2. Système des consonnes, des voyelles et des diphtongues sonores sourdes aspirées avec une nasale Consonnes labiales β π φ μβ μπ μφ Consonnes dentales δ τ θ νδ ντ νθ Consonnes vélaires γ κ χ γγ γκ γχ Cons. «liquides» spirante sourde doubles λ, ρ σ ξ, ψ, ζ Voyelles brèves longues α ε ι ο υ ᾱ η ῑ ω ῡ Diphtongues à élément bref αι ει οι υι αυ, ευ, ου à élément long ᾳ ῃ ῳ ηυ ωυ 3. Accents, esprits, ponctuation esprit doux esprit rude Ἀ ἀ Αὐ αὐ Ἁ ἁ Αὑ αὑ Ῥ ῥ accents aigu, grave, circonflexe et combinaisons diverses ά ὰ ᾶ αύ αὺ αῦ Ἄ ἄ Ἆ ἆ ᾎ ᾇ virgule : ou ; interrogation point apostrophe α, α α; α. μ 4. Noms communs au singulier et au pluriel ὁ λόγος, οἱ λόγοι ὁ ποιητής, οἱ ποιηταί ὁ νεανίας, οἱ νεανίαι ἡ δίκη, αἱ δίκαι ἡ ἀγορά, αἱ ἀγοραί ὁ ῥήτωρ, οἱ ῥήτορες ὁ ἔρως, οἱ ἔρωτες ὁ πατήρ, οἱ πατέρες ἡ πόλις, αἱ πόλεις τὸ ἔργον, τὰ ἔργα τὸ σῶμα, τὰ σώματα τὸ ἔθνος, τὰ ἔθνη

3 Τὰ Ἑλληνικὰ ὀνόματα Α. Οἱ θεοὶ καὶ αἱ θεαί Ζεύς, Ἥρα, Ἀπόλλων (Φοῖϐος), Ἀθηνᾶ (Παλλάς), Ἄρης, Ἀφροδίτη (Κυπρίς), Ποσειδῶν, Ἑστία, Δημήτηρ, Ἑρμῆς, Διόνυσος (Βακχός), Ἄρτεμις, Ἥφαιστος, Ἅιδης (ᾍδης), Περσεφόνη, Λητώ, Κρόνος, Ῥέα, Γῆ (Γαῖα), Ἔρως, Οὐρανός, ἡ Τύχη (ἡ Μοῖρα), Πάν, Ἀσκληπιός, Ὑγίεια, αἱ Μοῦσαι, αἱ Χάριτες, αἱ Μοῖραι, ἡ Ἀνάγκη... Β. Ἥρωες, νύμφαι, γίγαντες ἡμίθεοι καὶ μυθικοὶ βασιλεῖς Ἡρακλῆς, Χάρων, Κέρϐερος, αἱ Ἀμαζόνες, Ἰάσων, Μήδεια, Θησεύς, Ἀριάδνη, Περσεύς, Ἀνδρομέδα, Μέδουσα (Γοργώ, αἱ Γοργόνες), Ἀχιλλεύς, Πάτροκλος, Ἀγαμέμνων, Μενέλεως (-έλαος), Ἑλένη, Πάρις, Ὀδυσσεύς, Πηνελόπεια, Πολύφημος, Χάρυϐδις καὶ Σκύλλα, Νέστωρ, Ἕκτωρ, Ἀνδρομάχη, Ἀστυάναξ, Αἴας, Καλυψώ, Κίρκη, Κροῖσος, Μίδας... Γ. Γεωγραφικά ἡ Ἑλλάς, ἡ θάλασσα καὶ αἱ νῆσοι, τὰ ὄρη ἡ Εὐρώπη καὶ ἡ Ἀσία, ὁ Αἰγαῖος πόντος, ἡ Πελοπόννησος καὶ ἡ Λακεδαιμόνη (Σπάρτη), ἡ Ὀλυμπία, ἡ Ἀττική, αἱ Ἀθῆναι, ὁ Μαραθών, ὁ Παρνασός, αἱ Θῆϐαι, οἱ Δελφοί, ἠ Θεσσαλία καὶ ὁ Ὄλυμπος, ἡ Μακεδονία, ἡ Θρᾴκη, ἡ Κρήτη, ἡ Ἰωνία, ἡ Κύπρος, ἠ Λέσϐος, ἡ Σάμος, ἡ Χίος, ἡ Δῆλος, ἡ Νάξος, ἡ Μῆλος, ἡ Ῥόδος, ἡ Κῶς, ἡ Ἰταλία, ἡ Σικελία καὶ ἡ Μεγάλη Ἑλλάς, αἱ Συράκουσαι, ἡ Μεσοποταμία, ἡ Συρία, ὁ Λίϐανος, ἡ Λιϐύη καὶ ἡ Αἴγυπτος. Δ. Τὰ ἔθνη καὶ οἱ πολῖται οἱ Ἄραϐες (Ἄραψ), οἱ Αἰθίοπες, οἱ Αἰγύπτιοι, οἱ Ἰουδαῖοι, οἱ Μῆδοι, οἱ Ἀχαιοὶ καὶ οἱ Τρῶες, οἱ Ἕλληνες, οἱ Ἴωνες, οἱ Αἰολεῖς καὶ οἱ Δωριεῖς, οἱ Φοίνικες, οἱ Μακεδόνες, οἱ Ἀθηναῖοι, οἱ Λακεδαίμονες...

4 Ε. Ἀξιόλογοι ἄνδρες καὶ γυναῖκες τῆς Ἑλλάδος καὶ τῆς Μακεδονίας οἱ ποιηταί Ὅμηρος, Ἡσίοδος, Αἴσωπος, Σαπφώ, Ἀλκαῖος, Ἀρχίλοχος, Πίνδαρος, Ἀνακρέων, Κόριννα, Αἴσχυλος, Σοφοκλῆς, Εὐριπίδης, Ἀριστοφάνης, Θεόκριτος, Καλλίμαχος, Μένανδρος, Ἀπολλώνιος ὁ Ῥόδιος... οἱ φιλόσοφοι Θάλης, Πυθαγόρας, Ἐμπεδοκλῆς, Ἡράκλειτος, Ἀναξαγόρας, Σωκράτης, Γοργίας, Πλάτων, Διογένης, Ἱπποκράτης, Ἀριστοτέλης, Θεόφραστος, Ζήνων, Ἐπίκουρος, Ἐπίκτητος, Πλωτῖνος... οἱ ἡγεμόνες Σόλων, Μιλτιάδης, Λεωνίδας, Θεμιστοκλῆς, Ξέρξης, Δαρείος, Πεισίστρατος, Περικλῆς, Ἀλκιϐιάδης, Κλέων, οἱ Τριάκοντα Τύραννοι, Θρασύϐουλος, Φίλιππος, Ἀλέξανδρος, Πτολεμαῖος, Κλεοπάτρα... οἱ συγγραφεῖς (ἱστορικοὶ ἢ ῥήτορες) Ἡρόδοτος, Θουκυδίδης, Ξενοφῶν, Λυσίας, Δημοσθένης, Αἰσχίνης, Ἰσοκράτης, Πολύϐιος, Στράϐων, Πλούταρχος, Λουκιανός, Λιϐάνιος... Ζ. Οἱ Ῥομαῖοι καὶ οἱ Χριστιανοί (ἡ Ἐκκλησία) Ῥωμύλος καὶ Ῥῶμος, Κάτων, Σκιπίων, οἱ Γράκχοι, Πομπήϊος, Καῖσαρ, Κικέρων, Οὐεργίλιος, Αὔγουστος (ὁ Σεϐαστός), Νέρων, Ἰησοῦς (ὁ Χριστός), Μαρία, Ἰωάννης, Πέτρος, Παῦλος, Κωνσταντῖνος, Ἰουλιανός, Θεοδόσιος, Ἰουστινιανός.

5 Initiation à la grammaire grecque 1. Les trois articles et leur déclinaison singulier duel pluriel Nom. ὁ ἡ τό οἱ αἱ τά τώ Acc. τόν τήν τό τούς τάς τά Gén. τοῦ τῆς τοῦ τῶν τοῖν Dat. τῷ τῇ τῷ τοῖς ταῖς τοῖς 2. La première déclinaison (ou déclinaison en : α / ᾱ / η) singulier pluriel sing. fém.(α/ᾱ ou α/η) sing. masc. (η ou α/ᾱ) N. ἀρετή ἀρεταί σοφία θάλασσα πολίτης νεανίας V. ἀρετή ἀρεταί σοφία θάλασσα πολῖτα νεανία A. ἀρετήν ἀρετάς σοφίαν θάλασσαν πολίτην νεανίαν G. ἀρετῆς ἀρετῶν σοφίας θαλάσσης πολίτου νεανίου D. ἀρετῇ ἀρεταῖς σοφίᾳ θαλάσσῃ πολίτῃ νεανίᾳ 3. Le présent indicatif actif des deux conjugaisons fondamentales Conjugaison à voyelle «thématique» (ε/ο) Conj. athématique (sans voyelle) λέγω (λέγ-ō) εἰμί (ἐσ-μί) λέγεις (λέγ-ε-ες) εἶ (ἐσ-σί) λέγει (λέγ-ε-ε) ἐστί(ν) λέγομεν λέγετε ἐσμέν ἐστέ λέγουσι(ν) (λέγ-ο-ντι) εἰσί(ν) (ἐσ-ντί)

6

7

8 Grec : la deuxième déclinaison Masculin ou féminin Neutre singulier pluriel singulier pluriel Ν. ὁ λύκος οἱ λύκοι τὸ δῶρον τὰ δῶρα V. ὦ λύκε ὦ λύκοι ὦ δῶρον ὦ δῶρα Α. τὸν λύκον τοὺς λύκους τὸ δῶρον τὰ δῶρα G. τοῦ λύκου τῶν λύκων τοῦ δώρου τῶν δώρων D. τῷ λύκῳ τοῖς λύκοις τῷ δώρῳ τοῖς δώροις Adjectifs : λευκός, λευκή, λευκόν μικρός, μικρά, μικρόν ἀθάνατος, -ον Νoms et adjectifs «contractes» de la I et II déclinaison : Ἀθηνᾶ συκῆ νοῦς (νοῦν) ὀστοῦν (ὀστᾶ) χρυσοῦς, χρυσῆ, -οῦν Τὸ πρόσωπον πρῶτον τῷ ἱατρῷ τὴν νόσον ἀποφαίνει. Ὁ οἶνος ποτὸν καὶ φάρμακον τοῖς ανθρώποις. Τὰ ἄστρα ἐν οὐρανῷ καταλάμπει. Ὡς τὰ φύλλα αἱ τοῦ βίου ἡμέραι πίπτουσιν. Τὸν χρόνον τῶν νόσων φάρμακον ὀνομάζομεν. Ὁ Ἡρόδοτος τὴν Αἴγυπτον Νείλου δῶρον λέγει. Οἱ νεανίαι καὶ αἱ παρθένοι δῶρα φέρουσι εἰς τὸ τῆς θεᾶς ἱερόν. Ἐπὶ τῶν δένδρων ὀρνίθια ἡδέως ᾄδει καὶ τοὺς ὁδοιπόρους τέρπει. Présent indicatif «moyen» ou passif, impératif et infinitif Prés. moyen/passif Impér. prés. actif Imp. verbe être λύομαι λῦε, λύετε ἴσθι, ἔστε λύει (λύῃ < λύ-ε-σαι) Impér. prés. moyen/passif λύεται λύου, λύεσθε λυόμεθα Infinitif présent : λύεσθε actif moyen/passif du verbe être λύονται (λύ-ε-εν >) λύειν λύεσθαι εἶναι (ἐσ-ναι) Οἱ Θηβαῖοι παρὰ τῷ ποταμῷ στρατοπεδεύονται. Οἱ πόνοι τῶν γεωργῶν ὑπὸ τῶν ἀνεμῶν φθείρονται. Τὰ ἄκρα ταῖς πνοαῖς τῶν ἀνέμων βάλλονται. Μὴ κρίνε ἀδίκως τὰ τῶν πολιτῶν ἔργα. Μὴ ἐκ τῶν λόγων τὰ ἔργα κρίνετε, ἀλλὰ τοὺς λόγους ἐκ τῶν ἔργων. Φαρμάκοις μὲν τὴν νόσον παύομεν, ζημίαις δὲ τὴν ἀδικίαν. Πλοῦτος ἄνευ νοῦ ὥσπερ ἵππος ἄνευ χαλινοῦ ἐστιν. Ὀδυσσεὺς τῇ Ἀθηνᾶς εὐνοίᾳ τὰς συμφορὰς ἀποφεύγει.

9 Le verbe grec : le «moyen-passif» On considère en grec : - deux «voix» ou séries de désinences, actives ou moyennes Les désinences moyennes servent aussi pour le passif, sauf aux temps futur et aoriste, dont les désinences du passif empruntent en réalité à des formes actives. - trois «diathèses» ou sens du verbe (actif, moyen ou passif) La diathèse uniquement moyenne caractérise certains verbes dits «déponents» (voir ci-après) ; normalement, la forme moyenne d un verbe sert à produire des verbes intransitifs en face d un actif transitif ou «factitif» («faire faire» qqch) ou à souligner qu une action transitive est accomplie dans l intérêt du sujet, acception proche de certains usages pronominaux français («Marc se prépare son repas» : «se» = «pour lui»). Enfin, quelques verbes ont des sens distincts entre l actif et le moyen. I. Verbes comportant un changement de sens lorsqu ils sont conjugués au moyen φαίνω (montrer) > φαίνομαι (paraître) ἄρχω (commander) > ἄρχομαι (commencer) πείθω (persuader) > πείθομαι (obéir) αἱρέω (prendre) > αἱρέομαι (préférer, choisir) ἀμύνω (repousser) > ἀμύνομαι (se défendre/se venger) ὄλλυμι (faire périr, ruiner) > ὄλλυμαι (périr, aller en ruine) φύω (engendrer) > φύομαι (naître) πορεύω (conduire) > πορεύομαι (traverser) πορίζω (fournir/acquérir) > πορίζομαι (se procurer/inventer) αἰσχύνω (déshonorer) > αἰσχύνομαι (avoir honte) φοϐέω (effrayer) > φοϐέομαι (craindre) φυλάττω (garder) > φυλάττομαι (prendre garde à) δέω² (manquer, falloir) > δέομαι (demander, prier) γεύω (faire goûter) > γεύομαι (goûter) παύω (faire cesser) > παύομαι (cesser, s interrompre) II. Verbes usuels uniquement ou très majoritairement moyens γίγνομαι βούλομαι δύναμαι ἔρχομαι ἐργάζομαι ἡγέομαι ἕπομαι εὔχομαι αἰδέομαι μάχομαι θεάομαι μιμέομαι ἀπεχθάνομαι ἐναντιόομαι βιάζομαι διανοέομαι ἐνθυμέομαι ἀφικνέομαι οἴχομαι κάθημαι πυνθάνομαι δέχομαι ἀρνέομαι ἄγαμαι ἔραμαι ἐπιμελέομαι αἰσθάνομαι ἥδομαι πέτομαι μαίνομαι κτάομαι ὑπισχνέομαι κεῖμαι ἐπίσταμαι ἁλίσκομαι αἰτιάομαι μήδομαι ἀκέομαι ἰάομαι ὠνέομαι ἀγονίζομαι ἄχθομαι μείρομαι ἀσπάζομαι τεκμαίρομαι λογίζομαι ἀκροάομαι λυμαίνομαι ὀδύρομαι ὀλοφύρομαι

10

11 Grec : la troisième déclinaison Le nominatif masc. et fém. se termine en -ς -ψ -ξ ou comporte l allongement de la dernière voyelle A. Thèmes en consonne (acc. sing. masc./fém. en -α) masculin / féminin neutre N. ὁ ῥήτωρ οἱ ῥήτορες τὸ νέκταρ τὰ νέκταρα V. ὦ ῥῆτορ ὦ ῥήτορες ὦ νέκταρ ὦ νέκταρα A. τὸν ῥήτορα τοὺς ῤήτορας τὸ νέκταρ τὰ νέκταρα G. τοῦ ῥήτορος τῶν ῥητόρων τοῦ νέκταρος τῶν νεκτάρων D. τῷ ῥήτορι τοῖς ῥήτορσι(ν) τῷ νέκταρι τοῖς νέκταρσι(ν) Formes particulières à remarquer : ὁ ἀνήρ (ὦ ἄνερ, τὸν ἄνδρα, τοῖς ἀνδράσι), ὁ πατήρ (τὸν πατέρα, τοῦ πατρός), ἡ μήτηρ (τὴν μητέρα...) τὸ μέλος (τοῦ μέλους, τῷ μέλει, τὰ μέλη, τοῖς μέλεσι), τὸ σῶμα (τοῦ σώματος), τὸ ὕδωρ (ὕδατ-) Β. Τhèmes en voyelle (acc. sing. masc./fém. en -ν) noms (masculin/féminin) adjectifs : masculin neutre sing./plur. N. ἡ πόλις αἱ πόλεις ἡδύς ἡδεῖς ἡδύ ἡδέα V. ὦ πόλι ὦ πόλεις ἡδύ ἡδεῖς A. τὴν πόλιν τὰς πόλεις ἡδύν ἡδεῖς féminin (I re décl.) G. τῆς πόλεως τῶν πόλεων ἡδέος ἡδέων ἡδεῖα ἡδεῖαι D. τῇ πόλει ταῖς πόλεσι(ν) ἡδεῖ ἡδέσι(ν) Formes particulières à remarquer : ὁ ἰχθύς (ὦ ἰχθῦ, τὸν ἰχθῦν, τοῦ ἰχθύος, οἱ ἰχθύες, τοὺς ἰχθῦς), ὁ βασιλεύς (ὦ βασιλεῦ, τὸν βασιλέα, τοὺς βασιλέας, τοῖς βασιλεῦσι), ἡ πειθώ (τὴν πειθώ, τῆς πειθοῦς) ὁ/ἡ ἀληθής, τὸ ἀληθές (τὸν ἀληθῆ, τοῦ ἀληθοῦς, οἱ/αἱ ἀληθεῖς), ὁ/ἡ εὐδαίμων / τὸ εὔδαιμον πᾶς (παντὸς, πάντες, πᾶσι), πᾶσα (πᾶσαν, πάσης), πᾶν (πάντα), μέλας, μέλαινα, μέλαν (μέλανος) πολύς (πολύν, πολλοῦ, πολλοί), πολλή, πολύ (πολλά), μέγας (μεγάλε, μέγαν, μεγάλου), μεγάλη, μέγαν Αἱ γλαῦκες καὶ οἱ γῦπες τοὺς ὄνυχας ἱσχυροὺς ἔχουσιν. Ὁ κόλαξ οὕτω διαφέρει τοῦ κόρακος, ὅτι ὁ μὲν τοὺς ζῶντας, ὁ δὲ τοὺς νεκροὺς ἐσθίει. Οἱ κήρυκες ἀγγέλλουσι σάλπιγξι τὴν τῶν πολιτῶν συναγωγήν. Τὰς ἔριδας τῶν δυνατῶν πολλάκις τίνουσιν οἱ πένητες. Τοὺς μωροὺς κεναὶ ἐλπίδες βόσκουσιν. Τῶν ῥημάτων τοῦ διδασκάλου, ὦ παῖ, ἐπιμέλου. Οἱ νόμοι τοὺς πολίτας πείθεσθαι τοῖς ἄρχουσι κελεύουσιν. Ὁ μὲν χρυσὸς ἐν πυρί, ὁ δὲ φίλος ἐν κινδύνῳ βασανίζεται. Νυκτὸς διὰ τῶν ἀστέρων ὥρας διαγιγνόσκομεν. Οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσι ὄρκια πιστά. Ποσείδων ἀπέτρεπε τῶν Σειρήνων τοὺς ναύτας. Ἐν Ἀθήναις οἱ ῥήτορες τοῦ δήμου ἡγεμόνες ἦσαν. Οὐ μόνον ἐκ πληγῆς ξίφους, ἀλλὰ καὶ διὰ κακῆς γλώσσης ἄλγη πάσχομεν. Οἱ σοφοὶ οὐ ἐκ τοῦ γένους, ἀλλ ἐκ τοῦ ἤθους τοὺς ἀνθρώπους κρίνουσιν.

12 ἄνθραξ, -κος θώραξ, -κος κῆρυξ γλαύξ κόλαξ κόραξ νεότης, -τος γλυκύτης ταχυτής ἐσθής χάρις γέλως φῶς πένης, -ητος (adj.) participe parfait actif : λελυκώς, -κυῖα, -κός ἐλέφας, -αντος (ἐλεφᾶσι) ἀνδριάς γίγας participe présent actif : participe aoriste actif : participe aoriste passif : Τhèmes en consonne de la III déclinaison a) thèmes en vélaire ou labiale : nom. sing. -ξ, -ψ πίναξ πτέρυξ φύλαξ σάλπιγξ ἀλώπηξ, -εκος σύριγξ σφήξ φόρμιγξ αἴξ, -γός ὄνυξ, -χος φλόξ γύψ, -πός b) thèmes en dentale : nom. ς ou «zéro» (neutres) πλάνης φροντίς οὖς, ὠτός ἔρις νύξ, νυκτός παῖς λαμπάς, -δος πούς, ποδός ἀσπίς ὄρνις, -θος ἐλπίς ἅρμα, -ματος πατρίς μάθημα πυραμίς πρᾶγμα c) thèmes en nasale plus dentale (-ντ-) γέρων, -οντος δράκων (γέρουσι) ὀδούς, -οντος λέων (ὀδοῦσι) θεράπων χαρίεις, -ίεσσα, - ἄρχων ίεν λύων, λύουσα, λῦον λύσας, λύσασα, λῦσαν λυθείς, λυθεῖσα, λυθέν λαῖλαψ κώνοψ φλέψ, -βός ἁμάρτημα ῥῆμα ὄνομα σῶμα φωνήεις, -ήεσσα, - ῆεν d) thèmes en liquide et nasale : désinence «zéro» et allongement de la dernière voyelle ἅλς, ἀλός πῦρ, πυρός ἀήρ, -έρος αἰθήρ ἀστήρ θήρ, -ηρός κρατήρ χαρακτήρ σωτήρ φώρ χείρ γαστήρ, γαστρός πατήρ μήτηρ θυγάτηρ ἀνήρ, ἀνδρός ἔαρ, ἔαρος νέκταρ ἧπαρ, -ατος φρέαρ σκώρ, σκατός ὕδωρ ὄναρ, ὀνείρατος ἀγών, -ῶνος λειμών χιτών χειμών δαίμων, -ονος ἀηδών ἀλεκτρυών ἡγεμών Σειρήν, -ῆνος Ἕλλην λιμήν ποιμήν, -ένος αὐχήν ἀκτίς, -ῖνος δελφίς ῥίς Σαλαμίς ἄφρων, -ον εὐδαίμων μνήμων σώφρων e) thèmes en sibilante : le -σ- reste au nominatif, s efface ailleurs ἄλγος, ἄλσος, ἄνθος, ἄχθος, βάθος, βάρος, γένος, δάσος, ἔθνος, εἶδος, ἔτος, εὖρος, θάλπος, θέρος, θράσος, ἴχνος, κάλλος, κέρδος, κῆτος, κράτος, κρύος, μέγεθος, μέλος, μίσος, ξίφος, ὄρος, πάθος, πάχος, πλάτος, πλῆθος, ῥάκος, ῥῖγος, τάχος, τεῖχος, τεῦχος, ὕψος, ψεῦδος, ψῦχος γῆρας, Δημοσθένης, Σωκράτης, τριήρης, ἀληθής, -ές, σαφής, ἀμαθής, ἀσεβής, ἀσφαλής, ὑγιής, ψευδής

13 Grec : l imparfait et les verbes contractes L imparfait (n existe en grec qu au mode indicatif) actif moyen verbe être ἔλυον ἐλύομεν ἐλυόμην ἐλυόμεθα ἦν (ἦ) ἦμεν ἔλυες ἐλύετε ἐλύου (-εσο) ἐλύεσθε ἦσθα ἦτε ἔλυε ἔλυον ἐλύετο ἐλύοντο ἦν ἦσαν Nota bene. Dans les verbes composés, la voyelle initiale ἐ- ou «augment» s intercale entre le préfixe et le verbe (parfois avec l élision d une voyelle ou le rétablissement d une consonne) : περιφέρω > περιέφερον, καταλύω > κατέλυον, συλλέγω > συνέλεγον. Augment initial des verbes commençant par une voyelle ou par ῥ augments réguliers (manger, conduire, nommer, comparer, déshonorer, plaindre, prier, accroître) ε > η (ἐσθίω > ἤσθιον) α > η (ἄγω > ἦγον) ο > ω (ὀνομάζω > ὠνόμαζον) ει > ῃ (εἰκάζω > ᾔκαζον) αι > ῃ (αἰσχύνω > ᾔσχυνον) οι > ῳ (οἰκτίζω > ᾤκτιζον) ευ > ηυ (εὔχομαι > ηὐχόμην) αυ > ηυ (αὐξάνω > ηὔξανον) augments invisibles (supplier, violenter, blesser) ι > ῑ (ἰκετεύω > ἰκέτευον) υ > ῡ (ὑβρίζω, ὕβριζον) ου = ου (οὐτάζω > οὔταζον) augments irréguliers (avoir, suivre, travailler, jeter) ε > ει (ἔχω > εἴχον, ἕπομαι > εἱπόμην, ἐργάζομαι > εἰργαζόμην) ῥ > ἐρρ (ῥίπτω > ἔρριπτον) Verbes contractes (le thème présente une voyelle α, ε, ο avant la voyelle thématique) : a) présent actif et moyen/passif et imparfait actif de τιμάω, honorer (αε > α, αο > ω) (τιμάω) τιμῶ (ἐτίμαον) ἐτίμων (τιμάομαι) τιμῶμαι (τιμάεις) τιμᾷς (ἐτίμαες) ἐτίμας (τιμάει) τιμᾷ (τιμάει) τιμᾷ (ἐτίμαε) ἐτίμα (τιμάεται) τιμᾶται (τιμάομεν) τιμῶμεν (ἐτιμάομεν) ἐτιμῶμεν (τιμαόμεθα) τιμώμεθα (τιμάετε) τιμᾶτε (ἐτιμάετε) ἐτιμᾶτε (τιμάεσθε) τιμᾶσθε (τιμάουσι) τιμῶσι (ἐτίμαον) ἐτίμων (τιμάονται) τιμῶνται b) autres formes : infinitif présent actif et moyen/pass., impératif (τιμάεεν) τιμᾶν, (τιμάεσθαι) τιμᾶσθαι, (τίμαε) τίμα, (τιμάετε) τιμᾶτε, (τιμάου) τιμῶ c) formes à remarquer des verbes φιλέω, aimer, et δηλόω, montrer (εε > ει, εο/οε > ου) (φιλέω) φιλῶ, (φιλέομεν) φιλοῦμεν, (φιλέετε) φιλεῖτε, (φιλέομαι) φιλοῦμαι, (ἐφίλεον) ἐφίλουν, (ἐφίλεες) ἐφίλεις, (φιλέεεν) φιλεῖν, (φιλεεσθαι) φιλεῖσθαι, (φίλεε) φίλει... (δηλόω) δηλῶ, (δηλόει) δηλοῖ, (δηλόομεν) δηλοῦμεν, (δηλόετε) δηλοῦτε, (δήλοε) δήλου, (δηλόομαι) δηλοῦμαι, (δηλόει) δηλοῖ, (δηλόεται) δηλοῦται, (ἐδήλοες) ἐδήλους... Ἐφέρομεν τοῖς φίλοις τὰ τοῦ ἀδελφοῦ βιβλία. Οἱ παλαιοὶ σοφοὶ τὴν σοφίαν τῶν θεῶν δῶρον ἐνόμιζον. Αἱ παρθένοι ἐν κανοῖς τοὺς καρποὺς τῆς Ἀττικῆς, συκᾶς καὶ ἐλαίας, Ἀθηνᾷ προσέφερον. Οἱ Ῥωμαῖοι τοὺς ῥήτορας μᾶλλον ἢ τοὺς ποιητὰς ἐτίμων. Ἀεὶ τὰ ἀγαθὰ πόνῳ κτώμεθα. Καὶ ὑψηλὰ δένδρα πνοαῖς ἀνέμου ἐκριζοῦται. Καὶ οἱ Ἕλληνες ὕπνον ἰατρὸν νόσου ἐκάλουν. Σὺ μὲν ἠγορῶ ταῖς ξέναις, ἐγὼ δὲ ἐν οἴκῳ διῃτώμην.

14

15 Les verbes grecs : thème du présent et racine verbale 1. Thème = racine ἄγω, conduire, γράφω, écrire, νέμω, distribuer, φέρω, porter, τρίβω, consumer 2. Variations habituelles de la voyelle radicale μένω, rester (μεν-/μον-), πέμπω, envoyer (πεμπ-/πομπ-), τρέπω, se tourner (τρεπ-/τροπ-/τραπ-) λείπω, laisser (λειπ-/λοιπ-/λιπ-), πείθω, persuader (πειθ-/ποιθ-/πιθ-), φεύγω, fuir (φευγ-/φυγ-) 3. Première consonne redoublée μίμνω, s arrêter (μεν-/μν-), πίπτω, tomber (πετ-/πτ-), γίγνομαι, être etc. (γεν-/γον-/γν-) 4. Ajustements phonétiques ἔχω, avoir (ἐχ-/ἑκ-/σχ-), ἕπομαι, suivre (ἑπ-/σπ-), πνέω, souffler (πνευ-), πλέω, naviguer (πλευ-), ῥέω, s écouler (ῥευ-), γεύω, faire goûter (γευσ-) 5. Transformations dues au suffixe -y- τύπτω, taper (τυπ-), κόπτω, couper (κοπ-), κλέπτω, voler (κλεπ-) φυλάττω, protéger (φυλακ-), ταράττω, troubler (ταραχ-), κηρύττω, annoncer (κηρυκ-) πράττω, faire (πραγ-), τάττω, disposer (ταγ-), ἁρπάζω, enlever (ἁρπαγ-) πλάσσω, façonner (πλαθ-), λίσσομαι, supplier (λιτ-), ἐλπίζω, espérer (ἐλπιδ-) βάλλω, frapper (βαλ-/βλη-), στέλλω, envoyer (στελ-/σταλ-), ἀγγέλλω, annoncer (ἀγγελ-) φαίνω, montrer (φαν-/φην-), αἴρω, soulever (ἀρ-), τείνω, tendre (τεν-/τον-/τα-) τελέω, achever (τελεσ-), γελάω, rire (γελασ-), καίω, brûler (καυ-) 6. Ajout de consonnes nasales δάκνω, mordre (δακ-/δηκ-), κάμνω, se lasser (καμ-), πίνω, boire (πι-) κλίνω, incliner (πλι-), κρίνω, juger (κρι-), πλύνω, laver (πλυ-) ἁμαρτάνω, se tromper (ἁμαρτ-), αἰσθάνομαι, percevoir (αἰσθ-), βλαστάνω, germer (βλαστ-) λαμβάνω, prendre (λαβ-/ληβ-), μανθάνω, apprendre (μαθ-), τυγχάνω, se trouver (τυχ-) 7. Suffixe -σκ-, -ισκ- γηράσκω, vieillir (γηρα-), γιγνώσκω, connaître (γνω-), μιμνῄσκω, rappeler (μνη-) θνῄσκω, mourir (θνη-/θαν-), εὑρίσκω, trouver (εὑρ-), ἁλίσκομαι, être pris (ἁλ-) πάσχω (παθ-/πενθ-/πονθ-), subir, ressentir, souffrir

16 Grec : les futurs et les aoristes A. Le futur (indicatif, optatif, infinitif, participe : pas d impératif ni de subj. fut.) I. Formes «régulières» : suffixe σ (avec voyelle thématique : σε/σο) Voy. υ ευ : λύω > λύσω, λύετε >λύσετε, λύομαι > λύσομαι, λυόμενος > λυσόμενος Voy. α ε ο : τιμάω > τιμήσω, φιλέω > φιλήσω, δηλόω > δηλώσω Ajust. cons. : γράφω > γράψω, ἔχω > ἕξω, χρονίζω > χρονίσω, ταράττω > ταράξω II. Formes particulières Fut. moyen : εἰμί > ἔσομαι, ἔσῃ (ἔσει), ἔσται, ἐσόμεθα, ἔσεσθε, ἔσονται Cοns. λ ρ ν μ > modèle des présents en -έω : φαίνω > φανῶ, φανεῖς..., σφάλλω > σφαλῶ Thème abrégé ou différent : εὑρίσκω > εὑρήσω, λαμϐάνω > λήψομαι, δάκνω > δήξομαι, βαίνω > βήσομαι, ὠθέω > ὤσω, θνῄσκω > θανοῦμαι, πάσχω > πείσομαι, τυγχάνω > τεύξομαι, πίπτω > πεσοῦμαι, φέρω > οἴσω, ὁράω > ὄψομαι, ἔρχομαι > ἐλεύσομαι B. L aoriste (existe à tous les modes et ajoute l augment à l indicatif) Ι. Formes «régulières» : suffixe σα Voy. υ ευ : λύω > ἔλυσα, ἔλυσας, ἔλυσε, ἐλύσαμεν, ἐλύσατε, ἔλυσαν λῦσαι... Voy. α ε ο : τιμάω > ἐτίμησα, φιλέω > ἐφίλησα, δηλόω > ἐδήλωσα Ajust. cons. : γράφω > ἔγραψα, διώκω > ἐδίωξα, πείθω > ἔπεισα, πράττω > ἔπραξα II. Formes particulières Cοns. λ ρ ν μ : στέλλω > ἔστειλα, φαίνω > ἔφηνα, κρίνω > ἔκρινα, αἰσχύνω > ᾔσχυνα Thème «radical» : βαίνω > ἔϐην, γιγνώσκω > ἔγνων, διδράσκω > ἔδραν, δύομαι > ἔδυν Τhème différent > modèle de l imparfait à l indicatif (et du présent pour les autres modes) : φεύγω > ἔφυγον (φυγεῖν), ἔχω > ἔσχον (σχεῖν), πίπτω > ἔπεσον (πεσεῖν), γίγνομαι > ἐγενόμην (γενέσθαι), ἄγω > ἤγαγον (ἀγαγεῖν), πάσχω > ἔπαθον (παθεῖν), ἐσθίω > ἔφαγον, τυγχάνω > ἔτυχον, μανθάνω > ἔμαθον, λαμϐάνω > ἔλαϐον, λέγω > εἶπον (εἰπεῖν), ὁράω > εἶδον (ἰδεῖν), αἱρέω > εἷλον (ἑλεῖν), ἔρχομαι > ἦλθον (ἐλθεῖν), φέρω > ἤνεγκον (ἐνεγκεῖν) III. Aoriste passif : suffixe θη (ou η), augment et désinences de l actif! Formes régulières : ἐλύθην, ἑλύθης, ἐλύθη... ἐλύθησαν λυθῆναι λυθεῖς, -θέντος λύθητι... Voy. α ε ο : τιμάομαι > ἐτιμήθην, φιλέομαι > ἐφιλήθην, δηλόομαι > ἐδηλώθην Suffixe réduit : γράφω > ἐγράφην, κόπτω > ἐκόπην, στρέφω > ἐστράφην Certains verbes «moyens» ont l aoriste passif : βούλομαι > ἐϐουλήθην, δύναμαι > ἐδυνήθην, εὐλαϐέομαι > ηὐλαϐήθην, ἐπιμελοῦμαι > ἐπιμελήθην, μαίνομαι > ἐμάνην, ἁλίσκομαι > ἑάλων La plupart des verbes «moyens» ont l aoriste moyen (certains possèdent les deux formes) : σκέπτομαι > ἐσκεψάμην, ἐργάζομαι > εἰργασάμην, δέχομαι > ἐδεξάμην, ἀγονίζομαι > ἠγονισάμην, ἰάομαι > ἰασάμην, αἰτιάομαι > ᾐτιασάμην, θεάομαι > ἐθεασάμην, ἡγέομαι > ἡγησάμην, αἰσθάνομαι > ᾐσθόμην, ὑπισχνέομαι > ὑπεσχόμην, ἕπομαι > ἑσπόμην, ἀφικνέομαι > ἀφικόμην, ἀπεχθάνομαι > ἀπηχθόμην, ὠνοῦμαι > ἐπριάμην, μάχομαι > ἐμαχησάμην, κτάομαι > ἐκτησάμην / ἐκτήθην, χράομαι > ἐχρησάμην / ἐχρήθην, ἡδομαι > ἡσάμην / ἥσθην, μιμέομαι > ἐμιμησάμην / ἐμιμήθην

17 LE VERBE GREC : LES FUTURS 1. Ὁ βάρϐαρος ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα δουλωσόμενος ἔρχεται. 2. Φρόντιζε ὅπως μηδὲν σαυτοῦ ἀνάξιον ποιήσεις. 3. Ὁ χρόνος τὰς μερίμνας σου ἰάσεται. 4. Εἰ μέλλεις ποιήσειν τι, πειρῶ εὖ ποιεῖν. 5. Δαρεῖος ἔλεγε ὅτι δουλώσοι τὴν Ἑλλάδα. 6. Ἡ πόλις πέμψει εἰς Δελφοὺς τρεῖς πολίτας ἀπογραψομένους ὅ τι ὁ θεὸς χρήσει. 7. Ὁ βασιλεὺς ἐλπίζει καταστρέψεσθαι τοὺς Σκύθας. 8. Εἰ τοῦ πόνου μὴ φείσεσθε, πάντα εὖ περανεῖτε. 9. Ἀεὶ λέγων τἀληθὲς, οὔποτε σφαλῇ. 10. Καὶ τοῖς κακίστοις συμφέρον φανεῖται τοὺς ἀγαθοὺς πλεονεκτεῖν. 11. Μὴ φρόντιζε μόνον ὅπως τὸ σῶμα γυμνάσεις, ἀλλὰ καὶ ὅπως ἐθιεῖς ἐγκρατὲς εἶναι. 12. Οὐδεὶς τῶν ἀνθρώπων τὸν θάνατον φευξεῖται. 13. Ἐὰν τοῖς ἐχθροῖς πείθῃ, βλάϐην λήψῃ. 14. Ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε.

18 LE VERBE GREC : LES AORISTES 1. Οἱ πολέμιοι, ἁρπάσαντες τὴν χώραν, ταχέως ἀνεχώρησαν. 2. Ὡς ἐθεάσω τὸν ἄνδρα αὐτόν, ἐγελάσας καὶ δικαίως, γελοῖος γάρ ἐστιν. 3. Δυστυχῶν, κρύπτε, ἵνα μὴ τοὺς ἐχθροὺς εὐφράνῃς. 4. Ὀδυσσεύς, ἀποξύνας σὺν τοῖς ἑταίροις μοχλὸν καὶ πυρώσας, ἐτύφλωσε τὸν Κύκλωπα καθεύδοντα. 5. Εὐρυϐιάδου ἐπάραντος τὴν βακτηρίαν ὡς πατάξοντος, Θεμιστοκλῆς «Πάταξον μέν - ἔφη - ἄκουσον δέ.» 6. Οἱ πολέμιοι, τὴν χώραν διαφθεῖραι βουλόμενοι, τοὺς ἱππέας ἔπεμψαν πάντα τὰ δένδρα κόψοντας. 7. Ὁ Λεωνίδας καὶ οἱ σὺν αὐτῷ τριακόσιοι ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος καλῶς ἀγωνισάμενοι τέλους ἔτυχον εὐκλεοῦς. 8. Καὶ ξένους οἱ Ἀθηναῖοι προείλοντο στρατηγούς, εἴπερ αὐτοὺς ἀγαθοὺς ὄντας κατέγνωσαν καὶ ἐπιτηδείους εἰς τοῦτο. 9. Ὕϐρις μάλιστα κακὸν τοῖς ἀνθρώποις ἔφυ. 10. Κλεινὸν τοῦ Ἀπόλλωνος «Γνῶθι σεαυτόν». 11. Λέγεται Μιθριδάτης ἑκάστῳ τῶν ἀρχομένων ἐθνῶν διαλεχθῆναι ἐν τῇ ἰδίᾳ γλώσσῃ αὐτῶν.

19 Grec Les parfaits, le plus-que-parfait (indicatif) A) Les parfaits : «redoublement» partout (modes, voix, personnes) I. Conjugaison : suffixe κα à l actif, rien au moyen-passif λέλυκα λέλυκας λέλυκε λελύκαμεν λελύκατε λέλυκασι λέλυμαι λέλυσαι λέλυται λελύμεθα λέλυσθε λέλυνται ΙΙ. Formes du «redoublement» consonne + ε première consonne + ε consonne non aspirée + ε ποιέω > πεποίηκα κλίνω > κέκλικα θύω > τέθυκα, φύω > πέφυκα voyelle, cons. double ou σπ-, γν-, σκ-,... verbes en ῥ- ἄγω > ἦχα, ψεύδομαι > ἔψευσμαι, σπένδω > ἔσπεικα ῥίπτω > ἔρριφα autres cas : verbes composés, redoublement par la voyelle, sigma caché καταλύω > καταλέλυκα ἀκούω > ἀκήκοα λαμϐάνω > εἵληφα (σε-σλ-) ΙΙΙ. Particularités Modifications du suffixe : γράφω > γέγραφα, φεύγω > πέφευγα, πράττω > πέπραχα, διώκω > δεδίωχα, τρίϐω > τέτριφα Τhème varié ou différent : λείπω > λέλοιπα, πείθω > πέποιθα, πέμπω > πέπομφα, κλέπω > κέκλοφα, γίγνομαι > γέγονα κρίνω > κέκρικα, τείνω > τέτακα, βάλλω > βέϐληκα, στέλλω > ἔσταλκα, φθείρω > ἔφθαρκα λανθάνω > λέληθα, εὑρίσκω > ηὕρηκα, θνῄσκω > τέθνηκα, λέγω > εἴρηκα (wε-wρη-, r. wερ-) Au moyen, rencontre de consonnes pour les verbes à muette : τρίϐομαι > τέτριμμαι, τέτριψαι, τέτριπται, τετρίμμεθα, τέτριφθε, τετριμμένοι εἰσί τετρῖφθαι ἀγομαι > ἦγμαι, ἦξαι, ἦκται, ἤγμεθα, ἦχθε, ἠγμένοι εἰσί ἦχθαι πείθομαι > πέπεισμαι, πέπεισαι, πέπεισται, πεπείσμεθα, πέπεισθε, πεπεισμένοι ε. πεπεῖσθαι Β) Le plus-que-parfait : augment + redoublement actif moyen-passif ἐλελύκειν (-κη) ἐλελύμην ἐλελύκεις (-κης) ἐλέλυσο ἐλελύκει(ν) ἐλέλυτο ἐλελύκειμεν (-κεμεν) ἐλελύμεθα ἐλελύκειτε (-κετε) ἐλέλυσθα ἐλελύκεισαν (-κεσαν) ἐλέλυντο

20 LE VERBE GREC : PARFAIT ET PLUS-QUE-PARFAIT 1. Μεθ ὑμῶν κεκινδυνεύκαμεν καὶ κατὰ γὴν καὶ κατὰ θάλατταν ὑπὲρ τῆς σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. 2. Οἱ πονηροὶ πάντως ἔμοιγε δοκοῦσιν ἀλλήλοις ἐχθροὶ μᾶλλον ἢ φίλοι πεφυκέναι. 3. ᾘτιῶντο Σωκράτην πεπεικέναι τοὺς νέους ἑαυτῷ μᾶλλον ἢ τοῖς γονεῦσι πείθεσθαι. 4. Ἀπέσταλκεν ὁ βασιλεὺς πρέσϐεις εἰρήνην καὶ συμμαχίαν αἰτησομένους. 5. Οἱ θεοὶ δεινὸν τέρας πεφάγκασιν. 6. Οἱ Τριάκοντα, ἰδίων κερδέων ἕνεκα, ὀλίγου δεῖν πλείους ἀπεκτόνασι Ἀθηναίους ἐν ὀκτὼ μησὶν ἢ πάντες Πελοποννήσιοι δέκα ἔτη πολεμοῦντες. 7. Μίνως μὲν τοῖς Κρησί, Λυκοῦργος δὲ τοῖς Σπαρτιάταις, Σόλων δὲ τοῖς Ἀθηναίοις νόμους γεγράφασιν. 8. Οἱ ἀγαθοὶ πολῖται τὴν ἑαυτῶν γνώμην τῷ τῆς πόλεως νόμῳ ὑποτετάχασιν. 9. Λέγεται Προμηθεὺς κεκλοφέναι τὸ πῦρ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ. 10. Ἐπεὶ δὲ παντελῶς ἤδη ὁ σῖτος ἐπελελοίπει, οἱ Ἀθηναῖοι ἔπεμψαν πρέσϐεις παρ Ἆγιν, Λακεδαιμονίων βασιλέα. 11. Δαρεῖος τοὺς ἱππέας πέραν τοῦ Πινάρου ποταμοῦ ἐτετάχει, ὅπως ἡ ἔκτασις τῆς στρατιᾶς ἀσφαλῶς γένοιτο. 12. Τὸν Ὀδυσσέα οὔθ αἱ Σειρῆνες ἔσφηλαν, οὔθ ἡ Χάρυϐδις διέφθειρεν ἡ γὰρ Κίρκη αὐτῷ ἀπεπεφάγκει πῶς ἂν ἀποφύγοι τούτους τοὺς κινδύνους.

21 Grec La conjugaison athématique (présent et imparfait) Rappel : conjugaison du verbe εἰμί, aussi appelée «conj. des verbes en -μι» A) Type régulier à suffixe -νυ- Présent et Imparfait actif Présent et Imparfait moyen-p. Impératifs et participes actifs et m.-p. δείκνυμι ἐδείκνυν δείκνυμαι ἐδεικνύμην δείκνυ, δείκνυτε impér. actif δείκνυς ἐδείκνυς δείκνυσαι ἐδείκνυσο δείκνυσο, δείκνυσθε imp. moy.-p. δείκνυσι ἐδείκνυ δείκνυται ἐδείκνυτο δεικνύς, -ύντος part. act. m. δείκνυμεν ἐδείκνυμεν δεικνυμεθα ἐδεικνύμεθα δεικνῦσα, -ύσης p. act. fém. δείκνυτε ἐδείκνυτε δείκνυσθε ἐδείκνυσθε δεικνύν, -ύντος p. act. neutre δεικνύασι ἐδείκνυσαν δείκνυνται ἐδείκνυντο δεικνύμενος, -η, -ον p. moyen-p. Les autres temps sont formés de manière régulière à partir du thème (ici, δεικ-) futur aoriste aor. pass. parfait parf. moyen-p. δείξω ἔδειξα ἐδείχθην δέδειχα δέδειγμαι (thèmes) (formes à remarquer) B) Verbes à redoublement du présent δω/δο δίδωμι, δίδως, δίδωσι, δίδομεν, δίδοτε, διδόασι ἐδίδουν ἔδωκα δός... στη/στα ἵστημι, ἵστης, ἵστησι, ἵσταμεν, ἵστατε, ἱστᾶσι ἵστην ἔστησα / ἔστην... θη/θε τίθημι, τίθης, τίθησι... τιθέασι ἐτίθην ἔθηκα θές τιθείς, -έντος... ἡ/ἑ ἀφίημι... ἀφιᾶσι ἀφίην, ἀφίεις, ἀφίει... ἀφίεσαν ἀφῆκα ἄφες ἀφιείς... C) Autres verbes φημί, φῄς, φησί, φαμέν, φατέ, φασί (ἔφην, ἔφησθα, ἔφη, ἔφαμεν..., φήσω, ἔφησα) εἶμι, εἶ, εἶσι, ἴμεν, ἴτε, ἴασι (ᾖα, ᾔεισθα, ᾔει, ᾖμεν..., ἴθι, ἴτε, ἰέναι) κεῖμαι κάθημαι ὀνίνημι (ὀνήσω), πίμπλημι (πλήσω), ἄγαμαι (ἠγάσθην), δύναμαι (ἐδυνήθην), ἐπίσταμαι (ἠπιστήθην), ἀπόλλυμι, -μαι (ἀπολῶ, ἀπώλεσα, ἀπολώληκα, ἀπόλωλα), σϐέννυμι (ἔσϐην)

22 LE VERBE GREC : CONJUGAISON ATHÉMATIQUE 1. Ὥρα ἐστὶ καὶ σοὶ ἐπιδείκνυσθαι τὴν παιδείαν. 2. Οὐ γὰρ λόγῳ τὴν ἀρετὴν ἐπετήδευον, ἀλλ ἔργῳ πᾶσιν ἐπεδείκνυντο. 3. Τοὺς πρώτους φασὶ τῶν ἀνθρώπων πολλοὺς ἀπόλλυσθαι κατὰ τοὺς χειμῶνας διά τε τὸ ψῦχος καὶ τὴν σπάνιν τῆς τροφῆς. 4. Βούλομαι ἐπιδεῖξαι ὅτι οὗτοι οὐ μόνον εἰσὶ περὶ ἀνθρώπους ἀδικώτατοι, ἀλλὰ καὶ περὶ θεοὺς ἀσεϐέστατοι. 5. Ὅσα ἐμοὶ δίδοτε, ἡδέως δέχομαι. 6. Οἱ θεοὶ νῦν φανερῶς ἡμῖν συμμαχοῦσι. Καὶ γὰρ ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιοῦσι καὶ τρόπαια ἵστασθαι διδόασι. 7. Ἡγεσίστρατος γράμματα παρ Ἀλέξανδρον ἔπεμπεν ἐνδιδοὺς τὴν Μίλητον. 8. Τοῖς Λακεδαιμονίοις νόμος ἦν τὸν πέντε υἱῶν πατέρα πασῶν τῶν λειτουργιῶν ἀφίεσθαι. 9. Οἱ Θρᾷκες ἐν νῷ εἶχον ἐπαφιέναι ἐπὶ τὴν φάλαγγα τῶν Μακεδόνων τὰς ἁμάξας. 10. Οἱ τεταγμένοι, ἐπεὶ ὥρα ἦν, δεῖπνον παρετίθεσαν τῷ δὲ ἡ ψυχὴ σῖτον μὲν οὐ προσίετο, διψῆν δ ἐδόκει, καὶ ἔπιεν ἡδέως. 11. Ἡ πενία καὶ πρὸς τὰς τέχνας δεινοτέρους, καὶ πρὸς τὸν βίον τεχνικωτέρους τοὺς ἀνθρώπους καθίστησι. 12. Πολλοὶ ἀφίσταντο πρὸς Ἀγησίλαον, ὀρεγόμενοι τῆς ἐλευθερίας. 13. Δημοσθένην λέγουσιν, ἔτι νέον ὄντα, ἐπὶ στενῆς κλίνης κοιμᾶσθαι, ἵνα ταχέως ἀνιστῆται. 14. Τοὺς μὲν ἱππέας ὁ Κῦρος ἀφῆκε καταθεῖν τὴν χώραν, τοὺς δ ἄλλους ἐκέλευσε τὰ πρόϐατα, ὅσα ἂν λάϐωσι, πρὸς αὐτὸν ἄγειν. 15. Ὡς ἔγνω ὁ Ἀσσύριος βασιλεὺς μόνους ὄντας τοὺς Καδουσίους, ἐπιτίθεται καὶ τόν τε ἄρχοντα τῶν Καδουσίων ἀποκτείνει καὶ τοὺς ἄλλους πολλοὺς λαμϐάνει.

23 VINGT VERBES GRECS FONDAMENTAUX SENS PRÉS. IMPARF. AORISTE FUTUR PARTIC. IMPÉR. PARFAIT ÊTRE εἰμί 1, ὦ, ἦ(ν) / ἔσομαι ὤν, οὖσα, ἴσθι, εἶναι ἐγενόμην ὄν ἔστε / γέγονα (ὄντος) AVOIR ἔχω εἶχον ἔσχον ἕξω ἔσχηκα / σχήσω FAIRE πράττω 2 ἔπραξα πράξω πέπραχα / πέπραγα PREND αἱρέω 3 ᾕρουν εἷλον αἱρήσω ἑλών ἕλε ᾕρηκα RE DIRE λέγω 4 εἶπον ἐρῶ εἰπών εἰπέ εἴρηκα (/ ἔλεξα) ALLER ἔρχομαι 5 ἠρχόμην ἦλθον εἶμι ἐλθών ἐλθέ ἐλήλυθα (/ἐλεύσομαι) VOIR ὁράω ἑώρων εἶδον ὄψομαι ἰδών ἰδέ ἑώρακα POUVO δύναμαι ἐδυνήθην δυνήσομαι δεδύνημαι IR VOULO IR ENVOY ER ÉPROU VER βούλομαι 6 ἐϐουλήθημαι βουλήσομαι βεϐούλη- στέλλω 7 ἔστελλον ἔστειλα στελῶ ἔσταλκα πάσχω ἔπαθον πείσομαι πέπονθα SAVOIR οἶδα 8 ᾔδη εἴσομαι MANGE ἐσθίω ἤσθιον ἔφαγον ἔδομαι ἐδήδοκα R DONNE R ENFAN TER VIVRE MOURI R δίδωμι ἐδίδουν ἔδωκα, ἔδομεν, δοῦναι τίκτω ἔτεκον (<*τίτκω) ζήω ἐϐίων / βιόω ἀποθνῃσκω ἀπέθανον δώσω τέξομαι δούς (δόντος) δός, δότε δέδωκα τέθνηκα TUER ἀποκτείνω ἀπέκτεινα ἀπέκτονα ENTEN ἀκούω ἀκήκοα DRE AIMER ἐράω 9 passif : ἠράσθην 1 Aussi : γίγνομαι, ὑπάρχω, φύω (πέφυκα). 2 Aussi : ποιέω, δράω, ἐργάζομαι (εἰργαζόμην). 3 Aussi : λαμϐάνω (ἔλαϐον, λήψομαι, εἴληφα), passif ἀλίσκομαι (ἑάλων). 4 Aussi : ἀγορεύω, φημί (ἔφην). 5 Aussi : βαίνω (ἔϐην, βήσομαι). 6 Aussi : (ἐ)θέλω. 7 Aussi : πέμπω. 8 Aussi : γιγνώσκω (ἔγνων, γνῶθι), ἐπίσταμαι. 9 Aussi : φιλέω, στέργω, ἀγαπάω, ἔραμαι.

24 P R É P O S I T I O N S G R E C Q U E S E T C O M P L É M E N T S (Se reporter à la Grammaire complète pour une description systématique des prépositions) Rappel : Plusieurs compléments très communs peuvent s exprimer en grec sans préposition, directement par l un des cas de la déclinaison. I. Correspondance aisée avec le sens d une préposition française (aide-mémoire) AVEC : σύν, μετά SANS : ἄνευ, χωρίς AVANT : πρό APRÈS : μετά POUR : ὑπέρ CONTRE : κατά AU LIEU DE : ἀντί DANS, EN : ἐν VERS, À : εἰς, ἐπί DE, DEPUIS : ἀπό, ἐκ (ἐξ) AUTOUR DE : περί, ἀμφί À TRAVERS : διά À CAUSE DE : διά, ὑπό SELON : κατά N.B. : Comme on le voit, μετά et διά ont chacune deux sens principaux bien distincts. II. Prépositions pouvant avoir des sens très variés en français ἐπί : lieu («sur»), temps («aussitôt après» ; «durant» ; «jusqu à»), direction, hostilité («à l encontre de»), but, avantage / désavantage, relation, condition, moyen, manière πρός : lieu («auprès de» ; «du côté de»), direction, proximité, provenance, direction, avantage / désavantage, moyen, manière, comparaison, relation παρά : lieu («auprès de»), temps («durant»), provenance, direction, agent, désavantage, comparaison ἀνά : lieu («sur»), temps («durant»), manière κατά : lieu («sous» ; «le long de»), temps («durant»), but, désavantage, point de vue, moyen, manière ὑπέρ : lieu («sur» ; «au lieu de» ; «au-delà de»), argument, avantage, cause ὑπό : lieu («sous»), agent, cause, moyen ἐκ : provenance, temps («depuis»), cause, manière ἀπό : provenance, temps («depuis»), matière III. Tableau des compléments grecs à partir du sens LIEU (STATION, DIRECTION, PROVENANCE) EN, PARMI : ἐν + DAT. À, VERS : εἰς, ἐπί, πρός, παρά, ὡς + ACC. AUTOUR DE : περί, ἀμφί + ACC. DU CÔTÉ DE : πρός + GÉN. AUPRÈS DE : παρά, πρός + DAT. DE, DEPUIS : ἀπό, ἐκ, παρά, πρός + GÉN. À TRAVERS : διά + GÉN. DEVANT : πρό + GÉN. LE LONG DE : κατά, παρά + ACC. AU LIEU DE : ἀντί, ὑπέρ + GÉN. SUR : ἀνά + ACC., ἐπί, ὑπέρ + GÉN., ἐπί + DAT. SOUS : ὑπό, κατά + GÉN., ὑπό + DAT., ὑπό + ACC. AU-DELÀ DE : ὑπέρ + ACC. À L ENCONTRE DE : ἐπί + ACC. TEMPS DEPUIS : ἀπό, ἐκ + GÉN. AVANT : πρό + GÉN. EN, À : ἐν + DAT. VERS, À : εἰς, περί, πρός, ὑπό, ἀμφί + ACC. APRÈS : μετά + ACC., ἐπί + DAT. DURANT : διά + GÉN., κατά, ἀνά, παρά, ἀμφί, ἐπί + ACC. AU-DELÀ DE : ὑπέρ + ACC. DU TEMPS DE : ἐπί + GÉN. JUSQU À : ἐπί + ACC. CHIFFRES ENVIRON, CIRCA : εἰς, περί + ACC. JUSQU À : εἰς (+ article) + ACC. SENS DISTRIBUTIF («un à un», «un par un» ) : κατά + ACC., ἐπί + GÉN. AGENT : DAT., ὑπό, παρά + GÉN. BUT : DAT., ἐπί + DAT., εἰς, ἐπί, κατά + ACC. (πρός + ACC. avec un adj.) CAUSE : διά, ἐκ, ὑπό, ὑπέρ, ἀντί + GÉN., ἐπί + DAT. CONDITION : ἐπί + DAT. AVANTAGE («pour») : DAT., ὑπέρ, πρός + GÉN., ἐπί, εἰς, περί, πρός + ACC. DÉSAVANTAGE («contre») : κατά + GÉN., παρά, ἐπί, εἰς, περί, πρός + ACC. ARGUMENT : περί, ὑπέρ, κατά + GÉN. COMPARAISON : πρός, παρά, εἰς + ACC. RELATION : πρός, εἰς, περί, διά + ACC., ἐπί + DAT. POINT DE VUE («selon») : κατά + ACC. MATIÈRE : ἀπό + GÉN. COMPAGNIE : σύν + DAT., μετά + GÉN. SÉPARATION : ἄνευ, χωρίς + GÉN. MOYEN : σύν + DAT., μετά, διά, ἐπί, ὑπό + GÉN., διά, κατά, πρός + ACC. MANIÈRE : ἀνά, κατά, πρός + ACC., ἐκ, ἐπί + GÉN., πρός, ἐν + DAT.

25 «DANS ATHÈNE AUTREFOIS, PEUPLE VAIN ET LÉGER» (LA FONTAINE, Fables, VIII, 4) Δημοσθένης ὁ ῥήτωρ, δημηγορεῖν ποτε κωλυόμενος ὑπὸ Ἀθηναίων ἐν ἐκκλησίᾳ, ἔλεξε βραχὺ βούλεσθαι ἀγορεύειν. Τῶν δὲ σιωπησάντων, ὧδε ἤρξατο λέγων «Νεανίας θέρους ὥρᾳ ἐμισθώσατο ἐξ ἄστεως ὄνον Μεγαράδε. Μεσούσης δὲ τῆς ἡμέρας καὶ σφοδρῶς φλέγοντος τοῦ ἡλίου, ὁ νεανίας καὶ ὁ ὀνηλάτης ἐϐούλοντο ὑποδύεσθαι ὑπὸ τὴν σκιάν εἴργον δὲ ἀλλήλους, ὁ μὲν λέγων μεμισθωκέναι τὸν ὄνον, οὐ τὴν σκιάν, ὁ δὲ μισθωσάμενος τὴν πᾶσαν ἔχειν ἐξουσίαν.» Καὶ μετὰ ταῦτα ὁ ῥήτωρ ἐπαύσατο. Τῶν δὲ Ἀθηναίων δεομένων τελευτᾶν τοῦ λόγου, «Εἶτα ἔλεξεν ὑπὲρ μὲν ὄνου σκιᾶς βούλεσθε ἀκούειν, λεγόντος δὲ ὑπὲρ σπουδαίων πραγμάτων οὐ βούλεσθε ;» Dans Athène autrefois, peuple vain et léger, Un Orateur, voyant sa patrie en danger, Courut à la tribune ; et d un art tyrannique, Voulant forcer les cœurs dans une république, Il parla fortement sur le commun salut. On ne l écoutait pas. L orateur recourut À ces figures violentes Qui savent exciter les âmes les plus lentes : Il fit parler les morts, tonna, dit ce qu il put. Le vent emporta tout ; personne ne s émut ; L animal aux têtes frivoles, Étant fait à ces traits, ne daignait l écouter ; Tous regardaient ailleurs ; il en vit s arrêter À des combats d enfants, et point à ses paroles. Que fit le harangueur? Il prit un autre tour. «Cérès, commença-t-il, faisait voyage un jour Avec l Anguille et l Hirondelle ; Un fleuve les arrête ; et l Anguille en nageant, Comme l Hirondelle en volant, Le traversa bientôt.» L assemblée à l instant Cria tout d une voix : «Et Cérès, que fitelle? Ce qu elle fit? Un prompt courroux L anima d abord contre vous. Quoi? de contes d enfants son peuple s embarrasse! Et du péril qui le menace Lui seul entre les Grecs il néglige l effet! Que ne demandez-vous ce que Philippe fait?» À ce reproche l assemblée, Par l apologue réveillée, Se donne entière à l orateur : Un trait de fable en eut l honneur.

Michèle TILLARD Lycée Montesquieu, LE MANS janvier Ἡ φλέψ Φλέψ Τὴν φλέβα Τῆς φλεβός Τῇ φλεβί

Michèle TILLARD Lycée Montesquieu, LE MANS janvier Ἡ φλέψ Φλέψ Τὴν φλέβα Τῆς φλεβός Τῇ φλεβί Michèle TILLAR Lycée Montesquieu, 72000 LE MAS janvier 2011 LA 3 ème ÉCLIAISO Les radicaux à occlusives (γ, β, δ, κ, π, τ, χ, θ, φ) Ὁ κόραξ Κόραξ Τὸν κόρακα Τοῦ κόρακος Τῷ κόρακι Ἡ φλέψ Φλέψ Τὴν φλέβα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου

Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου ΠΡΟΛΟΓΟΣ Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου που αντιμετωπίζουν δυσκολίες στην εκμάθηση της αρχαίας ελληνικής γραμματικής και συγκεκριμένα στην κλίση των ρημάτων.

Διαβάστε περισσότερα

System Principal Parts Tenses and Voices

System Principal Parts Tenses and Voices P R I N C I P A L P A R T S O F F R E Q U E N T L Y U S E D I R R E G U L A R G R E E K V E R B S TheverbtensesinGreekaredividedintosixbasic systems calledprincipalparts.each system has a distinct verb

Διαβάστε περισσότερα

Petit précis de grammaire grecque

Petit précis de grammaire grecque Petit précis de grammaire grecque à l'usage des auditeurs de Fréquence Protestante par Édith LOUNÈS : niveau 2 : volume 1 : généralités et morphologie (déclinaisons, conjugaisons...) Ce document est destiné

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ οἶκος τοῦ Δημοθένους ὁ Δημοσθένης ἐστὶν ἀνήρ. ἡ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς.

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται

Διαβάστε περισσότερα

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων

Διαβάστε περισσότερα

VADE-MECUM de l helléniste

VADE-MECUM de l helléniste VADE-MECUM de l helléniste ommaire des déclinaisons Correspondance cas/fonction : p.1 Déclinaison de l article : ὁ, ἡ, τό p.1 Première déclinaison : - noms féminins φωνή, ἡµέρα ρα, θάλαττα p.2 - noms masculins

Διαβάστε περισσότερα

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ Ejercicios 3º declinación. Temas consonantes: (Temas en oclusivas) 1.-Siguiendo el modelo de la tercera declinación, completa el siguiente cuadro con la palabra: αἴξ, αἰγός 2.-Relaciona grupos sintácticos

Διαβάστε περισσότερα

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto Traducción VOZ ACTIVA λύ-ω λύ-εις λύ-ει λύ-ο-μεν λύ-ε-τε λύ-ουσι (ν) ἔ-λυ-ο-ν ἔ-λυ-ε-ς ἔ-λυ-ε (ν) ἐ-λύ-ο-μεν ἐ-λύ-ε-τε ἔ-λυ-ο-ν λύ-ω λύ-ῃ-ς λύ-ῃ λύ-ω-μεν λύ-η-τε λύ-ω-σι (ν) λύ-ο-ι-μι λύ-ο-ι-ς λύ-ο-ι λύ-ο-ι-μεν

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται written by Seumas Macdonald Τὸ δεύτερον κεφαλαῖον πόλεις καὶ χώραι Λονδόνιον ἐστι πόλις. καὶ Ῥώμη καὶ Ἀθῆναί εἰσι

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γεγραμμένον

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γεγραμμένον ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γεγραμμένον Revision 0.03a 2014-10-25 Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ οἶκος τοῦ Δημοθένους ὁ Δημοσθένης ἐστὶν ἀνήρ. ἡ Ἰφιμεδεία ἐστὶ

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ Δημοσθένης ἐστὶ ἀνήρ. ὁ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς. ὁ Φίλιππός ἐστι παῖς. ἡ

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 Omit none. Chapter 3 Nouns: omit γέφυρα, Μοῦσα. Chapter 4 Nouns: omit Ἀθῆναι, Ἀθήνη, ναύτης, Ξέρξης, Πέρσης, Σπάρτη, ταμίας

Chapter 2 Omit none. Chapter 3 Nouns: omit γέφυρα, Μοῦσα. Chapter 4 Nouns: omit Ἀθῆναι, Ἀθήνη, ναύτης, Ξέρξης, Πέρσης, Σπάρτη, ταμίας 1 Correspondence of Core Vocabulary to C.W. Shelmerdine. Introduction to Greek. Second Edition. Newburyport, MA: Focus, 2008. for GREK 1001 (Chapters 1-17) Chapter 2 Omit none Chapter 3 Nouns: omit γέφυρα,

Διαβάστε περισσότερα

Το υποκείμενο. Όλα τα υποκείμενα: ρημάτων / απαρεμφάτων / μετοχών μεταφράζονται με Ονομαστική. 1. Ονομαστική: όταν είναι υποκείμενο ρήματος

Το υποκείμενο. Όλα τα υποκείμενα: ρημάτων / απαρεμφάτων / μετοχών μεταφράζονται με Ονομαστική. 1. Ονομαστική: όταν είναι υποκείμενο ρήματος Το υποκείμενο ΟΡΙΣΜΟΣ: Υποκείμενο είναι ο όρος της πρότασης που εκφράζει το πρόσωπο ή το πράγμα το οποίο κάνει ή υφίσταται ό,τι δηλώνει το ρήμα. Είναι εκείνο για το οποίο γίνεται λόγος στην πρόταση. Όλα

Διαβάστε περισσότερα

πατρίδα του (ο φιλόπατρις) Αυτός που είναι αγνώστου Το Εκκλησίας Αυτός που δεν έχει πατρίδα

πατρίδα του (ο φιλόπατρις) Αυτός που είναι αγνώστου Το Εκκλησίας Αυτός που δεν έχει πατρίδα Ο τόπος καταγωγής Η ιδιότητα του πατέρα. Το σύνολο των Αυτός που σχετίζεται με κατοίκων Αυτός μιας χώρας που έχει την ίδια τους Πατέρες της Εκκλησίας Ο τόπος ιδιαίτερη όπου πατρίδα με κάποιον πρωτοεμφανίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28. Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς

ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28. Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς ΞΕΝΟΦΩΝΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2,1,28 Η ναυμαχία στους Αιγός Ποταμούς ΑιγόσΠοταμοί Λάμψακοσ Σηςτόσ Αιγόσ Ποταμοί Σηςτόσ Λάμψακοσ Λάμψακοσ Λύσανδρος Ειπε αραι αςπίδα κατά μζςον τον πλουν αἱ μὲν τῶν νεῶν δίκροτοι ἦσαν,

Διαβάστε περισσότερα

http://www.xtec.net/~mbetriu2 SUBSTANTIVOS Declinación de substantivos de lexema en o (2ª Declinación) Lex. δηµο- ἀντρο- Enun. δῆµος-ου, ὁ ἄντρον-ου, τὸ δῆµος δῆµε δῆµον δήµου δήµῳ ἄντρον ἄντρον ἄντρον

Διαβάστε περισσότερα

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική.

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική. ΑΡΙΟΣΕΛΟΤ «ΠΟΛΙΣΙΚΑ» Κ ε ί μ ε ν ο Ενότητα 11η Επειδή ὁρῶμεν πᾶσαν πόλιν οὖσαν κοινωνίαν τινά και συνεστηκυῖαν ἕνεκα ἀγαθοῦ τινος (πάντες γάρ πράττουσι πάντα χάριν τοῦ δοκοῦντος εἶναι ἀγαθόν), δῆλον ὡς

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) ὑπέρ (G,A) TENSE => KIND of action

Διαβάστε περισσότερα

ἐγώ io / I σύ tu / you μοῦ, ἐμοῦ di me / of me σοῦ di te / of you μοῖ, ἐμοί a me / to me σοί a te / to you μέ, ἐμέ me / me σέ te / you

ἐγώ io / I σύ tu / you μοῦ, ἐμοῦ di me / of me σοῦ di te / of you μοῖ, ἐμοί a me / to me σοί a te / to you μέ, ἐμέ me / me σέ te / you ALFABETO / ALPHABET nome / name suono / sound come nella parola / as in Α α alpha a gatto / father Β β beta b bene / bravery Γ γ gamma g gossip Δ δ delta d dente / drop Ε ε epsilon e breve / short e detto

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern VERTAALHULP BIJ 31.2 πῶς οῦν ἂν μετριώτατα σκοποίμεθα αὐτά; < --predicaat-- > compl. (obj.) πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

Διαβάστε περισσότερα

I. EL VERBO *PARADIGMA VERBAL

I. EL VERBO *PARADIGMA VERBAL I. EL VERBO *PARADIGMA VERBAL Futuro Aoristo Perfecto Pluscamp. Fut. perf. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Indic. Subj. Subj. Subj. Opt. Opt. Opt. Opt. (Opt.) Imper. Imper. Imper. Infin. Infin.

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10

Summer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating. Croy Lesson 10 A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) (+ gen.) from; (+ dat.) beside, with,

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω

Croy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) (+ gen.) from; (+ dat.) beside, with,

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Shell Remove Greek Vacation Work

Shell Remove Greek Vacation Work Shell Remove Greek Vacation Work You should be getting on with the following tasks over the summer holiday: - Learn the nouns and regular verbs from your basics sheet. Make sure you know it back to front,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ) ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ) ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ 1: Ἴσως οὖν εἴποιεν ἂν πολλοὶ τῶν φασκόντων φιλοσοφεῖν, ὅτι οὐκ ἄν ποτε ὁ δίκαιος ἄδικος γένοιτο, οὐδὲ ὁ σώφρων

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΟΙΚΟΣ Εjercicios complementarios

Ο ΟΙΚΟΣ Εjercicios complementarios Ο ΟΙΚΟΣ Εjercicios complementarios Ἄσκησις A Ιdentifica ὁ στρατιώτης ὁ κεραµεύς ὁ ἀλλαντοπώλης ὁ ῥαψῳδός ζ ὁ ἀγαλµατοπώλης ὁ ἀθλητής ὁ ἱµατιοπώλης ὁ ναῦτης α ε κ ὁ γλύπτης ὁ στρατηγός β ζ ὁ κιθαριστής

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de grec ancien

Grammaire de grec ancien Grammaire de grec ancien Collège Saint-Julien Ath TABLE DES MATIÈRES Table des matières...3 L alphabet grec...5 Pour s entraîner à la lecture du grec...6 Les premiers vers de l Iliade...6 Si vous êtes

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα 3: Είναι - Συνειδέναι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ μὴ συνῄδη ὦ βουλή τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τς κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18 ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 11 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους,

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Περικλέους Σταύρου 31 34100 Χαλκίδα Τ: 2221-300524 & 6937016375 F: 2221-300524 @: chalkida@diakrotima.gr W: www.diakrotima.gr

Περικλέους Σταύρου 31 34100 Χαλκίδα Τ: 2221-300524 & 6937016375 F: 2221-300524 @: chalkida@diakrotima.gr W: www.diakrotima.gr Προς: Μαθητές Α, Β & Γ Λυκείου / Κάθε ενδιαφερόμενο Αγαπητοί Φίλοι Όπως σίγουρα γνωρίζετε, από τον Ιούνιο του 2010 ένα νέο «ΔΙΑΚΡΟΤΗΜΑ» λειτουργεί και στη Χαλκίδα. Στο Φροντιστήριό μας, κάνοντας χρήση

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10) ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Σ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΑΒΒΑΤΟ 22 ΜΑΪΟΥ 2004 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Κείµενο διδαγµένο από το πρωτότυπο Λυσίου Ὑπέρ Μαντιθέου, 19-21

Διαβάστε περισσότερα

Noun: Masculine, Κύριος - D2.1 Meaning: Lord, Master. Noun: Neuter, ἔργον - D2.2 Meaning: work

Noun: Masculine, Κύριος - D2.1 Meaning: Lord, Master. Noun: Neuter, ἔργον - D2.2 Meaning: work Noun: Masculine, Κύριος - D2.1 Meaning: Lord, Master Nominative ὁ κύριος ς Vocative (none) κύριε ε Accusative τόν κύριον ν Genitive τοῦ κυρίου υ Dative τῷ κυρίῳ ι Nominative οἱ κύριοι ι Accusative τούς

Διαβάστε περισσότερα

1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36

1. ιδαγµένο κείµενο από το πρωτότυπο Θουκυδίδου Ἱστοριῶν Β 36 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΕΚΝΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΥΠΑΛΛΗΛΩΝ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΡΙΤΗ 17 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ) ΣΥΝΟΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

RÉSUMÉ DE GRAMMAIRE GRECQUE*

RÉSUMÉ DE GRAMMAIRE GRECQUE* RÉSUMÉ DE GRAMMAIRE GRECQUE* RECOMMANDATIONS ET REPERES RECOMMANDATIONS Un travail régulier est essentiel pour l assimilation des connaissances. GRAMMAIRE Sont impérativement à connaître par cœur : - le

Διαβάστε περισσότερα

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 2 s c h o o l t i m e. g r Ο Άρης Ιωαννίδης Γεννήθηκε το 1973 στο Βόλο. Το 1991 εισήχθη στο Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, απ όπου έλαβε

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Α ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 4 Ετυμολογικά 1. Να κατατάξετε τα παρακάτω παράγωγα ουσιαστικά στην κατηγορία στην οποία ανήκουν (υποκοριστικά, περιεκτικά, τοπικά): κυνηγέσιον, πευκών, σφηκιά, κηπάριον, χαλκεῖον, πυργίσκος, ξιφίδιον,

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 2: La phrase simple (Duff, 27-35)

Leçon 2: La phrase simple (Duff, 27-35) Leçon 2: La phrase simple (Duff, 27-35) À travers cette leçon nous apprendrons: q comment chercher un mot dans un dictionnaire grec-français q quelques éléments de base concernant le système verbal grec

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Verbes à l aoriste thématique.

Verbes à l aoriste thématique. Verbes à l aoriste thématique. avoir conduire fuir boire mourir trouver jeter laisser prendre apprendre obtenir ; rencontrer être caché ; être ignoré de tomber enfanter, mettre au monde éprouver ; subir

Διαβάστε περισσότερα

Guide to Principal Parts of Regular Verbs

Guide to Principal Parts of Regular Verbs Guide to Principal Parts of Regular Verbs 1. Preliminary Remarks. (a) (b) Irregular Patterns. For a great many verbs in ancient Greek it is necessary to memorize all available principal parts, as they

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Εισαγωγή στη Φιλοσοφία Ενότητα: Αριστοτέλης Ι Κωνσταντίνος Μαντζανάρης Πρόγραμμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 15-α. Athematic 2 nd Aorists ACTIVE. PARADIGMS (lists of forms) BASIC PATTERN indic imperat inf ptc

Chapter 15-α. Athematic 2 nd Aorists ACTIVE. PARADIGMS (lists of forms) BASIC PATTERN indic imperat inf ptc Chapter 15-α 1. Quiz Quote. ὡς τυραννίδα γὰρ ἤδη ἔχετε αὐτήν, ἣν λαβεῖν μὲν ἄδικον δοκεῖ εἶναι, ἀφεῖναι δὲ ἐπικίνδυνον. 2. Athematic 2 nd Aorist Active (a) What Are They?... (b) 2 nd aor. anything not

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΟΤΗΤΑ 4η 15. Bούλομαι δὲ καὶ ἃς βασιλεῖ πρὸς τὴν πόλιν συνθήκας ὁ Λυκοῦργος ἐποίησε διηγήσασθαι: μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη: τὰς δὲ ἄλλας πολιτείας εὕροι

Διαβάστε περισσότερα

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Κυ ρι ε ε λε η σον Ἦχος Πα Α µην Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι ον Ἕτερον. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον Κυ υ ρι ι ον 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Α. ΝΕΓΡΗ

Διαβάστε περισσότερα

3 Adjectives. Paradigms Adjectives Article Article. ὁ, ἡ, τό the Masc. Fem. Neut. NS ὁ ἡ τό GS τοῦ τῆς τοῦ DS τῷ τῇ τῷ AS τόν τήν τό

3 Adjectives. Paradigms Adjectives Article Article. ὁ, ἡ, τό the Masc. Fem. Neut. NS ὁ ἡ τό GS τοῦ τῆς τοῦ DS τῷ τῇ τῷ AS τόν τήν τό Paradigms Adjectives Article 1 3 Adjectives 3.1 Article ὁ, ἡ, τό the Masc. Fem. Neut. NS ὁ ἡ τό GS τοῦ τῆς τοῦ DS τῷ τῇ τῷ AS τόν τήν τό NP οἱ αἱ τά GP τῶν τῶν τῶν DP τοῖς ταῖς τοῖς AP τούς τάς τά Paradigms

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΣΗΣΑ 2 1. Να συμπληρώσετε τα κενά με τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων που βρίσκονται στην παρένθεση. - Τὸ σῴζειν τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι (χαλεπόν, συγκρ.). - Τῶν ἀνδρῶν ἐπολέμησαν αἱ γυναῖκες

Διαβάστε περισσότερα

εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)

εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object) VERTAALHULP BIJ 32.2 Σω. σκοπῶμεν, ὦ ἀγαθέ, κοινῇ, καὶ εἴ πῃ ἔχεις ἀντιλέγειν ἐμοῦ λέγοντος, gesubst. ἀντίλεγε καί σοι πείσομαι.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΙΩΡΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 3 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2011 ΕΙΣΗΓΗΤΕΣ : ΖΩΗΣ ΜΑΡΙΟΣ ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΣΤΑΥΡΙΑΝΟΣ ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:...

ΤΡΙΩΡΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 3 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2011 ΕΙΣΗΓΗΤΕΣ : ΖΩΗΣ ΜΑΡΙΟΣ ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΣΤΑΥΡΙΑΝΟΣ ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:... ΤΡΙΩΡΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 3 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2011 ΕΙΣΗΓΗΤΕΣ : ΖΩΗΣ ΜΑΡΙΟΣ ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΣΤΑΥΡΙΑΝΟΣ ΕΠΩΝΥΜΟ:................................... ΟΝΟΜΑ:......................................

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 361ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4,

ΘΕΜΑ 361ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4, ΘΕΜΑ 361ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4, 20-21. θυσιῶν καὶ ἑορτῶν τῶν καλλίστων καὶ συγχορευταὶ καὶ συμφοιτηταὶ γεγενήμεθα καὶ 1. Να μεταφραστεί το τμήμα: Κλεόκριτος δὲ σωτηρίας τε καὶ ἐλευθερίας. 2. α) Πώς

Διαβάστε περισσότερα

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus Werkwoord actief Grammatica invulschema serie 6 persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus thematische aoristus 1 ev (ik) κρου-ω ἐ-κρου-ον ἐ-κρου-σα εἰπ-ον 2 ev ( jij) κρου-εις ἐ-κρου-ες ἐ-κρου-σας

Διαβάστε περισσότερα

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN: EJERCICIOS E FLEXIÓ E SUSTTIOS Y JETIOS SEU ECLICIÓ: ἀγρός, οῦ ὁ campo Tema: ἀγρο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἀδελφός, οῦ ὁ hermano Tema: ἀδελφο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἄνθρωπος,

Διαβάστε περισσότερα

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro TRBJO PRÁCTICO 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-oristo-Futuro 1- Completar el cuadro de desinencias verbales: 1 2 3 1 2 3 esinencias primarias esinencias

Διαβάστε περισσότερα

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ

2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ 2o ΘΕΜΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Κείμενο: Λυσίου «Υπέρ Μαντιθέου» ( 18-21) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Α. Από το κείμενο που

Διαβάστε περισσότερα

1-Le nom. En arabe, le complément du nom se rend par simple juxtaposition, sans aucun mot de liaison.

1-Le nom. En arabe, le complément du nom se rend par simple juxtaposition, sans aucun mot de liaison. 1-La détermination du nom: Un nom peut être déterminé par : 1-Le nom - l article. Un étudiant l étudiant - un complément du nom qui peut être un pronom suffixe ( un possessif) ou un nom : un livre mon

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ Περίοδος ονομάζεται το κομμάτι του λόγου που αρχίζει και τελειώνει σε ισχυρό σημείο στίξης (τελεία, ερωτηματικό, θαυμαστικό). Όταν στην αρχή ή στο τέλος έχουμε άνω τελεία, μιλάμε τώρα πια για ημιπερίοδο.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΛΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΥΛΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΥΛΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΣΧΟΛ. ΕΤΟΣ 2016-2017 ΕΝΟΤΗΤΑ 1: ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ Γ ΜΕΡΟΣ ΕΝΟΤΗΤΑ 2: ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΕΝΟΤΗΤΑ 3: ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΕΝΟΤΗΤΑ 4: ΜΕΡΟΣ Α, Β. Γ, Δ. ΕΝΟΤΗΤΑ 5: ΟΛΟΚΛΗΡΗ. ΕΝΟΤΗΤΑ 6: ΟΛΟΚΛΗΡΗ.

Διαβάστε περισσότερα

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης οὗτος ἦλθεν εἰς μαρτυρίαν ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός, ἵνα πάντες πιστεύσωσιν δι αὐτοῦ. οὐκ ἦν ἐκεῖνος τὸ φῶς, ἀλλ ἵνα μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ φωτός.

Διαβάστε περισσότερα

GRAMMAIRE GRECQUE ABRÉGÉE

GRAMMAIRE GRECQUE ABRÉGÉE GRAMMAIRE GRECQUE ABRÉGÉE 1. L alphabet 1 L alphabet est une technique d écriture historiquement datée. Dans l histoire grecque, il apparaît au VIII e siècle avant J.- C., mais les Grecs n en sont pas

Διαβάστε περισσότερα

a) ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι. b) Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας.

a) ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι. b) Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας. CH20 1. Quiz-quotes. a) ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι. b) Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας. 2. New verbs: -ῡμι (upsilon-athematic). These

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ

ΜΑΡΤΙΟΣ Θ 2014 ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΟΡΘΟΔΟΞΙΑΣ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Η ΛΙΤΑΝΕΥΣΙΣ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ Πρπρευμένων τῶν Ἱερπαίδων μετὰ εἰκόνων καὶ θυμιατῦ, ὁ Ἱερεὺς ἐξέρχεται τῦ Ἱερῦ μετὰ τῦ Τιμίυ Σταυρῦ καὶ γίνεται λιτανεία πέριξ τῦ ἐσωτερικῦ τῦ Ναῦ εἰς τέσσαρες στάσς. Εἰς

Διαβάστε περισσότερα

Lengua griega: Morfología nominal y verbal básica 1. MORFOLOGÍA NOMINAL. Acusativo τήν τόν τό. Genitivo τῆς τοῦ. Nominativo αἱ οἱ τά

Lengua griega: Morfología nominal y verbal básica 1. MORFOLOGÍA NOMINAL. Acusativo τήν τόν τό. Genitivo τῆς τοῦ. Nominativo αἱ οἱ τά 1. MORFOLOGÍA NOMINAL LOS ARTÍCULOS GRIEGOS Femenino Masculino Neutro Nominativo ἡ ὁ τό Acusativo τήν τόν τό Genitivo τῆς τοῦ Dativo τῇ τῷ Nominativo αἱ οἱ τά Acusativo τάς τούς τά Genitivo τῶν Dativo

Διαβάστε περισσότερα

Cours de Grec Ancien GREC ANCIEN APPRENTISSAGE DE LA LANGUE

Cours de Grec Ancien GREC ANCIEN APPRENTISSAGE DE LA LANGUE GREC ANCIEN APPRENTISSAGE DE LA LANGUE I- L'alphabet et l'accentuation A- L'alphabet et les dialectes Alphabet grec classique (majuscule) Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Alphabet grec classique

Διαβάστε περισσότερα

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto Traducción VOZ ACTIVA λύ-ω λύ-εις λύ-ει λύ-ο-μεν λύ-ε-τε λύ-ουσι (ν) ἔ-λυ-ο-ν ἔ-λυ-ε-ς ἔ-λυ-ε (ν) ἐ-λύ-ο-μεν ἐ-λύ-ε-τε ἔ-λυ-ο-ν λύ-ω λύ-ῃ-ς λύ-ῃ λύ-ω-μεν λύ-η-τε λύ-ω-σι (ν) λύ-ο-ι-μι λύ-ο-ι-ς λύ-ο-ι λύ-ο-ι-μεν

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017 1.Να εντοπίσετε τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων και να τα γράψετε στους άλλους δύο βαθμούς:

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή

ΚΕΙΜΕΝΑ. Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή ΚΕΙΜΕΝΑ Α. Το τέχνασμα του Θεμιστοκλή Ἀλλ' ἐπεὶ τῶν πολεμίων ὁ στόλος τῇ Ἀττικῇ κατὰ τὸ Φαληρικὸν προσφερόμενος τοὺς πέριξ ἀπέκρυψεν αἰγιαλούς, πάλιν ἐπάπταινον οἱ Πελοποννήσιοι πρὸς τὸν Ἰσθμόν. Ἔνθα δὴ

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

1. Να τονίσετε τις λέξεις και να δικαιολογήσετε την επιλογή σας, αναφέροντας τον αντίστοιχο κανόνα τονισμού

1. Να τονίσετε τις λέξεις και να δικαιολογήσετε την επιλογή σας, αναφέροντας τον αντίστοιχο κανόνα τονισμού ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (Κατεύθυνση) Λύνοντας τις παρακάτω ασκήσεις, θα μπορέσετε να ξαναθυμηθείτε τη γραμματική που μάθατε τα προηγούμενα χρόνια. Μπορείτε να ανατρέχετε στο βιβλίο της γραμματικής

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Lucien : Histoires Véritables I 25 1

Lucien : Histoires Véritables I 25 1 Lucien : Histoires Véritables I 25 1 La vie sur la Lune (4) Vêtements, yeux, oreilles [25] Ἐσθὴς δὲ τοῖς μὲν πλουσίοις ὑαλίνη μαλθακή, τοῖς πένησι δὲ χαλκῆ ὑφαντή πολύχαλκα γὰρ τὰ ἐκεῖ χωρία, καὶ ἐργάζονται

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 61ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 9-11

ΘΕΜΑ 61ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 9-11 ΘΕΜΑ 61ο Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 9-11 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ΜΑΡΤΥΡΙΑ Περὶ μὲν τοίνυν αὐτῆς τῆς αἰτίας οὐκ οἶδ ὅ τι δεῖ πλείω λέγειν δοκεῖ δέ μοι ὦ βουλή ἐν μὲν τοῖς ἄλλοις ἀγῶσι περὶ αὐτῶν

Διαβάστε περισσότερα

College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012)

College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012) College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012) All questions ask the student to choose the best from four different answers. The first thirty (30) questions test the material listed below. The last

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ Γ ΗΜΕΡΗΣΙΩΝ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (5) ιδαγμένο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

α α α α α α α α α α Χε ρου ου βει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει χε ε κο νι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι Γ

α α α α α α α α α α Χε ρου ου βει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει ει χε ε κο νι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι ι Γ ΗΧΟΣ ΡΩΤΟΣ ΘΕΟΩΡΟΥ ΦΩΑΕΩΣ Ἦχος O τ Χ ρου ου β χ ρου ου β µ µυ υ υ υ υ υ υ υ υ στ κω ω ως κο ν Γ κο ο ο ο ν 1 ζο ο ο ο κο ο ο ν ζον τ ς κ τη ζω ο ο ο ο ο πο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ζω ο πο ω ω ω ω ω ω ω ω Τρ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4) 53 Χρόνια ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΑ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΑΒΒΑΪΔΗ-ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ ΠΑΓΚΡΑΤΙ : Φιλολάου & Εκφαντίδου 26 : Τηλ.: 2107601470 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 2013 ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 331ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4,

ΘΕΜΑ 331ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4, ΘΕΜΑ 331ο: Ξενοφῶντος Ἑλληνικά, 2, 4, 18-19. Ταῦτα δ εἰπὼν καὶ μεταστραφεὶς πρὸς τοὺς ἐναντίους ἡσυχίαν εἶχε καὶ γὰρ ὁ μάντις παρήγγελλεν αὐτοῖς μὴ πρότερον ἐπιτίθεσθαι πρὶν [ἂν] τῶν σφετέρων ἢ πέσοι τις

Διαβάστε περισσότερα

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013)

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013) College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013) All questions ask the student to choose the best from four different answers. The first thirty (30) questions test the material listed below. The last

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

CH11 α/β GRK 101 Handout

CH11 α/β GRK 101 Handout CH11 α/β GRK 101 Handout 1. What is aorist? Let me start with a theoretical overview of what aorist is, then a useful PRACTICAL set of guidelines (a) (b) Theoretical definition. Greek ἀοριστὸς χρόνος (aoristos

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Β ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Β ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΙΣΤΟΡΙΑ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΑ ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΣΤΑ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 ΤΑΞΗ Β` 1. Ο Ελληνορωμαϊκός

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 ΘΕΜΑ 2o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3 Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ μὴ συνῄδη ὦ βουλή τοῖς κατηγόροις βουλομένοις ἐκ παντὸς τρόπου κακῶς ἐμὲ ποιεῖν πολλὴν ἂν αὐτοῖς χάριν εἶχον ταύτης τς κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα