Príloha k návodu na obsluhu

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Príloha k návodu na obsluhu"

Transcript

1 Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/ / SK

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Obsah 1 Všeobecné pokyny Používanie dokumentácie Štruktúra bezpečnostných pokynov Nároky vyplývajúce z ručenia Vylúčenie zákonnej zodpovednosti Súvisiaca dokumentácia Poznámka k autorským právam Pripájací box PZM2xA-A Typové označenie Typový štítok Priradenie pripájacích modulov Základná jednotka Funkcie Servisný spínač Mechanická inštalácia pripájacieho modulu Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Technické údaje pripájacích modulov Box snímačov / akčných členov Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Typové označenie Obsah dodávky Základná jednotka Funkčný princíp Inštalácia Údržba Technické údaje Externé brzdové odpory BW Mechanická inštalácia brzdových odporov Technické údaje externých brzdových odporov Premosťovací konektor Montážne príslušenstvo Rukoväte Montážny uholník Vetracia konštrukcia Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie Index Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 3

4 1 Všeobecné pokyny Používanie dokumentácie 1 Všeobecné pokyny 1.1 Používanie dokumentácie Táto dokumentácia je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité pokyny na prevádzku a servis. Návod na prevádzku je určený pre všetky osoby, ktoré na výrobku vykonávajú montážne, inštalačné a servisné práce a uvádzanie do prevádzky. Dokumentácia sa musí uchovávať v čitateľnom stave na dostupnom mieste. Uistite sa, že pracovníci zodpovední za prevádzkové zariadenie a za jeho prevádzku, ako aj pracovníci, ktorí pracujú na tomto zariadení na vlastnú zodpovednosť, si prečítali celú dokumentáciu a porozumeli jej obsahu. V prípade nejasností alebo ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na SEW-EURODRIVE. 1.2 Štruktúra bezpečnostných pokynov Význam signálnych slov Nasledujúca tabuľka uvádza odstupňovanie a význam signálnych slov pre bezpečnostné pokyny, výstrahy na ochranu pred vecnými škodami a ďalšie informácie. Signálne slovo Význam Následky pri nerešpektovaní NEBEZPEČENSTVO! Bezprostredne hroziace Smrť alebo ťažké poranenia nebezpečenstvo VÝSTRAHA! Možná nebezpečná situácia Smrť alebo ťažké poranenia POZOR! Možná nebezpečná situácia Ľahké poranenia POZOR! Nebezpečenstvo vzniku hmotných škôd Poškodenie systému pohonu alebo jeho okolia UPOZORNENIE Užitočná informácia alebo tip: Uľahčuje zaobchádzanie so systémom pohonu Štruktúra bezpečnostných pokynov vzťahujúcich sa na určitý odsek Bezpečnostné pokyny týkajúce sa danej časti neplatia len pre určitú činnosť, ale pre viaceré činnosti v rámci určitej témy. Použité piktogramy poukazujú buď na všeobecné alebo na špecifické nebezpečenstvo. Tu je uvedená formálna štruktúra bezpečnostného pokynu týkajúceho sa danej časti: SIGNÁLNE SLOVO! Druh a zdroj nebezpečenstva. Možné dôsledky pri nerešpektovaní pokynu. Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva Štruktúra vložených bezpečnostných pokynov Vnorené bezpečnostné pokyny sú vložené priamo do návodu na manipuláciu pred nebezpečným úkonom. Tu je uvedená formálna štruktúra vnoreného bezpečnostného pokynu: SIGNÁLNE SLOVO! Druh a zdroj nebezpečenstva. Možné dôsledky pri nerešpektovaní pokynu. Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva. 4 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

5 Všeobecné pokyny Nároky vyplývajúce z ručenia Nároky vyplývajúce z ručenia Dodržiavanie pokynov uvedených v tejto dokumentácii je predpokladom na bezporuchovú prevádzku a na splnenie prípadných nárokov plynúcich zo záručných podmienok. Preto si pred začiatkom práce s týmto zariadením prečítajte túto dokumentáciu! 1.4 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti Dodržiavanie tejto dokumentácie je základným predpokladom na bezpečnú prevádzku zariadení a na dosiahnutie uvedených vlastností a výkonových charakteristík výrobku. SEW-EURODRIVE nezodpovedá za poškodenie zdravia, za vecné škody a za škody na majetku, ktoré vzniknú nedodržaním pokynov uvedených v návode. V uvedených prípadoch je vylúčené ručenie za vecné škody. 1.5 Súvisiaca dokumentácia Táto dokumentácia dopĺňa prevádzkový návod a obmedzuje používanie podľa uvedených informácií. Túto dokumentáciu používajte spoločne s prevádzkovým návodom. 1.6 Poznámka k autorským právam 2012 SEW-EURODRIVE. Všetky práva vyhradené. Zakázané je akékoľvek aj čiastočné rozmnožovanie, upravovanie, šírenie a ostatné zhodnocovanie. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 5

6 2 Pripájací box PZM2xA-A Typové označenie 2 Pripájací box PZM2xA-A Typové označenie Z typového označenia pripájacieho boxu MOVIPRO PZM2xA-A možno vyčítať tieto charakteristiky zariadenia: PZM2 xa-a Prípojka MOVIPRO : D02 = Odpájací spínač do 25 A D03 = Odpájací spínač do 40 A M13 = Ochrana výkonu a zariadenia do 5 A M14 = Ochrana výkonu a zariadenia do 9 A M16 = Ochrana výkonu a zariadenia do 15 A Maximálny spínací výkon: 022 = 2,2 kw 040 = 4,0 kw 075 = 7,5 kw 150 = 15,0 kw Výška skrine: 2 = 110 mm Typ: ZM = príslušenstvo pripájacieho boxu Výrobkový rad: P = MOVIPRO 2.2 Typový štítok Každý prístroj má typový štítok uvádzajúci dôležité informácie. Nasledujúci obrázok uvádza príklad typového štítku: D Bruchsal Made in Germany MOVIPRO Feldumrichter Field-Inverter Type: SO#: PZM2xA-A075-D02-00 XX.XXXXXXXXXX.XXXX.XX Eingang / Input Ausgang / Output U = I = f = 3 x V ± 10% 16 A Hz ± 5% P = 7.5 kw T = C IP 54 Type Typové označenie SO# Výrobné číslo I Max. prúdové zaťaženie P Max. spínací výkon Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

7 Pripájací box PZM2xA-A Priradenie pripájacích modulov Priradenie pripájacích modulov Pripájací modul Ďalej je uvedený prehľad o priradení pripájacích modulov na rôzne prístroje MOVIPRO : Katalógové číslo MOVIPRO do 2,2 kw do 4,0 kw do 7,5 kw do 11,0 kw do 15,0 kw PZM2xA-A075-D PZM2xA-A150-D PZM2xA-A022-M PZM2xA-A040-M PZM2xA-A075-M Základná jednotka Nasledujúci obrázok znázorňuje pripájací box: [5] [4] [1] [2] [3] [1] Prípojka MOVIPRO (Han 10 B, female) [5] Závesné zariadenie (na uschovanie pripájacieho [2] Výkonný vstup svorkovnice X1 boxu, napr. počas výmeny zariadení MOVIPRO ) [3] Prípojné čelo [4] Servisný spínač Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 7

8 2 Pripájací box PZM2xA-A Funkcie 2.5 Funkcie Pripájací modul ponúka tieto funkcie: Pripojenie na AC 400 V sieť Pripojenie na DC 24 V podporného napätia Výstup DC 24 V integrovaného sieťového zdroja na napájanie zariadenia MOVIPRO bez externého pripojenie DC 24 V (prepojka s podporným napätím DC 24 V) Prepájanie pripojených napätí Odpojenie zariadenia MOVIPRO od siete cez servisný spínač 2.6 Servisný spínač Servisný spínač spínacieho modulu slúži na prerušenie napájania AC 400 V v spínacom module. Servisný spínač sa dá zabezpečiť 3 zámkami. Ak sa servisný spínač nachádza v polohe 0, zariadenie MOVIPRO je odpojené od napájania AC 400 V. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom nebezpečnými napätiami naďalej sa nachádzajúcimi v spínacom module. 10 minút Smrť alebo ťažké poranenie. Pred každou prácou odpojte prístroj od napájania. Po odpojení od siete vyčkajte aspoň 10 minút. UPOZORNENIE Ak sa MOVIPRO nachádza v stave platného uvoľnenia, motor je pod napätím po prepnutí servisného spínača do polohy 1. POZOR! Zvýšené opotrebovanie spínacích kontaktov. Zničenie spínacích kontaktov. Zabráňte prepínaniu servisného spínača pod záťažou. Podľa typu sú spínacie moduly vybavené rôznymi servisnými spínačmi: Odpájač D.. Istič vedenia a prístroja M.. 8 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

9 Pripájací box PZM2xA-A Mechanická inštalácia pripájacieho modulu Odpájač D.. Podľa výkonu spínacieho modulu sú možné tieto odpájače: Výkon Označenie Opis do 7,5 kw D02 Odpájač do 25 A do 15,0 kw D03 Odpájač do 40 A Istič vedenia a prístroja M.. Podľa výkonu sú možné tieto ističe vedenia a motora: Výkon Označenie Opis do 2,2 kw M13 Istič vedenia a prístroja do 5 A do 4,0 kw M14 Istič vedenia a prístroja do 9 A do 7,5 kw M16 Istič vedenia a prístroja do 15 A 2.7 Mechanická inštalácia pripájacieho modulu Minimálny voľný priestor Pri inštalácii dbajte na potrebný minimálny voľný priestor na: pripojenie kábla a konektora manipuláciu s ovládacími prvkami, ako napr. servisný spínač. Rozmery potrebných minimálnych voľných priestorov nájdete v kapitole "Technické údaje" ( str. 17). Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 9

10 2 Pripájací box PZM2xA-A Mechanická inštalácia pripájacieho modulu Montáž pripájacieho modulu Pre montáž používajte tieto dodávané dielce: 2 skrutky M5 30 kľúč 8 Pripájací modul montujte na pravej strane zariadenia MOVIPRO (pri pohľade na prednú stranu prístroja). Pri montáži vykonávajte tieto kroky: 1. Na strane vstupov pripájacieho modulu pripojte potrebné vstupy, napr. sieťové vedenie AC 400 V a podporné napätie DC 24 V. [1] [2] [3] [1] MOVIPRO [3] Pripájací modul [2] Príruba pripájacieho modulu [4] M5 30 kľúč 8 - skrutky Konektor pripájacieho modulu pripojte na konektor na MOVIPRO. 3. Pripájací modul pripevnite na MOVIPRO, pričom obe skrutky M5 30 kľúč 8 dotiahne uťahovacím momentom 1,6 Nm 1,8 Nm (14 in-lb 16 in-lb). [4] 10 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

11 Pripájací box PZM2xA-A Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Všeobecné informácie Pri elektrickej inštalácii dodržujte tieto pokyny: Dodržujte všeobecné bezpečnostné pokyny. Bezpodmienečne treba dodržať všetky údaje týkajúce sa technických parametrov a prípustných podmienok na mieste použitia Kladenie káblov Pri kladení káblov dodržujte tieto body: Používajte vhodné káble na pripojenie napájania a komunikáciu. Výkonové a signálové vedenia klaďte v oddelených káblových kanáloch. Medzi výkonovými a signálovými vedeniami vytvorte dostatočný odstup. Vyhýbajte sa dlhým paralelne bežiacim vedeniam Prípojky pripájacieho boxu Nasledujúci obrázok znázorňuje prípojky pripájacieho boxu: [1] [2] [4] [1] Prípojka MOVIPRO (Han-Modular 10 B, female) [2] Výkonný vstup svorkovnice X1 [3] Zaskrutkovanie (M32 1,5) [4] Zaskrutkovanie (M25 1,5) [3] Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 11

12 2 Pripájací box PZM2xA-A Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Pripojenie na MOVIPRO Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Vstup AC 400 V pre napájanie prístrojov do 15,0 kw Vstup a výstup DC 24 V Spôsob pripojenia Han-Modular 10 B, female Schéma pripojenia So signalizačným kontaktom pre externý servisný spínač Na pripojenie pripájacieho modulu (PZM) C A Obsadenie Č. Označenie Funkcia [a] Han C Modul, male 1 L1 Sieťová prípojka fáza 1 2 L2 Sieťová prípojka fáza 2 3 L3 Sieťová prípojka fáza 3 [b] Han EE Modul, male Kódovanie výkonu prístroja, pozri časť Kódovanie ( str. 13) [c] Han EE Modul, male V_C Vstup DC 24 V pomocné napätie 2 SC Signalizačný kontakt pre externý servisný spínač 3 VO24 Výstup DC 24 V 4 n.c. Neobsadený 5 0V24_C 0V24 vzťažný potenciál pomocné napätie 6 n.c. Neobsadený 7 GND Vzťažný potenciál 8 n.c. Neobsadený Kĺbový rám PE PE Pripojenie ochranného vodiča Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

13 Pripájací box PZM2xA-A Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2 Kódovanie Nasledujúca tabuľka uvádza priradenie rôznych kódovaní k príslušným pripájacím modulom a prislúchajúcim zariadeniam MOVIPRO : Pripájací modul Kódovanie Prípoj Pripájací modul MOVIPRO C A PZM2xA-A022-M ,2 kw C A PZM2xA-A040-M ,0 kw C A PZM2xA-A075-M ,5 kw C A PZM2xA-A075-D ,2 kw 4,0 kw 7,5 kw PZM2xA-A150-D03-00 C A 2,2 kw 4,0 kw 7,5 kw 11,0 kw 15,0 kw Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 13

14 2 Pripájací box PZM2xA-A Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Svorkovnica X1 pripájacieho boxu Nasledujúci obrázok znázorňuje prípojky pripájacieho boxu: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 Rad svoriek X1 (Výkonný vstup svorkovnice) Č. Označenie Funkcia 1 VO24 Výstup DC 24 V 2 GND Vzťažný potenciál / výstup DC 24 V V_C Vstup DC 24 V 4 0V24_C Referenčný potenciál 0V24 vstup 5 HT1 Pomocná svorka na dodatočné úrovne napätia (bez internej funkcie) 6 HT2 Pomocná svorka na dodatočné úrovne napätia (bez internej funkcie) 7 L1 Fáza L1 8 L2 Fáza L2 9 L3 Fáza L3 10 PE Vyrovnanie potenciálu/ochranný vodič [10] Prierez svoriek 6 mm 2 10 mm 2 14 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

15 Pripájací box PZM2xA-A Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2 Napájacie napätie DC 24 V MOVIPRO má jeden výstup DC 24 V, ktorým môžete napájať MOVIPRO z medziokruhu. Aby ste mohli využiť DC 24 V napájanie z medziokruhu, prepojte tieto svorky: 1 s 3 2 s 4 Nasledujúci obrázok objasňuje zapojenie pre použitie DC 24 V napájanie z medziokruhu: Pre využitie DC 24 V podporného napätia ho pripojte na tieto svorky: 3 4 V tomto prípade sa za nijakú cenu nesmú obsadiť svorky 1 a 2! Nasledujúci obrázok objasňuje zapojenie pre použitie externého DC 24 V napájania: Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 15

16 2 Pripájací box PZM2xA-A Technické údaje pripájacích modulov 2.9 Technické údaje pripájacích modulov Základná jednotka Nasledujúca tabuľka uvádza technické údaje pripájacích modulov PZM2xA-A : Opis Teplota okolia Zníženie Teplota okolia â U Klimatická trieda Teplota skladovania â L Krytie Hmotnosť Rozmery š v h Výstup prístroja pre MOVIPRO PZM2xA-A022- M ,2 kw s ističom vedenia a prístroja PZM2xA-A040- M kw s ističom vedenia a prístroja Pripájací modul PZM2xA-A075- M ,5 kw s ističom vedenia a prístroja C ( F) (bez kondenzácie, bez orosenia) Zníženie P N : 3 % I N na K do max. 60 C (140 F) EN ; Trieda 3K C ( F) IP20, IP54 (v zmontovanom stave) PZM2xA-A075- D ,5 kw s odpájačom 2,5 kg (5,5 lb) 139 mm 116 mm 341 mm (5,47 in 4,57 in 13,43 in) PZM2xA-A150- D kw s odpájačom Max. výstupný prúd 5 A 9 A 15 A 25 A 40 A Integrovaná ochrana prístroja 5 A 9 A 15 A Max. spínací výkon (IEC, AC 3) 2,2 kw 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 15,0 kw Max. spínací výkon (UL, DOL-Rating) 7,5 HP 15,0 HP Vstup prístroja Sieťové napätie U sieť 3 AC 380 V 500 V Sieťová frekvencia f sieť Hz ±5 % Prierez svoriek sieť 2,5 mm 2 10 mm 2 (flexibilný s káblovými dutinkami) Prierez svoriek 24 V 1,5 mm 2 6 mm 2 (flexibilný s káblovými dutinkami) Maximálne dovolené predradené istenie (gl-charakteristika) 60 A 35 A 1) 50 A 1) 1) Pri inštalácii podľa UL dodržujte aj maximálne dovolené istenie pre pripojené zariadenie MOVIPRO. Zohľadnite vždy menšiu hodnotu istenia. 16 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

17 Pripájací box PZM2xA-A Technické údaje pripájacích modulov Rozmerové obrázky Pripájací modul Rozmerové obrázky znázorňujú mechanické rozmery pripájacieho modulu v mm (in): M (2 ) M (2 ) SW 8 10 (0.39) Ø 10 (0.39) 361 (14.21) 44 (1.7) 139 (5.47) 122 (4.80) 152 (5.98) 341 (13.43) Ďalšie informácie Normy a schválenia podľa noriem Pri vývoji a skúškach pripájacieho modulu sa použili tieto normy: VDE 0100 EN Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 17

18 3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje pripájacích modulov 3 Box snímačov / akčných členov Box snímačov / akčných členov umožňuje pripojenie až 8 senzorov / akčných členov na zariadenie MOVIPRO. Obsadzujú na zariadení MOVIPRO len jednu prípojku pre digitálne vstupy / výstupy. Box snímačov / akčných členov disponuje pripájacím káblom s konektorom M23 ako aj pozíciami M12 pre snímače alebo akčné členy [1]. Zelená LED kontrolka "P" [2] signalizuje použitie napájania napätia DC 24 V. Každá pozícia M12 má zároveň žltú LED kontrolku na ukazovanie stavu vstupov / výstupov [3]. Nasledujúci obrázok znázorňuje box snímačov / akčných členov: [2] [3] [1] [1] Pozícia M12 [2] Prevádzková LED kontrolka [3] Zobrazovanie stavu vstupov / výstupov Box snímačov / akčných členov je dostupný s rôzne dlhými prípojnými káblami. 18 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

19 Box snímačov / akčných členov Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena Signály Prípoj Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Prenos signálu na MOVIPRO Spôsob pripojenia M23, P-vložka 12-pólová, male, 0 -kódovanie Schéma pripojenia Obsadenie Č. Označenie Funkcia 1 0 Signál Signál Signál Signál Signál Signál Signál Signál 7 9 0V24 Vzťažný potenciál 0V V24 Vzťažný potenciál 0V V Výstup DC 24 V 12 FE Vyrovnanie potenciálov/funkčná zem Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 19

20 3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Prívodný kábel Nasledujúca tabuľka uvádza dostupné dĺžky káblov pre boxy snímačov / akčných členov: Pripájací kábel a komponent Kábel Dĺžka 1 m Katalógové číslo Dĺžka 2 m Katalógové číslo Dĺžka 3 m Katalógové číslo Dĺžka 5 m Katalógové číslo Dĺžka 10 m Katalógové číslo Štruktúra kábla: (3X0,75+8X0,34) Dĺžka / Spôsob uloženia Pevná dĺžka M23, 12 pólový, male, 0 kódovanie Box snímačov / akčných členov (8 pozícií M12) 3.2 Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje boxu snímačov / akčných členov: Základná jednotka Menovité napätie U N DC 24 V Maximálne prevádzkové napätie U max DC 30 V Prúdová zaťažiteľnosť na pozíciu 4 A spolu 8 A Ukazovateľ prevádzkového napätia LED zelená Ukazovateľ stavu LED žltá (signál 1) Prevádzkový prúd ukazovateľ 5 ma prvkov Krytie IP65 (s priskrutkovanými konektormi) Teplota prostredia pri pevnom uložení pri vlečnej reťazi Typ kábla [A] = 1 m (3 ft) Prívodný kábel [A] = 2 m (7 ft) [A] = 3 m (10 ft) C ( F) C ( F) [A] = 5 m (20 ft) základný kábel vhodný na použitie s vlečnou reťazou [A] = 10 m (33 ft) 20 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

21 Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Prepájanie Nasledujúci obrázok znázorňuje prepájanie boxu snímačov / akčných členov: 0V 1/4 2/4 6/4 7/4 8/4 U h Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 21

22 3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Rozmerový obrázok Rozmerový obrázok znázorňuje mechanické rozmery modulu snímača/akčného člena v mm (in): [A] 50 (2.0) 39 (1.5) 33 (1.3) 9 (0.4) 17 (0.7) 32 (1.3) 73 (2.9) 107 (4.2) 140 (5.5) 4.5 (0.2) Ø 4.5 (0.2) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

23 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Typové označenie 4 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C DÔLEŽITÉ Servisnú a diagnostickú jednotku môžete používať s nasledujúcimi zariadeniami: MOVIPRO ADC s komunikačným balíkom 5 alebo 6 Zariadenia MOVIPRO s prípojkou X Typové označenie Z typového označenia servisnej a diagnostickej jednotky MOVIPRO možno vyčítať tieto charakteristiky zariadenia: P ZO 00 A - S AZ IR 0 - C Verzia: 01 = rozhranie RS485 Protokol, Úroveň funkcie: 000 = bez významu Komunikačné médium: C = CAN Typové kódovanie: 0 = žiadna špeciálna funkcia Typ funkcie: IR = infračervené Typ funkcie: AZ = ukazovateľ Typ napájania: S = ovládacie napätie Verzia: A = 1. generácia Výška a hĺbka skrine: 00 = bez významu Typ: ZO = príslušenstvo a voliteľné jednotky Výrobkový rad: P = MOVIPRO 4.2 Obsah dodávky V dodávke sú tieto komponenty: Komponent Katalógové číslo Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Ochranné krytie všetkých konektorov - Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 23

24 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Základná jednotka 4.3 Základná jednotka Nasledujúci obrázok znázorňuje konštrukciu servisnej a diagnostickej jednotky: [4] [5] [6] [1] [1] [2] [3] [1] [1] Upevňovacie pätky [4] Servisné rozhranie [2] Prípojka ID modul (nepoužívať s MOVIPRO ADC) (nepoužívať s MOVIPRO ADC) [5] Infračervené rozhranie [3] Prípojka MOVIPRO [6] Trojmiestna stavová kontrolka 24 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

25 ACK Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Funkčný princíp Funkčný princíp Servisná a diagnostická jednotka umožňuje diagnostiku a ovládanie zariadenia MOVIPRO v priemyselných zariadeniach, pri ktorých nie je priamy prístup kmovipro. V tomto prípade môže byť použitá servisná a diagnostická jednotka MOVIPRO ako oddeliteľný komponent. [3] [1] On Link Num Low Batt 10 [2] [1] Servisná a diagnostická jednotka [2] Diaľkové ovládanie [3] MOVIPRO DÔLEŽITÉ Popis stavových a chybových hlásení nájdete v návode na obsluhu zariadenia MOVIPRO Infračervené rozhranie Infračervené rozhranie môžete používať prostredníctvom diaľkového ovládania SEW. V prípade potreby ďalších informácií sa obráťte na svoju kontaktnú osobu v spoločnosti SEW-EURODRIVE. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 25

26 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Inštalácia 4.5 Inštalácia Všeobecné upozornenia Pri mechanickej inštalácii dodržujte tieto pokyny: Namontujte servisnú a diagnostickú jednotku tak, aby bola stavová kontrolka jednoznačne čitateľná. Nechajte náležitý voľný priestor na pripájací kábel. Na montáž použite vhodné upevňovacie prvky ako napr, skrutky M4 vhodnej dĺžky s podložkami. Dodržujte povolený uťahovací moment upevňovacích prvkov 1,8 2,0 Nm X4421: Servisná a diagnostická jednotka PZO Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Rozhranie pre externú servisnú a diagnostickú jednotku PZO...SAZIR-01 (RS485 servisná zbernica) Druh pripojenia M12, 8-pólový, samica, A-kódovanie Schéma prívodov Obsadenie Č. Označenie Funkcia V Výstup DC 24 V 2 GND Vzťažný potenciál 3 GND Vzťažný potenciál 4 RS RS485 dátové vedenie (-) 5 CAN_H CAN dátové vedenie (high) 6 RS + RS485 dátové vedenie (+) V Výstup DC 24 V 8 CAN_L CAN dátové vedenie (low) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

27 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Údržba 4 Prívodný kábel Nasledujúca tabuľka uvádza dostupné káble pre tento prípoj: Pripájací kábel a komponent Hybridný kábel Dĺžka 2 m Katalógové číslo Dĺžka 5 m Katalógové číslo Dĺžka 10 m Katalógové číslo Štruktúra kábla: (4X(2X0,16)) Dĺžka / Spôsob uloženia Komponent Pevná dĺžka PZO00A-SAZIR0- C M12, male, A kódovanie M12, male, A kódovanie 4.6 Údržba Servisná a diagnostická jednotka je bez záruky. SEW-EURODRIVE nestanovuje žiadne pravidelnú údržbu, odporúča ale pravidelné kontroly nasledovných komponentov: Prívodný kábel: Pri zistení poškodení alebo príznakov únavy, je nutné bezodkladne poškodené káble vymeniť. Fólia displeja: Fóliu displeja udržiavajte čistú. V prípade znečistenia vyčistite fóliu jemným čistiacim prostriedkom a mäkkou handričkou. 4.7 Technické údaje Základná jednotka Všeobecne Nasledujúca tabuľka uvádza technické servisnej a diagnostickej jednotky: Vysielanie rušivých signálov pri inštalácii v súlade so zásadami EMC Servisná a diagnostická jednotka v súlade s triedou hraničných hodnôt A podľa EN a EN Spĺňa normu EN Teplota okolia â U C ( F) (nekondenzujúca, bez orosenia) Klimatická trieda EN , trieda 3K3 Teplota skladovania â L C ( F) (EN , trieda 3K3) Krytie IP65 Hmotnosť 0,46 kg (1 lb) Rozmery Š x V x H 112 x 164 x 38 mm (4,41 x 6,46 x 1,5 in) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 27

28 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C Technické údaje Rozmerový obrázok Nasledujúce vyobrazenie znázorňuje mechanické rozmery servisnej a diagnostickej jednotky v mm (in): 150 (5.91) 112 (4.41) 95 (3.7) > 70 (2.8) 4.4 (0.17) 5 (0.2) 6 (0.2) 164 (6.46) 43 (1.7) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

29 Externé brzdové odpory BW Technické údaje 5 5 Externé brzdové odpory BW VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom v dôsledku jednosmerného napätia v prívodoch (cca DC 900 V). Smrť alebo ťažké poranenia. Používajte len káble dostupné vo firme SEW-EURODRIVE. Káble inštalujte podľa náležitých predpisov o brzdovom odpore. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi. Brzdové odpory dosahujú pri zaťažení vysoké teploty až 250 C. Ťažké poranenia. Vyberte vhodné miesto inštalácie a dodržujte minimálny voľný priestor. Horúce povrchy zabezpečte krytmi. Inštalujte ochranné zariadenia podľa predpisov. Pravidelne kontrolujte ochranné zariadenia. Na generátorickú prevádzku je potrebné pripojiť k zariadeniu MOVIPRO externý brzdový odpor. Pri pripájaní dodržiavajte technické údaje. Nasledujúce vyobrazenie znázorňuje príklad brzdového odporu konštrukčnej veľkosti 1: DÔLEŽITÉ Je potrebné dodržiavať predpisy o projektovaní a dokumentované priradenie meniča pohonu a brzdového odporu. Nízke odpory majú internú termickú ochranu (proti tavnú poistku nie je možné vymeniť), ktorá pri preťažení preruší prúdový obvod. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 29

30 5 Externé brzdové odpory BW Mechanická inštalácia brzdových odporov 5.1 Mechanická inštalácia brzdových odporov Montážna poloha Nasledujúca tabuľka uvádza dovolené a nedovolené montážne polohy pre brzdové odpory: Brzdové odpory Montážne polohy BW BW BW BW Minimálny voľný priestor Podľa povrchovej teploty vymerajte montážne plochy, dotykovú ochranu a voľný priestor. Avšak dodržte minimálny voľný priestor 30 mm. Rozmery potrebných minimálnych voľných priestorov nájdete na rozmerovom obrázku v kapitole "Technické údaje externých brzdových odporov" ( str. 35). 30 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

31 Externé brzdové odpory BW Mechanická inštalácia brzdových odporov Montáž brzdových odporov Brzdové odpory môžete namontovať priamo cez upevňovacie plechy. Pri montáži dodržujte nasledujúce body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny. Dodržujte potrebné minimálne odstupy a minimálny voľný priestor. Na montáž použite nasledujúce časti: Na dodržanie potrebných minimálnych odstupov a minimálneho voľného priestoru použite napr. montážnu dosku Vhodné upevňovacie a bezpečnostné prvky Pri upevňovaní postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Rozmery otvorov nájdete v rozmerových nákresoch v technických údajoch brzdových odporov. 2. Vyvŕtajte otvory na náležitých miestach. 3. Nasledujúce obrázky znázorňujú, ako je potrebné namontovať brzdové odpory: Veľkosť Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 31

32 5 Externé brzdové odpory BW Mechanická inštalácia brzdových odporov Veľkosť 1 a Uzemnite skriňu brzdového odporu. 32 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

33 Externé brzdové odpory BW Mechanická inštalácia brzdových odporov Montáž brzdových odporov s montážnymi uholníkmi (len veľkosť 1 a 2) Nasledujúce brzdové odpory môžete upevniť montážnymi uholníkmi: BW BW BW Pri montáži dodržujte nasledujúce body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny. Dodržujte potrebné minimálne odstupy a minimálny voľný priestor. Na montáž použite nasledujúce časti: ktoré predstavujú dostupné príslušenstvo od spoločnosti SEW-EURODRIVE "Upevňovacia sada uholníkov BW", katalógové číslo Táto obsahuje: 4 montážne uholníky 8 závrtné skrutky M5 12 Pri upevnení montážneho uholníka postupujte nasledovne: 1. Upevnite montážne uholníky [3] skrutkami so závrtnými skrutkami M5 12 [1] na brzdový odpor [2] tak, ako znázorňuje nasledujúci obrázok: [3] [2] [1] [1] Závrtné skrutky M5 12 [2] Brzdový odpor [3] Montážny uholník 2. Uzemnite skriňu brzdového odporu. DÔLEŽITÉ Informácie o upevnení na štvorhranné rúry alebo tyče nájdete v kapitole "Príslušenstvo k montáži" ( str. 41). Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 33

34 5 Externé brzdové odpory BW Technické údaje externých brzdových odporov 5.2 Technické údaje externých brzdových odporov Priradenie brzdových odporov V nasledujúcej časti nájdete priradenie externých brzdových odporov k rôznym zariadeniam MOVIPRO : Brzdový odpor Katalógové číslo BW BW BW BW Veľkosť Veľkosť 0 Veľkosť 1 Veľkosť 1 Veľkosť 2 Prierez svoriek až 2,2 kw až 4,0 kw MOVIPRO až 7,5 kw (predmontovaný pripájací kábel) až 11,0 kw až 15,0 kw 6 mm 2 6 mm 2 6 mm Technické údaje podľa IEC Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje externých brzdových odporov podľa IEC: Brzdový odpor BW BW BW BW Funkcia Odvádzanie generátorickej energie Krytie IP65 Konštrukčný tvar Nízky konštrukčný odpor Odpor 100 Ω 50 Ω 33,3 Ω 16,7 Ω Trvalý brzdný výkon 100% DZ 0,4 kw 0,8 kw 1,2 kw 2,4 kw 50% DZ 0,8 kw 1,6 kw 2,4 kw 4,8 kw 25% DZ 1,5 kw 3,0 kw 4,5 kw 9,0 kw 12% DZ 2,2 kw 4,4 kw 6,6 kw 13,2 kw 6% DZ 3,6 kw 7,2 kw 10,8 kw 21,6 kw Rozmery Š V H 320 mm 70 mm 106 mm 550 mm 105 mm 230 mm 550 mm 158 mm 330 mm Technické údaje podľa UL Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje externých brzdových odporov podľa UL: Brzdový odpor BW BW BW BW Funkcia Odvádzanie generátorickej energie Krytie IP65 Konštrukčný tvar Nízky konštrukčný odpor Odpor 100 Ω 50 Ω 33,3 Ω 16,7 Ω Trvalý brzdný výkon 100% DZ 0,24 kw 0,48 kw 0,72 kw 1,44 kw 50% DZ 0,5 kw 1,0 kw 1,5 kw 3,0 kw 25% DZ 1,0 kw 2,0 kw 3,0 kw 6,0 kw 12% DZ 2,2 kw 4,4 kw 6,6 kw 13,2 kw 6% DZ 3,6 kw 7,2 kw 10,8 kw 21,6 kw Rozmery Š V H 320 mm 70 mm 106 mm (12,6 in 2,8 in 4,17 in) 550 mm 105 mm 230 mm (21,7 in 4,13 in 9,06 in) 550 mm 158 mm 330 mm (21,7 in 6,22 in 13,0 in) 34 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

35 Externé brzdové odpory BW Technické údaje externých brzdových odporov Rozmerový nákres brzdových odporov Brzdový odpor veľkosť 0 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdového odporu veľkosti 0 v mm (in): 106 (4.17) 86 (3.4) Ø 6 (0.2) 10 (0.39) 10 (0.39) 300 (11.8) 10 (0.39) 70 (2.8) 320 (12.6) ca (62.20) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 35

36 5 Externé brzdové odpory BW Technické údaje externých brzdových odporov Brzdové odpory veľkosť 1 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdových odporov veľkosti 1 v mm (in): 215 (8.46) Ø 9 (0.4) (2 ) 15 (0.59) 230 (9.06) 12 (0.47) 542 (21.3) 9 (0.4) 105 (4.13) v M5 15 (0.59) 550 (21.7) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

37 Externé brzdové odpory BW Technické údaje externých brzdových odporov 5 Brzdové odpory veľkosť 2 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdových odporov veľkosti 2 v mm (in): 315 (12.4) 165 (6.50) Ø 9 (0.4) (3 ) 15 (0.59) 330 (13.0) 12 (0.47) 542 (21.3) 9 (0.4) 158 (6.22) M5 15 (0.59) 550 (21.7) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 37

38 6 Premosťovací konektor Technické údaje externých brzdových odporov 6 Premosťovací konektor VÝSTRAHA! Bezpečnostné vypnutie zariadenia nie je pri použití premosťovacieho konektora možné. Smrť alebo ťažké poranenia. Používajte premosťovací konektor len vtedy, keď zariadenie nespĺňa bezpečnostné funkcie podľa DIN EN ISO Premosťovací konektor môže byť pripojený k prípojke X5502 zariadenia MOVIPRO. Premosťovací konektor vyradí z prevádzky bezpečnostné funkcie zariadenia MOVIPRO. Túto funkciu môžete použiť, ak chcete napríklad skúšobne manipulovať pohonom pri jeho manuálnom uvedení do prevádzky. Nasledujúci obrázok znázorňuje premosťovací konektor, katalógové číslo : Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

39 Montážne príslušenstvo Rukoväte 7 7 Montážne príslušenstvo 7.1 Rukoväte Na zjednodušenú manipuláciu môžete zariadenie MOVIPRO vybaviť rukoväťami: Rukoväte sú podľa veľkosti zariadenia MOVIPRO dostupné v dvoch dĺžkach: Rukoväte Katalógové číslo Výška skrine MOVIPRO Opcia rukoväte 270 (2 kusy so 4 upevňovacími skrutkami) Opcia rukoväte 390 (2 kusy so 4 upevňovacími skrutkami) mm mm Montáž rukoväte Utiahnite každú rukoväť oboma zápustnými skrutkami maximálnym uťahovacím momentom 3,5 Nm (31 in-lb). [1] [2] a [1] Zápustná skrutka M8 20 (DIN EN ISO 10642) a = Možnosti uchopenia = 270 mm [2] Rukoväť Možnosti uchopenia = 390 mm Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 39

40 7 Montážne príslušenstvo Montážny uholník 7.2 Montážny uholník Pomocou montážnych uholníkov môžete zariadenie MOVIPRO upevniť bezpečne a jednoducho: MOVIPRO Brzdové odpory: BW BW BW Montážny uholník Upevňovacia sada montážnych uholníkov veľká (4 kusy) Upevňovacia sada uholníkov BW (4 kusy) Katalógové číslo Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

41 Montážne príslušenstvo Montážny uholník Upevnenie montážnou konzolou Pri montáži dodržujte tieto body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tejto dokumentácii. Dodržte potrebné minimálne vzdialenosti a voľné priestory. Na montáž používajte tieto dielce SEW-EURODRIVE: príslušenstvo dodávané SEW-EURODRIVE "Upevňovacia súprava uholník veľký", katalógové číslo Obsahuje: 4 montážne konzoly 8 závrtných skrutiek M5 8 podľa DIN EN ISO 4027 vhodné upevňovacie a zaisťovacie prvky na upevnenie riadenia pohonu v držiaku: napr. skrutky M6 alebo M8 vhodnej dĺžky s podložkami Montážny uholník Príprava držiaka Pri upevňovaní montážnych konzol na riadenie pohonu postupujte takto: 1. Montážnu konzolu zasuňte do T drážok riadenia pohonu tak, aby lícovali vonkajšie hrany. 2. Aby sa zabránilo skĺznutie montážny konzol do T-drážok, môžete ich upevniť skrutkami M8 30 do priechodných otvorov riadenia pohonu. 3. Montážnu konzolu zoskrutkujte dodanými závrtnými skrutkami. Ako držiaky riadenia pohonu sú vhodné štvorhranné rúrky alebo tyče. UPOZORNENIE Aby ste predišli mechanickému prekrývaniu, pri montáži riadenia pohonu musíte používať výlučne štvorhranné rúrky s dĺžkou hrany 35 mm. Pri príprave držiaka postupujte takto: 1. Rozmery závitovej diery v držiaku sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Priemer diery X 2 Hodnota Rozmer skrinky X 30 mm (1,2 in), pozri rozmerový obrázok 2. Na príslušných miestach narežte závit. 3. Rozmery pre vzdialenosť držiaku sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Rozostup A Hodnota Rozmer skrinky Y mm (5,71 in), pozri rozmerový obrázok 4. Držiak upevnite vo vypočítanej vzdialenosti. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 41

42 7 Montážne príslušenstvo Montážny uholník Upevnenie riadenia pohonu Pri upevňovaní držiaka postupujte takto: 1. Riadenie pohonu s montážnymi konzolami zaveste do držiaka. 2. Montážnu konzolu naskrutkujte na držiak. Vhodné upevňovacie a zaisťovacie prvky nájdete na nasledujúcom obrázku. Znázorňuje podstatné upevňovacie prvky a rozmery v mm (in): [1] [2] [4] [5] [6] [5] [4] [3] [7] [8] X X 2 A 67.5 (2.66) Y M8 20 (0.79) 10 (0.39) M (3.41) Ø 15 (0.59) Ø 6.6 (0.26) 20 (0.79) 10 (0.39) M5 M5 95 (3.7) 115 (4.53) [2] 135 (5.31) 77.5 (3.05) (2.6) (1.59) (4.508) [1] Riadenie pohonu [2] Montážna konzola veľká [3] Držiak, napr. štvorhranná rúrka alebo tyč Diera pre: [4] Skrutka M8 30 [5] Závrtná skrutka M5 8 [6] Skrutka M8 vhodnej dĺžky s podložkou [7] Skrutka M6 vhodnej dĺžky s podložkou cez dieru [7] a [8] X, Y Rozmery krytu X 2 Priemer diery A Vzdialenosť Maximálny povolený uťahovací moment: 3,2 Nm (28 in-lb) 14.6 (0.575) 20 (0.79) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

43 Vetracia konštrukcia Montážny uholník 8 8 Vetracia konštrukcia Vetracia konštrukcia sa externe pripája k zariadeniu MOVIPRO. Automatické riadenie axiálnych vetrákov sa uskutočňuje v závislosti od teploty. Tieto sú zaliate a majú druh ochrany IP54. Nasledujúci obrázok znázorňuje vetraciu konštrukciu: [1] [2] [3] [1] Vetrací vodiaci plech [2] Prívodný kábel [3] Axiálny ventilátor Katalógové číslo Vetracia konštrukcia Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 43

44 8 Vetracia konštrukcia Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie 8.1 Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie Na montáž použite nasledujúce dodané komponenty: 6 skrutka M vejárovitých podložiek Pri montáži vetracej konštrukcie postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Upevnite vetraciu konštrukciu [3] závrtnými skrutkami M5 75 [4] a vejárovité podložky tak, ako znázorňuje nasledujúci obrázok: [1] [4] [2] [3] [1] Pripojenie na zariadenie MOVIPRO X5111 [3] Vetracia konštrukcia [2] MOVIPRO [4] Skrutky M Zasuňte konektory káblov vetracích konštrukcií do prípojky X5111 [1] na zariadení MOVIPRO [2]. 44 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

45 Index Index V vstup, pozri Vstup AC 400 V A AC 400 V vstup Pripojenie...12 B Bezpečnostné pokyny Štruktúra vložených...4 Štruktúra vzťahujúca sa k určitému odseku...4 Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na určitý odsek...4 Bezpečnostné upozornenia Označenie v dokumentácii...4 Box snímačov / akčných členov...18 Katalógové číslo...20 Prepájanie...21 Technické údaje...20 Brzdové odpory, pozri Externé brzdové odpory BW BW BW BW C Certifikácie Pripájací modul...17 D D02, pozri odpájač D03, pozri odpájač Digitálna riadiaca jednotka E/A Kábel...20 Digitálne vstupy/výstupy Prípoj...19 E Elektrická inštalácia Modul snímača/akčného člena...19 Pripájací modul...11 Externé brzdové odpory Katalógové čísla Mechanická inštalácia Minimálny voľný priestor Montáž... 31, 33 Montážna poloha Montážne uholníky Priradenie Údaje IEC Údaje UL F Funkcie Pripájací modul... 8 I Infračervené rozhranie Istič motora Pripájací modul... 9 K Katalógové čísla Box snímačov / akčných členov Externé brzdové odpory Montážne uholníky Možnosti uchopenia Premosťovací konektor Rukoväte Uholníky Vetracia konštrukcia Kábel Pozri aj prípojku Kladenie káblov Pripájací modul M M14, pozri Istič motora M16, pozri Istič motora Mechanická inštalácia Externé brzdové odpory Pripájací modul... 9 Vetracia konštrukcia Minimálny voľný priestor Externé brzdové odpory Pripájací modul... 9 Modul snímača/akčného člena Elektrická inštalácia Rozmerový obrázok Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 45

46 Index Montáž Externé brzdové odpory... 31, 33 Možnosti uchopenia...39 Pripájací modul...10 Rukoväte...39 Montážna konzola Používanie...41 Montážna poloha Externé brzdové odpory...30 Montážne príslušenstvo...39 Montážny uholník...40 Externé brzdové odpory...33 Katalógové číslo...40 Možnosti uchopenia...39 Katalógové čísla...39 Montáž...39 N Napájanie, pozri Vstup AC 400 V Nároky vyplývajúce z ručenia...5 Nomenklatúra...23 Normy Pripájací modul...17 O Odpájač Pripájací modul...9 Označenie zariadenia...23 P Poznámka k autorským právam...5 Premosťovací konektor...38 Katalógové číslo...38 Pripájací box PZM2xA-A022-M PZM2xA-A040-M PZM2xA-A075-D PZM2xA-A075-M PZM2xA-A150-D Typové označenie...6 Základné zariadenie...7 Pripájací modul Certifikácie Elektrická inštalácia Funkcie... 8 Istič motora... 9 Kladenie káblov Mechanická inštalácia... 9 Minimálny voľný priestor... 9 Montáž Normy Odpájač... 9 Priradenie... 7 PZM2xA-A022-M , 16 PZM2xA-A040-M , 16 PZM2xA-A075-D , 16 PZM2xA-A075-M , 16 PZM2xA-A150-D , 16 Rozmerové obrázky Servisný spínač... 8 Technické údaje Typový štítok... 6 Základná jednotka Pripojenie Vstup AC 400 V Priradenie Externé brzdové odpory Pripájací modul... 7 Prípájací box Prípojky Prípoj Digitálne vstupy/výstupy Prípojky Príslušenstvo k montáži Montážny uholník Možnosti uchopenia Rukoväte Uholník PZM2xA-A022-M , 7, 16 PZM2xA-A040-M , 7, 16 PZM2xA-A075-D , 7, 16 PZM2xA-A075-M , 7, 16 PZM2xA-A150-D , 7, Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

47 Index R Riadiaca jednotka, pozri komunikačná a riadiaca jednotka Rozhranie Infračervené...25 Rozmerové nákresy...28 Externé brzdové odpory...35 Rozmerový obrázok...28 Modul snímača/akčného člena...22 Pripájací modul...17 Rozsah funkcie...25 Rukoväte...39 Katalógové čísla...39 Montáž...39 S Servisná a diagnostická jednotka PZO Prípojka...27 Servisná a diagnostická jednotka PZO.. Prípojka...26 Servisný spínač Pripájací modul...8 Signálne slová v bezpečnostných upozorneniach...4 T Technické údaje...27 Box snímačov / akčných členov...20 Pripájací modul...16 Všeobecné...27 Základná jednotka...27 Typové označenie...23 Pripájací box...6 Typový štítok Pripájací modul...6 Ú Údaje IEC Externé brzdové odpory Údaje UL Externé brzdové odpory Údržba V Vetracia konštrukcia Katalógové číslo Mechanická inštalácia Vložené bezpečnostné upozornenia... 4 Všeobecné Technické údaje Všeobecné technické údaje Vylúčenie zákonnej zodpovednosti... 5 Výkonový vstup, pozri Vstup AC 400 V/V, pozri digitálne vstupy/výstupy X X X X X Z Základné zariadenie Pripájací box... 7 U Uholník...40 Katalógové číslo...40 Upevnenie S montážna konzola...41 Upozornenia Označenie v dokumentácii...4 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 47

48

49

50

51

52 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *1353573_1114* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970

Διαβάστε περισσότερα

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Έκδοση 06/2005 11436409 / EL ιόρθωση 1 kva i P f n Hz Τεχνικά στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) SK Obsah 1. K tomuto dokumentu... 4 1.1. Platnosť... 4 1.2. Cieľová skupina... 4 1.3. Vysvetlenie značiek... 4 1.4. Doplňujúce dokumenty...

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B FA361510 Έκδοση 09/2005 11456809 / EL ιόρθωση SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114*

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *135318_1114* Διόρθωση SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE Regulátor SR34-M1T je ekvitermický regulátor určený pre reguláciu systému znázorneho na technologickej schéme. Zdrojom tepla môže byť kotol na ľubovolné palivo, výmenník

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE Kapitola I Pripojovacie rozvodnice... 3 Kapitola II Ochrana LED svietidiel... 23 Kapitola I : Pripojovacie rozvodnice Kapitola I Pripojovacie rozvodnice Pripojovacie rozvodnice

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21327203_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov Vydanie 05/2015 21327203/SK

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Services *21223173_214* Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Kamerový snímač SBSI

Kamerový snímač SBSI hlavné údaje Kamerové snímače SBSI sú jednoduchým riešením pre spracovanie obrazu a v závislosti od modelu umožňujú čítať 1D/2D kódy alebo kontrolovať kvalitu dielov. Sú vybavené intuitívnym softvérom

Διαβάστε περισσότερα

Ci series custom installation speakers

Ci series custom installation speakers Ci series custom installation speakers Maloobchodný cenník KEF Ci Január 2013 Art Audio s.r.o. Krížna 20, 811 07 Bratislava tel: +421 905 304 744 tel: +421 917 176 815 obchod@artaudio.sk www.artaudio.sk

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre

Διαβάστε περισσότερα

Snímače teploty v puzdrách

Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,

Διαβάστε περισσότερα

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Naprogramované štandardné aplikácie Voľne konfigurovateľný Obsluha s podporou ponuky funkcií (menu) Použitie Prevodník signálov sa používa v zariadeniach

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. 1 203 RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 Protimrazový sledovač teploty s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2.5) A, 250

Διαβάστε περισσότερα

Zváracie a bodovacie zariadenia

Zváracie a bodovacie zariadenia 6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať

Διαβάστε περισσότερα

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23059508_0916* Διόρθωση Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Έκδοση 09/2016 23059508/EL SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie 1 205 Regulátor teploty Elektromechanický TR RAK-TR1H Dvojpolohový regulátor s s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2,5) A, AC 250 V (DIN3440) kontakt 1-3 6(2,5) A, AC 250 V Časová

Διαβάστε περισσότερα

-V- novinka. Ploché portály EXCM hlavné údaje. Stručný prehľad

-V- novinka. Ploché portály EXCM hlavné údaje. Stručný prehľad hlavné údaje Stručný prehľad Všeobecné údaje Príklady použitia Rozmerovo malý portál, ktorý sa vyznačuje vysokou funkcionalitou v minimálnom montážnom priestore. Koncepcia pohonu zaisťuje malú pohybovanú

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR * _0616*

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR * _0616* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *22509240_0616* Διόρθωση Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR..71 315 Έκδοση 06/2016 22509240/EL SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC Návod na obsluhu Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC , spol. s r.o. Zadunajská cesta 3434/8 SK 851 01 Bratislava Tel.: 02/682 40 111 Fax: 02/634 53 770 www.sibt.sk 2001 Ltd. Vyhradené

Διαβάστε περισσότερα

SVORKY DÁ TA INŠ TALÁ SYSTÉ MY KÁ B LE

SVORKY DÁ TA INŠ TALÁ SYSTÉ MY KÁ B LE SVORKY A SVORKOVNICE W SKRUTKOVÉ SVORKY W VÝKONOVÉ SVORKY W BEZSKRUTKOVÉ SVORKY W SVORKOVNICE ENERGETIKA PRIEMYSEL INŠ TALÁ CIE SYSTÉ MY DÁ TA KÁ B LE SVETLO W RADOVÉ SVORKY SKRUTKOVÉ 1 - Ukončovací kryt

Διαβάστε περισσότερα

LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu

LRx 4.5 LRx 4.1k.  The Universal Sound. Návod na obsluhu návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie

Διαβάστε περισσότερα

Modul riadenia zdvojených čerpadiel

Modul riadenia zdvojených čerpadiel 145 145P01 Synco 700 Modul riadenia zdvojených čerpadiel RMZ786 Použitie Rozširujúci modul univerzálneho regulátora RMU7... a regulátora vykurovania RMH760 4 binárne vstupy pre spätné hlásenia 4 bezpotenciálové

Διαβάστε περισσότερα

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα